it
stringlengths 2
914
| pl
stringlengths 1
915
|
---|---|
Sono navi ospedale . | To okręty szpitalne . |
Questa , la Comfort , opera in tutta l' area caraibica e lungo la costa del Sud America curando i pazienti . | " Pocieszenie " , operuje na Karaibach i wybrzeżu Ameryki Południowej , lecząc pacjentów . |
In una tipica navigazione , curano 400.000 pazienti . | Podczas rejsu pomaga 400 tys. osób . |
Non è equipaggiata esclusivamente da militari ma dalla combinazione di : Operation Hope , Project Smile . | Załoga to nie tylko wojskowi , ale też organizacje humanitarne : Operation Hope , Project Smile . |
Altre organizzazioni mandano volontari . | Inne organizacje przysyłają wolontariuszy . |
Medici dell' interagenzia sono presenti . | Angażują się lekarze między-agencyjni . |
Sono tutti parte di questo . | Wszyscy są częścią załogi . |
Per farvi un esempio su che impatto questo può avere , questo bambino , 8 anni , è venuto a piedi con sua madre camminando per 2 giorni per farsi visitare nella clinica oculistica della nave Comfort . | Oto przykład ilustrujący jaki może to mieć wpływ . Ten ośmioletni chłopiec , szedł z matką dwa dni by dotrzeć do kliniki na statku " Pocieszenie " . |
Quando è stato curato , con la sua grave miopia , ha esclamato improvvisamente , guardando in alto : Mama , veo el mundo . | Kiedy dopasowano okulary do jego ogromnej wady wzroku , nagle spojrzał w górę i powiedział : Mama , veo el mundo . |
Mamma , vedo il mondo ! | Mamo , widzę świat . |
Moltiplicate questo per 400.000 trattamenti , questa collaborazione pubblico-privata con le forze di sicurezza , e inizierete a vedere la potenza del creare sicurezza in una maniera molto diversa . | Pomnóżcie to przez 400 tys . To wszystko współpraca sektorów prywatnych i publicznych z siłami bezpieczeństwa . Zobaczcie jaki potencjał drzemie w tym nowym rodzaju bezpieczeństwa . |
Qui vedete giocatori di baseball . | Tu mamy graczy w baseball . |
Riuscite ad individuare i due soldati americani in questa fotografia ? | Potraficie wskazać dwóch amerykańskich żołnierzy na tym zdjęciu ? Potraficie wskazać dwóch amerykańskich żołnierzy na tym zdjęciu ? |
Sono i due giovani su entrambi i lati di questi giovani ragazzi . Questo fa parte di una serie di cliniche del baseball , nelle quali abbiamo analizzato la collaborazione tra la Lega Progessionistica del Baseball , il Diparimento di Stato , che stabilisce la parte diplomatica di questi militari , giocatori di baseball , che sono veri soldati con vere doti ma partecipano in questa missione , e partecipano in queste cliniche in tutta l' America Latina e nei Caraibi , in Honduras , in Nicaragua , in tutta l' America Centrale e lnele Nazioni dei Caraibi dove il baseball è molto popolare , e crea sicurezza . | To ta dwójka , po obu stronach grupy chłopców . To cześć cyklu " kliniki baseballa " , wspólnego projektu Departamentem Stanu , wspólnego projektu Departamentem Stanu , z Ligą Baseballa. z Ligą Baseballa . Gracze baseballowi , którzy są jednocześnie prawdziwymi żołnierzami po militarnym treningu , biorą udział w tej misji , i organizują " kliniki " w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach , w Hondurasie , Nikaragui , we wszystkich krajach Ameryki Centralnej i Karaibów , gdzie baseball jest popularny , i to tworzy bezpieczeństwo . |
Mostra modelli a giovani uomini e donne sul fitness e sulla vita che , sono convinto , aiutano a creare sicurezza per noi . | Pokazuje młodym wzorce dotyczące kondycji i życia , które pomogą nam zbudować bezpieczeństwo . |
Un altro aspetto di questa collaborazione è presente in caso di catastrofe . | Kolejny aspekt tej współpracy , leży w pomocy ofiarom katastrof . |
Questo è un elicottero dell' US Air Force che collabora dopo lo tsunami del 2004 che ha ucciso 250.000 persone . | To helikopter sił powietrznych USA podczas tsunami , które zabiło 250 tys. osób . |
In ognuno di questi grandi disastri - lo tsunami del 2004 , 250.000 morti , il terremoto nel Kashmiri in Pakistan , nel 2005 , 85.000 morti , il terremoto di Haiti , circa 300.000 morti , più recentemente l' orribile combinazione terremoto-tsunami che ha afflitto il Giappone e la sua industria nucleare - in tutti questi scenari , vediamo la collaborazione tra attori internazionali , interagenzia , privato e pubblico che lavorano con le forze di sicurezza per rispondere a questo genere di disastro naturale . | W każdej z tych katastrof - tsunami w 2004 , 250 tys. ofiar , trzęsienie ziemi w Kaszmirze w 2005 roku , 85 tys. ofiar , 85 tys. ofiar , na Haiti , około 300 tys. ofiar , i ostatnio ta straszliwa kombinacja trzęsienia ziemi i tsunami , która dotknęła Japonii i jej przemysłu nuklearnego . W każdym z tych wypadków , widać współpracę sił międzynarodowych z międzyrządowymi , publicznymi i prywatnymi sektorami działającymi z siłami bezpieczeństwa , by właściwie reagować na katastrofy . |
Questi sono quindi esempi dell' idea di sicurezza di libera provenienza . | Oto przykład , działania otwarte źródła bezpieczeństwa . |
Noi mettiamo tutto insieme , incrementandola in questo modo . | Ciągle nad tym pracujemy , działając w taki właśnie sposób . |
Adesso , voi state guardando questo e pensando : " Ah , Ammiraglio , queste devono essere linee di comunicazione marittima , o queste devono essere cavi di fibra ottica " . No . Questo è un grafico del mondo secondo Twitter . | Patrzycie na to i myślicie : " To pewnie morskie szlaki komunikacji , sieć kabli światłowodowych . " Nie . To grafika świata według Twittera . |
In viola sono tweets . Verdi sono geolocalizzazione . | Różowy to tweety . Zielony to geolokacja . |
Bianco è la sintesi . | Biały to ich połączenie . |
È la perfetta evocazione di quel gran sondaggio sulla popolazione , le più grandi Nazioni al mondo in ordine discendente : Cina , India , Facebook , USA , Twitter e Indonesia . ( risata ) . Perché vogliamo entrare in queste reti ? | To obraz przedstawiający sondaż populacji , 6 największych państw : Chiny , Indie , Facebook , Stany Zjednoczone , Twitter i Indonezja . ( Śmiech ) Czemu chcielibyśmy wejść do tych sieci ? |
Perché vogliamo essere coinvolti ? | Czemu chcielibyśmy się zaangażować ? |
Abbiamo prima parlato della primavera araba , e della potenza di tutto ciò . | Mówiliśmy wcześniej o " arabskiej wiośnie " , sile tych wszystkich zdarzeń . |
Vi farò un altro esempio , ed è su come diffondere questo messaggio . | Podam inny przykład , sposób w jaki szerzy się ten przekaz . |
Ho fatto un discorso come questo a Londra qualche tempo fa su questo punto . Dissi , come dico a tutti voi , io sono su Facebook . Aggiungetemi tra gli amici . | Jakiś czas temu dałem podobny wykład w Londynie . Powiedziałem : " jestem na Facebooku . Dodajcie mnie do znajomych . " |
Ho sentito un po' di risate dal pubblico . | Publiczność się lekko zaśmiała . |
C' era un articolo scritto da AP , | Był taki program w radio amerykańskiej agencji prasowej . |
È stato preso da due parti del mondo : Finlandia e Indonesia . | Zrobił się popularny w dwóch krajach : Finlandii i Indonezji . |
Il titolo era : Ammiraglio NATO necessita amici . | Tytuł : Admirał NATO potrzebuje przyjaciół . |
( risata ) Grazie ( applausi ) Ed è vero ( risate ) E la storia era un catalizzatore , il mattino seguente ho avuto centinaia di richieste d' amicizia su Facebook da Indonesia e Finlandia , in maggior parte dicevano : " Ammiraglio , abbiamo sentito che hai bisogno di un amico e oh , comunque , che cos' e è la NATO ? ( risata ) Allora ..... ( risate ) Siii , ridiamoci , ma questo è come diffondiamo il messaggio , e diffonderlo è come connettere internazionale , interagenzia , privato-pubblico , e queste reti sociali aiutano a creare sicurezza . | ( Śmiech ) Dziękuję . ( Brawa ) Naprawdę potrzebuję ... ( Śmiech ) Ten program stał się katalizatorem . Następnego dnia setki osób chciały mnie dodać do znajomych . Indonezyjczycy i Finowie Pisali : " Admirale , słyszeliśmy , że potrzebuje pan znajomych , a tak przy okazji , co to jest NATO ? " ( Śmiech ) Więc ... ( Śmiech ) Możemy się śmiać , ale tak właśnie szerzy się przekaz , a szerzenie go to sposób , w jaki łączymy arenę międzynarodową , międzyrządową , prywatną , publiczną oraz wszystkie inne sieci , by stworzyć bezpieczeństwo . |
Ora , lasciatemi toccare una nota dolente . | Pozwólcie mi przybrać bardziej ponury ton . |
Questa è una foto di un coraggioso soldato Inglese . | To zdjęcie odważnego , brytyjskiego żołnierza . |
È nelle guardie di Scozia . | Należy do Gwardii szkockiej . |
È di guardia ad Helmand , nel sud dell' Afganistan . | Stoi na straży w Helmand , południowej prowincji Afganistanu . |
L' ho messo per ricordarci , non vorrei che nessuno uscisse da questa sala pensando che non abbiamo bisogno di militari capaci e competenti che possano creare veri effetti militari . | Pokazuję to zdjęcie , bo nie chcę , by ktoś wyszedł z tej sali myśląc , że nie potrzeba nam fachowych żołnierzy , którzy wypełnialiby zadania militarne . |
Quello è l' anima di chi siamo e cosa facciamo , e lo facciamo per proteggere la libertà , la libertà di parola , tutte le cose a cui teniamo nelle nostre società . | To sedno naszej tożsamości i zawodu . Robimy to by strzec wolności , wolności słowa , wszystkich wartości naszych krajów . |
Ma , sapete , la vita non è un interruttore . | Jednak , życie to nie pstryczek , który można włączyć i wyłączyć . |
Non dovete avere un militare che è in prima linea o nelle caserme . | Nie trzeba mieć wojska , które jest albo tylko na froncie , albo tylko w barakach . |
Io direi che la vita è un reostato . | Myślę , że życie to potencjometr . |
Dovete comporlo , e mentre penso alla nostra creazione di sicurezza in questo 21esimo secolo , ci saranno momenti in cui applicheremo dura forza in guerra e nel corso delle crisi , ma ci saranno molte volte , come abbiamo detto oggi , dove i nostri militari possono essere parte del creare la sicurezza del 21esimo secolo , internazionale , interagenzia , privato pubblico , connesse con la comunicazione competente . | Trzeba go regulować . Kiedy myślę o tym jak tworzymy bezpieczeństwo w XXI wieku , wiem , że będą chwile kiedy użyjemy siły , podczas prawdziwej wojny i kryzysu , ale może być wiele takich okazji , o jakich mówiliśmy dzisiaj , gdzie nasi żołnierze mogą wziąć udział w tworzeniu bezpieczeństwa XXI wieku ; międzynarodowego międzyrządowego , publicznego i prywatnego , połączonego za sprawą siecią komunikacji . |
Chiuderei dicendo che abbiamo inizialmente sentito parlare di Wikipedia . Io lo uso sempre per cercare informazioni , e come tutti voi apprezzo , che Wikipedia non è stata creata da 12 persone brillanti chiusiein una stanza a scrivere articoli . | Chciałbym zakończyć nawiązując do wcześniejszego tematu Wikipedii . Używam jej bez przerwy , żeby czegoś się dowiedzieć . Jak wszyscy wiecie Wikipedia nie jest dziełem 12 utalentowanych ludzi zamkniętych gdzieś i piszących artykuły . |
Wikipedia , ogni giorno , è fatta di decine di migliaia di persone che aggiungono informazioni , e giornalmente milioni di persone prelevano quelle informazioni . | Wikipedia , to codzienny wysiłek tysięcy ludzi wprowadzających informacje , i tych którzy te informacje weryfikują . |
È una perfetta immagine per il punto fondamentale che nessuno di noi è così intelligente come tutti noi quando pensiamo insieme . | To doskonały przykład sedna sprawy , że żaden z nas nie jest tak mądry jak my wszyscy razem . |
Nessuna persona , nessun' alleanza , nessuna nazione , nessuno di noi è intelligente come quando tutti noi pensiamo insieme . | Żadna osoba , żaden sojusz , żaden kraj , nikt nie jest tak mądry jak my wszyscy myślący razem . |
Il motto di Wikipedia è molto semplice : un mondo in cui ognuno può liberamente condividere la somma di tutte le conoscenze . | Motto Wikipedii jest bardzo proste : świat , w którym każdy człowiek może czerpać z całej wspólnej wiedzy . |
La mia tesi per voi è che combinando internazionale , interagenzia , privato e pubblico , comunicazione strategica , in questo 21esimo secolo , possiamo creare la somma di tutta la sicurezza . | Moją tezą jest , że łącząc strategiczną komunikację międzynarodową , międzyrządową , prywatną i publiczną w XXI wieku , możemy stworzyć sumę całego bezpieczeństwa . |
Grazie . ( Applausi ) Grazie mille . Vi ringrazio . Grazie . ( applausi ) | Dziękuję . ( Brawa ) Bardzo dziękuję . Dziękuję . ( Brawa ) |
Questa è una foresta artificiale . | To sztuczna las . |
Si può sviluppare su uno spazio enorme , o in uno spazio piccolo , grande quanto il vostro giardino . | Można rozwinąć się na ogromnym przestrzeni , albo w małej przestrzeni , dużej jak wasz ogrodzie . |
Ognuna di queste foreste ha due anni . | Każda z tych lasów ma dwa lata . |
Io ne ho una nel mio giardino di casa . | Ja też mam las w ogrodzie , |
Attrae una grande biodiversità . | Bardzo duża bioróżnorodność . |
( Richiamo di uccelli ) Ogni mattina mi sveglio così , come una principessa Disney . | ( Zadzwonię ptaków ) Każdego ranka wstaję tak , jak książka Disney . |
( Risate ) Sono un imprenditore che per professione facilita lo sviluppo di queste foreste | ( Śmiech ) Jestem przedsiębiorciem , który pozwala rozwoju tych lasy . |
Abbiamo aiutato fabbriche , fattorie , scuole , case , villaggi turistici , condomini , parchi pubblici e perfino uno zoo ad avere una di queste foreste . | Pomogliśmy fabryki , szkoły , domów , wiosek turystycznych , budynek , parków publicznych , a nawet zoo do mieć jedną z tych lasów . |
Una foresta non è un pezzo di terra isolato dove gli animali convivono . | Las to nie jest odosobniony teren , gdzie mieszkają zwierzęta . |
Una foresta può diventare una parte integrante della nostra vita in città . | Las może stać się integralnym częściem naszego życia w miastach . |
Per me , una foresta è un posto così fitto di alberi che è impossibile entrarci . | Według mnie las powinien być tak gęsty , żeby nie dało się do niego wejść . |
Non importa quanto siano grandi . | Nieważne , czy las jest mały , czy duży . |
Le foreste , una volta , ricoprivano la maggior parte della terra . | Świat , w którym dziś żyjemy był kiedyś porośnięty lasem , |
Questo prima dell' intervento umano . | zanim ludzie zaczęli w niego ingerować . |
Poi , abbiamo costruito città su quelle foreste , città come San Paolo , dimenticandoci che anche noi facciamo parte della natura , come 8,4 milioni di altre specie su questo pianeta . | Później na miejscu lasów powstały miasta , takie jak Sao Paulo , i zapomnieliśmy , że też należymy do natury , jak pozostałe 8,4 miliona innych żyjących gatunków . |
Il nostro habitat ha smesso di essere quello naturale . | Nasze środowisko przestało być naturalne . |
Ma per alcuni di noi non più . | Ale nie musi tak być , |
Io e altre persone creiamo queste foreste per professione , in qualsiasi località disponibile . | bo ja i zespół profesjonalistów pomagamy dziś w tworzeniu lasów , gdzie się da . |
Sono un ingegnere industriale . | Jestem inżynierem przemysłowym , |
La mia specialità è produrre automobili . | moja specjalizacja to konstrukcja aut . |
Nel mio precedente lavoro , alla Toyota , ho imparato a trasformare risorse naturali in prodotti . | Kiedy pracowałem dla Toyoty , nauczyłem się przetwarzać naturalne zasoby w wyroby . |
Per esempio , estraiamo la linfa da un albero della gomma , la trasformiamo in gomma e produciamo un prodotto , il pneumatico . | Na przykład , wydobywamy słonie z drzew guma , przekształcamy je do guma i produkujemy produkt , powierzchni . |
Questi prodotti non torneranno più a essere risorsa naturale . | Te produkty nie będą wrócić do zasobów naturalnych . |
Separiamo gli elementi in natura e li trasformiamo in maniera irreversibile . | Z przyrody wyodrębniono element i przekształcono w stan nieodwracalny . |
Questa è la produzione industriale . | To produkcja przemysłowa . |
La natura , però , opera in modo completamente opposto . | Przyroda natomiast działa na odwrót . |
La produzione , in natura , avviene grazie alla combinazione degli elementi , un atomo alla volta . | Produkcja , w naturze , dzięki kombinacji elementów , atom na raz . |
Tutti i prodotti naturali ritornano a essere risorse naturali . | Wszystkie naturalne produkty wracają do zasobów naturalnych . |
Ho imparato tutto questo quando ho creato una foresta nel giardino di casa mia . | Nauczyłem się to , kiedy stworzyłem las w moim domowym ogródku . |
Ed è stata la prima volta che ho lavorato con la natura , invece di combatterla . | I pierwszy raz pracowałem z naturą , zamiast walczyć . |
Da allora , abbiamo creato 75 foreste in 25 città in tutto il mondo . | Od tamtego czasu stworzyliśmy 75 las w 25 miastach na całym świecie . |
Ogni volta che lavoriamo in una nuova città , scopriamo che ogni elemento necessario a creare una foresta è disponibile vicino a noi . | Za każdym razem , kiedy pracujemy w nowym mieście , odkryjemy , że wszystkie elementy potrzebne do tworzenia lasu jest dostępne obok nas . |
Tutto quello che dobbiamo fare è combinare gli elementi e poi ci pensa la natura . | Wszystko , co musimy zrobić , to połączyć elementy , a potem myślą o naturze . |
Per creare una foresta , cominciamo dal terreno . | Aby stworzyć las , zacznijmy od ziemi . |
Lo tocchiamo , lo studiamo e a volte lo assaggiamo , per capire quali proprietà gli mancano . | Dotykamy go , badamy go , a czasem dostajemy go , żeby zrozumieć , jakie właściwości brakują . |
Se il suolo è formato da piccole particelle , si compatta troppo e l' acqua non riesce a penetrarvici . | Jeśli gleby wytworzy się małe cząsteczki , zbyt długo się , a woda nie może dotrzeć . |
Allora mescoliamo delle biomasse provenienti dalla zona locale , e ciò fa diventare il suolo più poroso . | Mieszamy biomasy z lokalnego obszaru , które staje się największym glebiem . |
Ora l' acqua può penetrare . | Teraz woda może wejść . |
Se il suolo non è in grado di trattenere l' acqua , mescoliamo dell' altra biomassa , del materiale assorbente , come torba o bagassa , cosicché il suolo riesce a trattenere l' acqua e a rimanere umido . | Jeśli gleby nie może zatrzymać wodę , mieszać się na drugą biomasę , materiałę tamtyczną , jak torwę czy wodę , więc gleby może zatrzymać wodę i utrzymać humydę . |
Per crescere , le piante hanno bisogno d' acqua , sole e nutrimento . | Rośliny potrzebują wody , słońce i żywność . |
Cosa succede se il suolo non contiene nutrimento ? | Co się dzieje , jeśli gleby nie zawiera żywności ? |
Non aggiungiamo nutrimento nel suolo , | Nie dodajemy żywność do ziemi . |
come nella procedura industriale . | jak w procedurze przemysłowej . |
Sarebbe contro natura . | To byłoby przeciwko natury . |
Aggiungiamo , invece , dei microrganismi . | Dodajmy mikroorganizmów . |
Questi producono il nutrimento in modo del tutto naturale . | To produkują żywności w całkowicie naturalny sposób . |
Si nutrono di biomassa che abbiamo mescolato nel suolo : tutto quello che devono fare è mangiare e riprodursi . | Używają biomasy , które mieszaliśmy w glebie , wszystko , co muszą robić , to jedzenie i reprodukcja . |
E man mano che il loro numero aumenta , il suolo ricomincia a respirare . | Gdy ich liczbę wzrasta , gleba zaczyna oddychać . |
Prende vita . | To żyje . |
Valutiamo poi quali sono le specie di alberi autoctone . | Wyważamy następujące drzewa autoktonowe . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.