it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
L' iniezione ha un tale valore che in pratica le persone credono che il medico , considerato un semidio , cosa che ho sentito dire più volte , farà la cosa giusta . Ma in realtà non la fanno .
Zastrzyk jest tak wiele wart , że ludzie po prostu ufają lekarzowi , jakby był drugi po Bogu , co słyszałem wielokrotnie , i że zrobi to , co trzeba . Ale w rzeczywistości tak się nie dzieje .
Potete comprendere , ovviamente , quale sia il problema della trasmissione tra persone in aree particolarmente colpite dal virus .
Oczywiście , teraz rozumiecie , problem łatwości z jaką wirus przenosi się w miejscach , gdzie występuje z dużą częstotliwością .
Abbiamo effettuato questa ripresa nascosta che mostra cosa accade , nel lasso di un' ora e mezza ad una vaschetta di medicine contenente 42 fiale . Il cui contenuto è stato iniettato con solo 2 siringhe in un ospedale pubblico in India .
Oto nagranie , którego dokonaliśmy ukrytą kamerą , widzicie tutaj co dzieje się w ciągu pół godzinny z tacą leków w 42 fiolkach . Które zostają podane przy użyciu zaledwie dwóch strzykawek w publicznym szpitalu w Indiach .
E nel corso di una mezz' ora , non una siringa è stata filmata mentre veniva estratta dal suo involucro .
W ciągu tej pół godziny , nie udało się nam sfilmować żeby choć jedna strzykawka została odpakowana .
Hanno cominciato con due siringhe , e alla fine ne avevano ancora due .
Zaczęli z dwoma i skończyli z dwoma .
E vedrete , proprio adesso , un' infermiera che ritorna al carrello che è la loro postazione mobile , mentre lascia cadere una siringa che ha appena usato nella vaschetta , pronta per essere presa e riutilizzata .
I teraz popatrzcie na tę pielęgniarkę . Wraca do tacy , taca służy im za coś w rodzaju stanowiska wielozadaniowego , oto moment upuszczenia strzykawki , której przed chwilą użyła , z powrotem na tacę , po to , żeby ktoś mógł jej zaraz użyć ponownie .
Quindi potete immaginare la portata di questo problema .
Więc możecie sobie wyobrazić skalę problemu .
Infatti nella sola India , il 62 percento di tutte le iniezioni praticate non sono sicure .
W samych tylko Indiach , 62 procent wszystkich zastrzyków nie jest podawanych bezpiecznie .
Questi bambini in Pakistan non vanno a scuola .
Te dzieciaki w Pakistanie nie chodzą do szkoły .
Sono fortunati . Già hanno un lavoro .
Są szczęściarzami . Mają już pracę .
E il loro lavoro consiste nell' andare in giro a raccogliere siringhe nel retro degli ospedali e lavarle , e nel farlo ovviamente si feriscono .
Ich praca polega na chodzeniu po okolicy i zbieraniu strzykawek na tyłach szpitali , natępnie myciu ich , i podczas tych zajęć oczywiście zdarza im się skaleczyć .
Poi le riconfezionano per rivenderle nei mercati ad un prezzo più alto del costo di una siringa sterile . Il che è molto strano .
Następnie strzykawki są pakowane i sprzedawane na rynku za nawet wyższe sumy , niż sterylne strzykawki . Co wydaje się być dosyć dziwaczne .
In una foto interessante , il loro padre , mentre gli stavamo parlando ha raccolto una siringa e si è punto il dito — Non so se riuscite a vedere la goccia di sangue sull' estremità ed immediatamente ha estratto un pacchetto di fiammiferi , ne ha acceso uno ed ha bruciato il sangue sull' estremità del dito rassicurandomi che quello era il modo in cui si arresta la trasmissione dell' HIV .
A tu jest interesujące zdjęcie na którym ojciec tych dzieci , podczas gdy z nim rozmawiamy , podniósł strzkawkę i skaleczył się w palec - nie wiem , czy widzicie kroplę krwi , która kapie mu z opuszka - i on natychmiast wyciąga pudełko zapałek , zapala jedną i opala nią krew cieknącą z opuszka palca , uspakająjąc mnie z ogromnym przekonaniem że w ten sposób powstrzymuje się zakażenie wirusem .
In Cina , il riciclo è un problema considerevole .
W Chinach recycling jest poważnym problemem .
Le siringhe usate sono raccolte in massa — qui potete vedere su che scala — e riordinate , a mano , a seconda delle dimensioni , e poi reimmesse sulla strada .
Strzykawki są tu zbierane masowo - tutaj możecie zobaczyć skalę tego , co się dzieje - sortowane ręcznie w zależności od rozmiaru , następnie wracają na ulice .
Così il riciclo ed il riutilizzo qui sono problemi importanti .
A zatem wielokrotne wykorzystywanie strzykawek jest ogromnym problemem .
C' è un interessante aneddoto che ho trovato in Indonesia .
Jest też pewna interesująca historia , o której słyszałem w Indonezji .
In tutte le scuole in Indonesia di solito si trova un venditore di giocattoli nel parco giochi .
We wszystkich szkołach w Indonezji , na placu zabaw zwykle pojawia się sprzedawca zabawek .
In questo caso il venditore di giocattoli aveva delle siringhe , cosa che di solito hanno , vicino alle palette per la sabbia , che ovviamente è quello che vi aspettereste .
W tym przypadku sprzedawca oferował również strzykawki , jak to się zwykle zdarza , zaraz obok koparek , czego oczywiście należało się spodziewać .
Loro le usano , durante la ricreazione , come pistole ad acqua .
Uczniowie używają ich podczas przerw jako pistoletów na wodę .
Le usano per schizzarsi l' un l' altro . Il che è grazioso ed innocente .
Tryskają w siebie nawzajem . Bardzo uroczo i niewinnie .
E si divertono un mondo .
I świetnie się przy tym bawią .
Ma le usano anche per bere durante le pause , perchè fa caldo .
Ale oni też z nich piją podczas przerwy , bo jest przecież gorąco .
E si schizzano l' acqua nella bocca .
Zwyczajnie tryskają wodę prosto do ust .
E quelle che usano hanno anche visibili tracce di sangue .
A używają tych strzykawek z widocznymi śladami krwi .
Quindi ci serve un prodotto migliore . E ci serve un' informazione migliore .
Tak więc potrzebujemy lepszego produktu . Potrzebujemy więcej informacji .
E io credo , se potete riprendermi con questa telecamera , stavo per mostrarvi l' invenzione , che mi è venuta in mente .
I teraz jeśli pozwolicie , że użyję tej kamery pokażę wam mój wynalazek , który udało mi się stworzyć .
E ' una siringa dall' aspetto normale
Tak więc - to jest zwyczajnie wyglądająca strzykawka .
La carichi nel modo normale . E ' realizzata con gli apparati preesistenti in 14 fabbriche che hanno la nostra licenza .
Napełnia się ją w zwyczajny sposób . Takie strzykawki są wytwarzane na obecnym sprzęcie w 14 fabrykach , które mają naszą licencję .
Fai l' iniezione e poi lo spingi in fondo .
Dajesz zastrzyk i pchasz to w dół .
Se qualcuno cerca di riutilizzarla si blocca e poi si rompe .
Jeśli teraz ktoś spróbuje tego użyć ponownie , to zamyka się i łamie .
E ' molto molto semplice . Grazie .
Bardzo prosta sprawa . Dziękuję .
( Applauso ) E costa quanto una siringa normale .
( Oklaski ) I to kosztuje tyle samo , co normalna strzykawka .
E al confronto una Coca-Cola costa 10 volte tanto .
W porównaniu z Coca Colą jest nawet dziesięc razy tańsze .
E questo impedirà di riutilizzare una siringa 20 o 30 volte .
To powstrzyma 20-to i 30-to krotne używanie strzykawek .
Lavoro in una associazione caritatevole che fa informazione che ha fatto un enorme lavoro in India .
A do tego , mam wsparcie organizacji charytatywnej , która wykonała ogromną masę pracy w Indiach .
Siamo molto fieri di dare informazioni alla gente così che i bambini piccoli come questo non facciano cose stupide .
I jesteśmy dumni z tego , że dajemy ludziom informację , Aby dzieciaki takie jak te nie robiły takich głupot .
Molte grazie .
Dziękuję bardzo .
( Applauso )
( Oklaski )
Salaam . Namaskar .
Salaam . Namaskar .
Buongiorno .
Dzień dobry .
Visto il mio profilo su TED , forse vi aspettate che vi parli delle più recenti tendenze filantropiche , di quelle che attraggono Wall Street e la Banca mondiale , di come investire sulle donne , di come dare loro potere , come salvarle .
Biorąc pod uwagę mój profil możecie Państwo spodziewać się , że będę mówić o najnowszych filantropijnych trendach , które obecnie wrzą na Wall Street i w Banku Światowym , jak zainwestować w kobiety , jak zapewnić im więcej uprawnień , jak je ocalić .
Non sarà così .
To temat nie dla mnie .
Io mi interesso a come le donne ci stanno salvando .
Ja jestem ciekawa jak kobiety ocalają nas .
Ci stanno salvando tramite una redifinizione e reimmaginazione di un futuro che sfida e offusca le polarità accettate , le polarità che abbiamo dato per scontato per tanto tempo , come ad esempio quelle tra modernità e tradizione , Primo mondo e Terzo mondo , oppressione ed opportunità .
Ocalają nas poprzez przedefiniowywanie i przewyobrażenie przyszłości , która wymyka się i zaciera przyjęte różnice , różnice , które braliśmy za oczywiste przez długi czas . Różnice pomiędzy nowoczesnością i tradycją , pomiędzy krajami świata rozwiniętego , a krajami rozwijającymi się pomiędzy opresją , a możliwością .
Nel mezzo delle scoraggianti sfide che stiamo affrontando in quanto comunità globale , c' è qualcosa in questo terzo rāga che fa cantare il mio cuore .
W dobie trudnych wyzwań z jakimi mamy do czynienia jako globalne społeczeństwo jest coś w tym trzecim sposobie co powoduje , że moje serce się raduje .
Quello che mi incuriosisce di più è come le donne riescano a fare tutto ciò , nonostante una serie di paradossi che sono allo stesso tempo frustranti e affascinanti .
Najbardziej mnie intryguje to jak kobiety to robią pomimo wielu paradoksów , które są frustrujące i jednocześnie fascynujące .
Come mai le donne sono da una parte brutalmente oppresse dalle usanze culturali , e allo stesso tempo , sono le protettrici delle culture di molte società ?
Dlaczego jest tak , że kobiety - z jednej strony - okrutnie prześladowane przez kulturowe praktyki jednocześnie są osobami podtrzymującymi te tradycje w większości społeczeństw ?
Il hijab o il velo sono simboli di sottomissione o di resistenza ?
Czy chusta lub szal okrywający głowę są symbolem poddaństwa , posłuszeństwa czy oporu ?
Quando così tante donne e ragazze vengono picchiate , violentate , menomate , quotidianamente , in nome di qualsiasi tipo di causa , per onore , religione , nazionalità , cos' è che permette alle donne di ripiantare gli alberi , di ricostruire le società , di dirigere movimenti radicali e non violenti per il cambiamento sociale ?
W sytuacji kiedy wiele kobiet i dziewcząt jest bitych , gwałconych , okaleczanych na codzień , w imię różnych celów honoru , religii , narodowości , co pozwala im na przesadzanie drzew , na odbudowywanie społeczeństw , na prowadzenie radykalnych , ruchów bez przemocy na rzecz zmian społecznych ?
Sono donne diverse quelle che si occupano della protezione e della radicalizzazione ?
Czy są to różne kobiety , z których jedne zajmują się podtrzymywaniem tradycji , a inne radykalizacją ?
O sono le stesse ?
Czy są to jedne i te same ?
Siamo colpevoli , come ci ha ricordato Chimamanda Adichie alla conferenza TED di Oxford , di credere che ci sia un' unica storia della lotta delle donne per i propri diritti , mentre in realtà ve ne sono molte .
Czy jesteśmy winni , jak Chimamanda Adichie nam przypomniała na konferencji TED w Oxfordzie , przyjmowania , że jest to pojedyńcza historia kobiet walczących o swoje prawa , kiedy w rzeczywistości takich historii jest wiele .
E , tra l' altro , cosa c' entrano gli uomini in tutto questo ?
I co , jeśli w ogóle , mają z tym wspólnego mężczyźni ?
Gran parte della mia vita è stata una ricerca per ottenere qualche risposta a queste domande ,
Większość mojego życia to poszukiwanie odpowiedzi na te pytania .
una ricerca che mi ha portato in giro per il mondo , e mi ha fatto conoscere delle persone straordinarie .
Poszukiwanie to zaprowadziło mnie do wielu niesamowitych ludzi na całym świecie .
Nel fare ciò , ho raccolto qualche frammento che mi ha aiutato a gettare luce su questo enigma .
W trakcie procesu poszukiwania , zebrałam kilka faktów , które pomogły mi rzucić światło na tę zagadkę .
Tra coloro che mi hanno aperto gli occhi su una terza via , ci sono state una devota musulmana in Afghanistan , un gruppo di lesbiche armonizzate in Croazia e una donna che abbatteva tabù in Liberia .
Pośród tych , którzy pomogli otworzyć moje oczy na trzeci sposób są pobożni Muzułmanie z Afganistanu , grupa harmonizujących lesbijek z Chorwacji , i osoba łamiąca zasady z Liberii .
Sono in debito con loro , come lo sono con i miei genitori , che per via di qualche trasgressione nella loro vita passata , hanno avuto la benedizione di tre figlie in questa vita .
Jestem im wdzięczna jak i moim rodzicom , którzy z jakiś określonych wykroczeń w poprzednim życiu w tym , zostali błogosławieni trzema córkami .
E per ragioni ugualmente a me sconosciute , sembrano essere smodatamente fieri di noi tre .
I z powodów równie niejasnych dla mnie wydają się być niezwykle dumni z nas trzech .
Sono nata e cresciuta in India , e fin da piccola ho imparato a sospettare molto di zie e zii che si chinavano , ci davano un buffetto sulla testa e poi dicevano ai miei genitori , come se niente fosse , " " Poveri voi . Avete solo tre figlie .
Urodziłam się i wychowałam tutaj w Indiach . Od wczesnego wieku uczyłam się , aby być bardzo podejrzliwą wobec cioć i wujków , którzy nachylając się nad nami , klepiąc po głowie mówili do naszych rodziców bez żadnych oprów , " " Biedactwa . Macie tylko trzy córki .
Ma siete giovani . Potete ancora provarci . " " Il mio senso di indignazione in relazione ai diritti delle donne è esploso quando avevo più o meno 11 anni .
Ale jesteście młodzi . Możecie nadal próbować . " " Moje poczucie oburzenia co do praw kobiet zostało doprowadzone do wrzenia kiedy miałam mniej więcej 11 lat .
Mia zia , una donna estremamente eloquente ed eccezionale , era diventata presto vedova .
Moja ciocia , niesamowicie elokwentna i błyskotliwa kobieta przedwcześnie owdowiała .
Le piombò addosso una folla di parenti .
Grupa krewnych niespodziewanie zaatakowała ją .
Le tolsero il sari colorato .
Zabrali jej kolorowe sari .
Gliene fecero indossare uno bianco .
Zmusili ją do noszenia białego .
Le tolsero il bindi dalla fronte .
Starli jej bindi ( świętą kropkę ) z czoła .
Ruppero i suoi braccialetti .
Zniszczyli jej bransoletki .
La figlia , Rani , di qualche anno più grande di me , le sedeva in braccio , sconcertata perchè non sapeva cos' era successo a quella donna sicura di sé che era sua madre .
Jej córka , Rani , kilka lat starsza ode mnie siedziała jej na kolanach , oszołomiona , nie wiedząc co się stało z tą pewną siebie kobietą , którą kiedyś była jej matka .
Quella notte sentii mia madre supplicare mio padre , " Ramu fai qualcosa , per favore . Non puoi intervenire ? "
Później tej nocy słyszałam moją matkę błagającą mojego ojca " Proszę Ramu zrób coś . Czy nie możemy zainterweniować ? "
E mio padre rispose con la voce bassa , farfugliando , " " Sono solo il fratello minore , non posso fare niente .
A mój ojciec , szeptem mruknął " " Jestem tylko młodszym bratem , nic nie mogę zrobić .
È la tradizione . " " Fu quella notte che imparai le regole sull' essere femmina in questo mondo .
Taka jest tradycja . " " Tej nocy nauczyłam się zasad , które mówią o tym co znaczy być kobietą na tym świecie .
Le donne non fanno queste regole , ma ci definiscono , e definiscono le nostre possibilità e le nostre occasioni .
Kobiety nie tworzą tych zasad , ale one nas definiują i definiują nasze szanse i nasze nadzieje .
E anche gli uomini risentono di queste regole .
A i mężczyźni odczuwają skutek tych zasad .
Mio padre , che ha combattuto tre guerre , non poteva salvare la propria sorella da questa sofferenza .
Mój ojciec , który walczył w trzech wojnach , nie mógł ocalić swojej siostry od tych cierpień .
A 18 anni , sotto l' ottima tutela di mia madre , diventai quindi , come potete immaginare , femminista .
Do osiemnastego roku życia , pod doskonałą kuratelą mojej matki , stałam się , jak można było się tego spodziewać , buntowniczo feministyczna .
Cantando per le strade , [ Hindi ] [ Hindi ] " " Siamo le donne dell' India .
Skandując na ulicach , ( język Hindi ) ( język Hindi ) " " Jesteśmy kobietami Indii .
Non siamo fiori , siamo scintille del cambiamento . " " Quando arrivai a Beijing nel 1995 , per me era chiaro che l' unico modo per ottenere la parità tra i generi era quello di ribaltare secoli di tradizione opprimente .
Nie jesteśmy kwiatami , jesteśmy iskrami zmian . " " Kiedy dotarłam do Pekinu w 1995 było dla mnie jasne , że jedynym sposobem osiągnięcia równości płci było obalenie czasów uciskającej tradycji .
Poco dopo essere tornata da Beijing , colsi al volo l' occasione di lavorare per questa fantastica organizzazione , fondata da donne , e supportare le organizzazioni per i diriitti delle donne in tutto il mondo .
Wkrótce po powrocie z Pekinu skwapliwe skorzystałam z okazji pracowania dla wspaniałej organizacji , założonej przez kobiety w celu wspierania organizacji praw kobiet na całym świecie .
Ma dopo appena sei mesi , conobbi una donna che mi spinse a mettere in discussione tutte le mie supposizioni .
Po zaledwie sześciu miesiącach pracy poznałam kobietę , która zmusiła mnie do poddanina wątpliwości moich założeń .
Il suo nome è Sakena Yacoobi .
Ta kobieta to Sakena Yacoobi .
Arrivò nel mio ufficio quando nessuno negli Stati Uniti sapeva dove fosse l' Afghanistan .
Weszła do mojego biura w czasach kiedy nikt nie wiedział w Stanach Zjednoczonych gdzie znajduje się Afganistan .
Mi disse , " " Non si tratta del burka . " " Era la sostenitrice dei diritti delle donne più determinata che avessi mai sentito .
I powiedziała mi " " To nie ma nic wspólnego z burką . " " Była najbardziej stanowczym adwokatem praw kobiet o jakim kiedykolwiek słyszałam .
Mi disse che le donne organizzavano scuole clandestine nelle sue comunità in Afghanistan e che la sua organizzazione , l' Afghan Institute for Learning , aveva aperto una scuola in Pakistan .
Powiedziła mi o kobietach prowadzących podziemne szkoły w jej środowisku w Afganistanie , i że organizacja , Afganistański Instytut na rzecz Nauki , założył szkołę w Pakistanie .
Mi disse , " " La prima cosa che qualsiasi musulmano sa è che il Corano esige e supporta fortemente l' alfabetizzazione .
Powiedziała " " Pierwszą rzeczą jaką każdy muzułmanin wie jest to , że Koran wymaga i mocno wspiera umiejętność czytania i pisania .
Il Profeta voleva che ogni fedele fosse in grado di leggere da sé il Corano . " " Avevo sentito bene ?
Prorok pragnął , aby każdy wierzący umiał sam przeczytać Koran . " " Czy dobrze usłyszłam ?
Una sostenitrice dei diritti umani che invocava la religione ?
Czy adwokat praw kobiet odwoływał się do religii ?
Ma Sakena si oppone alle etichette .
Ale Safena przeciwstawia się etykietom .
Indossa sempre un velo sul capo . Ma ho anche camminato con lei in spiaggia mentre la brezza le accarezzava i lunghi capelli .
Zawsze nosi szal na głowie . Ale ja spacerowałam z nią na plaży , a jej długie włosy powiewały na wietrze .
Saneka inizia ogni lezione con una preghiera , ma è una donna single , determinata , economicamente indipendente in un paese dove le bambine vengono date in sposa a 12 anni .
Każdy wykład zaczyna modlitwą , ale jest samotną , przebojową , finansowo niezależną kobietą w kraju gdzie dziewczęta są zamężne w wieku 12 lat .
È anche estremamente pragmatica .
Jest również niesamowicie pragmatyczna .
" " Questo velo sul capo e questi abiti , " " dice , " " mi danno la libertà di fare quello che devo fare per parlare alle persone il cui supporto e la cui assistenza è fondamentale in questo lavoro .
" " Ten szal na głowie i ten ubiór " " , mówi , " " daje mi wolność robienia tego co muszę robić do rozmawiania z tymi , których wsparcie i pomoc jest niezbędna dla tej pracy .
Quando dovevo aprire la scuola nel campo per rifugiati , sono andata dall' imam .
Kiedy musiałam otworzyć szkołę w obozie dla uchodźców , poszłam na spotkanie z imamem .
Gli ho detto , " " Io sono una fedele , e le donne e i bambini che si trovano in queste condizioni terribili devono far sopravvivere la loro fede . " " Sorrise astutamente .
Powiedziałam mu , " " Jestem osobą wierzącą , zarówno kobiety jak i dzieci w tych okropnych okolicznościach potrzebują wiary , aby przetrwać . " " Uśmiechnęła się figlarnie .
" " Era lusingato .
" " Był zaszczycony .
Iniziò a venire al mio centro due volte a settimana perchè le donne non potevano andare alla moschea .
Przychodził dwa razy w tygodniu do mojego centrum , ponieważ kobiety nie mogły chodzić do meczetu .
E quando se ne andava , le donne e le ragazze rimanevano dietro .
Po jego wyjsciu kobiety i dziewczynki zostawały .
Abbiamo iniziato con un piccolo corso di alfabetizzazione per leggere il Corano , poi c' è stato un corso di matematica , di inglese e di computer .
Zaczęliśmy od lekcji czytania Koranu , potem lekcji matematyki , angielskiego i informatyki .
In poche settimane , tutte coloro che erano nel campo per rifugiati avevano iniziato a partecipare alle nostre lezioni . Sakena è un ' insegnante in un momento in cui educare le donne è un attività pericolosa in Afghanistan .
W ciągu kilku tygodni , każdy w obozie uczęszczał na nasze zajęcia . " " Sakena jest nauczycielką w czasach kiedy edukacja kobiet jest niebezpieczną rzeczą w Afganistanie .
È sulla lista nera dei Talebani .
Jest na Talibańskiej liście osób na odstrzał .