it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Sono sempre preoccupata quando viaggia per il paese . | Martwię się o nią za każdym razem kiedy podróżuje po kraju . |
Quando le faccio domande sulla sicurezza lei scrolla le spalle . | Wzrusza ramionami kiedy pytam ją o bezpieczeństwo . |
" " Kavita Jan , non possiamo permetterci di avere paura . | " " Kavita Jan , nie możemy sobie pozwolić na strach . |
Pensa alle bambine che tornano a scuola dopo che le hanno gettato dell' acido sul volto . " " Sorrido e annuisco , capisco che sto guardando donne e bambine che utilizzano le loro tradizioni e pratiche religiose e le trasformano in strumenti di opposizione e opportunità . | Popatrz na te dziewczęta wracające do szkół pomimo twarzy polanych kwasem . " " Uśmiecham się i przytakuję , zdając sobie sprawę z tego , że obserwuję kobiety i dziewczęta stosujące religijną tradycję i praktykę , zmieniającą je w narzędzia opozycji i szansy . |
Hanno un loro percorso che guarda verso un Afghanistan che sarà diverso . | Ich ścieżka jest ich własną i prowadzi do Afganistanu , który stanie się inny . |
L' essere diversi è qualcosa che le donne di Lesbor in Zagabria , Croazia , conoscono fin troppo bene . | Bycie odmiennym jest czymś co kobiety z Zagrzabia w Chorwacji znają bardzo dobrze . |
Essere una lesbica , un' invertita , un' omosessuale vuol dire in quasi tutto il mondo , anche qui in India , trovarsi in una situazione di totale disagio e profondo pregiudizio . | Bycie lesbijką , lesbą homoseksualistą w większości części świata , włącznie z naszym krajem , Indiami jest zajmowaniem miejsca niesamowitego dyskomfortu , skrajnego uprzedzenia . |
In società di post-conflitto come la Croazia , dove un ' iper-nazionalismo e la religiosità hanno creato un ambiente insopportabile per chiunque possa essere considerato un reietto della società . | W po-konfliktowych społeczeństwach takich jak Chorwacja , gdzie superpatriotyzm i religijność stworzyły otoczenie nie do wytrzymania dla kogokolwiek , kto mógłby być uważany za społecznego wyrzutka . |
E allora ecco un gruppo di invertite dichiarate , giovani donne che amano la musica del passato che una volta si sentiva in quella regione , dalla Macedonia alla Bosnia , dalla Serbia alla Slovenia . | Więc wstąp do grupy lesb-wyrzutków młodych kobiet , które kochają starą muzykę , która rozprzestrzeniła się w tym rejonie od Macedonii po Bośnię , od Serbii po Słowenię . |
Queste cantanti folk si sono conosciute in un corso di studi di genere . | Ci śpiewacy ludowi poznali się w szkole średniej na zajęciach dotyczących społeczno-kulturowej tożsamości płciowej . |
Molte hanno intorno ai 20 anni . Alcune sono madri . | Wiele z nich ma około dwudziestu lat . Niektóre są matkami . |
Molte hanno avuto difficoltà ad uscire dalle loro comunità . La fede religiosa rende difficile per le famiglie accettare che queste figlie non sono malate , ma solo " " queer " " . | Wiele z nich z trudem ujawniło się w swojej społeczności . W rodzinach o silnych wiarach religijnych ciężko jest zaakceptować fakt , że córka nie jest chora , tylko jest homoseksualistką . |
Leah , una delle fondatrici del gruppo , dice , " " Amo molto la musica tradizionale . | Jak to Leah mówi , jedna z założycielek ugrupowania " " Lubię bardzo muzykę tradycyjną . |
E mi piace anche il rock and roll . | Lubię również rock and rolla . |
Lesbor unisce i due generi . | Tak więc Lesbor , mamy mieszankę dwóch rodzai . |
Io vedo la musica tradizionale come una specie di ribellione , dove le persone possono veramente dire la loro opinione , specialmente le canzoni della tradizione di altre parti della ex Yugoslavia . | Postrzegam muzykę tradycyjną jako formę , w której ludzie mogą naprawdę wyrażać swoje opinie , szczególnie piosenki tradycyjne z innych rejonów byłej Jugosławii . |
Dopo la guerra si sono perse molte di queste canzoni . Ma esse sono parte della nostra infanzia e della nostra storia , e non dobbiamo dimenticarle . " " Inverosimilmente , questo coro L.G.B.T ha dimostrato che le donne hanno investito nella tradizione per realizzare un cambiamento , come quando gli alchimisti trasformano una disarmonia in armonia . | Po wojnie , wiele tych piosenek zaginęło . Ale są częścią naszego dzieciństwa i naszej historii , i nie powinniśmy ich zapomnieć . " " Nieprawdopodobnie , L.G.B.T. chór zademostrował jak kobiety angażują się w tradycję , aby ją zmienić , jak alchemicy zamieniający dysharmonię w harmonię . |
Il loro repertorio comprende l' inno nazionale croato , una canzone d' amore bosniaca e duetti serbi . | Ich repertuar zawiera Chorwacki hymn państwowy , Bośniackie pieśni miłosne i Serbskie duety . |
Leah aggiunge con un sorriso , " " Kavita , siamo fiere in particolare della nostra musica di Natale perchè dimostra che siamo aperte alla pratica religiosa anche se la Chiesa cattolica odia noi L.G.B.T. I loro concerti derivano sì dalle loro comunità , ma anche da una generazione precedente , una generazione che potrebbe essere sospettosa nei confronti dell' omosessualità , ma che prova nostalgia per la propria musica e il passato che rappresenta . | A , Leah dodaję z szerokim uśmiechem , " " Kavita , jesteśmy szczególnie dumni z naszej muzyki bożonarodzeniowej , ponieważ pokazuje to jak bardzo jesteśmy otwarci na praktyki religijne pomimo , że Kościół Katolicki nienawidzi nas - L.G.B.T. Ich koncerty czerpią wiele z ich własnego społeczeństwa , jak również ze starszego pokolenia pokolenia , które może być podejrzliwe co do homoseksualności , ale jest również nostalgiczne jeżeli chodzi o ich muzykę i przeszłość jaką ona reprezentuje . |
Un padre che ha inizialmente severamente vietato alla figlia di partecipare in un tale coro , ora scrive canzoni per loro . | Jeden z ojców , który boczył się na swoją córkę śpiewającą w takim chórze , teraz pisze dla nich pieśni . |
Nel Medioevo , i trovatori viaggiavano cantando le loro storie e condividendo i loro versi . Il gruppo Lesbor viaggia in questo modo attraverso i Balcani , cantando , facendo incontrare persone divise da religione , nazionalità e lingua : | W średniowieczu , trubadurzy wędrowali po świecie śpiewając swoje opowieści i dzieląc się swoimi wersetami . Lesbor podróżuje po Bałkanach , śpiewając , łącząc ludzi podzielonych przez religię , narodowość czy język , |
bosniaci , croati e serbi trovano un raro spazio per poter condividere il senso di fierezza per la loro storia e Lesbor ricorda loro che le canzoni che un gruppo definisce proprie in realtà appartengono a tutti loro . | Bośniacy , Chorwaci czy Serbowie znajdują rzadko dzieloną przestrzeń dumy w swojej historii i Lesbor przypomina im , że pieśni , które są uważane przez jedną z grup jako ich własne tak naprawdę należą do wszystkich . |
( Canto ) Ieri Mallika Sarabhai ci ha mostrato come la musica riesca a creare un mondo che accetta meglio la differenza del mondo che ci è stato dato . | ( Śpiew ) Wczoraj Mallika Sarabhai pokazała nam , że muzyka może stworzyć świat bardziej akceptujący różnice niż ten świat , który został nam podarowany . |
Il mondo che è stato dato a Layma Bowie è un mondo in guerra . | Świat , który został podarowany Layma Bowie był światem wojny . |
La Liberia è stata martoriata da un decennale conflitto civile . | Liberia została rozszarpana przez trwające dziesiątki lat rozruchy społeczne . |
Layma non era un' attivista , era la madre di tre bambini . | Layma nie była aktywistką tylko matką trójki dzieci . |
Ma era stanca di preoccuparsi . Era preoccupata che il figlio venisse rapito per diventare un soldato bambino . Era preoccupata che le figlie venissero stuprate . Era preoccupata per le loro vite . | Ale strasznie się martwiła . Martwiła się , że jej syn zostanie uprowadzony , aby zostać żołnierzem . Martwiła się , że jej córki zostaną zgwałcone . Martwiła się o ich życie . |
Una notte fece un sogno . | Pewnej nocy miała sen . |
Sognò che lei e centinaia di altre donne mettessero fine allo spargimento di sangue . | Śniło jej się , że ona i tysiące innych kobiet zakończyły rozlew krwi . |
La mattina dopo , in chiesa , chiese alle altre come si sentissero . | Następnego dnia w kościele , zapytała ich jak się czują . |
Erano tutte stanche di combattere . | Wszystkie były zmęczone walką . |
Abbiamo bisogno di pace , e i nostri capi devono capire che non riposeremo finchè non ci sarà la pace . | Potrzebujemy pokoju i nasi liderzy muszą o tym wiedzieć . Nie spoczniemy póki nie będzie pokoju . |
Tra le amiche di Layma c' era una poliziotta musulmana . | Pośród przyjaciół Layamy była policjantka , która była muzułmanką . |
Promise che ne avrebbe parlato nella sua comunità . | Obiecała poruszyć ten temat w jej otoczeniu . |
Durante il sermone del venerdì successivo , le donne sedute nella stanza laterale della moschea iniziarono a parlare della sofferenza che provavano per la situazione . | Na najbliższym piątkowym kazaniu kobiety siedzące w bocznym pokoju meczetu zaczęły dzielić się swoimi obawami odnośnie stanu rzeczy . |
" " Cosa importa ? " " , dissero , " " Una pallottola non fa la differenza tra un musulmano ed un cristiano . " " Questo piccolo gruppo di donne era deciso a mettere fine alla guerra . E decisero di usare le loro tradizioni per dichiarare un intento . Le donne liberiane di solito indossano molti gioielli e vestiti colorati . | " " Czy to ma znaczenie ? " " mówiły " " Kula nie zna różnicy pomiędzy Muzułmanem a Chrześcijaninem . " " Ta mała grupa kobiet zdecydowała o zakończeniu wojny . I wybrały tradycję , aby udowodnić swoją rację . Kobiety Liberii zazwyczaj noszą dużo biżuterii i kolorową odzież . |
Ma per protesta si vestirono di bianco , senza trucco . | Ale w proteście ubrały się na biało , bez makijażu . |
Layma disse , " " Indossavamo il bianco e dicevamo di essere per la pace . " " Si posizionarono al lato della strada su cui passava ogni giorno il corteo di macchine di Charles Taylor . | Jak to Layma powiedziała , " " Ubrałyśmy się na biało , żeby oświadczyć , że jesteśmy tutaj w imieniu pokoju . " " Stały na skraju drogi , na której codziennie przejeżdżał konwój samochodowy Charlesa Taylora . |
Stettero lì per settimane , prima in 10 , poi 20 , 50 e poi centinaia di donne che indossavano abiti bianchi , cantando e ballando , dichiarando che erano per la pace . | Stały tam tygodniami , najpierw 10 , później 20 , 50 , a później setki kobiet ubranych na biało , śpiewających , tańczących , mówiących , że chcą pokoju . |
Alla fine , le forze dell' opposizione in Liberia furono costretti a organizzare colloqui di pace in Ghana . | Ostatecznie , siły przeciwne Liberii zostały zmuszone do rozmów pokojowych w Ghanie . |
I colloqui di pace andarono avanti per molto . | Rozmowy pokojowe przeciągały sie w nieskończoność . |
Layma e le sue sorelle ne avevano abbastanza . | Layma i jej siostra miały już dość . |
Con i rimanenti fondi , portarono un piccolo gruppo di donne al luogo dove avvenivano i colloqui di pace , e circondarono l' edificio . | Z środkami finansowymi jakie im pozostały , zebrały małą grupę kobiet i udały się na miejsce rozmów pokojowych , i otoczyły budynek . |
In una ormai famosa clip della CNN , potete vederle sedute per terra , con le braccia intrecciate . | Na , obecnie , sławnym klipie CNN , zobaczycie je siedzące na ziemi i trzymające się za ręce . |
È una cosa che conosciamo in India . Si chiama [ Hindi ] . | Wiemy , że to są Indie . Nazywa to się ( po hindusku ) |
Poi la situazione diventò tesa . | Sytuacja robi się napięta . |
La polizia venne chiamata per rimuovere fisicamente quelle donne . | Policja została wezwana , aby siłą fizyczną usunąć kobiety . |
Mentre l' ufficiale si avvicina con un manganello , Layma si alza con calma , alza le braccia sopra alla testa , e inizia a slegare , molto lentamente , il velo che le copriva i capelli . | W momencie kiedy starszy oficer podchodzi z pałką , Layma wstaje z rozwagą , sięga rękoma za głowę , i zaczyna pomału rozwiązywać swoją chustę okrywającą jej włosy . |
Si vede l' espressione nel volto del poliziotto . | Widać było twarz policjanta |
Appare imbarazzato . Si allontana . | Wyglądał na zakłopotangeo . Wycofuje się . |
E improvvisamente , la polizia scompare . | Następnie , policja znikła . |
Layma mi spiegò , " " Sai , si tratta di un tabù nell' Africa occidentale . | Layma powiedziała mi później , " " To jest temat tabu , wiesz , w Zachodniej Afryce . |
Se una donna anziana si sveste in fronte ad un uomo , di sua volontà , la famiglia di quell' uomo è maledetta . " " ( Risate ) ( Applauso ) Mi dice , " " Non so se lo abbia fatto perchè ci credeva , ma sapeva che non ce ne saremmo andate via . | Jeśli starsza kobieta rozbiera się przed mężczyzną , ponieważ chce tego rodzina mężczyzny jest przeklęta . " " ( Śmiech ) ( Oklaski ) Powiedziała , " " Nie wiem czy on to zrobił , bo wierzył czy wiedział , że nie opuścimy tego miejsca . |
Non ce ne saremmo andate fino alla firma dell' accordo di pace . " " E l' accordo di pace venne firmato . | Nie opuścimy tego miejsca dopóki deklaracje pokojowa nie zostanie podpisana . " " I podpisano deklarację pokojową . |
Le donne della Liberia si mobilitizzarono poi a supporto di Ellen Johnson Sirleaf , una donna che abbattè diversi tabù diventando la prima donna eletta capo di stato in Africa . | I kobiety Liberii wykorzystując wsparcie Ellen Johnson Sirleaf , kobiety , która sama złamała kilka tabu zostając od wielu pierwszą kobietą wybraną w wyborach na głowę państwa w Afryce . |
Nel discorso presidenziale , ricoobbe il coraggio di queste coraggiose donne liberiane che le permisero di vincere su una star del football — o soccer per voi americani — niente meno . | W swojej przemowie prezydenckiej podziękowała równie gorąco wszystkim odważnym kobietom Liberii , które umożliwiły jej wygraną przeciwko gwieździe piłki nożnej - dla Amerykanów ' soccer ' - równie gorąco . |
Donne come Sakena e Leah e Layma mi hanno ridimensionato e mi hanno cambiato e mi hanno fatto capire che non dobbiamo saltare così velocemente a supposizioni di nessun tipo . | Kobiety takie jak Sakena , Leah i Layma nauczyły mnie pokory , zmieniły mnie i nauczyły , że nie powinno się za szybko pochopnie wyciągać wniosków |
Mi hanno anche salvato dal mio rancore e dalla mia indignazione offrendomi uno sguardo su questa terza via . | Ocaliły mnie również przed słusznym gniewem poprzez zaoferowanie wglądu w trzeci sposób . |
Un' attivista filippina una volta mi ha detto , " " Come si cucina una torta di riso ? | Raz filipińska aktywistka zapytała mnie , " " Jak pieczesz ciasto ryżowe ? |
Riscaldando dal basso e riscaldando dall' alto . " " Le proteste , le marce , la ferma posizione che vede i diritti delle donne come Diritti Umani , punto e basta . | Ogrzewaniem z góry czy z dołu . " " Protesty , marsze , bezkompromisowe stanowisko , że prawa kobiet są Prawami Człowieka , koniec kropka . |
Questo è il calore che viene dal basso . | To jest ogrzewaniem z dołu . |
Si tratta di Malcolm X e delle suffragette e delle parate dell' orgoglio gay . | To jest Malkom X , emancypantki i parady dumy gejowskiej . |
Ma abbiamo anche bisogno del calore che viene dall' alto . | Ale ogrzewanie z góry jest również potrzebne . |
E in molte parti del mondo , questo " " alto " " è ancora controllato dagli uomini . | I w większości części świata , ta góra jest ciągle kontrolowana przez mężczyzn . |
E quindi , per parafrasare Marx : le donne realizzano il cambiamento , ma non nelle circostanze di loro scelta . | Czyli parafrazując Marksa : kobiety przyczyniają się do zmian , ale nie w warunkach przez nich wybranych . |
Devono trattare . | Muszą negocjować . |
Devono sovvertire la tradizione che un tempo ha tolto loro la voce per poter dare voce a nuove aspirazioni . | Muszą osłabiać tradycję , która kiedyś ich uciszała , aby oddać głos nowym aspiracjom . |
E hanno bisogno di alleati delle loro comunità , | I do tego potrzebuje sprzymierzeńców ze swoich społeczności , |
alleati come l' imam , alleati come il padre che ora scrive canzoni per un gruppo lesbico in Croazia , alleati come il poliziotto che ha reso omaggio ad un tabù e si è allontanato , alleati come mio padre , che non poteva aiutare la sorella , ma ha aiutato tre figlie ad inseguire i loro sogni . | sprzymierzeńców takich jak imam , jak ojciec , który teraz pisze pieśni dla ugrupowania lesbijek w Chorwacji . Sprzymierzeńców takich jak policjant , który uszanował tabu i wycofał się , jak mój ojciec , który nie mógł pomóc swojej siostrze , ale pomógł swoim trzem córkom realizować ich marzenia . |
Questo perchè il femminismo , al contrario degli altri movimenti sociali , non è contro un chiaro oppressore . Non è contro la classe dirigente o gli occupanti o i colonizzatori , ma contro una serie di convinzioni e supposizioni ben radicate che troppo spesso anche noi donne abbiamo . | Może to z powodu feminizmu , w przeciwieństwie do niemal każdego ruchu społecznego nie jest to przeciwko określonemu ciemiężcy . Nie jest to przeciwko klasie rządzącej czy najemcą lub kolonizatorom , jest to przeciwko głęboko utrzymywanej wierze i założeniom , że my kobiety , za często , trzymamy się razem . |
E forse questo è il dono del femminismo , il fatto che il personale equivalga nei fatti al politico . | I być może jest to ostateczny dar feminizmu , że coś osobistego jast tak naprawdę czymś politycznym . |
Cosicchè , come disse una volta Eleanor Roosvelt a proposito dei diritti umani , lo stesso vale per l' uguaglianza di genere , che inizia in spazi piccoli , vicini alle case . | Czyli , jak kiedyś powiedziała Eleanor Roosevelt o Prawach Człowieka , podobnie jest w przypadku równości płciowej , że zaczyna się w małych miejscach , blisko domu . |
In strada , certo , ma anche nella trattative intorno al tavolo della cucina o nel letto coniugale e nei rapporti tra amanti , genitori , sorelle e amici . | Na ulicach , tak , ale również w trakcie negocjacji przy stole w kuchni , w łożu małżeńskim , w związkach pomiędzy kochankami , rodzicami , siostrami i przyjaciółmi . |
E allora , allora capisci che integrando gli aspetti della tradizione e della comunità nelle loro sofferenze , donne come Sakena , Leah e Layma , ma anche Sonia Gandhi qui in India e Michelle Bachelet in Cile e Shirin Ebadi in Iran fanno un' altra cosa . | I wtedy , zaczynamy zdawać sobie sprawę , że poprzez integrację aspektów tradycji i społeczeństwa w ich zmagania , kobiety takie jak Sakena , Leah i Layma , jak i Sonia Gandhi tutaj w Indiach , Michelle Bachelet w Chile , Shirin Ebadi w Iranie robią coś innego . |
Mettono in discussione la nozione stessa del modello di sviluppo occidentale . | Stawiają wyzwania każdemu zachodniemu poglądowi dotyczącemu modelu rozwoju . |
Dicono , non dobbiamo essere come voi per cambiare le cose . | Mowią , że nie musimy być tacy jak wy , aby dokonywać zmian . |
Possiamo indossare un sari o un hijab dei pantaloni o un boubou , e possiamo essere leader di partito , presidenti e avvocati per i Diritti umani . | Możemy nosić sari czy chustę spodnie czy boubou ( długa suknia noszona w krajach Afryki Zachodniej i Północnej ) Możemy być liderami partii czy prezydentami lub prawnikami Praw Człowieka . |
Possiamo usare la tradizione per guidare il cambiamento . | Możemy stosować nasza tradycję do nawigowania zmian . |
Possiamo demilitarizzare società e riversare le risorse in veri serbatoi di sicurezza . | Możemy zdemilitaryzować społeczeństwa i przelać środki z tego w zapasy prawdziwego bezpieczeństwa . |
È in queste piccole storie , in queste storie individuali , che vedo le basi di un' epopea radicale scritta dalle donne di tutto il mondo . | To w historiach takich jak te , w tych poszczególnych historiach , widzę radykalne epopeje , które są pisane przez kobiety na całym świecie . |
È in queste fila , intrecciate in un tessuto resistente che sosterrà le comunità , che io trovo la speranza . | To w tych wątkach , które są zamieniane w wytrzymałe tkaniny te społeczeństwa się utrzymają . W tym moja nadzieja . |
E se il mio cuore canta , è perchè , in questi piccoli frammenti , ogni tanto , si può intravedere un mondo completamente nuovo . | I jeśli moje serce śpiewa , to dlatego , że w tych malutkich fragmentach , co jakiś czas , możesz dostrzec całość , całość nowego świata . |
E lei ha sicuramente intrapreso il cammino . | I ona jest zdecydowanie na najlepszej drodze do tego . |
Grazie . | Dziękuje . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
Credo che la bellissima Malin [ Akerman ] lo abbia detto in maniera perfetta . | Myślę , że piękna Malin ( Akerman ) świetnie to ujęła . |
Ogni uomo merita l' opportunità di concedersi un po ' di piacere . | Każdy mężczyzna zasługuje na " " wzrost " " odrobiny luksusu . |
Signore e signori , e soprattutto , Mo Bros e Mo Sistas — Risate — nei prossimi 17 minuti , condividerò con voi il percorso che ho fatto per il Movember , e come , attraverso di esso , abbiamo ridefinito la beneficenza , stiamo ridefinendo il modo in cui i ricercatori sul cancro alla prostata lavorano insieme in tutto il mondo , e spero , attraverso questo processo , di ispirarvi a creare qualcosa di significativo nella vostra vita , qualcosa di significativo che duri e che renda il mondo un posto migliore . | Panie i panowie , a co ważniejsze , wąs-bracia i wąs-siostry ( Śmiech ) W ciągu kolejnych 17 minut podzielę się za wami moją " " wąsopadową " " podróżą , jak dzięki niej zdefiniowaliśmy na nowo dobroczynność oraz sposób w jaki specjaliści w dziedzinie badań nad rakiem prostaty z całego świata dzięki niej współpracują . Chcę was zainspirować do stworzenia w życiu czegoś znaczącego , co będzie trwać i sprawi , że świat będzie lepszy . |
La domanda più comune a cui risponderò adesso così non dovrò farlo stasera mentre brindiamo , è : come mi è venuto in mente ? | Najczęściej zadawanym mi pytaniem ... Na które zaraz odpowiem , aby nie robić tego później przy drinkach , jest : Jak do tego doszło ? |
Com' è cominciato Movember ? | Jak powstał " " Wąsopad " " ? |
Normalmente , un' associazione di beneficenza comincia con la causa , e qualcuno che ne è direttamente coinvolto . | Zazwyczaj , działalność charytatywna zaczyna się od sprawy , i kogoś kto doświadczył jej bezpośrednio . |
Poi creano un evento e oltre a questo , una fondazione per sostenerla . | Następnie robi się imprezę dobroczynną , a później zakłada fundację by to wesprzeć . |
In quasi tutti i casi , è così che ha inizio un' associazione di beneficenza . | W większości przypadków tak to się zaczyna . |
Per Movember non è stato così . Movember è iniziato alla maniera tradizionale australiana . Era una domenica pomeriggio . | Ale nie w przydatku " " Wąsopada " " , który powstał w tradycyjny australijski sposób . To było niedzielne popołudnie . |
Ero con mio fratello e un amico a farmi qualche birra , e guardavo il mondo passarmi davanti agli occhi , bevemmo altre birre , e finimmo a parlare della moda anni ' 70 — ( Risate ) — e di come tutto ritorna di moda . | Ja , mój brat i kumpel , przy piwie , obserwowaliśmy świat . Po paru kolejnych piwach , rozmowa zeszła na modę lat 70-tych . ( śmiech ) i jak wszystko wraca do mody . |
Dopo qualche altra birra dissi , " " Deve esserci qualcosa che non è tornato . " " ( Risate ) Poi un' altra birra e , che è successo ai baffi ? | Po kilku kolejnych piwach , powiedziałem : " " Musi być coś co jeszcze nie wróciło " " . ( Śmiech ) Kolejne piwo i ... Co z wąsami ? |
Perché non sono tornati di moda ? ( Risate ) Poi ci furono molte altre birre e la giornata finì con la sfida di far tornare di moda i baffi . ( Risate ) In Australia , " " mo " " in gergo significa " " baffi " " , perciò abbiamo rinominato il mese di novembre " " Movember " " e abbiamo creato delle regole abbastanza elementari , che abbiamo ancora oggi . | Dlaczego wąsy nie wróciły do mody ? ( Śmiech ) Wypiliśmy jeszcze wiele piw i zakończyliśmy dzień rzucając wyzwanie , by przywrócić wąsy . ( śmiech ) W australijskim slangu " " mo " " oznacza wąsy , dlatego zmieniliśmy listopad w " " wąsopad " " ( " " movember " " ) i ustaliliśmy podstawowe zasady , obowiązujące do dziś . |
E sono : iniziare il mese rasati di fresco , far crescere i baffi — non barba , non pizzetto , baffi — nei 30 giorni di novembre , e poi ci siamo accordati per ritrovarci alla fine del mese , fare una festa a tema baffi , e assegnare un premio ai baffi migliori , e naturalmente , anche ai peggiori . ( Risate ) Credetemi , quando ci facevamo crescere i baffi nel 2003 , ed eravamo in 30 allora , ed era prima dell' ironico movimento dei baffi tanto di moda — ( Risate ) — ci furono molte controversie . ( Risate ) Il mio capo non mi lasciava incontrare i clienti . | Rozpoczynamy miesiąc gładko ogoleni , zapuszczamy wąsy -nie brodę czy kozią bródkę - wąsy , przez 30 dni listopada . Uzgodniliśmy , że pod koniec miesiąca spotykamy się , na tematycznej wąs-imprezie i przyznajemy nagrodę za najlepsze , i oczywiście najgorsze , wąsy . ( śmiech ) Wierzcie mi , zapuszczanie wąsów , w 2003 roku , zanim powstał ruch hipsterski , a było nas wtedy 30 ... - ( Śmiech ) - wzbudzało wiele kontrowersji . ( Śmiech ) Mój szef nie pozwalał mi obsługiwać klientów . |
La mia ragazza , che ora non è più la mia ragazza — ( Risate ) — li odiava . | Moja ówczesna dziewczyna , która nie jest już moją dziewczyną , - ( śmiech ) -nie znosiła tego . |
I genitori allontanavano i bambini . ( Risate ) Ma ci ritrovammo alla fine del mese e festeggiammo il nostro viaggio , ed era stato un vero viaggio . | Rodzicie odciągali od nas swoje dzieci . ( Śmiech ) Ale zebraliśmy się na koniec miesiąca , by świętować naszą podróż , prawdziwą przeprawę |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.