line
stringlengths 2
76
|
---|
Certainly, if he had to wait whole years for a suitable opportunity, he
|
could not reckon on a more certain step towards the success of the plan
|
than that which had just presented itself. In any case, it would have
|
been difficult to find out beforehand and with certainty, with
|
greater exactness and less risk, and without dangerous inquiries and
|
investigations, that next day at a certain time an old woman, on whose
|
life an attempt was contemplated, would be at home and entirely alone.
|
CHAPTER VI
|
Later on Raskolnikov happened to find out why the huckster and his
|
wife had invited Lizaveta. It was a very ordinary matter and there was
|
nothing exceptional about it. A family who had come to the town and been
|
reduced to poverty were selling their household goods and clothes, all
|
women’s things. As the things would have fetched little in the market,
|
they were looking for a dealer. This was Lizaveta’s business. She
|
undertook such jobs and was frequently employed, as she was very honest
|
and always fixed a fair price and stuck to it. She spoke as a rule
|
little and, as we have said already, she was very submissive and timid.
|
But Raskolnikov had become superstitious of late. The traces of
|
superstition remained in him long after, and were almost ineradicable.
|
And in all this he was always afterwards disposed to see something
|
strange and mysterious, as it were, the presence of some peculiar
|
influences and coincidences. In the previous winter a student he knew
|
called Pokorev, who had left for Harkov, had chanced in conversation to
|
give him the address of Alyona Ivanovna, the old pawnbroker, in case he
|
might want to pawn anything. For a long while he did not go to her, for
|
he had lessons and managed to get along somehow. Six weeks ago he had
|
remembered the address; he had two articles that could be pawned: his
|
father’s old silver watch and a little gold ring with three red stones,
|
a present from his sister at parting. He decided to take the ring. When
|
he found the old woman he had felt an insurmountable repulsion for her
|
at the first glance, though he knew nothing special about her. He got
|
two roubles from her and went into a miserable little tavern on his way
|
home. He asked for tea, sat down and sank into deep thought. A strange
|
idea was pecking at his brain like a chicken in the egg, and very, very
|
much absorbed him.
|
Almost beside him at the next table there was sitting a student, whom he
|
did not know and had never seen, and with him a young officer. They had
|
played a game of billiards and began drinking tea. All at once he heard
|
the student mention to the officer the pawnbroker Alyona Ivanovna and
|
give him her address. This of itself seemed strange to Raskolnikov; he
|
had just come from her and here at once he heard her name. Of course
|
it was a chance, but he could not shake off a very extraordinary
|
impression, and here someone seemed to be speaking expressly for him;
|
the student began telling his friend various details about Alyona
|
Ivanovna.
|
“She is first-rate,” he said. “You can always get money from her. She is
|
as rich as a Jew, she can give you five thousand roubles at a time and
|
she is not above taking a pledge for a rouble. Lots of our fellows have
|
had dealings with her. But she is an awful old harpy....”
|
And he began describing how spiteful and uncertain she was, how if you
|
were only a day late with your interest the pledge was lost; how she
|
gave a quarter of the value of an article and took five and even seven
|
percent a month on it and so on. The student chattered on, saying
|
that she had a sister Lizaveta, whom the wretched little creature was
|
continually beating, and kept in complete bondage like a small child,
|
though Lizaveta was at least six feet high.
|
“There’s a phenomenon for you,” cried the student and he laughed.
|
They began talking about Lizaveta. The student spoke about her with a
|
peculiar relish and was continually laughing and the officer listened
|
with great interest and asked him to send Lizaveta to do some mending
|
for him. Raskolnikov did not miss a word and learned everything about
|
her. Lizaveta was younger than the old woman and was her half-sister,
|
being the child of a different mother. She was thirty-five. She worked
|
day and night for her sister, and besides doing the cooking and the
|
washing, she did sewing and worked as a charwoman and gave her sister
|
all she earned. She did not dare to accept an order or job of any kind
|
without her sister’s permission. The old woman had already made her
|
will, and Lizaveta knew of it, and by this will she would not get a
|
farthing; nothing but the movables, chairs and so on; all the money was
|
left to a monastery in the province of N----, that prayers might be
|
said for her in perpetuity. Lizaveta was of lower rank than her sister,
|
unmarried and awfully uncouth in appearance, remarkably tall with long
|
feet that looked as if they were bent outwards. She always wore battered
|
goatskin shoes, and was clean in her person. What the student expressed
|
most surprise and amusement about was the fact that Lizaveta was
|
continually with child.
|
“But you say she is hideous?” observed the officer.
|
“Yes, she is so dark-skinned and looks like a soldier dressed up, but
|
you know she is not at all hideous. She has such a good-natured face
|
and eyes. Strikingly so. And the proof of it is that lots of people are
|
attracted by her. She is such a soft, gentle creature, ready to put up
|
with anything, always willing, willing to do anything. And her smile is
|
really very sweet.”
|
“You seem to find her attractive yourself,” laughed the officer.
|
“From her queerness. No, I’ll tell you what. I could kill that damned
|
old woman and make off with her money, I assure you, without the
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.