text
stringlengths 3
1.33k
|
---|
Wenn de Rüe griäst, giëwt Riängen. |
Ick häbbe vandage viël to doon. |
Een un twe mäk drai. |
To Paosken blaiet de Kiäsenbäume. |
Vüëgel, de to frö flötket, packet up’n Dag de Katten. |
Wat de Buer nich kinnt, dat fret he nich. |
Gewuënhait häf graute Kraft. |
He brukt een Handook. |
Mi frös. |
Wis maol. |
Ät un drinkt. |
Nu häb ick Tied. |
Hol dinen Sabbel un luster to. |
Sette di daal un resse di. |
Häbt ji häört, dat en Daiw in mien Naobern sin Huus inbruoken hät? |
Du büs en laigen Jungen. |
Wao is mien Bril? |
He hadde grieset Haor. |
Dat Luid, dat Klawer spielt, is mien Süster. |
Mien Süster is faken an grinen. |
Wi häbt usse Plünnen tohaupe smiten. |
Ick bin friet un häbbe twe kinner. |
Wi stonen vüör de Düör un wochten. |
Et is to late. |
He sat bestriën üöwer de Niendüör. |
Dao künne ick kienen Tahn an setten. |
Küer man to, ick do wat ick wil. |
He plöget ne graode Fuor. |
He smit met de Wuost naon Schinken. |
Sit ut vi Latien iss et aver net. |
He häw twe Döchter. |
He is mien Vader. |
Ick häb en Dochter. |
Dat is mien Moder. |
Dat is mien Dochter. |
Mien Vader is inne. |
Mien Vader is uuthüsig. |
Ick häb dulle Tanpine. |
Schmidt hätt küert un Kohl hätt schullen. |
He gneiset aos en Daiw en Peerstalle. |
Man tütt si nich eier iut, bes man naon Bedde geit. |
Sachtepatt kümmet äok nao Stadt. |
Wen je van buten kuhmt, trekkt jibbe Schäoe ut, süs maket je mi de Köken schietach. |
Briänniëdelmiddag: Schmikket guëd, aober wenn et gieden häs, mosse di henleggen, süs mosse briäken. |
Wer spaorn will, mott buin Solt anfangen. |
Düsse Vugel is en Wipstiärt. |
Wult ji nao en Köpken Kofi? |
Wult ji en Köpken Kofi? |
Wenn et löpt, dann löpt et. |
Düsse Blome rükt söte. |
Düt Water is geod to drinken. |
Wi hadden kien Water to drinken. |
De Twillinge laoten sik nich uuteneenehaolen. |
Wao is din Huus? |
De Brägen is blaot en vigeliensche Maschien. |
He söch vöwunnerd ut. |
He tüt sik an äs en Gentleman, aower he kürt un beniëmt sik äs en Apenköster. |
De Klock in den Kiärktaon släög niëgen. |
Düsse Film is för Vulwassene, nich för Kinner. |
Häs du mi laiw? |
Dat is dum Tüüg! |
Ik möt nu nao hus. |
Maak de door tau achter di. |
Do et süms. |
Bliw dao bi denne. |
Klabaster un Gizmo sünd Katten. |
Woneem is dien School? |
Ik bün ut Sambia. |
Mien Vader smaikt. |
He is nich sau dum, äs he uutsüt. |
Mien Kissen is sao smööde! |
He hadde grieset haor. |
Aoms gao ik üm tain in't Bedde. |
Du büs ümmer to late. |
Waorüm givs du mi nich, wat ik häbben wil? |
Wao kumt ji wäg? |
Usse Anna, twintig Jaor friet - nix, usse Mariechen, een Maol naon Blasheimer Markt - dä! |
Wenn den Schipper de Wellen wegsnappen, is gor nich to beduurn de Mann. Wat geit den dösigen Knappen dat Froonsminsch dor boben an? |
Mien Broer liäwt up en lütken Duorpe. |
Ik häb et in de Trecken daon. |
Wen häöert düsse Tasken? |
Ik bün Susan Greene. |
Ik häb en Book bi Amazon.com bestellt. |
Et hät en lange Niërsen. |
Düsse Steen was sau swaor, dat ik em nich upbuörn kunne. |
Häs du aal Meddag gieden? |
Mäk de Döppe to. |
Kien Minske kann twehunnert Jaor liäwen. |
He is sau vöniënig, dat em de Annern uten Wiäge gaot. |
Du büst bannig dapper. |
Ji bünt bannig dapper. |
Mien Naam is Hopkins. |
Ik heet Hopkins. |
Moin John. Wo geiht di dat? |
De Böker sünd lütt. |
Ik snack Interlingua. |
Hest du mi leef? |
Worüm giffst du mi nich, wat ik hebben will? |
Dat Book is groot. |
Ik studier in't Butenland. |