id
int64
0
48.8k
translation
dict
10,547
{ "en": "Perhaps the Council will come to understand that cultural activities do the European Union good , not harm !", "es": "¡ Tal vez acabe comprendiendo que las actividades culturales de la Unión Europea no entrañan ningún peligro , sino que suponen una oportunidad !" }
39,049
{ "en": "In short , this is the only way they can emerge from humiliating and childlike dependence on aid and take responsibility for themselves , the proof of success .", "es": "En suma , para pasar de la ayuda humillante que infantiliza a la responsabilidad , garante de eficacia ." }
36,070
{ "en": "Discussions are being held between the European Commission and Denmark , and Denmark is expected to notify the Commission of the transposition of this directive into its national legislation .", "es": "La cuestión se está debatiendo entre la Comisión Europea y Dinamarca , y esperamos que Dinamarca anuncie la incorporación de esta directiva a su derecho nacional ." }
13,437
{ "en": "Funds were also allocated for coordination with Community technical assistance programmes , including the MEDA and EDF programmes , and also for Latin America and Asia .", "es": "También se asignaron fondos para la coordinación con los programas de asistencia de la Comunidad , incluidos los programas MEDA y FED , así como para América Latina y Asia ." }
41,989
{ "en": "In April 1999 , Parliament again reiterated its position that the accession of Cyprus should benefit the whole island , and help towards a political solution , but that accession should not be dependent upon such a solution .", "es": "En abril de 1999 , el Parlamento reiteró una vez más su posición según la cual la adhesión de Chipre debe beneficiar a toda la isla y facilitar una solución política , pero no debe estar condicionada por esta última ." }
16,261
{ "en": "It is in fact about protecting the euro against counterfeiting , which is an extremely urgent matter .", "es": "De lo que se trata es de las falsificaciones del euro , un asunto que es muy urgente ." }
14,276
{ "en": "Both form a pension scheme but focus on different competitive benefits .", "es": "Todos ellos son planes de pensiones , pero se centran en beneficios competitivos diferentes ." }
45,616
{ "en": "We all oppose social dumping when perpetrated by fat cat industry , we must also oppose it when perpetrated by governments .", "es": "Todos nos oponemos al dumping social cuando lo perpetran las industrias potentes , pero también debemos oponernos a él cuando lo perpetran los gobiernos ." }
39,296
{ "en": "However , before we can make any further corrections for subsequent financial years , we must first carry out the scheduled control visits .", "es": "Sin embargo , antes de poder introducir nuevas correcciones para los ejercicios siguientes , primero debemos realizar las visitas de inspección programadas ." }
637
{ "en": "Through the Treaty changes proposed in the resolution , the EU would become a Union wholly dominated by the big Member States .", "es": "Con las reformas que se proponen en la resolución , la UE terminaría por ser dominada completamente por los países miembros grandes ." }
11,176
{ "en": "We can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity .", "es": "Ya no podemos hacer la vista gorda ." }
3,402
{ "en": "But I suspect there is a deeper plot here .", "es": "Pero sospecho que aquí hay algo más profundo ." }
43,963
{ "en": "In my opinion , this directive is unacceptable for this reason .", "es": "Por ello , estimo que , en tales condiciones , esta directiva no es aceptable ." }
34,203
{ "en": "The Portuguese Presidency has put the social dimension of innovation very firmly on the agenda , but I think that this dimension is still too far removed from the intentions to promote new activity .", "es": "La Presidencia portuguesa ha puesto explícitamente en la agenda la dimensión social de la innovación , pero me parece que esa dimensión está demasiado alejada de las intenciones con respecto al fomento de las nuevas empresas ." }
1,830
{ "en": "Instead , the EU ought to take Strasbourg ' s judgements seriously and demand that present and future Member States ratify the European Convention on Human Rights , the ILO conventions and the essential UN conventions , as well as having economic and tariff agreements depend upon the parties adhering to these conventions .", "es": "En su lugar , la UE debería tomar en serio los fallos de Estrasburgo y exigir que los actuales y futuros Estados miembros ratifiquen la Convención Europea de Derechos Humanos , las Convenciones de la OIT y las Convenciones fundamentales de Naciones Unidas y supeditar los acuerdos económicos y aduaneros al cumplimiento por las partes de estas convenciones ." }
21,151
{ "en": "In explaining my vote , I must say that it is positive that there is a Community directive on water , but I believe that environmental dogma will not lead to the construction of Europe , but will lead to legislative caricature .", "es": "Y el diputado que ahora explica su voto considera positivo que haya una directiva comunitaria sobre el agua , pero estima que con dogmatismos medioambientales no se construye Europa , sino que se incurre en una caricatura legislativa ." }
29,633
{ "en": "The conclusion is therefore that the time limits for transposition and publication must be more stringent in future .", "es": "Se concluirá en la necesidad de ser más exigentes en el futuro en cuanto al plazo de transposición y de publicación ." }
35,616
{ "en": "Madam President , great importance has been attached to the reform process , which deserves to be acknowledged , although this may be somewhat premature .", "es": "Señora Presidenta , el proceso de reforma se ha valorado ciertamente de forma muy positiva , lo cual ha de reconocerse , aunque quizá un poco benevolentemente ." }
34,987
{ "en": "I am therefore particularly delighted that this year , a report has been produced which is very well balanced and to the point , except for one single industrial accident which Mr Schulz has already mentioned and with regard to which we are having to sit and witness some rather despicable displays at times .", "es": "Me alegra mucho que este año se trate de un informe muy desequilibrado y centrado en lo fundamental , salvo el accidente laboral al que ya se ha referido nuestro colega , el Sr. Schulz , y sobre el que por todas partes hemos tenido que escuchar manifestaciones bastante repudiables ." }
1,651
{ "en": "As a number of honourable Members have said , the Swiss Parliament has already approved the seven agreements .", "es": "Como han señalado algunos diputados , el Parlamento suizo ya ha aprobado los siete acuerdos ." }
15,251
{ "en": "We hope that those considering rejection of these amendments have very powerful reasons to offer to both Parliament and their citizens who are seeking employment .", "es": "Esperamos que los que estén considerando rechazar estas enmiendas ofrezcan al Parlamento y a los ciudadanos de sus países que buscan empleo razones muy poderosas para hacerlo ." }
14,967
{ "en": "First , every port must be equipped with the necessary facilities for the treatment of waste .", "es": "En primer lugar , todos los puertos deben tener las instalaciones necesarias para el tratamiento de los residuos ." }
36,466
{ "en": "Thank you very much , Commissioner Nielson .", "es": "Muchas gracias , señor Comisario Nielson ." }
8,561
{ "en": "Question No 40 by ( H-0332 / 00 ) :", "es": "Pregunta nº 40 formulada por ( H-0332 / 00 ) :" }
25,969
{ "en": "Retrospective law is bad law , it is unfair law and often it is unworkable law .", "es": "La legislación retroactiva es una legislación perversa , una legislación injusta y a menudo una legislación impracticable ." }
44,916
{ "en": "A project must never fail to be implemented as a result of difficulties in communication .", "es": "No puede ser que un proyecto no pueda llevarse a cabo por dificultades de interlocución ." }
22,694
{ "en": "British Conservatives cannot accept the report , based on the long list of ancillary items which are not on the agenda of the IGC .", "es": "Los Conservadores Británicos no pueden aceptar el informe , basándose en la larga lista de aspectos secundarios que no están en la agenda de la CIG ." }
16,139
{ "en": "The Commission shares the growing concern about the missing Russian journalist , Mr Babitsky and the conditions for the independent media in Chechnya more generally .", "es": "La Comisión comparte la creciente preocupación por el Sr. Babitsky , el periodista ruso desaparecido , y , más en general , por los medios de comunicación independientes en Chechenia ." }
15,946
{ "en": "It takes far better account than our previous resolution of the extent of the disaster , which every day seems to get far worse than anticipated on first analysis and is becoming more exacting , clearer and more urgent .", "es": "Al tener más en cuenta que en nuestra resolución anterior la amplitud de la catástrofe , que cada día se muestra mucho mayor de lo que habían hecho pensar las estimaciones iniciales , es más exigente , más precisa y más apremiante ." }
27,885
{ "en": "This is a good move .", "es": "Eso está bien ." }
41,804
{ "en": "In other words , according to these bankers I spoke to recently , the bottleneck is not so much due to the availability of capital as to the availability of entrepreneurs . This is tied in with the economic culture .", "es": "En otras palabras , según estos banqueros , con los que he hablado hace poco , el problema no reside tanto en la disponibilidad de capital como en la disponibilidad de los empresarios , y eso es algo vinculado a la cultura económica ." }
24,905
{ "en": "One essential and positive aspect of the text is the encouragement of international cooperation , which is already well developed in other areas of the fight against criminal activities , such as drugs and illegal immigration .", "es": "Un aspecto fundamental y positivo del texto es el llamamiento a favor de la cooperación internacional , cooperación que ya está muy desarrollada en otros ámbitos de la lucha contra actividades delictivas , como el narcotráfico y la inmigración ilegal ." }
6,662
{ "en": "It also provides the opportunity to develop welfare provision .", "es": "También posibilita desarrollar el estado del bienestar ." }
31,214
{ "en": "Alternatively , it could accept the offer of an agreement amongst the institutions , in order to move forward in another way .", "es": "Creo que podría , en cambio , aceptar la oferta de un acuerdo entre las instituciones para avanzar de otra manera ." }
17,192
{ "en": "The proposed timetable is tight but essential and will require great determination from all of us , including this House .", "es": "El calendario que se han propuesto es un calendario estricto , importante , que nos va a exigir a todos -al Parlamento también- gran determinación ." }
14,731
{ "en": "I would like to distance myself somewhat from what Mr Mulder said on this score . The fact that so much fraud is being committed using agricultural funds is a sign that something is wrong with the way in which we organise our support for agriculture and this needs to change .", "es": "Parte son el abuso consciente de las normas , parte son fallos en la aplicación de las normas y parte es , naturalmente , mala administración ; en este punto no estoy del todo conforme con lo que ha dicho el Sr. Mulder : si hay tanto fraude con los fondos agrícolas será porque algo falla en la forma en que subsidiamos la agricultura , y eso es lo que habrá que cambiar ." }
41,696
{ "en": "Napoletano , Sakellariou , Obiols i Germà , Naïr , on behalf of the PSE Group , to the Council ( B5-0015 / 2000 ) ;", "es": "Napoletano , Sakellariou , Obiols i Germà , Naïr , en nombre del Grupo PSE , al Consejo ( B5-0015 / 2000 ) ;" }
10,487
{ "en": "However , the failure and suspension of payments of this type of undertaking would create a political , social and personal problem with incalculable consequences .", "es": "La quiebra , la suspensión de pagos , de un organismo de estas características crearía un problema político , social y ciudadano de incalculables consecuencias ." }
48,692
{ "en": "It makes no sense to define European targets for economic growth if we do not remove barriers to growth at Member State level .", "es": "No tiene ningún sentido definir metas europeas de crecimiento económico si no suprimimos las barreras que frenan el crecimiento en el ámbito de los Estados miembros ." }
20,423
{ "en": "We have very tight controls , both independent controls and control that emanates from the Secretary of State with the full consent of the United Kingdom Government .", "es": "Tenemos controles muy fuertes , tanto independientes como los procedentes de la Secretaría de Estado , que disfrutan del pleno consentimiento del Gobierno del Reino Unido ." }
5,955
{ "en": "Involve us please in your discussions on both policy and process .", "es": "Cuenten con nosotros en sus discusiones sobre política y procedimientos ." }
32,682
{ "en": "It has committed itself to precise deadlines .", "es": "Hay fechas precisas con las cuales la Comisión se ha comprometido ." }
31,004
{ "en": "Frahm report ( A5-0091 / 2000 ) :", "es": "Informe Frahm ( A5-0091 / 2000 ) :" }
41,193
{ "en": "For this reason , it is reasonable to proceed in stages , as the Commission has proposed .", "es": "Por esta razón , es prudente avanzar por fases , tal y como la Comisión ha propuesto ." }
3,468
{ "en": "The systems are so different that they must , at all costs , be made compatible in the medium term , so that we can create a real European market here .", "es": "A mi juicio , los sistemas , por muy distintos que sean , deben hacerse en todo caso compatibles a medio plazo , para que efectivamente exista un mercado a nivel europeo ." }
14,256
{ "en": "However my principal concern at the moment is not how we get from A to Z - that often seems rather easier than getting from A to B. What we have to do - whatever the long term objective may be is - to find better ways of managing our external assistance straightaway .", "es": "No obstante , mi principal preocupación en estos momentos no es el ABC de la cuestión ; a menudo eso es más fácil que ir de un sitio a otro . Lo que tenemos que hacer -cualquiera que sea el objetivo a largo plazo- es descubrir un modo mejor de gestionar nuestra ayuda exterior inmediatamente ." }
10,608
{ "en": "The European Union posting of workers directive stipulates that the compulsory rules concerning the terms and conditions of employment applicable in the host country must also apply to workers posted to that country .", "es": "- ( EL ) La directiva de la Unión Europea relativa al desplazamiento de trabajadores establece que las normas obligatorias referidas a los términos y condiciones de trabajo y empleo vigentes en el país de acogida han de considerarse vigentes también para los trabajadores desplazados al país en cuestión ." }
39,556
{ "en": "If we are to be able to make a real appraisal of the BSE situation in the Member States , we must make it clear that fallen stock are also to be tested for human health safety in a screening process .", "es": "Para poder evaluar de manera realmente efectiva la situación epidemiológica de los Estados miembros en lo relativo a las EET , es preciso que quede claro que los animales sacrificados también deben ser examinados mediante un procedimiento de diagnóstico precoz de los riesgos para la salud humana ." }
7,623
{ "en": "There are hardly any reintegration programmes for people who have been relocated to the so-called New Lands .", "es": "Apenas existen programa de reintegración para las personas que ya han sido trasladadas a los llamados " new lands " ." }
39,894
{ "en": "In the future , funding will no longer come from three funds but from the EAGGF Guidance section alone .", "es": "En el futuro la financiación no va a proceder ya de tres Fondos , sino solamente del FEOGA-Orientación ." }
32,700
{ "en": "The debate is closed .", "es": "El debate queda cerrado ." }
21,299
{ "en": "Does it reflect this vision of coherence ?", "es": "¿ Se refleja en ella este planteamiento de la interdependencia ?" }
18,178
{ "en": "The second point I would like to make is that we would have preferred it if the guidelines had been added to the regulation in the form of an annex , as we and Mrs McCarthy , as rapporteurs for the general regulation , had asked .", "es": "Lo segundo que desearía decir es que nosotros -tal y como habíamos propuesto la Sra . McCarthy y yo mismo , como ponentes del reglamento general- preferiríamos que las directrices se hubieran adjuntado como apéndice al reglamento ." }
33,363
{ "en": "It will not be just one of the screenings that the Commission has periodically undertaken but a very thorough and sharp review within Directorates-General and across the Commission for which we have established a mechanism for reviewing the demands on us and the means that we have to meet those demands .", "es": "No será simplemente uno de los exámenes que la Comisión ha emprendido periódicamente , sino que será un análisis muy completo y profundo dentro de las Direcciones Generales y en toda la Comisión , para lo cual hemos creado un mecanismo destinado a analizar las solicitudes que se nos formulen y los medios que tenemos para satisfacerlas ." }
15,457
{ "en": "As for antisemitism which is apparently re-emerging in Europe , why not ask the real questions ?", "es": "En lo que respecta al antisemitismo , que , al parecer , estaría resurgiendo en Europa , ¿ porqué no plantear al fin las verdaderas cuestiones ?" }
2,909
{ "en": "Unanimity cannot be limited to constitutional decisions .", "es": "La votación por unanimidad no puede limitarse a las decisiones de carácter constitucional ." }
17,766
{ "en": "However , we must aim higher in the long-term , let there be no mistake about that .", "es": "Sin embargo , debemos tener claro que el objetivo a largo plazo ha de ser mucho más amplio ." }
33,953
{ "en": "We would not want to be treated by a drunken doctor and I do not believe that we should be treated by an over-tired doctor .", "es": "Nadie querría que le tratara un médico en estado de embriaguez y no creo que tampoco debamos ser tratados por un médico demasiado cansado ." }
28,779
{ "en": "With regard to the former Yugoslavia , I feel that we must follow the recommendations of the report and gradually reduce the embargo on the civil community until it has been lifted completely , because to continue to enforce it will only serve to postpone the fall of Milosevic .", "es": "En lo que se refiere a la antigua Yugoslavia , creo que debemos seguir las indicaciones del informe y reducir el embargo contra la población civil hasta levantarlo , porque mantenerlo no hace más que retrasar la caída de Milosevic : cuanto antes lo levantemos , mejor será ." }
32,306
{ "en": "At any rate , that is my interpretation of minority rights .", "es": "Ésa es en todo caso la interpretación que doy a los derechos de las minorías ." }
32,620
{ "en": "I would like to see either the European Union or the USA acting as an honest broker , as a mediator , to try to find an end to this dispute .", "es": "Me gustaría que la Unión Europea o los Estados Unidos actuaran de intermediario honesto , de mediador , para intentar poner fin a este conflicto ." }
8,162
{ "en": "It is the very argument to conclude an agreement with Macedonia and not yet with Albania that cause us so much concern , so much so that a passive stance from the Union vis-à-vis Albania is really not acceptable .", "es": "Precisamente , los argumentos para sí concluir un acuerdo con Macedonia y aún no con Albania nos suscitan tanta preocupación que realmente es inaceptable que la Unión se mantenga a la espera respecto de este país ." }
3,296
{ "en": "The matter is , if you like , too urgent to take on board because it happened last Thursday and cannot be brought forward as an urgency .", "es": "Quizá piense usted que la cuestión es demasiado urgente para abordarla aquí , pues sucedió el jueves pasado y no se puede plantear como cuestión de urgencia ." }
23,122
{ "en": "The fourth possibility is to carry on as we are , that is to say , to hold minor debates on Fridays and round them off with votes .", "es": "La cuarta posibilidad es continuar como hasta ahora , es decir , hacer unos debates menores el viernes y terminarlos con votaciones ." }
18,924
{ "en": "The declaration was therefore a great help to us .", "es": "La declaración sobre este punto ha facilitado las cosas ." }
10,678
{ "en": "The vote will take place tomorrow at 11 a.m .", "es": "La votación tendrá lugar mañana a las 11.00 horas ." }
6,614
{ "en": "But if this takes place in the course of renationalisation then what we will have here is a patchwork quilt of competition policy .", "es": "Sin embargo , si esto tiene lugar en el marco de una renacionalización , nos encontraremos con una colcha de retales en el ámbito de la política de competencia en Europa ." }
1,286
{ "en": "However , irrespective of that , I would like to say that I have repeatedly seen such attempts over these 21 years .", "es": "Pero , con independencia de esto , quisiera decir que en estos 21 años he visto una y otra vez estos intentos ." }
34,197
{ "en": "This constitutes a good example , therefore .", "es": "Por eso constituye un buen ejemplo ." }
44,292
{ "en": "The reason : espionage . Yet again .", "es": "El motivo es , una vez más , espionaje ." }
44,110
{ "en": "The vote will take place tomorrow at 12 p.m .", "es": "La votación se celebrará mañana a las 12.00 horas ." }
28,884
{ "en": "Mr President , first of all , I would like to congratulate my colleague Giorgos Katiforis on the report he presented to us . Not the report he presented to us here today , but the one he presented to the Committee on Economic and Monetary Affairs , because politically speaking , these are two completely different reports .", "es": "Señor Presidente , en primer lugar quisiera felicitar a mi colega Giorgos Katiforis por el informe que nos presentó , no hoy aquí , sino en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios , porque se trata de dos informes completamente distintos desde el punto de vista político ." }
27,449
{ "en": "Its reservation is captured in the following , rather blunt wording : avoid American isolationism and European separatism .", "es": "Exagerando un poco , la condición polaca dice : evitar el aislacionismo americano y también el separatismo europeo ." }
45,576
{ "en": "Matters are organised rather less well in the majority of developing countries .", "es": "La situación es peor en los países en desarrollo ." }
10,779
{ "en": "I call on the President of the Council on behalf of my Group to continue to be as vigilant and critical of racism and xenophobia as you have demonstrated here , in whatever capacity .", "es": "Quiero hacer un llamamiento al Presidente del Consejo en nombre de mi Grupo . ¡ No baje la guardia y mantenga la misma actitud crítica ante el racismo y la xenofobia que ha manifestado aquí , sea en la calidad que sea !" }
9,316
{ "en": "Finally , the positive effects on national administrations of the system of management of the Structural Funds , the motives of officials in managing these funds , even if it is occasionally complicated , and the importance of once again making improvements to the procedures for the evaluation , follow-up and supervision of the Commission .", "es": "Por fin , están los efectos positivos en las administraciones nacionales del sistema de gestión de los Fondos estructurales , la motivación de los funcionarios cuando gestionan estos Fondos , aun cuando a veces sea complicado , y la importancia de aportar una y otra vez mejoras a los procedimientos de evaluación , de seguimiento y de control de la Comisión ." }
26,676
{ "en": "In addition , there is no definition of the various rearing methods and every animal will certainly be fed using various methods , rather than one and the same method , during its lifetime .", "es": "Además , no existe una definición de los diversos métodos de cría y con toda seguridad cada animal no se va a alimentar con un único método a lo largo de toda su vida sino con varios ." }
8,910
{ "en": "I am referring to the sanctions against Yugoslavia .", "es": "Hablo de las sanciones a Yugoslavia ." }
32,420
{ "en": "I am glad a holistic approach to water is being taken here and that authorities in the individual national states and beyond the borders of the national states are at last obliged to work together and ensure that water is of a high quality .", "es": "Para mí es un motivo de satisfacción que se contemplen todos los medios acuáticos y que las autoridades se vean obligadas a trabajar por fin conjuntamente , tanto a escala de cada Estado nacional como también a escala transfronteriza , con objeto de alcanzar un alto nivel de calidad global de todas las aguas ." }
21,944
{ "en": "Thank you , Mr Blak .", "es": "Gracias , señor Blak ." }
47,810
{ "en": "We also believe in the principle of subsidiarity whereby decisions are to be taken as close as possible to those they affect .", "es": "También creemos en el principio de la subsidiariedad , esto es , que las decisiones deberán tomarse tan cerca como sea posible de aquellos a quienes van a afectar ." }
22,198
{ "en": "Not only are we as interested as you in the discharge of the accounts , but in fact we are more so .", "es": "Nosotros no sólo estamos tan interesados como ustedes en la aprobación de las cuentas , sino más ." }
9,808
{ "en": "Poverty is an injustice .", "es": "La pobreza es una injusticia ." }
38,732
{ "en": "For this reason I give my full support to the proposals contained in the resolutions which promote and lend support to all those elements which contribute to a culture of peaceful coexistence and all-embracing citizenship .", "es": "Por esto apoyo muy especialmente las propuestas contenidas en las resoluciones : dar fuerza y ayudas a todas aquellas energías que practican una cultura de convivencia y de ciudadanía ." }
13,223
{ "en": "In the final analysis , however , we must find a way forward , because if we carry on as we have in the past , and with last year ' s experience , then what will happen is that the security debate and the debate about citizens ' rights will be marginalised in the national parliaments as a result of making it a half national , half European structure .", "es": "Pero tenemos que solucionarlo por fin . Pues si seguimos actuando como hasta ahora con las experiencias del año pasado , ocurrirá lo siguiente : el debate sobre la seguridad y los derechos de los ciudadanos se verá marginalizado en los Parlamentos nacionales debido a la estructura mitad nacional y mitad europea ." }
40,072
{ "en": "Many of them are acceptable to us , at least in essence ; others are not acceptable in their current form but prompt further reflection .", "es": "Muchas son para nosotros , por su propia esencia , aceptables , otras no lo son en su forma actual , pero invitan a la reflexión ." }
20,824
{ "en": "Consumers will then be able to choose and to distinguish these products from those which are manufactured exclusively from cocoa .", "es": "Entonces , los consumidores pueden elegir y pueden distinguir estos productos de aquellos que solamente se fabrican con cacao ." }
26,748
{ "en": "More than anything , and this is also underlined in the draft report - rightly so - we should facilitate the transferability of rights from one Member State to another , and this is also very much in the interests of employee mobility , of course .", "es": "Debemos , sobre todo , tal como muy bien subraya el proyecto de informe , facilitar la transferibilidad de los derechos adquiridos en un Estado miembro a otro , y esto también favorece mucho , por supuesto , la movilidad de los trabajadores ." }
14,743
{ "en": "We debate these issues intensively and seriously and we should be entitled to expect likewise from the Commission , even where it is merely submitting a paper .", "es": "Nosotros nos ocupamos seriamente y con gran dedicación de estas tareas y estamos autorizados a esperar que la Comisión haga otro tanto , aunque sólo se trate de presentar un documento ." }
8,959
{ "en": "B5-0261 / 2000 by Mr Oostlander and others on behalf of the Group of the European People ' s Party ( Christian Democrats ) and European Democrats ;", "es": "B5-0261 / 2000 de los diputados Oostlander y otros , en nombre del Grupo del partido Popular Europeo ( cristiano demócratas ) y de los Demócratas Europeos ;" }
43,846
{ "en": "Commissioner , I would also like to thank you for the speedy response of your department to this event and the measures which are being adopted and implemented .", "es": "Yo también , señora Comisaria , quisiera agradecerle la rápida respuesta de su departamento a este incidente y las medidas que se están tomando ya y que están en marcha ." }
42,911
{ "en": "What right have we to try to impose our model on people whose history , values and identity are sometimes so profoundly different from our own ?", "es": "¿ Con qué derecho queremos imponer nuestro modelo a unos pueblos cuya historia , cuyos valores , cuya identidad a veces difieren tanto de los nuestros ?" }
16,197
{ "en": "We need , however , to hold a more open position on the disposal of the Cuban shell stockpiles until we know the position of the neighbouring countries to Cuba .", "es": "No obstante , debemos mantener una posición más abierta respecto a la utilización de las reservas de conchas cubanas hasta que conozcamos la posición de los países vecinos de Cuba ." }
39,851
{ "en": "On another level , we must ensure that Community and national institutions cooperate and implement an information system to collect and exchange information on counterfeiting .", "es": "En un plano diferente , habrá de garantizarse la cooperación entre las instituciones comunitarias y las nacionales , e instaurarse un sistema de información que permita la recopilación y el intercambio de datos sobre las falsificaciones de dinero ." }
10,675
{ "en": "This is not the way things are done .", "es": "No es así ." }
28,634
{ "en": "They do not want to see the addition of vegetable fats anywhere , in any Member State , in any form , for anything called chocolate .", "es": "No quieren que se añadan grasas vegetales en ningún sitio , en ningún Estado miembro , de ninguna manera , a nada que lleve el nombre de chocolate ." }
13,911
{ "en": "The Council ' s failings in this respect are a source of much regret .", "es": "¡ El retraso del Consejo en este expediente realmente no tiene perdón !" }
46,658
{ "en": "This will be a very important tool .", "es": "Será un instrumento muy importante ." }
24,325
{ "en": "In this connection , I am particularly keen to see women involved in the planning and execution of the programmes , for I think that would be a good step in the right direction .", "es": "En este contexto , deseo insistir en que invitemos sobre todo a las mujeres a que colaboren en la planificación y ejecución de estos programas , pues creo que supondría un paso adecuado en la dirección adecuada ." }
20,311
{ "en": "I want to remind Parliament that the Commission will be publishing , before the middle of the year , a comprehensive , intellectual case for placing human rights at the heart of the development of the common foreign and security policy .", "es": "Quisiera recordar al Parlamento que la Comisión va a publicar , antes de mediados de este año , un texto amplio e intelectual en favor de colocar los derechos humanos en el centro de la elaboración de la política exterior y de seguridad común ." }