audio
audioduration (s)
10.2
30
transcript
stringlengths
58
545
id
stringlengths
26
29
condition_on_prev
sequencelengths
7
167
whisper_transcript
stringlengths
89
674
presi li quattrocento fiorini d oro e rese le debite grazie al pretore si partì e messosi al mercatantare divenne uomo saggio e di gran maneggio
multilingual_librispeech-0
null
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> presi li quattrocento fiorini d'oro e rese le debite grazie al pretore si partì e messosi al mercat antare divenne uomo saggio e di gran maneggio<|16.68|><|endoftext|>
la buona femina che era fuggita il tutto vedeva e molto suspesa restava e parevale un ora mille anni di furarla e di poter operare tal effetto
multilingual_librispeech-1
[ 50362, 50365, 1183, 72, 375, 421, 1591, 340, 2207, 78, 283, 1973, 3812, 274, 6, 10780, 308, 2025, 476, 3001, 642, 1295, 3283, 419, 1162, 418, 1511, 644, 4749, 308, 2082, 21521, 419, 10811, 267, 2511, 543, 1026, 553, 716, 344, 13395, 15274, 17862, 308, 1026, 9370, 587, 1146, 17862, 51199 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la buona femina che era fuggita il tutto vedeva e molto suspesa restava e parevale un ora mille anni di furarla e di poter operare tal effetto<|14.24|><|endoftext|>
entrato adunque dimitrio in camera disse alla moglie polissena io in questa notte per la malvagità del tempo non ho mai dormito io volontieri vorrei alquanto riposare andando un giorno per suo diporto alla caccia gli venne una grandissima volontà di scaricare il soperchio peso del ventre
multilingual_librispeech-2
[ 50362, 50365, 635, 758, 4037, 4010, 1426, 947, 4249, 283, 3562, 2786, 1930, 23048, 371, 4858, 2757, 308, 16394, 3291, 5190, 64, 1472, 4061, 308, 7448, 46583, 517, 33714, 1728, 68, 31164, 1026, 2687, 34148, 308, 1026, 1847, 260, 2208, 543, 4023, 1244, 23778, 51077 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> entrato dunque dimitrio in camera disse alla moglie polissena io in questa notte per la malvagità del tempo non ho mai dormito io volontieri vorrei alquanto riposare<|16.32|><|16.32|> andando un giorno per suo diporto alla caccia gli venne una grandissima volontà di scaricare il superchio peso del ventre<|27.32|><|endoftext|>
ed avenga che cassandrino fusse per i ladronezzi e per le altre giottonie infame e di perduta speranza niente di meno egli aveva in sé una laudevole virtù sentisse imperciocché la poavola con i diti gli aveva presa una natica e sì strettamente la teneva che gridare ad alta voce lo faceva
multilingual_librispeech-3
[ 50362, 50365, 8041, 2513, 10234, 1077, 5013, 270, 6584, 294, 2799, 17581, 11591, 13172, 6302, 1180, 891, 4118, 19785, 294, 16540, 406, 975, 680, 635, 2806, 42586, 12445, 1103, 8972, 2107, 1106, 12698, 12521, 3528, 19785, 40005, 45980, 4245, 10271, 419, 358, 5857, 12782, 329, 543, 51181, 51181, 293, 1806, 517, 42202, 680, 34197, 10460, 477, 78, 11591, 269, 326, 2755, 17161, 6138, 716, 2002, 2697, 891, 4775, 40005, 1467, 1026, 10569, 299, 543, 1930, 1687, 31033, 28149, 1103, 6931, 265, 51731 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ed avenga che cassandrino fusse per i ladronezzi e per le altre giottonie infame di perduta speranza niente di meno egli aveva in sé una laudevole virtù<|14.26|><|14.26|> imperciò che la poavola con i diti gli aveva presa una natica e sì strettamente la teneva che gridare ad alta voce lo faceva<|27.88|><|endoftext|>
né appena adamantina aveva fatto il primo sonno che la poavola cominciò chiamare mamma mamma caca e sì fatta fu la diligenza sua in levare la mercatanzia e a quella vigilantissimamente attendere che non vi era alcuno nella città
multilingual_librispeech-4
[ 50362, 50365, 1257, 18469, 3680, 947, 21943, 474, 81, 2982, 34326, 405, 680, 741, 6632, 26446, 89, 3992, 308, 680, 476, 34983, 1735, 1521, 32242, 1536, 529, 1026, 12611, 12093, 24152, 20030, 297, 8413, 1026, 40236, 24263, 2081, 3472, 2757, 294, 7910, 2002, 48248, 3080, 306, 4480, 5035, 51078, 51078, 10100, 537, 4293, 947, 635, 714, 706, 4711, 416, 741, 6176, 72, 17161, 3472, 2757, 1183, 64, 2002, 2249, 2262, 308, 49267, 342, 14313, 3439, 635, 256, 1450, 2757, 947, 10748, 543, 614, 26495, 1650, 384, 450, 1851, 2757, 51759 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> né appena adamantina aveva fatto il primo sonno che la poavola cominciò a chiamare mamma mamma<|11.42|><|11.42|> e si fatta fu la diligenza sua in levare la mercatanzia e a quella vigilantissimamente attendere che non vi era alcuno nella città<|23.50|><|endoftext|>
aquila uccello rapace e di denti privo per rimunerazione sua in cibo offerse l interiore col grasso che la carne e f ossa circonda
multilingual_librispeech-5
[ 50362, 50365, 7024, 724, 4118, 16368, 394, 1426, 3472, 2757, 23228, 1930, 38671, 1872, 1771, 947, 635, 714, 706, 4711, 395, 21961, 4293, 257, 417, 2918, 543, 13524, 1696, 13524, 1696, 50936, 50936, 308, 1511, 4046, 1328, 8536, 635, 11504, 3213, 2394, 8233, 294, 20445, 543, 635, 10811, 267, 3910, 654, 308, 257, 32234, 45737, 891, 332, 3439, 6888, 323, 947, 2107, 1932, 4249, 20005, 12638, 23878, 269, 593, 1467, 51540 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> all'aquila uccello rapace di denti privo per rimunerazione sua in cibo offerse l'interiora col grasso che la carne e l'ossa circonda<|13.24|><|endoftext|>
ma noi vi vendiamo a contanti la favola di cassandrino sì come noi comperata l'abbiamo e perciò che le parole aumentavano la signora comandò ognuno tacesse e che alteria col suo enimma seguisse
multilingual_librispeech-6
[ 50362, 50365, 439, 6, 23761, 7371, 344, 66, 384, 1913, 5099, 617, 1026, 7059, 72, 2915, 78, 680, 15982, 409, 260, 12928, 8233, 294, 269, 27776, 2626, 405, 287, 6, 5106, 1973, 64, 1173, 29444, 539, 947, 635, 30089, 308, 287, 6, 9978, 3510, 12233, 51027 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ma noi vi vendiamo a contanti la favola di cassandrino sì come noi comperata l'abbiamo e perciò che le parole aumentavano la signora comandò ognuno tacesse e che alteria col suo enimma seguisse<|19.94|><|endoftext|>
mentre che la vecchiarella fece cotal ufficio il ladro dubitando esser scoperto se ne fuggì e così la casa salva rimase
multilingual_librispeech-7
[ 50362, 50365, 463, 22447, 1932, 10169, 7415, 257, 660, 11520, 635, 33801, 4711, 1026, 21943, 474, 81, 2982, 49267, 808, 22447, 395, 610, 3274, 287, 6, 10797, 7415, 308, 680, 537, 4293, 947, 476, 26783, 17128, 706, 3730, 635, 1465, 3252, 395, 474, 4293, 277, 4568, 12638, 256, 2116, 405, 308, 947, 11337, 654, 1173, 34197, 465, 332, 1696, 8878, 7746, 51362 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> mentre che la vecchiarella fece tal ufficio il ladro dubitando esser scoperto se ne fuggì e così la casa salva rimase<|15.38|><|endoftext|>
vedendosi esser legato schernito e maltrattato né sapendo che era isconosciuto assai di ciò seco si maravigliava ed in tanto furore divenne che quasi ruppe il laccio che legato lo teneva
multilingual_librispeech-8
[ 50362, 50365, 49601, 947, 635, 42021, 8036, 34704, 579, 384, 4023, 344, 3341, 1004, 1930, 6632, 340, 18540, 270, 1806, 2097, 260, 795, 404, 13098, 369, 408, 283, 3562, 4749, 308, 23278, 635, 9022, 1845, 2757, 15982, 651, 51134 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> vedendosi esser legato schernito e mal trattato né sapendo ch'era isconosciuto assai di ciò seco si maravigliava ed in tanto furore divenne che quasi ruppe il laccio che legato lo teneva<|19.18|><|endoftext|>
molto si doleva che egli dovesse della giostra esser vincitore e parimente della sua persona possessore e mentre che ella seco ragionava le disse il giovane era già l'ultima fatica del favoleggiare della presente notte giunta al fine quando la signora impose a ciascuno che se n'andasse alle lor case a riposare
multilingual_librispeech-9
[ 50362, 50365, 14267, 521, 21521, 2097, 260, 1676, 2513, 956, 1248, 3528, 308, 2806, 504, 1591, 2513, 7024, 18985, 3999, 417, 6, 1663, 307, 1671, 329, 537, 8262, 1256, 1301, 1026, 6983, 4293, 907, 78, 1511, 1849, 706, 328, 14218, 2757, 1257, 294, 10331, 283, 7052, 265, 1026, 553, 716, 947, 20954, 5420, 19833, 1930, 28027, 8529, 947, 1676, 2513, 450, 256, 1450, 2757, 51324 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> molto si doleva ch'egli dovesse della giostra esser vincitore e parimente della sua persona possessore e mentre che ella se coragionava le disse il giovane<|14.74|><|14.74|> era già l'ultima fatica del favoleggiare della presente notte giunta al fine quando la signora impose a ciascuno che se n'andasse alle lor case a riposare<|29.30|><|endoftext|>
il pretore vedendo cassandrino rifiutare ciò che gli addimandava si sdegnò e disseli quando non farai questo non aspettare altro da me la poavola fortemente premendo invece di danari empì il panno di tanta puzzolente feccia che appena se le poteva avicinare
multilingual_librispeech-10
[ 50362, 50365, 16394, 1511, 360, 306, 2757, 417, 6, 1146, 2081, 360, 977, 405, 11618, 1735, 555, 424, 2097, 260, 371, 4647, 270, 418, 308, 971, 332, 1576, 11618, 8233, 12184, 17490, 418, 308, 49601, 947, 18823, 369, 1181, 559, 313, 4061, 476, 17581, 1930, 290, 20675, 1929, 51102, 51102, 4249, 30469, 287, 6, 723, 4775, 4046, 2262, 1103, 33801, 4812, 22771, 543, 11618, 28709, 406, 975, 1735, 46380, 419, 2489, 7770, 635, 1465, 3252, 26952, 257, 269, 4609, 66, 12638, 947, 369, 297, 6, 474, 8604, 5430, 287, 284, 1389, 257, 12782, 329, 543, 51830 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> il pretore vedendo cassandrino rifiutare ciò che egli addimandava si sdegnò e disseli quando non farai questo non aspettare altro da me<|14.28|><|14.28|> la poavola fortemente premendo invece di danari empì il panno di tanta puzzolente feccia che appena se le poteva avvicinare<|28.80|><|endoftext|>
nome veramente corrispondente a lui il quale era uomo conversevole e da bene ma tutto dato al mercatantare e le cose sue assai convenevolmente gli riuscivano
multilingual_librispeech-11
[ 50362, 50365, 1930, 1162, 418, 14267, 3999, 21943, 474, 81, 2982, 13203, 72, 325, 543, 6983, 4293, 947, 24263, 2081, 909, 332, 474, 4061, 1511, 262, 67, 1146, 77, 4293, 308, 717, 790, 72, 7770, 2107, 1400, 1301, 10263, 2107, 16817, 3093, 543, 40924, 1120, 385, 51079, 51079, 635, 714, 706, 4711, 5009, 16288, 5624, 3999, 36344, 1026, 3277, 3504, 4012, 4749, 1930, 280, 13484, 1026, 40864, 18741, 401, 1576, 579, 66, 2755, 947, 724, 4118, 369, 476, 280, 1370, 2757, 1305, 25537, 259, 543, 51805 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> nome veramente corrispondente a lui il quale era uomo conversevole e da bene ma tutto dato al mercatantare e le cose sue assai convenevolmente gli riuscivano<|14.56|><|endoftext|>
la signora fece cenno ad alteria che a dire incominciasse ed ella levatasi da sedere fece una riverenza ed alla sua favola diede cominciamento favola e alla città s era accampato e posto le aveva assedio per acquistarla acciò che o per amore o per forza egli avesse per moglie
multilingual_librispeech-12
[ 50362, 50365, 19003, 50079, 1181, 5714, 79, 684, 1576, 257, 8783, 1930, 421, 1220, 4249, 344, 13395, 416, 4308, 3080, 306, 308, 1120, 2537, 463, 23048, 46971, 419, 10811, 267, 394, 543, 308, 476, 30261, 20416, 1256, 1301, 7158, 68, 9646, 4082, 17161, 367, 4872, 537, 85, 3730, 51093 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la signora fece cenno ad alteria che a dire incominciasse ed ella levatasi da sedere fece una riverenza ed alla sua favola diede cominciamento favola<|17.00|><|17.00|> e alla città s'era accampato e posto le aveva assedio per acquistarla acciò che o per amore o per forza egli l'avesse per moglie<|29.32|><|endoftext|>
la povera doralice desiderosa divedere più avanti il suo diletto sposo pospose l'amore del fanciullo e lietamente glielo donò e la sirena attesa la promessa nell'onde s attuffò camera primamente si calò giù per una fune e fatto uno viluppo del letto con molto suo agio via lo portò
multilingual_librispeech-13
[ 50362, 50365, 635, 1465, 3252, 579, 384, 27900, 1771, 614, 11337, 654, 947, 257, 1264, 834, 6981, 537, 8604, 1257, 18823, 20445, 267, 8483, 1120, 9643, 323, 579, 384, 2002, 6810, 23691, 1257, 11591, 8233, 33801, 4711, 4539, 68, 395, 21961, 8824, 33801, 4711, 51215, 51215, 308, 11591, 269, 593, 1467, 262, 6, 1663, 1317, 1215, 2513, 308, 2183, 78, 476, 3472, 2757, 1256, 292, 1004, 680, 6667, 468, 34148, 696, 537, 4293, 947, 277, 680, 669, 418, 277, 680, 337, 2394, 24263, 2081, 287, 6, 5423, 405, 680, 13172, 6302, 51831 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la povera doralice desiderosa di vedere più avanti il suo diletto sposo pospose l'amore del fanciullo e lietamente glielo donò e la sirena attesa la promessa nell'onde s'attuffò<|17.30|><|17.30|> primamente si calò giù per una fune e fatto un oviluppo del letto con molto suo agio via lo portò<|27.66|><|endoftext|>
venuto il terzo giorno e l'ora del giostrare tutto il popolo il termine del glorioso triunfo con grandissima allegrezza aspettava non senza grandissime risa la risoluzione dell oscuro enimma fu comendata da tutti né fu veruno che imaginare se lo avesse potuto
multilingual_librispeech-14
[ 50362, 50365, 635, 714, 331, 64, 26313, 304, 573, 730, 1438, 6447, 1026, 35373, 10589, 1305, 11520, 1930, 34197, 11504, 23778, 637, 9869, 1366, 43501, 287, 6, 335, 418, 1103, 3429, 537, 858, 78, 308, 375, 302, 3439, 1563, 1187, 78, 500, 4293, 308, 635, 262, 621, 629, 951, 13708, 635, 2234, 8391, 44666, 6, 7259, 262, 6, 1591, 1245, 4293, 51230, 51230, 2886, 3439, 1511, 2104, 4293, 1735, 5035, 680, 2002, 1019, 68, 308, 23228, 517, 14187, 388, 10504, 78, 1103, 718, 1353, 416, 16394, 34197, 623, 1004, 5766, 450, 2436, 4293, 51748 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> venuto il terzo giorno e l'ora del giostrare tutto il popolo il termine del glorioso triunfo con grandissima allegrezza aspettava<|11.74|><|11.74|> non senza grandissime risa la risoluzione dell'oscura enimma fu commendata da tutti né fu veruno che imaginare se lo avesse potuto<|24.84|><|endoftext|>
e iddio lo sa dove il miserello con questo malvagio tempo ora si trova ed ella ingrata non avendo pensiero di lui lavoretto prese le squamme e gittato lo sguizzante pesce nelle chiare acque rimontò a cavallo e tanto cavalcò che trovò un falcone pellegrino che dal mezzo in giù
multilingual_librispeech-15
[ 50362, 50365, 6138, 8262, 1930, 1796, 4765, 42202, 308, 287, 6, 3252, 1103, 1735, 555, 35559, 23048, 1930, 1665, 7902, 1930, 1433, 533, 1103, 26623, 23540, 1376, 409, 16931, 416, 2697, 891, 4775, 10364, 17693, 2394, 16817, 3093, 4061, 50952, 50952, 2107, 36208, 2697, 891, 1312, 2253, 64, 635, 2253, 401, 3334, 5328, 19781, 6, 10466, 2991, 465, 332, 1696, 8536, 35987, 3274, 1120, 19822, 7024, 8536, 1306, 12638, 947, 23427, 543, 369, 450, 257, 977, 405, 1847, 8262, 51607 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e dio lo sa dove il miserello con questo malvagio tempo ora si trova ed ella ingrata non avendo pensiero di lui<|12.36|><|12.36|> l'ivoretto prese le squame e gittato lo squizzante pesce nelle chiare acque rimontò a cavallo e tanto cavalcò che trovò un falcone pellegrino che dal mezzo in giù<|26.84|><|endoftext|>
va e non più tardare e se in termine di giorni trenta non opererai sì eh io abbia bellisandra figliuola d attarante re di damasco nel mio potere il capo dal busto ti sarà diviso ma la moglie contrastando col marito con giuramento affermava sé aver veduto con gli occhi propi gran somma di danari per lei cacata
multilingual_librispeech-16
[ 50362, 50365, 308, 31965, 450, 601, 23287, 1930, 3346, 323, 1913, 416, 10263, 2806, 42586, 1004, 8972, 33714, 1511, 4495, 2757, 1257, 18823, 3957, 81, 3274, 2107, 1305, 3999, 6099, 12030, 1026, 8783, 50983, 50983, 287, 6, 592, 26262, 1353, 659, 405, 476, 2339, 529, 308, 290, 593, 2513, 450, 2339, 8072, 2879, 9262, 384, 46350, 13228, 543, 696, 1077, 15982, 896, 4293, 257, 13971, 37104, 308, 10331, 32805, 66, 4293, 947, 35449, 4293, 517, 3704, 66, 546, 520, 2447, 861, 2982, 947, 11702, 385, 35130, 294, 1735, 5035, 51707 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> va e non tardare e se in termini di giorni trenta non opererai sì ch'io abbia belisandra figliuola da tarante re di damasco nel mio potere il capo dal busto ti sarà diviso<|16.68|><|16.68|> ma la moglie contrastando col marito con giuramento affermava sé aver veduto con gli occhi propri gran somma di danari per lei cacata<|28.60|><|endoftext|>
mamma caca e adamantina secondo l usanza le poneva sotto il pannicello mondo e la poavola cacava danari con grandissima maraviglia di tutte e non la ritrovando al luoco della picciola cucina se ne gì e trovatala rinchiusa pensò che ella come era dentro vi si fusse
multilingual_librispeech-17
[ 50362, 50365, 2773, 308, 2107, 21057, 543, 308, 369, 294, 1433, 3812, 1026, 36937, 72, 256, 1753, 64, 2107, 2208, 260, 1301, 49267, 417, 6, 1004, 16903, 654, 989, 271, 18401, 2147, 2081, 84, 4711, 1120, 3112, 2879, 319, 1026, 2422, 296, 1291, 15373, 29908, 1847, 323, 1930, 1410, 78, 11702, 19432, 78, 8757, 41338, 3414, 19227, 51199, 51199, 463, 635, 13172, 6302, 8712, 1806, 1173, 1849, 3528, 416, 1735, 374, 8824, 2096, 966, 4061, 7910, 18247, 14267, 8262, 416, 17161, 10409, 8036, 40465, 9370, 262, 30243, 1026, 3277, 3504, 680, 32791, 269, 326, 3274, 51795 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> mamma caca e adamantina secondo l usanza le poneva sotto il pannicello mondo e la poavola cacava danari con grandissima maraviglia di tutte<|15.54|><|15.54|> e non la ritrovando al luoco della picciola cucina se ne egì e trovata la rinchiusa pensò che ella come era dentro vi si fusse<|27.44|><|endoftext|>
lasciovi pensare di che animo si trovava il marito veggendo la moglie esser abbracciata e basciata dal prete e smontato giù del cavallo fece ciò che naturalmente gli bisognava e non avendo con che nettarsi chiamò un servente che gli desse alcuna cosa con la quale si potesse mondare
multilingual_librispeech-18
[ 50362, 50365, 13524, 1696, 269, 6628, 308, 16368, 394, 1426, 41601, 287, 505, 20030, 476, 40192, 2757, 43754, 1930, 280, 969, 573, 1913, 40499, 308, 635, 714, 706, 4711, 269, 326, 4061, 3277, 3504, 416, 2697, 891, 4775, 1849, 706, 328, 14218, 1026, 38632, 51142, 51142, 308, 2107, 635, 11289, 24088, 1806, 419, 10438, 11198, 11618, 13363, 537, 4711, 18488, 1426, 369, 408, 24263, 4749, 308, 35449, 3274, 635, 367, 12415, 4872, 64, 6099, 4293, 947, 18823, 808, 4249, 10856, 1932, 1511, 34326, 405, 51737 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> lasciovi pensare di che animo si trovava il marito veggendo la moglie esser abbracciata e basciata dal prete<|10.68|><|10.68|> e smontato giù del cavallo fece ciò che naturalmente li bisognava e non avendo con che nettarsi chiamò un servente che gli desse alcuna cosa con la quale si potesse mondare<|27.38|><|endoftext|>
se voi più gridarete una di due cose averrà o che vostro chiaro nome e buona fama sie guasta o che voi sarete cagione della mia e vostra morte andatisene adunque a l'uscio videro che l'uno e l'altro s imboccava dimorando in amorosi ragionamenti
multilingual_librispeech-19
[ 50362, 50365, 2439, 8529, 4917, 6099, 543, 1026, 947, 2383, 78, 1511, 35449, 4061, 1930, 1849, 3528, 22644, 3999, 635, 13172, 6302, 2097, 260, 410, 1443, 43870, 3274, 308, 987, 537, 3274, 11702, 659, 975, 50899, 50899, 308, 899, 896, 2513, 1735, 5035, 1103, 13971, 37104, 579, 384, 6983, 4293, 947, 3303, 4082, 375, 40505, 629, 2757, 308, 2107, 1305, 3999, 416, 947, 42084, 32742, 417, 2918, 4293, 517, 1658, 1576, 947, 17161, 17864, 20005, 5051, 10163, 416, 635, 421, 1220, 1511, 1847, 7357, 17606, 543, 51734 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> se voi più gridarete una di queste due cose verrà o che il vostro chiaro nome e buona fama sia guasta o che voi sarete cagione della mia e vostra morte<|14.24|><|14.24|> andatisene adunque all uscio videro che l uno e l altro s imboccava dimorando in amorosi ragionamenti<|24.48|><|endoftext|>
carlo che ancora non sapeva che egli paresse un etiopo stava tutto sospeso ma poscia che chiaramente conobbe lui esser di bruttura tinto che non uomo ma bestia pareva e tra se stessa ringraziava iddio che della servitù del saracino aveva deliberata e pregava iddio li desse la vittoriosa palma
multilingual_librispeech-20
[ 50362, 50365, 369, 20931, 10589, 10748, 543, 975, 2002, 1026, 35455, 3462, 30261, 1306, 39212, 277, 947, 1930, 28944, 340, 47454, 78, 19003, 308, 758, 4037, 1087, 64, 25176, 695, 12468, 277, 947, 20931, 38706, 975, 269, 559, 5328, 11618, 21290, 308, 28944, 424, 37392, 51077, 51077, 293, 267, 271, 1450, 614, 409, 1077, 439, 505, 8529, 371, 1438, 78, 947, 287, 8526, 308, 287, 40924, 262, 566, 65, 905, 496, 2757, 5013, 284, 1806, 294, 15543, 21521, 17539, 313, 2466, 72, 51589 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> carlo che ancora non sapeva che egli paresse un etiopo stava tutto sospeso ma poscia che chiaramente conobbe lui esser di bruttura attinto che non uomo ma bestia pareva<|15.22|><|15.22|> e tra se stessa ringraziava iddio che della servitù del saracino l aveva deliberata e pregava iddio li desse la vittoriosa palma<|27.18|><|endoftext|>
ma lo andare del prete non puote esser sì occulto che da manusso che abitava al derimpetto alla casa di dimitrio suo compare non fusse veduto ma il soldano s affaticò in vano perciò che la damigella disse non pensate signor mio con vostre finte losinghe ora ingannarmi
multilingual_librispeech-21
[ 50362, 50365, 1032, 752, 947, 30656, 2107, 601, 494, 2757, 947, 24263, 2081, 2502, 22603, 517, 1030, 72, 404, 78, 342, 4061, 23048, 262, 2763, 41189, 463, 1366, 2755, 947, 47454, 3439, 416, 996, 650, 8783, 2097, 260, 1026, 12603, 83, 2991, 951, 17246, 947, 2107, 344, 13395, 463, 1151, 654, 7448, 2757, 51126, 51126, 308, 944, 369, 342, 8391, 4875, 30695, 654, 2757, 4496, 41256, 947, 11618, 1658, 270, 5035, 1103, 13782, 326, 2982, 287, 3472, 2757, 14207, 3274, 308, 659, 70, 4061, 4496, 41256, 375, 17864, 635, 371, 593, 284, 37050, 3984, 1696, 51724 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ma lo andare del prete non puote esser sì occulto che da manusso che abitava al derimpetto alla casa di dimitrio suo compare non fusse veduto<|14.82|><|14.82|> ma il soldano s affaticò invano perciò che la damigella disse non pensate signor mio con vostre finte losinghe ora ingannarmi<|26.94|><|endoftext|>
fu sì tosto il padre postosi a riposare che da capo la poncella si mise ad alta voce gridare perciò che il giovane come prima a lei presentato si aveva e già consumate le gioie danari e tesori datigli da amorevole padre fuor che fatato cavallo finalmente aggiunse al cairo regia città
multilingual_librispeech-22
[ 50362, 50365, 463, 450, 42742, 1103, 659, 975, 2107, 2362, 1370, 2097, 260, 49267, 2678, 723, 78, 947, 1120, 21550, 539, 947, 410, 270, 4061, 419, 1163, 332, 42801, 11591, 9022, 1026, 5013, 270, 6584, 34197, 6794, 2107, 34326, 405, 14267, 8262, 51106, 51106, 463, 1930, 3718, 3730, 262, 2096, 2399, 4293, 1048, 3730, 680, 537, 4293, 947, 635, 2422, 328, 9885, 17581, 2107, 6099, 473, 1465, 284, 29908, 416, 28944, 265, 283, 12401, 1750, 278, 675, 33714, 3957, 969, 289, 3057, 51712 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> né fu si tosto il padre postosi a riposare che da capo la poncella si mise ad alta voce a gridare perciò che il giovane come prima a lei presentato si aveva<|14.06|><|14.06|> e già consumate le gioie danari e tesori dateli dall amorevole padre fuor che il fatato cavallo finalmente aggiunse al cairo regio e città<|25.76|><|endoftext|>
e non volendovi andare per essere stanco chiamate manusso nostro compare qui vicino che vi farà questo servigio tu dici bene disse dimitrio
multilingual_librispeech-23
[ 50362, 50365, 7024, 8536, 1511, 281, 20875, 1930, 34781, 2183, 21521, 257, 12782, 329, 543, 947, 1120, 1410, 78, 635, 9224, 384, 3505, 1511, 36845, 614, 26495, 1650, 384, 257, 10748, 543, 680, 537, 4293, 947, 1930, 290, 20675, 1929, 808, 19507, 257, 32791, 1974, 2513, 1511, 3472, 2757, 51068, 51068, 308, 30469, 3978, 473, 476, 48508, 414, 3277, 3504, 308, 20018, 7386, 1137, 10148, 43351, 669, 418, 3080, 306, 34781, 8536, 284, 947, 1930, 4046, 2513, 13971, 37104, 35577, 42254, 409, 405, 419, 46523, 340, 1121, 1004, 308, 269, 593, 1467, 51653 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e non volendovi andare per essere stanco chiamate emanusso nostro compare qui vicino che vi farà questo servigio tu dici bene disse dimitrio<|15.32|><|endoftext|>
il che piacque ad ambeduo e strettamente abbracciatisi insieme e basciatisi tolsero l uno dall altro commiato e listico di cui poi nulla si seppe verso occidente indrizzò il cammino
multilingual_librispeech-24
[ 50362, 50365, 308, 2107, 1996, 3999, 4917, 42742, 680, 19799, 27984, 1291, 417, 2918, 473, 28211, 301, 539, 35779, 6794, 1956, 26031, 2982, 947, 1932, 1400, 1467, 10263, 1658, 328, 1004, 2604, 274, 8787, 2537, 17581, 5013, 270, 6584, 51131 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> il che piacque ad ambeduo e strettamente abbracciatisi insieme e basciatisi tolsero l uno dall altro comiato e listico di cui poi nulla si seppe verso l occidente indirizzò il cammino<|15.92|><|endoftext|>
e da tutti era cassandrino chiamato costui sì per la sua fama sì per li suoi ladronezzi era quasi noto a ciascuno del popolo perugino volse la sorte che non passarono due ore che si levò un nembo con tanta pioggia che parea volesse roinare il cielo né mai quella notte retino di piovere
multilingual_librispeech-25
[ 50362, 50365, 1930, 947, 3895, 326, 1077, 614, 669, 2883, 18655, 308, 342, 14313, 3439, 410, 1443, 43870, 267, 8021, 1028, 44940, 308, 987, 537, 267, 8021, 281, 11784, 2032, 287, 8526, 43351, 40924, 395, 72, 2513, 308, 1329, 2789, 1026, 22929, 19260, 18184, 64, 1511, 369, 19833, 49786, 287, 2678, 40114, 1016, 347, 8072, 4293, 1930, 1945, 2367, 78, 51161 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e da tutti era cassandrino chiamato costui sì per la sua fama sì per li suoi ladronezzi era quasi noto a ciascuno del popolo perugino<|15.14|><|15.14|><|endoftext|>
e pensando che da quell ora che prima la vidi sin a questa fussero multiplicate le scarpe trovai che erano diminuite di che io ne presi ammirazione non picciola dopo pensai che tu le avessi vendute e del tratto di quelle avesti il danaio nelle mani
multilingual_librispeech-26
[ 50362, 50365, 308, 1120, 19822, 4249, 21943, 474, 81, 2982, 417, 2918, 2513, 2063, 3077, 49267, 680, 635, 8233, 1087, 64, 49267, 680, 375, 459, 4869, 6632, 26446, 89, 3992, 4249, 20954, 406, 78, 257, 269, 4609, 66, 12638, 1103, 1665, 7902, 680, 697, 2982, 51122, 51122 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e pensando che da quell ora che prima la vidi sino a questa fussero multiplicate le scarpe trovai che erano diminuite di che io ne presi ammirazione non picciola dopo pensai che tu le avessi vendute e del tratto di quelle avesti il danaio nelle mani<|19.86|><|endoftext|>
la quale con chiaro viso e maniere accorte così disse stavano ad una mensa di presente uniti insieme tre buon compagnoni figliuole mie come avete fatto voi a fornire sì pienamente la casa vostra conciosiacosachè per lo adietro voi eravate sì poverelle
multilingual_librispeech-27
[ 50362, 50365, 308, 34525, 947, 1120, 631, 285, 33714, 947, 19507, 635, 7217, 72, 18108, 257, 16540, 34792, 2032, 17596, 473, 476, 10569, 494, 35449, 1301, 947, 1189, 3730, 15739, 21681, 1026, 947, 19785, 408, 1183, 72, 669, 19834, 12928, 2107, 13363, 537, 4711, 35196, 6099, 1301, 947, 2604, 476, 1305, 442, 72, 10169, 1169, 308, 1103, 21507, 1353, 1026, 29237, 1305, 21597, 1930, 274, 2095, 1004, 46350, 587, 72, 51358 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la quale con chiaro viso e maniere accorte così disse stavano d una mensa di presente uniti insieme tre buon compagnoni<|13.12|><|13.12|> figliuole mie come avete fatto voi a fornire sì pienamente la casa vostra con ciò sia cosa che per lo addietro voi eravate sì poverelle<|25.66|><|endoftext|>
pur i mamalucchi e schiavi tanto fecero e dissero che il soldato una mattima per tempo alla finestra si puose e vide tutte quelle prodezze e leggiadrie che porcarollo col suo cavallo faceva
multilingual_librispeech-28
[ 50362, 50365, 635, 421, 1220, 416, 47454, 78, 1452, 78, 308, 587, 14412, 1317, 12752, 23278, 17581, 342, 706, 3730, 274, 2002, 10923, 64, 1026, 28709, 4985, 72, 1028, 44940, 2192, 758, 266, 715, 4535, 17049, 51021, 51021, 2147, 2081, 84, 4812, 12597, 808, 48201, 23228, 20931, 257, 337, 77, 621, 49267, 26274, 3439, 635, 9022, 28944, 424, 416, 6983, 4293, 25176, 10163, 947, 680, 450, 909, 1684, 340, 20931, 1189, 706, 473, 49267, 714, 5887, 2447, 51648 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> i mamalucchi e schiavi tanto fecero e dissero che il soldato una mattina per tempo alla finestra si puose e vide tutte quelle prodezze e leggerie che il porcarollo col suo cavallo faceva<|15.10|><|endoftext|>
carne componendola insieme con ossa e i nervi non altrimenti che sogliono fare le donne un pastone di fermentata pasta impastata che fu la minuzzata carne e ben unita con le trite ossa e i nervi la donna fece una imagine molto superba
multilingual_librispeech-29
[ 50362, 50365, 741, 13524, 304, 1311, 8036, 308, 956, 654, 4917, 10331, 579, 1776, 78, 308, 7802, 2032, 947, 1930, 3718, 2513, 2002, 16539, 1426, 680, 8972, 11591, 28141, 424, 1511, 2362, 541, 308, 838, 38632, 29237, 447, 1479, 89, 1381, 308, 1676, 1321, 414, 947, 1930, 1515, 6166, 22388, 1173, 34197, 13971, 37104, 1851, 2757, 51120 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> componendole insieme con l ossa e i nervi non altrimenti che solgiono fare le donne un pastone di fermentata pasta impastata che fu la minuzzata carne e ben unita con le trite ossa e i nervi la donna fece una immagine molto superba<|19.78|><|endoftext|>
allora disse il marito vedi o pazza che tu sei come ella ti ha ben trattata e sciocco sono stato io a crederti tale pazzia
multilingual_librispeech-30
[ 50362, 50365, 4026, 3999, 306, 1028, 44940, 416, 287, 3003, 5790, 308, 741, 5724, 72, 2107, 4955, 30591, 72, 947, 1404, 70, 49020, 11994, 476, 21837, 517, 1791, 546, 1026, 38300, 3274, 13296, 704, 525, 3274, 947, 8536, 635, 923, 16740, 3274, 30089, 308, 3271, 517, 2786, 416, 476, 504, 642, 3003, 5790, 308, 741, 5724, 72, 635, 500, 629, 579, 384, 2002, 3397, 10260, 16394, 1687, 4231, 51354 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> allora disse il marito vedi oh pazza che tu sei come ella ti ha ben trattata e sciocco sono stato io a crederti tale pazzia<|15.88|><|endoftext|>
al quale da capo piangendo acciò che s attasentassi la madre il pomo d argento diede ma essendo per aventura dalla sirena veduto alla donna lo richiese in dono
multilingual_librispeech-31
[ 50362, 50365, 44141, 17581, 1930, 1849, 3528, 371, 10323, 1954, 30032, 2394, 947, 2604, 10842, 808, 18823, 8757, 324, 3271, 504, 1591, 3274, 308, 2180, 905, 1291, 9259, 29657, 19785, 257, 3864, 911, 72, 17172, 280, 9112, 654, 51159 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> al quale da capo piangendo acciò che s attasentassi la madre il pomo d'accento diede ma essendo per avventura dalla sirena veduto alla donna lo richiese in dono<|16.40|><|endoftext|>
e tanto camminò che aggiunse a polonia città nobile e popolosa il cui imperio teneva odescalco re molto potente e valoroso il quale aveva una figliuola doralice per nome chiamata
multilingual_librispeech-32
[ 50362, 50365, 419, 421, 1220, 1120, 1410, 78, 3895, 656, 3999, 696, 537, 4293, 947, 262, 951, 296, 317, 640, 72, 635, 32966, 1930, 12991, 78, 274, 6, 326, 2207, 78, 4539, 68, 463, 2097, 3999, 680, 1305, 2475, 2991, 35566, 262, 621, 629, 14267, 8262, 11591, 500, 629, 450, 4593, 39158, 294, 500, 78, 51185 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e tanto camminò che aggiunse a polonia città nobile e popolosa il cui imperio teneva o descalco re molto potente e valoroso il quale aveva una figliuola doralice per nome chiamata<|18.12|><|endoftext|>
la pietosa madre veduta la figliuola di color smarrita dolcemente la confortò pregandola che rammaricare non si dovesse che partito che fusse il re ambedue anderebbeno al giovanetto e mercarebbero il cavallo
multilingual_librispeech-33
[ 50362, 50365, 308, 10331, 1945, 2367, 4293, 947, 42254, 409, 405, 257, 1180, 16999, 269, 593, 1467, 572, 65, 794, 308, 1665, 401, 6447, 1930, 22929, 10100, 1004, 256, 1450, 2757, 277, 7471, 304, 1291, 319, 16394, 1847, 1576, 308, 15367, 9869, 1930, 421, 1220, 3472, 2757, 2002, 2147, 2081, 84, 4711, 26313, 304, 573, 680, 19003, 417, 2918, 3274, 51271 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la pietosa madre veduta la figliuola di color smarita dolcemente la confortò pregandola che rammaricare non si dovesse che partito che fusse il re ambedue andrebbero al giovanetto e marcherebbero il cavallo<|19.38|><|endoftext|>
e molti danari cacava avenne che una sua vicina essendo andata in casa delle due sorelle ed avendo veduta la loro casa in ordine di ciò che le faceva mestieri molto si maravigliò
multilingual_librispeech-34
[ 50362, 50365, 635, 280, 1684, 6447, 32966, 14267, 12093, 635, 2147, 2081, 84, 4711, 1026, 2017, 899, 289, 2786, 17858, 384, 4082, 635, 43392, 4293, 659, 70, 474, 4711, 947, 367, 5136, 289, 299, 543, 2107, 1511, 360, 977, 405, 947, 644, 3528, 947, 34326, 405, 1930, 319, 669, 2883, 622, 293, 22692, 46659, 419, 48508, 9768, 23778, 308, 8368, 323, 65, 46659, 1930, 13971, 37104, 51334 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e molti danari cacava avenne che una sua vicina essendo andata in casa delle due sorelle ed avendo veduta la loro casa in ordine di ciò che le faceva mestiere molto si maravigliò<|16.46|><|endoftext|>
e fatto il simile negli altri duo cantoni levò la sella tutta di netto dalla schiena del cavallo e tuttavia il servo sopra la sella dormendo sopra i quattro pali in terra fitti la puose
multilingual_librispeech-35
[ 50362, 50365, 308, 10739, 72, 3277, 3504, 269, 326, 4061, 18469, 716, 947, 2002, 8233, 26031, 1426, 2097, 3999, 293, 3274, 294, 9022, 16485, 3462, 22468, 2447, 1257, 1305, 3999, 14267, 12093, 635, 28810, 9022, 294, 4792, 533, 1026, 6983, 4293, 947, 476, 1851, 2757, 35621, 14412, 16394, 1511, 1849, 706, 328, 2081, 4293, 51188 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e fatto il simene negli altri duo cantoni levò la sella tutta di netto dalla schiena del cavallo e tuttavia il servo sopra la sella dormendo sopra i quattro pali in terra fitti la puose<|17.62|><|endoftext|>
né appena egli aveva fornite le parole che aquila divenne e volato dentro della finestra e ritornato uomo come prima tutto giocondo e tutto festevole se le appresentò e per un mese continovo tenne corte bandita essendo fortunio con la diletta moglie un certo tempo dimorato
multilingual_librispeech-36
[ 50362, 50365, 308, 23228, 1930, 1034, 1450, 2485, 2081, 33707, 28127, 393, 1756, 72, 20445, 4293, 635, 369, 3505, 3672, 1328, 1026, 2533, 1353, 35566, 956, 1053, 64, 1103, 13971, 37104, 308, 3672, 83, 23015, 1930, 1658, 78, 370, 43255, 635, 369, 3505, 12521, 3999, 370, 43255, 741, 421, 1591, 340, 3984, 72, 294, 26298, 283, 21558, 635, 2362, 541, 51246 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> né appena egli aveva fornite le parole che aquila divenne e volato dentro della finestra e ritornato uomo come prima tutto giocondo e tutto festevole se la presentò<|15.90|><|15.90|> e per un mese con tinovo tenne corte bandita essendo fortunio con la diletta moglie in certo tempo dimorato<|28.32|><|endoftext|>
e minuzzate le sue carni e fratti li nervi e rotte le dure ossa e fatte come minuta polvere prese una conca di rame non picciola e a poco a poco dentro vi gettò la trita e minuzzata carne e quando bisogno arrai d aiuto alcuno poneralle sopra la riva del fiume che io incontanente verrò a te e porgerotti subito soccorso
multilingual_librispeech-37
[ 50362, 50365, 7024, 724, 4118, 24263, 2081, 3472, 2757, 337, 24843, 476, 26783, 947, 2373, 7371, 1026, 553, 716, 308, 1996, 2513, 10856, 11618, 28141, 424, 308, 11289, 1865, 2513, 344, 13395, 808, 19507, 23048, 1735, 905, 27720, 308, 23048, 6633, 68, 3080, 306, 369, 635, 1974, 4293, 51160, 51160, 308, 680, 517, 275, 1130, 416, 256, 2982, 3080, 2064, 716, 11278, 68, 4116, 2786, 2097, 3999, 10506, 1004, 416, 635, 11504, 16593, 13172, 6302, 294, 22261, 8972, 5013, 284, 2513, 51781 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e minuzzate le sue carni e fratti i nervi e rotte le dure ossa e fatte come minuta polvere prese una conca di rame non picciola e a poco a poco dentro vi gettò la trita e minuzzata carne<|15.92|><|15.92|> e quando bisogno arrai d'ajuto alcuno poneralle sopra la riva del fiume che io incontanente verrò a te e porgerotti subito soccorso<|28.58|><|endoftext|>
stelle laonde mi soviene una favola per la quale agevolmente intenderete come una povera fanciulletta dalla fortuna sovvenuta onde vedendo la vaga alteria il lei enimma irresolubile rimanere umanamente disse altro non è signori miei il vero sentimento del nostro proposto enimma se non la lusinghevole sirena
multilingual_librispeech-38
[ 50362, 50365, 308, 923, 16740, 473, 476, 20416, 1032, 3722, 308, 431, 21515, 741, 5724, 72, 308, 4297, 975, 476, 274, 540, 3003, 5790, 308, 4046, 975, 808, 923, 12093, 1180, 5887, 659, 405, 2002, 416, 496, 1026, 367, 529, 2107, 13363, 537, 4711, 308, 257, 10639, 257, 10639, 10856, 1932, 483, 83, 4293, 635, 504, 2786, 308, 923, 16740, 3274, 30089, 51161, 51161, 308, 7770, 40505, 1771, 594, 34554, 274, 6, 1805, 8262, 20005, 12638, 19149, 11780, 370, 43255, 635, 367, 5931, 1103, 283, 2197, 68, 947, 19785, 834, 896, 282, 1576, 45923, 4293, 257, 535, 308, 1515, 1321, 37514, 1422, 3528, 370, 1914, 284, 539, 51794 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> laonde mi soviene una favola per la quale agevolmente intenderete come una povera fanciulletta dalla fortuna sovvenuta<|10.40|><|10.40|> onde vedendo la vaga alteria in lei enimma irresolubile rimanere umanamente disse altro non è signori miei il vero sentimento del nostro proposto enimma se non la lusinghevole sirena<|28.62|><|endoftext|>
e quanti quel giorno in giostra ne incontrò tanti furono da lui valorosamente abbattuti stavasi la damigella tutta allegra e con ammirazione grandissima intensamente il riguardava udita la vera dichiarazione dell arguto enimma per lo adietro disonesto riputato tutti ad una voce lo commendorono e la signora
multilingual_librispeech-39
[ 50362, 50365, 635, 7259, 2752, 370, 85, 10174, 2002, 33801, 4711, 680, 635, 421, 1220, 3205, 9646, 4082, 560, 3216, 3498, 808, 2002, 714, 331, 64, 3429, 537, 858, 16593, 35566, 5009, 5051, 370, 85, 553, 12093, 50885, 50885, 14396, 14267, 3999, 635, 371, 9286, 11337, 654, 294, 32791, 465, 332, 1696, 3418, 495, 401, 836, 794, 15982, 282, 323, 1105, 282, 3439, 17581, 40924, 2107, 4873, 1465, 7386, 12597, 72, 1930, 1306, 78, 2279, 10030, 1103, 35779, 2365, 22756, 465, 332, 1696, 369, 2107, 635, 287, 7981, 675, 3080, 306, 262, 621, 629, 51796 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e quanti quel giorno in giostra ne incontrò tanti furono da lui valorosamente abbattuti stava sì la damigella tutta allegra e con ammirazione grandissima intensamente il riguardava<|17.24|><|17.24|> udita la vera dichiarazione dell arguto enimma per lo addietro disonesto riputato tutti ad una voce lo commendorono e la signora<|28.52|><|endoftext|>
non sei per avermi perchè la mia virginità offersi a colui che tutto vede e regge e quantunque a mio mal grado con violenza il corpo mio macchiasti
multilingual_librispeech-40
[ 50362, 50365, 308, 4426, 72, 7178, 42202, 294, 1735, 555, 424, 408, 834, 896, 81, 4293, 256, 11520, 2687, 8957, 1120, 8783, 15367, 329, 3439, 16903, 1591, 29161, 342, 4061, 49267, 635, 2422, 328, 9885, 3672, 1328, 10364, 424, 308, 416, 669, 19834, 12928, 2697, 891, 4775, 14056, 3439, 1930, 8329, 16981, 4061, 51227, 51227, 11727, 2786, 635, 1306, 64, 10390, 9448, 12928, 19781, 3882, 8262, 465, 332, 1696, 680, 450, 909, 1684, 340, 717, 266, 18465, 12782, 325, 2513, 19822, 614, 2002, 1650, 384, 450, 800, 521, 284, 8957, 308, 635, 1465, 3252, 51791 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> non sei per avermi perché la mia virginità offersi a colui che l tutto vede e regge e quantunque a mio malgrado con violenza il corpo mio macchiasti<|13.50|><|endoftext|>
se ti sarà in piacere di donarlomi disse la sirena ed io ti mostrerò lo sposo tuo insino al petto il che ella intendendo e desiderando molto di vedere lo sposo suo glielo donò
multilingual_librispeech-41
[ 50362, 50365, 2107, 10842, 680, 18247, 3057, 14303, 635, 21290, 26404, 12445, 2626, 7691, 257, 1173, 3077, 947, 287, 23048, 371, 4858, 308, 1121, 432, 308, 4426, 409, 1077, 257, 29908, 2806, 861, 1573, 416, 3448, 23691, 1930, 23257, 29908, 7912, 8036, 24080, 51040 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> se ti sarà in piacere di donarliomi disse la sirena ed io ti mostrerò lo sposo tuo insino al petto il che ella intendendo e desiderando molto di vedere lo sposo suo glielo donò<|18.50|><|endoftext|>
e ritornata a casa raccontò al marito come le due sorelle avevano una poavola che dì e notte le dava molto oro ed argento e che al tutto di involargliela determinato aveva
multilingual_librispeech-42
[ 50362, 50365, 369, 8757, 41338, 294, 3895, 326, 323, 1026, 500, 289, 2081, 9220, 17581, 635, 262, 621, 629, 1257, 19785, 8757, 881, 9797, 4293, 450, 637, 9869, 45352, 1028, 2982, 419, 3817, 1353, 1930, 947, 18823, 19759, 3999, 308, 730, 1438, 1806, 16394, 1026, 35373, 450, 637, 9869, 34197, 1563, 1187, 78, 500, 4293, 51290 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e ritornata a casa raccontò al marito come le due sorelle avevano una poavola che di e notte le dava molto oro ed argento e che al tutto di involargliela determinato aveva<|17.08|><|endoftext|>
veduto adunque chiaramente che al prete a certo segno ed a certa ora era aperto l'uscio ed egli entrava in casa e men cautamente che non si conveniva con la comare scherzava deliberò di star cheto
multilingual_librispeech-43
[ 50362, 50365, 308, 11289, 1865, 3274, 257, 9022, 4129, 9000, 4293, 419, 1849, 3528, 808, 476, 3462, 22468, 2447, 3472, 85, 3730, 2002, 714, 706, 4711, 947, 1026, 308, 406, 975, 476, 274, 4061, 16394, 45150, 1257, 3882, 15467, 308, 947, 419, 23048, 1026, 2499, 289, 7191, 1187, 64, 15957, 2513, 3472, 2757, 51219 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> veduto adunque chiaramente che al prete a certo segno ed a certa ora era aperto l'uscio ed egli entrava in casa e men cautamente che non si conveniva con la comare scherzava deliberò di star cheto<|17.56|><|endoftext|>
udito che fu il degno e notabile enimma da alteria proposto diversi diversamente l interpretavano quando una cosa quando un altra dicendo ma niuno fu che aggiungesse al segno
multilingual_librispeech-44
[ 50362, 50365, 14267, 8262, 614, 409, 1077, 47454, 3439, 947, 419, 659, 975, 257, 22261, 3896, 1771, 1257, 257, 44438, 33714, 4249, 43139, 1353, 287, 6, 301, 8529, 1257, 24263, 2081, 22284, 2757, 294, 9022, 308, 1706, 21130, 3439, 947, 2107, 1511, 7158, 5931, 416, 635, 395, 543, 956, 260, 89, 4061, 14207, 4293, 1026, 3543, 417, 19515, 51243 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> udito che fu il degno e notabile enimma d'alteria proposto diversi diversamente l'interpretavano quando una cosa quando un'altra dicendo ma nieno fu che aggiungesse al segno<|16.50|><|endoftext|>
ed intesa la cagione del dirotto pianto dolcemente lo racconforìò riducendoli a memoria quello che già li aveva detto il falcone che egli liberò dal freddo ghiaccio e onorato dono delle due penne a cui rispose di raso bianco e sì come ella divisò così egli fece fortunio adunque il giorno seguente
multilingual_librispeech-45
[ 50362, 50365, 11727, 3528, 947, 8536, 1930, 2821, 1771, 308, 406, 33288, 465, 332, 1696, 274, 6, 43420, 654, 2365, 22756, 6111, 72, 6111, 3439, 287, 6, 41935, 706, 3730, 7770, 2002, 10163, 7770, 517, 6, 38865, 14285, 3999, 463, 297, 1053, 78, 8536, 947, 42254, 1063, 7357, 419, 3896, 1771, 51190 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ed intesa la cagione del dirotto pianto dolcemente lo racconfortò riducendoli a memoria quello che già li aveva detto il falcone che egli liberò dal freddo ghiaccio e l onorato dono delle sue penne<|15.32|><|15.32|> a cui rispose di raso bianco e sì come ella divisò così egli fece fortunio adunque il giorno seguente<|28.94|><|endoftext|>
cassandrino famosissimo ladro ed amico del pretore di perugia li fura il letto ed un suo cavallo leardo indi appresentatoli pre severino in uno saccone legato diventa uomo da bene e di gran maneggio
multilingual_librispeech-46
[ 50362, 50365, 1257, 560, 13708, 635, 269, 559, 5328, 1103, 4746, 18838, 3895, 5857, 17858, 384, 4082, 450, 4129, 1671, 2728, 4293, 3973, 1311, 521, 9384, 257, 1334, 8172, 22813, 947, 30469, 375, 3472, 2757, 41031, 1930, 3704, 66, 546, 947, 24263, 2081, 6774, 4293, 11702, 283, 986, 2595, 290, 4954, 326, 8529, 308, 287, 322, 284, 2513, 500, 78, 16485, 20416, 3435, 716, 51131, 51131, 257, 22929, 2253, 43501, 1026, 26815, 78, 272, 952, 1291, 308, 49267, 808, 18823, 25974, 4293, 23278, 24263, 2081, 579, 384, 10506, 1004, 614, 409, 1077, 1930, 42202, 8878, 1576, 51812 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> cassandrino famosissimo ladro ed amico del pretore di perugia li fu ralletto ed un suo cavallo leardo indi appresentatoli pre severino in uno saccone legato diventa uomo da bene e di gran maneggio<|18.66|><|endoftext|>
assai perciò che all'improviso non si potrà dir cosa che grata vi sia ma poscia che così v aggrada per tal maniera castigare il fallo mio se pur fallo dir si può io come ubidientissima figliuola anzi deditissima ancella così dirò
multilingual_librispeech-47
[ 50362, 50365, 21943, 474, 81, 2982, 1087, 329, 34966, 6632, 340, 1257, 669, 2789, 1103, 1162, 418, 1026, 680, 697, 654, 375, 8536, 31552, 23778, 1257, 517, 34197, 13971, 37104, 476, 12850, 1016, 72, 724, 11662, 267, 9384, 659, 2802, 2982, 294, 8526, 4899, 66, 546, 1676, 2513, 3414, 8938, 344, 13395, 1120, 2537, 308, 1026, 9370, 587, 1146, 17862, 51298 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> perciò che all'improvviso non si potrà dir cosa che grata vi sia ma poscia che così va grada per tal maniera castigare il fallo mio se pur fallo dir si può io come ubbidentissima figliuola anzi deditissima ancella così dirò<|19.62|><|endoftext|>
era venuta madonna modesta a tal condizione che tutta la vii canaglia di pistoia concorreva a lei chi per prendersene piacere chi per beffarla e traggersene di lei e chi per conseguire il vituperevole premio che ella gli donava
multilingual_librispeech-48
[ 50362, 50365, 680, 537, 4293, 947, 439, 6, 332, 49911, 4938, 78, 2107, 1511, 1847, 39212, 4746, 10163, 947, 677, 3274, 1932, 25176, 463, 1366, 2755, 947, 23278, 2773, 677, 1538, 680, 4023, 587, 10609, 4193, 46956, 1930, 2100, 78, 29908, 369, 1864, 2100, 78, 4746, 1511, 26526, 19785, 808, 344, 6692, 1078, 891, 4775, 2147, 2081, 84, 4711, 364, 3992, 4172, 270, 891, 4775, 364, 384, 3505, 23278, 4746, 4293, 51346 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> era venuta madonna modesta tal condizione che tutta la vil canaglia di pistoia concorreva a lei chi per prendersene piacere chi per beffarla e traggersene di lei e chi per conseguire il vituperévole premio che ella gli donava<|19.18|><|endoftext|>
e quella con ampolla dell acqua della vita spruzzò e incontanente il giovane da morte a vita risuscitato più bello e più leggiadro che prima divenne
multilingual_librispeech-49
[ 50362, 50365, 4249, 6138, 12093, 5244, 784, 1072, 7841, 4023, 2224, 35740, 947, 3672, 1328, 635, 15349, 393, 559, 14218, 1026, 280, 9334, 654, 1588, 284, 265, 2757, 257, 32791, 13228, 680, 9866, 433, 1450, 3895, 326, 323, 13228, 680, 312, 602, 34148, 308, 944, 1615, 433, 1450, 1026, 32791, 308, 13228, 680, 12706, 621, 1930, 371, 6380, 610, 526, 3080, 306, 5624, 1004, 947, 18823, 17161, 500, 4061, 51324 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e quella con l'ampolla dell'acqua della vita spruzzò e incontanente il giovane da morte a vita risuscitato più bello e più leggiadro che prima divenne<|14.50|><|endoftext|>
e vedendola vaga e bella giovanetta in presenza di tutto il popolo la sposò e parimenti cassandra sua sorella maggiore onorevolmente maritò e fatte solenni e pompose feste e trionfi
multilingual_librispeech-50
[ 50362, 50365, 308, 32234, 416, 287, 6, 1215, 27160, 19781, 6, 326, 34787, 11618, 32712, 637, 894, 4313, 4293, 308, 834, 896, 282, 1576, 1930, 290, 20675, 1929, 1120, 37392, 257, 32712, 2253, 32601, 270, 2513, 10589, 312, 1913, 308, 10589, 476, 22771, 345, 340, 947, 19507, 1026, 553, 716, 51090 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e vedendo la vaga e bella giovanetta in presenza di tutto il popolo la sposò e parimenti cassandra sua sorella maggiore onorevolmente maritò e fatte solenni e pompose feste e trionfi<|19.60|><|endoftext|>
e parendogli sconvenevole e cosa vile il starne l ozio avolto raccontando loro sì come fanno quelli che sciocchi sono e di prudenza privi dopo presi certi cartoni grandi e sodi fece due ali di vari colori dipinte ed un diadema che alluminava aria d intorno
multilingual_librispeech-51
[ 50362, 50365, 308, 14267, 3999, 635, 371, 9286, 308, 312, 3505, 48508, 9768, 16593, 294, 1183, 23691, 1026, 23048, 1930, 1665, 7902, 635, 20443, 4293, 308, 971, 2328, 72, 21943, 18401, 8233, 22468, 3505, 463, 22771, 418, 322, 418, 9646, 4082, 1849, 270, 4293, 308, 4046, 975, 1404, 1857, 72, 308, 44275, 541, 6633, 68, 308, 504, 313, 13325, 51345 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e parendogli sconvenevole e cosa vile il star nellozio avolto raccontando lore sì come fanno quelli che sciocchi sono e di prudenza privi<|12.62|><|12.62|> dopo presi certi cartoni grandi e sodi fece due ali di vari colori dipinte ed un diadema che alluminava l'aria d'intorno<|25.20|><|endoftext|>
il fanciullo ben nudrito ed allevato cresceva ed in virtù ed in costumi e tanto amava il fratello fortunio chiamato che quando egli era senza di lui da doglia si sentiva morire e trattosi di bocca il caro e prezioso anello in mano glie lo die e prese le sue tre squamme nell onde s attuffò
multilingual_librispeech-52
[ 50362, 50365, 308, 7448, 273, 664, 2081, 795, 266, 553, 68, 3080, 306, 308, 10163, 371, 794, 1930, 3543, 408, 1913, 89, 1004, 1305, 401, 1353, 4129, 9000, 1806, 27258, 49267, 808, 283, 13484, 631, 16320, 947, 2180, 905, 8036, 9259, 308, 1026, 582, 532, 23691, 2915, 72, 50996, 50996, 35196, 1183, 72, 5351, 72, 5467, 17049, 45155, 308, 370, 4504, 579, 384, 3462, 10198, 1026, 3034, 2017, 72, 10460, 12401, 1257, 517, 1026, 345, 5619, 947, 439, 7112, 4061, 287, 6, 9831, 274, 6, 686, 21998, 51625 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> il fanciullo ben nutrito ed allevato cresceva ed in virtù ed in costumi e tanto amava il fratello sfortunio chiamato che quando egli era senza di lui da doglia si sentiva morire<|17.44|><|17.44|> e trattosi di bocca il caro e prezioso anello in mano glielo dié e prese le sue tre squame nell onde si attuffò<|27.96|><|endoftext|>
a affannato re al suo palazzo con la poavola alle natiche taccata e non trovando modo né via di poterla rimovere ma ella stringendosi nelle spalle e vedendo che era il trastullo del fanciullo di donarglielo ricusava a cui disse la sirena
multilingual_librispeech-53
[ 50362, 50365, 1930, 3429, 537, 858, 78, 3271, 5393, 17492, 1257, 5430, 85, 2513, 20964, 384, 2757, 1257, 294, 4480, 5035, 1257, 294, 2063, 17800, 308, 10331, 669, 4061, 1930, 431, 473, 1913, 47095, 1584, 1004, 417, 2918, 2513, 947, 7770, 24263, 2081, 4249, 36208, 1026, 8783, 1120, 3000, 14218, 1511, 2279, 5931, 1896, 621, 51237, 51237, 308, 504, 1591, 21521, 1026, 748, 22394, 1930, 1032, 78, 308, 659, 89, 23540, 364, 11216, 294, 18384, 1563, 1187, 78, 1026, 526, 308, 659, 405, 476, 20416, 2192, 2339, 529, 44666, 14396, 1511, 951, 1245, 4293, 51763 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ritornato l affannato re al suo palazzo con la poavola alle natiche taccata e non trovando modo né via di poterla rimovere<|11.78|><|11.78|> ma ella stringendosi nelle spalle e vedendo che era il trastullo del fanciullo di donargli lo ricusava a cui disse la sirena<|24.58|><|endoftext|>
venuta adunque madonna modesta contra suo volere vecchia canuta né avendo più veruno che l'amasse e corteggiasse come prima e vedendo la mercatanzia delle sue scarpe cessare molto molto tra se stessa si rammaricava e doleva
multilingual_librispeech-54
[ 50362, 50365, 11289, 1865, 2513, 287, 2096, 969, 2513, 319, 419, 34197, 3984, 921, 4765, 416, 635, 714, 706, 4711, 5430, 2249, 9304, 256, 8476, 3274, 308, 2107, 35449, 1806, 16664, 7024, 5766, 1026, 1847, 260, 875, 15982, 5179, 323, 50954, 50954, 463, 18823, 6798, 521, 21521, 46350, 637, 11780, 308, 14267, 3999, 947, 4249, 1930, 504, 525, 858, 78, 1103, 3429, 537, 858, 78, 1026, 500, 33544, 2081, 450, 21040, 301, 4061, 257, 22929, 17581, 635, 262, 621, 629, 51594 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> venuta adunque madonna modesta contra il suo volere vecchia canuta ne avendo piú veruno che l'amasse e corteggiasse come prima e vedendo la mercatanzia delle sue scarpe cessare molto molto tra se stessa si ramaricava e doleva<|19.80|><|endoftext|>
il che avenne a livoretto figliuolo del gran re di tunisi il quale dopo molti non pensati pericoli gravosi affanni e lunghe fatiche calcata con l'altezza dell animo suo la miseria della fortuna a maggior stato pervenne
multilingual_librispeech-55
[ 50362, 50365, 6138, 12093, 614, 409, 1077, 5244, 784, 1072, 7841, 10742, 1930, 34197, 1996, 323, 42021, 339, 654, 393, 12093, 408, 1305, 3999, 3895, 2481, 1306, 12638, 947, 287, 6, 335, 8604, 308, 11278, 1146, 70, 4609, 405, 808, 19507, 308, 14267, 3999, 635, 10811, 267, 3910, 654, 16485, 20416, 10569, 494, 47052, 543, 16394, 16394, 944, 369, 342, 8391, 1511, 10211, 289, 299, 4061, 308, 360, 306, 2757, 51355 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> il che avenne a livoretto figliuolo del gran re di tunisi il quale dopo molti non pensati pericoli gravosi affanni e lunghe fatiche calcata con l'altezza dell'animo suo la miseria e della fortuna a maggior stato pervenne<|17.10|><|endoftext|>
pativano laonde la vicina dimorando in tal pensiero determinò di operare sì che la potesse intendere dove procedesse la causa di cotanta grandezza e andatasene alla casa delle due sorelle disse
multilingual_librispeech-56
[ 50362, 50365, 1930, 947, 18469, 716, 257, 11477, 26262, 1353, 2147, 2081, 84, 7902, 1103, 9370, 319, 1026, 4267, 8021, 1930, 421, 1220, 35196, 10739, 72, 2107, 6099, 6908, 680, 299, 9384, 7427, 21521, 2096, 35832, 308, 16730, 675, 4046, 9304, 2104, 66, 3274, 416, 287, 6, 304, 975, 26786, 19781, 6, 282, 6934, 34197, 635, 17725, 654, 308, 11618, 5009, 5051, 257, 44639, 1973, 29657, 680, 553, 716, 51220 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> laonde la vicina dimorando in tal pensiero determinò di operare sì che la potesse intendere dove procedesse la causa di cotanta grandezza e andatasi nella casa delle due sorelle disse<|17.90|><|endoftext|>
poscia che così a voi piace ed è di contentamento di tutti voi ch'io termini la presente sera con una mia favoluzza farollo volentieri e senza far più resistenza alcuna alla sua favola lietamente diede
multilingual_librispeech-57
[ 50362, 50365, 635, 7259, 635, 26031, 1426, 5013, 284, 1806, 294, 4023, 6099, 12030, 15957, 4293, 1026, 2208, 543, 49267, 947, 635, 1847, 7357, 19759, 323, 23287, 6682, 7357, 635, 23667, 1026, 26529, 5983, 2697, 4371, 2394, 308, 293, 267, 8483, 23878, 9022, 16485, 3462, 22468, 2447, 17581, 51260 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> poscia che così a voi piace ed è di contentamento di tutti voi ch'io termini la presente sera con una mia favoluzza farollo volentieri e senza far piú resistenza alcuna alla sua favola lientamente diede cominciamento<|18.60|><|endoftext|>
vaga è molto al veder mostra da marte ma dispietata è forte ed inumile canta soave e nel cantar produce oggetto tal che a morte uom conduce livoretto udendo che il comandamendo del soldano stringeva e che non bisognava contravenire al suo volere molto dolente si partì
multilingual_librispeech-58
[ 50362, 50365, 1366, 2755, 947, 23278, 257, 20931, 50062, 1257, 4873, 1026, 2701, 8824, 1026, 19822, 20931, 417, 6, 1004, 1433, 3812, 635, 28709, 15021, 416, 2002, 21290, 33801, 401, 3334, 2394, 1400, 22388, 1996, 317, 45980, 308, 36208, 1400, 3895, 2481, 4597, 23691, 20005, 5051, 11591, 8233, 33801, 4711, 375, 317, 3439, 4539, 68, 395, 21961, 8824, 51295 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> vaga e molto al veder mostra d amarti ma dispietata e forte ed inumile canta soave e nel cantar produce oggetto tal che a morte l uom conduce<|17.00|><|17.00|> l ivoretto udendo che il comandamento del soldano stringeva e che non bisognava contravvenire al suo volere molto dolente si partì<|28.56|><|endoftext|>
la savia madonna modesta gli rispose che vi pare messer tristano marito mio pensavate forse voi di esser solo mercatante in questa città certo ve ingannate di grosso e perciò signora del cuor mio non vogliate ad un tempo macchiare onor vostro e mettere a pericolo di amenduo la vita
multilingual_librispeech-59
[ 50362, 50365, 371, 9286, 308, 16394, 419, 371, 10020, 43101, 274, 669, 40155, 463, 4920, 1684, 3274, 308, 23235, 1257, 294, 449, 794, 393, 1328, 370, 946, 308, 15373, 11223, 289, 5258, 5360, 847, 1353, 4023, 947, 257, 37392, 287, 344, 298, 15504, 384, 51215, 51215, 287, 32412, 26262, 1353, 11727, 3999, 947, 1930, 395, 474, 8824, 1103, 3718, 3730, 6798, 68, 2757, 308, 947, 2107, 40505, 629, 2757, 10742, 85, 553, 621, 419, 34197, 1996, 323, 16394, 17858, 1576, 1511, 644, 4749, 51793 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la savia madonna modesta gli rispose che vi pare messer tristano marito mio pensavate forse voi di esser solo mercatanti in questa città certo ve ingannate di grosso<|15.18|><|15.18|> e perciò signora del cuor mio non vogliate ad un tempo macchiare l onor vostro e mettere a pericolo di amenduo la vita<|25.68|><|endoftext|>
ma quando vi fusse a grado che trivigiano ne raccontasse una nella contadinesca lingua rendomi certo che voi ne prendereste maggior piacere di quello che avete preso nell ascoltare la mia il giovane de l impossibile dimanda molto si dolse ed acceso d ira dentro e di fuori ardeva ramaricandosi forte che il signor il suo ben servire e le sue tante sustenute fatiche
multilingual_librispeech-60
[ 50362, 50365, 635, 11163, 654, 5244, 784, 1072, 7841, 17161, 2253, 43501, 947, 1932, 7448, 2082, 260, 504, 468, 3730, 1849, 3528, 29908, 6099, 706, 473, 337, 405, 20931, 1026, 2097, 260, 6944, 10811, 267, 11520, 294, 16540, 269, 593, 1467, 22261, 1241, 3957, 969, 473, 1026, 18638, 539, 51124, 51124, 308, 680, 537, 4293, 1465, 3252, 1103, 2702, 284, 29908, 2107, 31273, 2081, 473, 614, 517, 8972, 7912, 8036, 543, 287, 322, 284, 28944, 340, 308, 27812, 323, 257, 680, 299, 7902, 1026, 11704, 18655, 635, 32712, 51649 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ma quando vi fusse grado che il trevigiano ne raccontasse una nella contadinesca lingua rendomi certo che voi ne prendereste maggior piacere di quello che avete preso nell'ascoltare la mia<|14.64|><|14.64|> il giovane dell'impossibile dimanda molto si dolse ed acceso d'ira dentro e di fuori ardeva ramaricando sì forte che il signore il suo ben servire e le sue tante sostenute fatiche<|29.50|><|endoftext|>
e così in grandissimo spazio di tempo lo tennero infino a tanto che rumore andò alle orecchie del pretore il quale levatosi di letto e fattosi alla finestra che guardava sopra la piazza e contrafatta la voce andatevene a casa e fìngete di essere un mendico che dimandi per quella sera albergo
multilingual_librispeech-61
[ 50362, 50365, 463, 7770, 1932, 34326, 405, 677, 1573, 947, 1930, 2192, 85, 328, 6254, 408, 4129, 9000, 8604, 2002, 23878, 660, 345, 1652, 496, 22949, 4398, 6125, 9220, 22261, 947, 20931, 408, 9866, 260, 8887, 44639, 1973, 3895, 326, 323, 1026, 22813, 947, 48201, 1183, 78, 44666, 6, 4806, 4837, 543, 635, 21290, 51097, 51097, 1930, 290, 20675, 1929, 19781, 6, 8814, 772, 30898, 5013, 5575, 16394, 1511, 17858, 405, 1257, 49284, 274, 6, 4271, 10856, 308, 1026, 8536, 7386, 594, 1479, 2757, 10211, 289, 299, 1806, 49267, 23235, 947, 1930, 1465, 418, 1930, 34197, 3271, 1658, 621, 308, 476, 20416, 256, 2879, 262, 18946, 1169, 4046, 9304, 51840 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e così in grandissimo spazio di tempo lo tennero infino tanto che il rumore andò alle orecchie del pretore il quale levatosi di letto e fattosi alla finestra che guardava sopra la piazza<|15.44|><|15.44|> e contraffatta la voce andatevene a casa e fingete di essere un mendico che rimandi per quella sera albergo<|25.58|><|endoftext|>
donna disse fortunio se dimane per aventura io fussi alquanto più tardo dell usato nel venire in giostra non ve ne maravigliate perciò che non senza causa tarderò la venuta mia
multilingual_librispeech-62
[ 50362, 50365, 308, 23278, 294, 2697, 34966, 637, 921, 1004, 1026, 8972, 450, 2064, 1193, 78, 1536, 2982, 10331, 947, 1930, 8347, 418, 293, 4293, 5430, 277, 13867, 339, 414, 1103, 1162, 418, 1930, 421, 1220, 20445, 267, 21521, 1026, 718, 1353, 308, 283, 1591, 21521, 11591, 28141, 424, 947, 6290, 4061, 370, 43255, 635, 280, 654, 26786, 51137, 51137, 308, 10742, 602, 18405, 635, 1650, 384, 293, 473, 553, 68, 257, 9022, 308, 3823, 3498, 1026, 19799, 517, 31161, 2789, 947, 15982, 49460, 680, 32234, 15021, 419, 607, 1571, 51644 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> donna disse fortunio se dimane per avventura io fussi alquanto più tardo dell usato nel venire in giostra non ve ne maravigliate perciò che non senza causa tarderò la venuta mia<|16.52|><|endoftext|>
pregando iddio che se gli avenisse per alcun tempo di cavalcare il mare ei fusse dalla sirena non altrimenti inghiottito che sono le navi dalle procellose e gonfiate onde marine
multilingual_librispeech-63
[ 50362, 50365, 500, 629, 17581, 10506, 1004, 369, 5013, 1929, 680, 1305, 2475, 2991, 19785, 34792, 72, 419, 358, 5857, 10589, 256, 12850, 19781, 505, 2513, 15373, 6138, 621, 294, 1735, 555, 424, 2107, 1241, 408, 1849, 706, 328, 2081, 473, 680, 537, 4293, 947, 2107, 36208, 23667, 21057, 260, 4293, 635, 6138, 12093, 21290, 51191 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> pregando iddio che se gli avvenisse per alcun tempo di cavalcare il mare ei fusse dalla sirena non altrimenti inghiottito che sono le navi dalle procellose e gonfiate onde marine<|18.24|><|endoftext|>
disse allora manusso se voi farete quello che io vi dirò del tutto vi certiflcarete ma fate che voi siate secreto mostrandole allegra ciera e benigno viso ma ora ben conoscerò io se tu sei saccente ed ingegnoso tu conosci se non m'inganno pre severino
multilingual_librispeech-64
[ 50362, 50365, 659, 70, 1806, 4496, 41256, 947, 369, 17161, 1305, 553, 7746, 680, 20005, 409, 8972, 1026, 32805, 5685, 1930, 31471, 14020, 34326, 405, 35566, 262, 621, 629, 2107, 4955, 30591, 72, 3957, 4954, 1521, 3528, 947, 9259, 476, 5947, 72, 274, 11780, 447, 4164, 541, 308, 26307, 69, 13024, 14396, 20246, 51277 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> disse allora manusso se voi farete quello che io vi dirò del tutto vi certificarete ma fate che voi siate secreto mostrandole allegra cera e benigno viso<|15.52|><|15.52|> ma ora ben conoscerò io se tu sei saccente ed ingegnoso tu conosci se non m'inganno pre<|26.84|><|endoftext|>
e volendo fare maggiori prove di ciò che li convelleva fu preso come vii topo a trapola perciò che volendo ascendere le mura del castello ma giurovi che di me piacer alcuno non prenderete se prima questo rio e falso ribaldone che col suo cavallo m ha ingannata acqua della vita non mi porta
multilingual_librispeech-65
[ 50362, 50365, 17581, 44141, 587, 301, 539, 369, 20931, 11994, 975, 22813, 947, 19785, 1932, 4746, 4293, 1103, 23048, 1932, 12378, 543, 975, 463, 12738, 947, 20931, 1511, 473, 34432, 1353, 881, 3699, 4812, 10364, 424, 269, 1663, 308, 3271, 788, 78, 1452, 78, 51141, 51141, 463, 33714, 3271, 49892, 1776, 4293, 19785, 369, 2604, 10842, 4899, 66, 1576, 1257, 3957, 1146, 77, 9869, 2604, 49892, 537, 369, 2107, 275, 6, 278, 13484, 659, 51707 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e volendo fare maggiori prove di ciò che li conveneva fu preso come vil topo a trapola perciò che volendo ascendere le mura del castello<|11.84|><|11.84|> ma giurovi che di me piacer alcuno non prenderete se prima questo rio e falso ribaldone che col suo cavallo m'ha ingannata l'acqua della vita non mi porta<|25.38|><|endoftext|>
piacere imperciò che se l amante che si sollazzava seco era nobile ella voleva le scarpe di veluto si plebeo di panno fino si mecanico di cuoio puro
multilingual_librispeech-66
[ 50362, 50365, 308, 1996, 3999, 11994, 44639, 1973, 72, 7081, 1026, 6983, 4293, 947, 375, 7158, 68, 2757, 8536, 1183, 78, 808, 15349, 1192, 78, 257, 11487, 4711, 680, 537, 4293, 947, 1996, 3999, 41604, 323, 476, 275, 2991, 1103, 4193, 11216, 50957, 50957, 463, 1735, 7052, 4917, 947, 1026, 385, 3895, 12858, 20005, 12638, 2107, 9866, 260, 3498, 369, 19507, 10263, 367, 1004, 308, 3704, 539, 9162, 3976, 546, 947, 1173, 34197, 13971, 37104, 275, 6, 1641, 3957, 969, 3274, 287, 6, 326, 34787, 11618, 32712, 2107, 2752, 28598, 51634 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> perciò che se l'amante che si sollazzava seco era nobile ella voleva le scarpe di veluto sì plebeo di pannofino sì meccanico di cuoio puro<|13.86|><|endoftext|>
ritornando però nella seguente sera a ridotto sotto pena della disgrazia sua laonde accesi i torchi che neve parevano ì signori fino alla riva furono accompagnati e con le pugna che di ferro parevano tutto il viso e le spalle li ruppero né li lasciorono in capo capello che bene gli volesse
multilingual_librispeech-67
[ 50362, 50365, 680, 537, 4293, 947, 369, 287, 6, 335, 2879, 947, 1511, 7114, 9112, 4061, 907, 78, 4249, 572, 65, 794, 18823, 49877, 2757, 476, 10569, 494, 1026, 14610, 8262, 49267, 3362, 650, 78, 1026, 280, 969, 2670, 2982, 49267, 385, 1914, 282, 2789, 1026, 2702, 78, 1004, 2362, 340, 51058 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ritornando però nella seguente sera aridotto sotto pena della disgrazia sua laonde accesi i torchi che neve parevano i signori fino alla riva furono accompagnati<|18.28|><|18.28|> e con le pugna che di ferro parevano tutto il viso e le spalle li ruppero né li lasciorono in capo capello che bene li volesse<|28.28|><|endoftext|>
e così il malvagio carlo come meritato aveva senza sentire vero frutto del suo amore la sua vita miseramente finì già fortunio preso volentieri l assunto e con ogni maturità considerata la loro condizione in tal guisa la preda divise
multilingual_librispeech-68
[ 50362, 50365, 11289, 1865, 1806, 12673, 23878, 8878, 1576, 15021, 594, 327, 18838, 43754, 29222, 11618, 14116, 30695, 654, 8233, 635, 7259, 35707, 72, 741, 27822, 72, 947, 408, 303, 7448, 85, 3730, 741, 1465, 7386, 42560, 11591, 367, 5931, 2687, 8957, 18037, 4535, 6908, 51279, 51279, 308, 416, 476, 47900, 629, 947, 1026, 7202, 340, 7448, 85, 3730, 23048, 1930, 1452, 78, 308, 476, 637, 11780, 375, 5420, 427, 2032, 7024, 375, 48451, 284, 8957, 294, 1410, 78, 30414, 1913, 947, 2537, 375, 1996, 7357, 51779 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e così il malvagio carlo come meritato aveva senza sentire vero frutto del suo amore la sua vita miseramente finì<|16.68|><|16.68|> fortunio preso volentieri l'assunto e con ogni maturità considerata la loro condizione in tal guisa la preda divise<|27.50|><|endoftext|>
ed aveva messo nel suo palagio una vecchiarella per guardia la quale come prudente ed accorta ogni sera discorreva per tutto se scoprire poteva alcuno che involar volesse
multilingual_librispeech-69
[ 50362, 50365, 308, 23278, 1930, 2806, 42586, 1004, 1032, 752, 808, 24527, 2513, 3472, 2757, 36208, 2279, 621, 1306, 78, 431, 28698, 1103, 34197, 669, 418, 635, 8233, 32712, 17725, 3439, 962, 4749, 51199, 51199, 10506, 1004, 1183, 78, 1996, 317, 45980, 287, 6, 640, 24052, 308, 416, 33189, 3803, 374, 12445, 1949, 3274, 635, 28810, 2224, 35740, 294, 4023, 695, 3837, 635, 659, 2675, 3414, 908, 51740 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ed aveva messo nel suo palagio una vecchiarella per guardia la quale come prudente ed accorta ogni sera discorreva per tutto se scoprire poteva alcuno che involar volesse<|17.04|><|endoftext|>
vedendo gli sanzacchi mamalucchi e schiavi in costui tanta sofficienza persuasero al signore che altro officio darvi dovesse perciò che la diligenza sua in sì basso e vii servigio esser non meritava veggendosi per sua mala sorte di figliuole privo ed esser in tale età di non poterne più avere si ramaricava molto e infinita passione e cordoglio ne sentiva
multilingual_librispeech-70
[ 50362, 50365, 1257, 3472, 2757, 2082, 78, 15373, 34197, 3984, 559, 1004, 2002, 42021, 8036, 34704, 680, 6290, 654, 635, 421, 1220, 808, 582, 532, 1576, 1257, 1317, 36403, 33189, 15021, 2983, 284, 265, 2757, 680, 23048, 369, 795, 404, 38920, 280, 1370, 2757, 20005, 12638, 947, 1048, 15276, 1996, 7357, 51217 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> vedendogli sanzacchi mamalucchi e schiavi in costui tanta sofficenza persuasero al signore che altro ufficio darvi dovesse perciò che la diligenza sua in sì basso e vil servigio esser non meritava<|16.56|><|16.56|> veggendosi per sua mala sorte di figliuole privo ed esser in tal età di non poterne più avere si ramaricava molto e infinita passione e cordoglio ne sentiva<|28.88|><|endoftext|>
e partitosi dal signore ed andatosene secondo il solito alla stalla maladiceva empia sua fortuna tuttavia dirottamente piangendo che vi pare cognati non è ben trattata la sorella vostra a cui risposero tutti noi lo sapevamo
multilingual_librispeech-71
[ 50362, 50365, 14267, 521, 664, 2081, 262, 3910, 326, 8036, 13524, 304, 1311, 8036, 308, 956, 654, 4917, 294, 2063, 3077, 40864, 370, 3341, 23691, 16336, 296, 2032, 419, 1465, 418, 947, 40924, 344, 3341, 1004, 4072, 4917, 360, 977, 405, 680, 537, 4293, 947, 635, 11504, 3213, 2394, 8233, 294, 49267, 987, 539, 308, 15349, 1658, 328, 1004, 2097, 260, 2107, 24527, 4061, 51193, 51193, 22644, 521, 21521, 680, 8233, 37508, 25559, 1026, 2147, 2081, 84, 4812, 2915, 78, 1257, 2097, 260, 294, 4023, 1030, 1467, 1026, 2107, 1847, 48135, 10589, 37914, 1511, 10211, 289, 299, 4061, 16394, 308, 7193, 2786, 1320, 5328, 308, 12250, 664, 19987, 408, 2279, 5931, 51809 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e partitosi dal signore ed andatosene secondo il solito alla stalla ma la riceva l'empia sua fortuna tuttavia dirottamente piangendo<|11.84|><|11.84|> che vi pare cognati non è ben trattata la sorella vostra a cui risposero tutti noi lo sapevamo<|24.74|><|endoftext|>
e la bellezza e prontezza del suo gagliardo e feroce cavallo e non altrimenti di quello si accese che arrebbe fatto un giovane d una bellissima damigella ora essendo senza misura dolente né sofferendogli il cuore sé medesimo con alcuna violenza uccidere
multilingual_librispeech-72
[ 50362, 50365, 308, 644, 11343, 72, 11702, 1465, 418, 1257, 293, 26818, 1450, 41601, 1930, 1404, 3528, 11591, 342, 10352, 463, 635, 5090, 2757, 287, 6, 15970, 654, 8233, 5009, 5051, 3672, 83, 23015, 4746, 1521, 3439, 3895, 656, 3999, 50957, 50957, 947, 1932, 7448, 11786, 6908, 2107, 4873, 3271, 504, 1591, 3274, 635, 22468, 3505, 28944, 424, 257, 22929, 2253, 30010, 2032, 19822, 22447, 450, 601, 494, 85, 10502, 51602 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e la bellezza e prontezza del suo gogliardo e feroce cavallo e non altrimenti di quello si accese che arebbe fatto un giovane d una bellissima damigella<|12.12|><|12.12|> ora essendo senza misura dolente né sofferendogli il cuore se medesimo con alcuna violenza uccidere<|23.24|><|endoftext|>
e il calzolaio con la scarpa in mano le leva la gamba e la donna gli dice fa piano che la scarpa è troppo stretta e mi fa male ed egli più fiate la ritragge e la rimette fino attanto che la donna se ne rimanga paga e contenta
multilingual_librispeech-73
[ 50362, 50365, 308, 635, 28770, 26786, 308, 582, 896, 4371, 2394, 1103, 34197, 352, 41443, 12850, 308, 283, 2032, 384, 13971, 37104, 308, 2107, 4955, 30591, 72, 1026, 22813, 1511, 35707, 68, 947, 366, 39042, 23228, 517, 290, 20675, 1929, 274, 2002, 4549, 891, 4775, 2422, 328, 9885, 50971, 50971, 33714, 2097, 3999, 36208, 3346, 2991, 17858, 1576, 7024, 370, 38145, 521, 664, 2081, 1930, 2702, 418, 369, 1205, 279, 6934, 416, 20005, 5051, 3448, 23691, 344, 1914, 327, 323, 51527 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e il calzolaio con la scarpa in mano le leva la gamba e la donna gli dice fa piano che la scarpa è troppo stretta e mi fa male ed egli più fiate la ritraccia e la rimette fino a tanto che la donna se ne rimanga paga e contenta<|17.16|><|endoftext|>
era nell acqua gelato né in maniera alcuna mover si poteva il quale veduto il giovane disse deh leggiadro giovanetto prendi pietà di me e trammi di questo ghiaccio in cui avolto mi vedi
multilingual_librispeech-74
[ 50362, 50365, 308, 1930, 2104, 89, 4711, 1004, 416, 635, 10569, 4306, 294, 18384, 476, 43410, 635, 290, 23337, 308, 635, 500, 629, 17161, 10313, 2050, 9211, 947, 635, 10569, 4306, 4873, 4495, 27000, 27678, 1328, 308, 2752, 2050, 7133, 1257, 24263, 2081, 10589, 283, 13024, 635, 11289, 12080, 2755, 308, 635, 15982, 3007, 42560, 257, 10331, 947, 635, 500, 629, 369, 408, 15982, 26005, 280, 9286, 308, 2701, 64, 51223 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> era nell'acqua gelato né in maniera alcuna moversi poteva il quale veduto al giovane disse deh leggiadro giovanetto prendi pietà di me e trammi di questo ghiaccio in cui avvolto mi vedi<|17.66|><|endoftext|>
ma non fu veruno di sì acuto ingegno che intender lo potesse allora la vaga arianna risolvendolo disse signori il mio enimma altro non dimostra se non la zucchetta dall acqua rosata io disse manusso non ho ucciso alcuno ma ben vidi io altrui uccidere l'onore e la fama vostra
multilingual_librispeech-75
[ 50362, 50365, 4249, 44666, 6, 326, 34787, 4087, 2513, 7024, 294, 587, 10609, 20005, 5051, 705, 840, 72, 280, 1370, 2757, 1930, 421, 1220, 14267, 8262, 419, 290, 20675, 1929, 17581, 36892, 476, 22771, 345, 340, 48508, 9768, 23778, 9866, 72, 280, 1684, 1467, 1026, 385, 308, 25749, 3057, 1026, 10263, 290, 4954, 326, 8529, 294, 22929, 1305, 9646, 1353, 2752, 371, 10323, 51248 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ma non fu vero uno di sì acuto ingegno che intenderlo potesse allora la vaga rianna risolvendolo disse signori il mio nimma altro non dimostra se non la zucchetta dall'acqua rosata<|15.68|><|15.68|> io disse manusso non ho ucciso alcuno ma ben vidi io altrui uccidere l'onore e la fama vostra<|29.30|><|endoftext|>
mamma mia ed adamantina aspetta figliuola mia disse e levatasi di letto prese il grembiale che il giorno dinanzi portava e glielo pose sotto dicendo fa caca figliuola
multilingual_librispeech-76
[ 50362, 50365, 463, 2107, 8536, 1306, 78, 8526, 1026, 49267, 696, 8262, 3957, 1146, 1771, 947, 560, 3216, 752, 1847, 7357, 44141, 635, 371, 9286, 367, 952, 629, 2253, 401, 85, 521, 7902, 17581, 1465, 7386, 1930, 29908, 24887, 1696, 40924, 2107, 5013, 555, 424, 369, 2107, 635, 36748, 16593, 43351, 6, 326, 34787, 18953, 3274, 51149, 51149, 19785, 17581, 21550, 539, 2107, 1106, 344, 1914, 19227, 20005, 12638, 463, 3271, 7217, 72, 19785, 4955, 894, 72, 344, 1914, 327, 323, 287, 6, 266, 418, 308, 635, 1087, 64, 28944, 424, 51830 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ed adamantina aspetta figliuola mia disse e levatasi di letto prese il grembiale che il giorno dinanzi portava e gli lo pose sotto dicendo fa caca figliuola<|16.16|><|endoftext|>
ma teodosia che tra sé considerava il tutto ed ottimamente conosceva il pericolo grande che le poteva avvenire se ne fuggì ad uno monasterio di donne di santa vita
multilingual_librispeech-77
[ 50362, 50365, 1257, 16368, 394, 1426, 382, 7275, 1328, 2147, 2081, 84, 4711, 21290, 17581, 308, 20445, 267, 8483, 1026, 718, 1353, 659, 405, 1930, 6066, 2504, 25051, 947, 1930, 42202, 3791, 3910, 72, 2436, 4061, 308, 17161, 450, 10774, 43754, 14285, 3999, 2050, 269, 6628, 2147, 2081, 84, 4711, 51173 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> ma teodosia che tra sé considerava il tutto ed ottimamente conosceva il pericolo grande che le poteva avvenire se ne fuggì ad uno monasterio di donne di santa vita<|14.28|><|endoftext|>
non meno ridiculoso fu l enimma da cateruzza raccontato che fusse l ingeniosa favola dalla signora recitata e perciò che da molti fu disonestamente interpretato volse ella con bel modo la sua onestà scoprire
multilingual_librispeech-78
[ 50362, 50365, 463, 535, 378, 329, 654, 947, 944, 7910, 1949, 4061, 1930, 23048, 1257, 4337, 31208, 3439, 49892, 384, 2757, 1930, 680, 299, 7902, 8883, 947, 476, 280, 1370, 2757, 1305, 553, 621, 369, 408, 283, 3562, 4749, 614, 8526, 31412, 1004, 1026, 21837, 1026, 262, 5983, 32712, 51079 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> non meno ridiculoso fu l'enimma da cateruzza raccontato che fusse l'ingeniosa favola dalla signora recitata e perciò che da molti fu disonestamente interpretato volse ella con bel modo la sua onestà scoprire<|17.44|><|endoftext|>
avenne che a messer tristano suo marito faceva bisogno del magazzino per metter dentro certe sue robbe mercatantesche che per avventura allora gli erano sopragiunte da diverse parti il quale più morto che vivo trovandosi in presenza del pretore ed accorgendosi esser deriso fece gran querela contro lui
multilingual_librispeech-79
[ 50362, 50365, 2107, 40236, 9276, 425, 9869, 8536, 287, 6, 268, 332, 1696, 1120, 21557, 3334, 2394, 4129, 9000, 2513, 947, 34326, 405, 287, 6, 12343, 37050, 33801, 4711, 35566, 1465, 3252, 850, 270, 3274, 308, 680, 537, 4293, 947, 1120, 10739, 72, 8536, 717, 266, 377, 3439, 7302, 2513, 1996, 405, 18823, 416, 989, 16664, 635, 8233, 322, 377, 1467, 795, 404, 38920, 51237 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> avenne che a messer tristano suo marito faceva bisogno del magazzino per metter dentro certe sue robe mercatantesche che per avventura allora gli erano sopraggiunte da diverse parti<|14.16|><|14.16|> il quale più morto che vivo trovandosi in presenza del pretore ed accorgendosi esser deriso fece gran querela contro lui<|27.48|><|endoftext|>
di che egli rimase tutto sopra di sé né imaginare si poteva dove procedesse una copia di tante scarpe e chiamata la moglie a sé interrogolla dove procedevano quelle tante scarpe che nel magazzino si trovavano
multilingual_librispeech-80
[ 50362, 50365, 18469, 716, 947, 257, 2082, 260, 504, 468, 3730, 34197, 1849, 3528, 1851, 2757, 40505, 1771, 1103, 9044, 89, 2982, 680, 1131, 391, 10856, 5351, 68, 20416, 37213, 10811, 267, 9327, 1876, 947, 680, 1305, 2475, 2991, 44141, 17161, 1189, 3730, 370, 43255, 22771, 7070, 1120, 9521, 24408, 51073, 51073, 1930, 421, 1220, 10589, 6599, 78, 947, 30689, 35449, 474, 21521, 294, 1183, 23691, 1103, 1162, 418, 1257, 1317, 4646, 521, 21521, 2097, 260, 1163, 19227, 579, 384, 9370, 421, 323, 875, 1583, 8783, 51739 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> di che egli rimase tutto sopra di sé né immaginare si poteva dove procedesse una copia di tante scarpe e chiamata la moglie a sé interrogòla dove procedevano quelle tante scarpe che nel magazzino si trovavano<|17.52|><|endoftext|>
il quale seco giuocando fu dalla sirena veduto ed ella accostatasi alla galea e sollevando alquanto la testa dalle schiumose onde disse alla donna sentito da suoi il smisurato grido subito tutti corsero al re e vedutolo che in terra come morto giaceva
multilingual_librispeech-81
[ 50362, 50365, 1026, 947, 24263, 2081, 15982, 651, 23048, 370, 43255, 1026, 7910, 7024, 3397, 559, 259, 543, 1511, 280, 1370, 2757, 23287, 6682, 7357, 2002, 2971, 654, 1026, 256, 2879, 10569, 494, 308, 417, 2918, 3274, 635, 13172, 6302, 257, 7910, 24871, 4293, 875, 23287, 6682, 13379, 3730, 29237, 256, 2879, 10569, 494, 947, 15373, 9044, 89, 2982, 1511, 35449, 706, 3730, 51241 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> il quale secco giocando fu dalla sirena veduto ed ella accostatasi alla galea e sollevando alquanto la testa dalle schiumose onde disse alla donna<|14.38|><|14.38|> sentito da suo smisurato grido subito tutti corsero al re e vedutolo che in terra come morto giaceva<|24.76|><|endoftext|>
e sapendo che a lei per ordine toccava la volta di favoleggiare sì come alla signora piacque una favola non meno da ridere che da commendare in tal guisa incominciò e però sarete contenti di vedere come da me è ben trattata levati su polissena da sedere e dimostriamo un poco la casa a'tuoi fratelli
multilingual_librispeech-82
[ 50362, 50365, 1930, 421, 1220, 907, 1291, 1735, 905, 1806, 8536, 35566, 262, 621, 629, 14267, 8262, 1257, 18823, 1317, 39036, 8483, 11591, 290, 1220, 64, 308, 370, 2447, 85, 1806, 419, 358, 5857, 635, 1500, 64, 274, 11780, 956, 2197, 541, 14396, 17581, 11591, 500, 629, 51084, 51084, 2279, 3528, 1120, 34197, 899, 271, 374, 2513, 677, 2925, 1422, 3528, 19822, 46511, 2032, 419, 319, 308, 14267, 325, 7902, 947, 294, 26298, 808, 6599, 78, 1735, 617, 2757, 51603 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> alteria sapendo che a lei per ordine toccava la volta di favoleggiare sì come alla signora piacque una favola non meno da ridere che da commendare in tal guisa incominciò<|14.64|><|14.64|> e però sarete contenti di vedere come da me è ben trattata levati su polissena da sedere e dimostriamo un poco la casa a tuoi fratelli<|27.76|><|endoftext|>
iddio ti diede il libero arbitrio acciò tu conoscesti il bene e il male e operasti quello che più ti aggrada e così tutta tre rimasero contenti promettendo f uno all altro d acquetarsi ed in maniera alcuna non contravenire alla difinitiva sentenza quantunque ella fusse ingiusta
multilingual_librispeech-83
[ 50362, 50365, 11337, 654, 18985, 3999, 947, 257, 32791, 680, 4792, 533, 281, 22394, 2757, 635, 18765, 1026, 33801, 4812, 22771, 543, 49267, 808, 11591, 1465, 3252, 3895, 326, 1077, 2002, 33801, 4711, 2107, 40236, 1120, 3973, 323, 947, 1120, 35987, 543, 294, 4023, 695, 3837, 834, 6981, 537, 4293, 51097, 51097, 308, 12673, 38706, 975, 2701, 72, 1026, 35373, 808, 1120, 385, 4873, 3271, 504, 1591, 3274, 20445, 6908, 459, 1180, 891, 4118, 1120, 9643, 323, 308, 5013, 555, 470, 10502, 517, 10639, 635, 9022, 257, 2604, 4869, 431, 10810, 72, 51753 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e dio ti diede il libero arbitrio acciò tu conoscesti il bene e il male e operasti quello che più ti aggrada<|10.02|><|10.02|> e così tutta tre rimasero contenti promettendo l uno all altro da quetarsi ed in maniera alcuna non contravenire alla definitiva sentenza quantunque ella fusse ingiusta<|25.68|><|endoftext|>
di raso verde tutto di argento ed oro finissimo ricamato ed altressì il cavallo ed il tutto fu tostamente la mattina il quale veggendolo disse veramente cassandrino tu sei un famosissimo ladro chi mai si sarebbe imaginato d involare il letto con tant astuzia se non tu
multilingual_librispeech-84
[ 50362, 50365, 308, 31965, 8757, 4539, 68, 1930, 6774, 78, 14931, 6584, 696, 537, 4293, 2604, 416, 10466, 21597, 1930, 2537, 308, 1930, 7133, 308, 2208, 24080, 22813, 947, 10589, 8757, 623, 861, 1538, 50866, 50866, 308, 23278, 3672, 1328, 2192, 15982, 296, 2032, 2701, 72, 37786, 83, 3999, 287, 8526, 439, 40924, 1120, 421, 302, 32742, 1257, 294, 587, 10609, 20005, 5051, 2107, 10742, 553, 621, 11591, 28781, 5931, 2279, 23691, 4426, 409, 1077, 18823, 34326, 405, 3957, 72, 28652, 51649 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> di raso verde tutto di argento ed oro finissimo ricamato ed altressì il cavallo ed il tutto fu tostamente la mattina esecuito<|13.06|><|13.06|> il quale veggendolo disse veramente cassandrino tu sei un famosissimo ladro chi mai si sarebbe immaginato di involare il letto con tanta astuzia se non tu<|29.24|><|endoftext|>
e filata che fu diede il filo ad adamantina sua sorella minore imponendole che lo portasse in piazza e lo vendesse ma perciò che cateruzza era slata cagione di muovere il trivigiano a fare che la signora raccontasse la favola prima con alquante dolci parolette la morse dopo per punizione di tal suo commesso fallo espressamente le comandò che ella recitasse uno
multilingual_librispeech-85
[ 50362, 50365, 1026, 26815, 78, 29653, 23048, 1026, 3882, 15467, 1257, 45150, 962, 34966, 21040, 335, 2513, 1257, 4955, 735, 4749, 1930, 13971, 37104, 1257, 1930, 23048, 8536, 281, 372, 3439, 635, 16539, 1426, 785, 3045, 22703, 51018, 51018, 1930, 421, 1220, 22644, 521, 7902, 17581, 50079, 21943, 474, 81, 2982, 2604, 10842, 517, 1087, 329, 34966, 6632, 340, 13228, 12698, 1511, 38706, 39042, 3397, 559, 259, 2513, 1026, 2499, 543, 1930, 718, 1353, 416, 40864, 5357, 3334, 654, 369, 2107, 2604, 51827 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e filata che fu diede il filo ad adamantina sua sorella minore imponendole che lo portasse in piazza e lo vendesse<|10.12|><|10.12|> ma perciò che cateruzza era stata cagione di muovere il trivigiano a fare che la signora raccontasse la favola prima con alquante dolci parolette la morse dopo per punizione di tal suo commesso fallo espressamente le comandò che ella recitasse un enimma<|29.40|><|endoftext|>
doralice vedendo il giovane subitamente si volse gittar giù dal letto e gridare ma non puote perciò che il giovane le chiuse con una delle mani la bocca e disse
multilingual_librispeech-86
[ 50362, 50365, 308, 1387, 3274, 947, 8536, 4539, 68, 1930, 1387, 78, 614, 16368, 394, 1426, 8233, 22468, 3505, 923, 418, 704, 266, 3999, 306, 947, 450, 2436, 8604, 294, 280, 654, 26786, 308, 450, 10169, 7357, 50871, 50871, 463, 680, 537, 4293, 947, 21557, 3334, 2394, 4249, 49554, 269, 559, 5328, 1026, 2992, 5179, 323, 1930, 1376, 85, 328, 6254, 257, 11994, 947, 635, 1465, 3252, 4129, 9000, 8604, 635, 33801, 4711, 19507, 416, 419, 358, 2879, 17858, 537, 971, 401, 3007, 635, 1896, 405, 35196, 680, 4468, 35740, 1026, 4023, 34197, 800, 5557, 2100, 78, 7089, 735, 3439, 476, 395, 474, 4293, 947, 18823, 850, 270, 8604, 517, 465, 332, 1696, 51835 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> d oralice vedendo il giovane subitamente si volse gitar giù dal letto e gridare ma non puote perciò che il giovane le chiuse con una delle mani la bocca e disse<|15.38|><|endoftext|>
che fa bisogno di aprir casse e dimostrarli le vestimenta mie non sanno che voi mi avete orrevolmente vestita e vie più di ciò richiede la condizione nostra ma dimitrio quasi adirato disse sì come per lo adietro fatto avete a queste nostre onestissime compagne le quali si hanno più tosto da sommamente lodare che in niuna parte biasmar di voi
multilingual_librispeech-87
[ 50362, 50365, 274, 19338, 573, 14267, 3999, 1930, 290, 20675, 1929, 1422, 270, 3439, 1511, 1996, 405, 290, 3981, 1735, 5035, 11702, 718, 1353, 308, 10748, 543, 463, 2107, 2362, 1370, 680, 537, 4293, 947, 1930, 290, 20675, 1929, 476, 13228, 438, 416, 2002, 16485, 587, 72, 635, 748, 22394, 308, 17581, 51134 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> che fa bisogno di aprir casse e di mostrargli le vestimenta mie non sanno che voi mi avete orrevolmente vestita e vie più di ciò richiede la condizione nostra ma dimitrio quasi adirato disse<|17.24|><|17.24|> come per lo addietro fatto avete a queste nostre onestissime compagne le quali si hanno piuttosto da sommamente lodare che in una parte biasmar di voi<|29.62|><|endoftext|>
la quale era sì caldamente amata da lui che non fu mai uomo che tanto amasse donna quanto egli amava lei donna donami quel pomo perciò che di quello io sono innamorata molto a cui la donna rispose non volerglielo donare perciò che del figliuolino era il trastullo
multilingual_librispeech-88
[ 50362, 50365, 947, 2050, 40505, 1771, 1026, 10992, 347, 3058, 405, 308, 1026, 21487, 41443, 476, 15814, 2328, 64, 12597, 2107, 262, 13484, 947, 20931, 2752, 48201, 420, 265, 9646, 4082, 15814, 2786, 308, 4941, 10589, 1026, 6983, 4293, 4593, 1091, 68, 635, 2224, 35740, 34311, 463, 5013, 270, 6584, 20954, 614, 347, 2513, 17581, 51227, 51227, 808, 680, 450, 909, 1684, 340, 23228, 48201, 257, 35455, 10397, 265, 322, 377, 891, 1312, 715, 13887, 476, 4101, 72, 1511, 26595, 3895, 13478, 22756, 1120, 41854, 3439, 33311, 543, 947, 294, 2002, 6975, 12577, 6209, 1026, 20931, 51846 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la quale era sì caldamente amata da lui che non fu mai uomo che tanto amasse donna quanto egli amava lei<|10.12|><|10.12|> donna donami quel pomo perciò che di quello io sono innamorata molto a cui la donna rispose non volerglielo donare perciò che del figliuolino era il trastullo<|26.88|><|endoftext|>
di lei ebbe duo figliuoli savi virtuosi ed ubidienti al padre de quali il maggiore listico il minore livoretto si nominava e tanto amava il marito quanto un altra che trovar si potesse giammai essi molto desideravano figliuoli ma la grazia da iddio non gli era concessa
multilingual_librispeech-89
[ 50362, 50365, 635, 421, 1220, 4249, 49267, 2104, 67, 3439, 669, 3274, 1120, 8783, 947, 2107, 8536, 12698, 344, 13395, 947, 10331, 669, 8604, 500, 629, 17820, 24263, 2081, 669, 4061, 32791, 50871, 50871, 500, 629, 500, 4526, 7178, 12991, 78, 680, 537, 4293, 947, 1026, 22813, 19785, 9259, 294, 5378, 284, 3274, 16394, 257, 22929, 635, 500, 629, 2253, 43501, 2107, 1996, 260, 7191, 1187, 78, 500, 543, 680, 537, 4293, 947, 1103, 2147, 2081, 84, 401, 2982, 4249, 1930, 504, 525, 858, 78, 51709 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> di lei ebbe due figliuoli savi virtuosi ed ubbidienti al padre de quali il maggiore listico il minore livoretto si nominava<|11.84|><|11.84|> e tanto amava il marito quanto un altra che trovarsi potesse già mai essi molto desideravano figliuoli ma la grazia dai dio non gli era concessa<|25.72|><|endoftext|>
e quantunque la signora più volte silenzio l imponesse non però cessavano di fortemente ridere ma poi che tacqueno la signora comandò al molino che con quello istesso linguaggio enimma seguisse ed egli desideroso di ubidire in tal modo enimma propose
multilingual_librispeech-90
[ 50362, 50365, 1026, 32791, 308, 39042, 3462, 2147, 2081, 84, 9384, 601, 4917, 4480, 84, 21521, 1257, 344, 6692, 327, 1196, 72, 419, 34781, 368, 4101, 72, 1930, 463, 22771, 418, 1329, 2789, 1930, 923, 418, 11477, 26262, 1353, 1511, 5369, 259, 4061, 50957, 50957, 308, 10331, 669, 4061, 1930, 1849, 3528, 17820, 517, 4955, 424, 947, 35449, 32742, 1847, 7357, 30469, 12698, 2097, 72, 16394, 730, 1438, 706, 3730, 2147, 2081, 84, 9384, 463, 635, 1295, 40395, 38586, 31965, 2107, 17161, 4249, 416, 780, 64, 51651 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e quantunque la signora più volte silenzio le imponesse non però cessavano di fortemente ridere ma poi che tacquero la signora comandò al molino che con quello stesso linguaggio le nima seguisse ed egli desideroso di ubbidire in tal modo le nima propose<|19.12|><|endoftext|>
forse non si ragionarebbe di lei come ora si ragiona e quantunque la favola eh ora raccontarvi intendo a noi non molto convenga perciò che di lei ne riuscisse disonore e vergogna che oscura e denigra la fama e la gloria di quelle che onestamente viveno
multilingual_librispeech-91
[ 50362, 50365, 308, 4426, 409, 1077, 635, 1465, 3252, 10589, 37801, 3425, 11368, 1004, 476, 704, 2213, 405, 2107, 12673, 47052, 706, 3730, 1026, 5009, 16288, 3973, 323, 463, 19260, 947, 25018, 358, 2032, 635, 1465, 3252, 395, 474, 4293, 419, 8015, 2982, 947, 416, 22813, 44413, 21766, 30763, 476, 297, 4775, 8878, 7746, 1257, 24263, 2081, 730, 1438, 9869, 1026, 344, 6692, 327, 621, 294, 4023, 16664, 476, 297, 4775, 17421, 51321 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> forse non si ragionarebbe di lei come ora si ragiona e quantunque la favola cora raccontar v'intendo a noi non molto convenga perciò che di lei ne riuscisse disonore e vergogna che oscura e denigra la fama e la gloria di quelle che onestamente viveno<|19.68|><|endoftext|>
tutto di paura tremava ne si seppe sì occultare che non fusse da tutti conosciuto i fratelli di polissena questo veggendo fieramente si turhorono
multilingual_librispeech-92
[ 50362, 50365, 337, 405, 2107, 1511, 17539, 313, 543, 39042, 1026, 32791, 808, 33714, 1511, 17539, 21758, 308, 4426, 409, 1077, 635, 33801, 4711, 1181, 64, 4129, 9000, 289, 371, 6, 686, 3999, 257, 22447, 2107, 16394, 7158, 3680, 680, 537, 4293, 947, 1026, 32791, 408, 367, 4872, 66, 7746, 717, 266, 418, 308, 20209, 664, 629, 947, 3003, 66, 2991, 308, 1441, 328, 424, 635, 1087, 64, 308, 635, 1563, 8172, 1026, 29237, 947, 322, 377, 3439, 11005, 5808, 51349 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> tutto di paura tremava né si seppe sì occultare che non fusse da tutti conosciuto i fratelli di polissena questo veggendo fieramente sì turborono<|16.82|><|endoftext|>
la quale egli sapeva che sommamente amava laonde cominciò lusingarlo ed accarezzarlo promettendogli di punire coloro che di tal vergogna erano stati cagione
multilingual_librispeech-93
[ 50362, 50365, 23048, 1026, 2502, 2991, 7813, 4061, 7024, 1511, 369, 19833, 49267, 2678, 723, 543, 947, 2107, 34326, 405, 1120, 19822, 49892, 537, 8262, 741, 431, 10810, 72, 1026, 1180, 891, 4118, 10263, 22644, 3999, 16334, 3439, 49267, 3243, 3918, 8957, 51206 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> la quale egli sapeva che sommamente amava laonde cominciò a lusingarlo ed accarezzarlo promettendogli di punire coloro che di tal vergogna erano stati cagione<|15.50|><|endoftext|>
non altrimenti che foglia conquassata dal vento tremava la signora udendo i molti e vari ragionamenti che si facevano impose silenzio e comandò ad arianna che il suo enimma proponesse procedessino da caldo e ben fondato amore che ella le portasse ma non considerava il miserello che ella tra se medesima diceva
multilingual_librispeech-94
[ 50362, 50365, 635, 421, 1220, 24263, 2081, 601, 494, 2757, 947, 41854, 3439, 669, 4061, 635, 7259, 395, 21961, 4293, 257, 287, 7981, 19457, 1257, 696, 5685, 4313, 19457, 37786, 83, 521, 664, 2081, 1026, 4468, 621, 2017, 78, 947, 1026, 4023, 20209, 664, 629, 1189, 3730, 2219, 72, 269, 559, 5328, 51140 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> non altrimenti che foglia conquassata dal vento tremava la signora udendo i molti e vari ragionamenti che si facevano impose silenzio e comandò ad arianna che il suo enimma proponesse<|17.76|><|17.76|> procedessino da caldo e ben fondato amore che ella le portasse ma non considerava il miserello che ella tra se medesima diceva<|29.98|><|endoftext|>
e voltatosi al prete che stava col capo chino disse prendi i panni tuoi e levati tosto di qua e vattene in tal malora che mai più non ti vegga il pesce rese prima le debite grazie al giovanetto disse prendi del dorso mio le tre squamine maggiori e tienle appresso te
multilingual_librispeech-95
[ 50362, 50365, 2107, 4955, 30591, 72, 947, 13648, 14218, 15592, 640, 3274, 11702, 6931, 78, 7813, 4061, 635, 1465, 3252, 11727, 3999, 741, 10739, 72, 308, 3034, 17539, 313, 2466, 72, 947, 1511, 1851, 85, 3730, 26952, 3425, 11368, 1004, 308, 395, 474, 4293, 614, 257, 470, 1795, 947, 1930, 34197, 465, 332, 1696, 2365, 2213, 405, 51253, 51253, 6682, 442, 2982, 1120, 2104, 2595, 308, 3271, 9557, 2513, 669, 418, 947, 18823, 476, 2436, 8604, 463, 2107, 1949, 4061, 1930, 3346, 323, 1913, 947, 18823, 944, 369, 1205, 279, 4775, 10313, 2757, 51864 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e voltatosi al prete che stava col capo chino disse prendi i panni tuoi e levati tosto di qua e vattene in tal malora che mai più non ti vegga<|15.16|><|15.16|> il pesce rese prima le debite grazie al giovanetto disse prendi del dosso mio le tre squame maggiori e tienle appresso te<|26.98|><|endoftext|>
che essercitava il latrocinio non già per avarizia ma per potere a tempo e luoco usare la liberalità e magnificenza verso coloro che gli erano benigni e favorevoli
multilingual_librispeech-96
[ 50362, 50365, 308, 5962, 267, 21521, 419, 659, 975, 947, 342, 4061, 1173, 1410, 78, 417, 2982, 17581, 9866, 72, 741, 280, 35832, 2604, 4869, 308, 20445, 6908, 281, 20875, 1026, 24159, 308, 371, 32733, 68, 294, 4023, 2806, 3252, 947, 12698, 10589, 2107, 8757, 22644, 64, 51123, 51123, 1930, 9262, 384, 2025, 19507, 476, 3001, 642, 1295, 3283, 419, 48508, 9768, 23778, 17581, 9866, 72, 1103, 4491, 539, 29908, 476, 2192, 2339, 529, 44639, 1973, 72, 308, 4902, 306, 724, 29652, 535, 51714 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> che esercitava il latrocinio non già per avarizia ma per potere a tempo e luoco usare la liberalità e magnificenza verso coloro che gli erano benigni e favorevoli<|14.72|><|endoftext|>
e primo mettere lo stendardo del papa sopra li merli fu colto da una grossa pietra la quale in tal maniera il fracassò e ruppe che non puote appena dir sua colpa indarno perciò che come giovane prudente e savia ogni cosa rifiutava e cotidianamente pregava iddio che lo rimovesse da tai disonesti pensieri
multilingual_librispeech-97
[ 50362, 50365, 947, 785, 2869, 270, 4061, 1930, 4465, 340, 20021, 1004, 2107, 30469, 680, 1305, 289, 590, 654, 463, 680, 1847, 323, 257, 8972, 308, 10438, 11198, 505, 543, 635, 13767, 12445, 308, 21623, 23691, 49786, 2017, 78, 947, 17161, 1189, 3730, 3271, 788, 72, 308, 33801, 418, 85, 9384, 51101 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e primo mettere lo stendardo del papa sopra li merli fu colto da una grossa pietra la quale in tal maniera il fracassò e ruppe che non puote appena dir sua colpa<|15.44|><|15.44|> perciò che come giovane e prudente e savia ogni cosa rifiutava e cotidianamente pregava iddio che lo rimuovesse da tai disonesti pensieri<|27.64|><|endoftext|>
e salito sopra il suo fatato cavallo in piazza al real palazzo se ne gì dove con tanta destrezza ed attitudine quello maneggiò che ciascuno stavasi attonito a pensare nonché a riguardarlo
multilingual_librispeech-98
[ 50362, 50365, 308, 38671, 27812, 323, 450, 342, 521, 12850, 1103, 31015, 370, 43255, 375, 3551, 2081, 8536, 1173, 1353, 1120, 2002, 677, 9978, 280, 1684, 424, 635, 421, 1220, 294, 4023, 587, 10609, 1930, 431, 326, 640, 4293, 308, 5420, 19833, 947, 2107, 2362, 1370, 724, 4118, 4746, 8233, 1173, 4306, 51137, 51137, 680, 537, 4293, 947, 808, 290, 20675, 1929, 308, 582, 532, 1576, 308, 11163, 654, 33189, 10163, 13203, 72, 325, 4061, 308, 26529, 34681, 3439, 659, 70, 4061, 4496, 41256, 947, 450, 15982, 18655, 977, 405, 1120, 20499, 717, 266, 21597, 6099, 45980, 51747 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> e salito sopra il suo fatato cavallo in piazza il real palazzo se ne egì dove con tanta destrezza ed attitudine quello maneggiò che ciascuno stava sì attonito a pensare nonché a riguardarlo<|17.18|><|endoftext|>
pensò lui esser qualche pazzo e non essendo da alcuno per carlo conosciuto ognuno il cominciò dileggiare e gridare dalli dalli che gli è pazzo
multilingual_librispeech-99
[ 50362, 50365, 308, 1845, 3528, 370, 43255, 1930, 34197, 4046, 2513, 13971, 37104, 294, 280, 654, 26786, 1930, 957, 3984, 921, 4765, 369, 408, 24263, 4749, 23287, 416, 40864, 2677, 17693, 2394, 1257, 951, 21875, 533, 22813, 587, 1146, 7834, 4293, 947, 269, 4609, 66, 12638, 342, 4061, 49267, 951, 266, 3528, 257, 6099, 543, 2107, 11131, 257, 8329, 16981, 19457, 51224 ]
<|startoftranscript|><|it|><|transcribe|><|0.00|> pensò lui esser qualche pazzo e non essendo d alcuno per carlo conosciuto ognuno il cominciò di leggere e gridare dalli dalli che gli è pazzo<|14.48|><|endoftext|>
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card