translation
dict
{ "aen": "Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan– who say they are Jews yet are not, but are lying– Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.", "bkm": " Yì na kya na mɨ n-ni-à a ghelɨ anòyn nɨ̀ Satàyn ghì a ghɨ n-wam bê na àŋena nɨn ghɨ ghelɨ Jûsɨ̀ gvi ɨ̀ ngù'tɨ asɨ nɨ̀ zɨ̀ ɨ̀ yèyn na mɨ n-kôŋ zɨ̀." }
{ "aen": "Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.", "bkm": " Mɨ nì bœ̂sɨ̀ zɨ̀ ɨlvɨ ghê a ka nge' gvi a mbzɨ ì jɨ̀m sɨ mom ghelɨ ghì a ghɨ n-chi a nse, bòm ta yi yvɨ meyn ìwo zɨ̀ a mà bè na, yì na weynsɨ-à." }
{ "aen": "I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.", "bkm": " À faŋ kɨ̀ fɨlê'nɨ̀ tèyn ta ka mà gvi. Yì na samsɨ̂ kɨ sɨ̂ mà, ka wùl nî sà' ɨ̀mwa'tɨ ɨ̀ vzɨ vzɨ̀ a yì nù yɨ." }
{ "aen": "I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my Godthe new Jerusalem that comes down out of heaven from my God, and my new name as well.", "bkm": " À nù yɨ̀ nô mɨ ndà mbɨ, a mà ni a wù na ghɨ ɨ̀kfɨ̂s a ndo nɨ̀ Fɨ̀yìnì femfɨ, ɨ̀ læ̀ faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ fvɨ sɨ ateyn. Mà læ̀ nyâ' ìzɨyn i Fɨ̂yìnì femfɨ a ŋweyn ɨwùyn, fì nyà' ìzɨyn i ntè' i gha'nɨ nɨ̀ nfeynfɨ, ma à ti Jèlusalèm i fɨ. Yì læ̀ lû sɨ̂ Fɨ̂yìnì femfɨ iyvɨ ɨ̀ sù'i gvì. Mɨ læ̀ nyâ' kɨmɨ ìzɨyn i yemi i fɨ-i a ŋweyn ɨwùyn." }
{ "aen": "The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’", "bkm": " À na tof mɨ ndà, wu tò' ɨ yvɨtɨ ìwo zɨ̀ a Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a nɨn bê sɨ̂ ìnôyn i ghelɨ ghɨ bɨminɨ.” Ntum sɨ̂ nchɨ̀yntɨ ghelɨ ghɨ bɨminɨ a Làdisìyà" }
{ "aen": " “To the angel of the church in Laodicea write the following: “This is the solemn pronouncement of the Amen, the faithful and true witness, the originator of God’s creation:", "bkm": " Wu n-be meyn kɨmɨ sɨ̂ mà na, “Nyà' sɨ̂ nchì Fɨ̀yìnì zɨ̀ a yì n-ghɨ a nchɨ̀yntɨ nɨ̀ ghelɨ ghɨ bɨminɨ a Làdisìyà na: i Ɨyêyn nɨ̀n ghɨ ntum ma yì lù sɨ̂ ɨvzɨ̂ a ghɨ n-toŋtɨ na, Àmèyn. À n-ghɨ ŋweyn wul ɨ̀ jùŋ vzɨ̀ a wù n-ghɨ nchwò nsa' samo' kûm Fɨ̀yìnì. Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨ̂n læ faytɨ nô mɨ ghà a mbzɨ toynɨ a ŋweyn." }
{ "aen": "‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!", "bkm": " Mɨ n-kya ìfêl ì zɨ-i. Yi n-lûm wì a yi ibɨmi, sayn wi. Yi n-jofɨ̀ na yì na sayna, bùla tì yi na lumà! " }
{ "aen": "So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!", "bkm": " Ta yì sɨ ku a ntu nâ ghàyn, sayn wi, lûm wì, mà ti n-mo zɨ̀." }
{ "aen": "Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,", "bkm": " Yi n-bê na yi n-kelɨ ɨ̀kwo, ma yi gha' meyn ɨ̀ nà bu fì wutɨ̂ wì afo. Yi n-bê tì kya wi na yi n-ghɨ ɨ̀bvɨ̂k, koynsɨ-à. Yi n-fɨfa, ma yi fef meyn ɨ̀ nà fî jêl nɨ̀ àsas a yum a." }
{ "aen": "take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!", "bkm": " Mɨ n-tebtɨ̂ zɨ̀ na yì yuyn nkàyntɨ̀ gôl sɨ̂ mà ɨ̀ nà ghɨ ghelɨ ɨkwo. Yì yuyn ndzɨsɨ fɨfâsɨ̀ ɨ̀ mà' ɨ̀ chɨ̀ytɨ ɨ̀wûyn vzɨ ateyn, ka yì na jelɨ̀ wumi-à. Yì kini afvɨ ɨ̀ we a yi asɨ ta ka yì na yeyn ɨ̀lwê'." }
{ "aen": "All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!", "bkm": " Mɨ n-yolɨ̀ sɨ̂ ghelɨ ghì a mɨ n-kôŋ fî fu nge' sɨ̂ àŋena. Yì na lumà. Yì beynsɨ mɨtêm mzɨ̂ sɨ a mbɨsɨ." }
{ "aen": "Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.", "bkm": " Yì yeyna. Mɨ n-ti ɨchfɨ ndo kûmtɨ̀-à, ma à yvɨ̀ mɨ ndà gyâ yem ɨ̀ cho', a mà zɨ ɨ̀ gvì, a ghes ɨ̀ ŋweyn na ghɨ amo' fî yɨ amo'." }
{ "aen": "I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.", "bkm": " À nù yɨ̀ nô mɨ ndà mbɨ, a mà ni a wù gvi a ghesɨ̀ ŋweyn du'i alè' ɨfòyn nɨ̀ mà. Mà sɨ ghɨ ma ma nu meyn yɨ ɨ̀ nà sɨ du' ghesɨ̀ Bò wom alè' ɨfòyn nɨ̀ ŋweyn." }
{ "aen": "The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”", "bkm": " À na tof mɨ ndà, wu tò' ɨ yvɨtɨ ìwo zɨ̀ a Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a nɨn bê sɨ̂ ìnôyn i ghelɨ ghɨ bɨminɨ.”" }
{ "aen": "After these things I looked, and there was a door standing open in heaven! And the first voice I had heard speaking to me like a trumpet said: “Come up here so that I can show you what must happen after these things.”", "bkm": " A nà n-ghɨ ta awo nâ kèynà chwò, iwo i fi fvɨ̀ ikè' nɨ̀ mà, ɨchfɨ̂ ɨ ndo ɨ dzɨ̀sì iyvɨ. Gyà zɨ̀ a mà nì yvɨ yi taŋî sɨ̂ mà tî, ku ta isoŋ ɨ bè sɨ̂ mà na, “Ko' gvi afêyn mà dyeyn iwo zɨ̀-ì sɨ̂ và a yi n-kelɨ sɨ gàyn.”" }
{ "aen": "Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!", "bkm": " Kɨ̀ têyn, Ayvɨs a Fɨ̂yìnì-à ɨ ghal ikfâ'tɨ̀ ì yemi, ma yeyn achɨ a tɨfòyn iyvɨ, wùl ɨ du' ateyn," }
{ "aen": "And the one seated on it was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald encircled the throne.", "bkm": " njêyntɨ̀ jofɨ̀ kɨ tèyn ta ngò' jasɨbà nɨ̀ ngò' sadiyùs, ma ìfɨ̀linjoŋnjoŋ i jɨŋ meyn kal achɨ ateyn boŋ njêyntɨ̀ jofɨ̀ kɨ tèyn ta ngò' emelà." }
{ "aen": "In a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.", "bkm": " Mɨ̀chɨ mɨ̀ tɨ̀fòyn ɨ̀n lì ɨ nà n-ghɨ mɨ̀vɨ̂m bò njvàsɨ̀ kæ̀ ma mɨ̀ jɨŋ meyn kal achɨ a tɨfòyn nâ kì, chye'sɨ du' ateyn ma sɨ ma' meyn ndzɨsɨ fɨfâsɨ̀ ɨ̀ sù ɨ̀fwol ɨ tɨfòyn ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl." }
{ "aen": "From the throne came out flashes of lightning and roaring and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne", "bkm": " A nà n-ghɨ tì, ivɨ i myaynà fî byaytɨ-à alè' nâ ghè, gyasɨ fvɨ̂ gvî afu. Tôs sɨ lisɨ nà n-bayn afu nsòmbo, a ghɨ ɨ̀yvɨs ɨ Fɨ̂yìnì." }
{ "aen": "and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.", "bkm": " A nà n-ghɨ kɨmɨ asɨ achɨ nâ ghè, afo a ghɨ afu kê' tèyn ta ɨlûe ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ ànki a, kɨ bayn toynɨ̂ ta awœ. Ɨfwo ɨ zuesɨnɨ ɨ lvi nà n-ghɨ ɨ̀kfæ̀ ma wu jɨŋ meyn kal achɨ ateyn, kelɨ àsɨ kɨ̀ ɨwuyn ɨ̀ jɨ̀m, kelɨ sɨ asɨ, kelɨ kɨmɨ sɨ ibàm." }
{ "aen": "The first living creature was like a lion, the second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.", "bkm": " Afo a zuesɨnɨ-a a kɨ asɨ-a nà n-kê' ta bzɨ̀kem, ànkùmtɨ̀ a kê' ta mbòŋ, ali-a kelɨ ìkê', yi ghɨ ta ikê' i wûl, a go'sɨnɨ-a ghɨ tèyn ta mbu' àwùmawum ta yì n-tâyn." }
{ "aen": "Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”", "bkm": " Ɨfwo nâ wèyn ɨ nà n-ghɨ, nô mɨ à ka ɨ kelɨ tɨ̀wô ntufa, kelɨ àsɨ kɨ̀ ɨwuyn ɨ̀ jɨ̀m. Wu nà n-yem njàŋsɨ̀ kɨ̀ mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m, yem nɨ̀nchùe yem nɨ̀ntu' bê na, “Iŋwâ', Iŋwâ', Bô Fɨ̀yìnì ɨ Bò ɨ̀dwa' ɨ̀ jɨ̀m nɨ̀n ŋwa'à. Wu n-læ meyn nà ghɨ, ghɨ lvɨ̂yn fî ghɨ sɨ læ̀ sɨ gvì!”" }
{ "aen": "And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,", "bkm": " Ɨfwo nâ wèyn ɨ̀ kfæ̀ ɨ nà n-yem njàŋsɨ̀, fu àyòŋnɨ̀ fî fu ìko'sɨ nɨ̀ ìngvɨmlɨ i sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn nâ ghè, ɨ ŋweyn vzɨ̀ a wù n-ghɨ sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m." }
{ "aen": "the twenty-four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:", "bkm": " Wu nà n-yem nô mɨ ɨlvɨ gha, chye' sìsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m bò njvàsɨ̀ kæ̀ ɨ fe asɨ nɨ̀ wùl vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn tì ɨ nà ngvɨmlɨ̂ ŋweyn ta wù n-ghɨ sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m. Àŋena nà n-cho'tɨ̂ kɨmɨ ɨ̀fwol tɨfòyn nɨ̀ àŋena vzɨ̀, ghɨ lèm asɨ achɨ a tɨfòyn nâ ghè, ghɨ nà yem jàŋ bê na," }
{ "aen": " “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, since you created all things, and because of your will they existed and were created!”", "bkm": " “Bôbo wes nɨ̀ Fɨ̀yìnì feyfɨ, wà n-kelɨ ìko'sɨ, yi kfeynɨ-à, ingvɨmlɨ ì zæ nɨ̀ àdya' a kya ɨ boŋ kfeynɨ-à. Bòm ta a n-læ kòŋ kɨ vâ na ɨfwo ɨ̀ jɨ̀m na ghɨ ɨ kæ faytɨ.”" }
{ "aen": "Then I saw in the right hand of the one who was seated on the throne a scroll written on the front and back and sealed with seven seals.", "bkm": " Mɨ n-fi meyn yeyn ɨvzɨ̂ a wù nà n-du' achɨ a tɨfòyn tì ma wù ghal meyn ìbu' i ŋwà'lɨ̀ ta ghɨ ngàli a ŋweyn awu ɨkœ ɨ two, ma ghɨ nya' meyn ateyn kɨ̀ ɨbyâs ɨ̀ jɨ̀m. A nà n-ghɨ tì ma ghɨ letɨ meyn àchfɨ̂ ateyn nɨ̀ àle a, ɨlwê' nsòmbo." }
{ "aen": "And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?”", "bkm": " Ma yeyn nchì Fɨ̀yìnì i gha'nɨ ì lì yi kelɨ àdya', yi byal bè na, “À n-ghɨ nô ndà a wù n-ko'nɨ kfeynɨ sɨ bèytɨ̀ ale kèyn sɨ yàs ɨ ŋwà'lɨ̀ yèyn à?”" }
{ "aen": "But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.", "bkm": " Mɨtì wùl ɨ nà ghɨ wi iyvɨ, ghɨ wi a nse, ghɨ wi ila' i nkfɨsɨ nse ta wù nà n-kâ' a wù yas ŋwà'lɨ̀ àteyn ɨ̀ ki yeyn iwo zɨ̀ a yi n-ghɨ antêynɨ̀ àteyn." }
{ "aen": "So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.", "bkm": " Ma dzɨ̀ nô a jûŋ bòm ta wùl ɨ nà kfeynɨ̂ wì sɨ yas ɨ ŋwà'lɨ̀ àteyn kèsa sɨ yeyn iwo zɨ̀ a yi n-ghɨ antêynɨ̀ àteyn." }
{ "aen": "Then one of the elders said to me, “Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals.”", "bkm": " Chye' ì lì ɨ kæ bè sɨ̂ mà na ka mà fî dzɨ̀ bòm ta bzɨ̀kem ìsas i ndo nɨ̀ Judà, ma à ti wayn ìsas i ndo nɨ̀ Devìt nu meyn yɨ ɨ̀ nà sɨ ghɨ sɨ bèytɨ ale nâ kì sɨ ɨlwè' nâ ghè, nsòmbo sɨ yàs ɨ ŋwà'lɨ̀ àteyn." }
{ "aen": "Then I saw standing in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.", "bkm": " Ma yeyn Wâyn Njɨ̀ wu ti alè' ghè a achɨ a tɨfòyn nâ kì ɨ nà n-ti ateyn, ma ɨfwo ɨ zuesɨnɨ vzɨ̀ ɨ̀ kfæ̀ nɨ̀ chye' sìsɨ̀ ɨ jɨŋ meyn kal Wâyn Njɨ̀ àteyn. A nà n-ghɨ tì Wâyn Njɨ̀ àteyn ɨ kê' ta ghɨ sɨ meyn. Yi nà n-kelɨ ndoŋsɨ nsòmbo nɨ̀ àsɨ a nsòmbo, a ghɨ ɨ̀yvɨs ɨ Fɨ̂yìnì nsòmbo ta ghɨ tum kɨ a nse ì jɨ̀m. " }
{ "aen": "Then he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne,", "bkm": " Wâyn Njɨ̀ àteyn ɨ ndù ɨ fsɨ ŋwà'lɨ̀ àteyn sɨ awu nɨ̀ wùl vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn tì." }
{ "aen": "and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incensewhich are the prayers of the saints.", "bkm": " Wu n-fsɨ gvì mɨ ɨlvɨ gha, ɨfwo ɨ zuesɨnɨ vzɨ̀ ɨ̀ kfæ̀ nɨ̀ chye' sìsɨ̀ mɨ̀vɨ̂m bò njvàsɨ̀ kæ̀ ɨ fe a ŋweyn asɨ. Nô mɨ ndà ɨ nà n-kelɨ ìluŋ nɨ̀ àkaŋ a ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl, nɨ̀ ìleŋ i ateyn ma yi luyn meyn. Ileŋ ateyn i nà n-ghɨ tɨ̀jêm tɨ ghelɨ Fɨ̂yìnì." }
{ "aen": "They were singing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.", "bkm": " Àŋena nɨn fi meyn yem njàŋ i fɨ, yi bê na: “Wà n-kfeynɨ̂ sɨ fsɨ ŋwà'lɨ̀, sɨ bèytɨ ale kì a kɨ n-ghɨ ateyn, bòm ta ghɨ n-læ meyn zue vâ, wa yuyn atu a ghêl ma ghɨ fvɨ̀ gvì kɨ̀ asas a ndosɨ à jɨ̀m, taŋî tɨtaŋi kɨ tɨ̀ jɨ̀m, a ghɨ ghelɨ tɨla' tɨ̀ jɨ̀m a mbzɨ, kê' kɨ tɨ̀kê' tɨ̀ jɨ̀m. Wa n-læ yuyn atu a àŋena nɨ̀ mɨ̀lûŋ myâ, ɨ kasi fu àŋena sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀." }
{ "aen": "You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”", "bkm": " Wà ni meyn àŋena na ghɨ isas i ndo nɨ̀ ngàŋsɨ ndô Fɨ̀yìnì, fî ghɨ woyn nto' nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ ghesɨ̀nàfɨ. Àŋena læ̀ nà sa' mbzɨ yèyn.”" }
{ "aen": "Then I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their number was ten thousand times ten thousand– thousands times thousands–", "bkm": " Ma se sɨ ki ɨ yeyn nchìsɨ Fɨ̂yìnì, sɨ dvɨ̂ chwô nkamsɨ, ghɨ taŋ lê ɨ̀tu ta sɨ tìmi ɨ̀ jɨ̀ŋ kal achɨ a tɨfòyn kì, ba'sɨ̂ nɨ̀ ɨ̀fwo ɨ zuesɨnɨ vzɨ̀ ɨ̀ kfæ̀ nɨ̀ chye' sìsɨ̀." }
{ "aen": "all of whom were singing in a loud voice: “Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”", "bkm": " Àŋena nà n-yem njàŋ nô nɨ̀ gyà i to, bê na: “Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ a ghɨ n-læ zue nɨn kelɨ adya' nɨ̀ ìgha' i nɨ̀ ìtof i nɨ̀ ìngvɨmlɨ i nɨ̀ ìngaŋtɨ i, yi kfeynɨ-à. Ghɨ n-kelɨ sɨ nà ngvɨmlɨ ŋweyn, fu ìko'sɨ sɨ̂ ŋweyn fî bemsɨ̂ ŋweyn!”" }
{ "aen": "Then I heard every creature– in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them– singing: “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”", "bkm": " Ma yvɨ nô mɨ ghà vzɨ̂ a kɨ n-ghɨ iyvɨ nɨ̀ nse nɨ̀ ìla' i nkfɨsɨ nse i nɨ̀ jvà i gha'nɨ nô nɨ̀ mbzɨ ì jɨ̀m, “Sɨ̂ ŋweyn vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn ghɨ kɨ̀mɨ Wâyn Njɨ̀, ghɨ n-kelɨ sɨ nà bemsɨ̂ ŋweyn fî ngvɨmlɨ̂ ŋweyn, fu ìko'sɨ sɨ̂ ŋweyn nɨ̀ àdya' a sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m!”" }
{ "aen": "And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.", "bkm": " Ɨfwo ɨ zuesɨnɨ vzɨ̀ ɨ̀ kfæ̀ ɨ bèynsɨ̀ na, Àmèyn! Chye' sìsɨ̀ ɨ fe a nse ɨ ngvɨmlɨ Fɨ̀yìnì ŋêyn Wâyn Njɨ̀." }
{ "aen": "I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, “Come!”", "bkm": " A nà n-ghɨ kɨ ɨlvɨ nâ ghè, ma yeyn ta Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ bès ale a kɨ asɨ-a antêynɨ̀ ɨ̀lè afî nsòmbo. Ma yvɨ ta afo a zuesɨnɨ-a a li-a antêynɨ̀ ɨ̀fwo ɨ zuesɨnɨ afî ɨ̀ kfæ̀ byàl têyn ta ivɨ ɨ̀ bè na, “Fvɨ gvi!”" }
{ "aen": "So I looked, and here came a white horse! The one who rode it had a bow, and he was given a crown, and as a conqueror he rode out to conquer.", "bkm": " Ma se sɨ ki ɨ yeyn nyâm kfaŋ ì fɨfâ ì lì, wùl ɨ ghɨ atu àteyn kelɨ fɨ̀nchya. Ghɨ fu afol a tɨfòyn sɨ̂ ŋweyn, wu nyɨŋ fvɨ̀ ta wul a wù lum tɨm ighoŋ, yɨ kɨ yɨ, ghɨ sɨ fì sɨ tɨm sɨ yɨ." }
{ "aen": "Then when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”", "bkm": " Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ ɨ fi bès àle a li-a nô mɨ ɨlvɨ gha, ma fi yvɨ ta ànkùmtɨ̀ afo a zuesɨnɨ-a a li-a antêynɨ̀ ɨ̀fwo afî ɨ̀ kfæ̀ ɨ̀ bè na, “Fvɨ gvi!”" }
{ "aen": "And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.", "bkm": " Nyàm kfaŋ ì lì ɨ fi fvɨ̀, bâŋ kɨ tèyn. Ghɨ fu adya' sɨ̂ wùl vzɨ̀ a wù nà n-du' atu àteyn ɨ fi fu ifô i ngvèleŋ, yi dyêf kɨ tèyn na, wù laysɨ ighoŋ a mbzɨ, ghelɨ na zuetɨ̂ woyn ghɨ̂nì." }
{ "aen": "Then when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, “Come!” So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.", "bkm": " A nà n-ghɨ ta wù fì bès ale a li-a na wu na sɨ ghɨ ɨ̀twal, ma fi yvɨ ta afo a zuesɨnɨ-a a li-a fì bè kɨ̀ na, “Fvɨ gvi!” Ma yeyn nyâm kfaŋ ì fɨmnɨ, ma wùl vzɨ̀ a wù n-nyɨŋ atu àteyn ghal meyn ɨ̀fwo vzɨ̀ a ghɨ n-fê' idɨ̂l i ɨfwo ateyn ɨ̀ bwò a ŋweyn awu." }
{ "aen": "Then I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart of wheat will cost a day’s pay and three quarts of barley will cost a day’s pay. But do not damage the olive oil and the wine!”", "bkm": " Ma yvɨ gya, yi ku tèyn ta gyâ wùl antêynɨ̀ ɨ̀fwo afî ɨ̀ kfæ̀, yi bè na, “Ɨkwo ifèl achi a fɨ̂blɨ̀-à na kfeynɨ̂ kɨ sɨ yuyn kilù wît ì mò' kèsa sɨ yuyn kilù sɨ balì sɨ̀ tal. Mɨtì ka wa n-kùm mɨ̀vɨl nɨ̀ mɨ̀lù'!”" }
{ "aen": "Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come!”", "bkm": " Wâyn Njɨ̀ àteyn ɨ bès àle a li-a na wu na sɨ ghɨ ɨ̀kfæ̀. Ma yvɨ ta afo a zuesɨnɨ-a a go'sɨnɨ-a bè na, “Fvɨ gvi!”" }
{ "aen": "So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.", "bkm": " Ma ki, ɨ yeyn nyâm kfaŋ ì lì yi lɨ̂blɨ̀ kê' ke'. Izɨyn i wûl vzɨ̀ a wu nà n-nyɨŋ atu àteyn ɨ nà n-ghɨ Ikfɨ-i. A nà n-ghɨ tì, Ila' i nkfɨsɨ nse i jûmtɨ̀ ŋweyn. Ghɨ fu adya' na ɨfwo nâ wèyn gwotɨ nse ɨbyâs ɨ̀ kfæ̀, ɨ̀ lì àbâs à mò' ɨ̀ zuetɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-ghɨ ateyn. Ghɨ zuetɨ ghelɨ ateyn nɨ̀ ìfô i ngvèleŋ i. Ghɨli kfɨtɨ bòm jeŋ i bɨ nɨ̀ tɨ̀ko'i tɨ kaynɨtɨ. Nyamsɨ bɨ sìsɨ̀ a sɨ n-ghɨ a nse ɨ zuetɨ ghɨli." }
{ "aen": "Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.", "bkm": " Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ ɨ bès àle a li-a nà wu na sɨ ghɨ ɨ̀twâyn, nô mɨ ɨlvɨ gha ma yeyn ɨyvɨs ɨ ghêl ghì a ghɨ n-læ zuetɨ bòm ta àŋena nɨn fê'tɨ iwo i Fɨ̂yìnì fî ti ta nchwò nsa' kûm ìwo Fɨ̂yìnì. Wu nà n-ti isas abaŋ ifu." }
{ "aen": "They cried out with a loud voice, “How long, Sovereign Master, holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”", "bkm": " Ɨyvɨs ateyn ɨ byal nô nɨ̀ gyà i to na, “Bôbo, wà n-kelɨ kɨ àdya' à jɨ̀m, layna fî taŋî kɨ samo'! Wa n-du'ì chem ti jæ na wà sa' ghelɨ ghèyn a nse sɨ fu nge' sɨ̂ àŋena ta àŋena tî boŋ zùetɨ ghes a?”" }
{ "aen": "Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their brothers who were going to be killed just as they had been.", "bkm": " Ghɨ fu ndzɨsɨ fɨfâsɨ̀ na ɨyvɨs ateyn ma' ɨ bè na wu mutɨ kɨ̀ sɨ ilæ tèyn sɨ chem ta ka ghelɨ ateyn nî zùetɨ woyn-nà àŋena ghì a ŋêyn àŋena tî nà ghɨ amo', akôyn ateyn a ko' ɨ kfeyn." }
{ "aen": "Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;", "bkm": " Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ ɨ nà bês gvî nɨ̀ àle a li-a têyn na wu na sɨ ghɨ ntufa nô mɨ ɨlvɨ gha, ma yeyn kfɨ̀m i bemnɨ ta yì n-seyn ɨ fi yeyn ta ɨchfɨ-iyvɨ-i kàsi ɨ̀ nà sɨ fɨ̂m kɨ ta fɨ̀ntsɨ, njoŋ kasi nà bâŋ tèyn ta mɨluŋ," }
{ "aen": "and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.", "bkm": " mɨ̀njèyn ɨ nà n-chemlɨ̂ a nse kɨ̀ tèyn ta mɨtam mɨ̀ fîksɨ̀ a mɨ̀ n-yalà nɨ̀ bèŋ bùla mɨ̀ bâŋ, ɨlvɨ ta afyef a to a nɨn nê'." }
{ "aen": "The sky was split apart like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.", "bkm": " Iyvɨ i ngablɨ kɨ têyn ta ŋwà'lɨ̀ ɨlvɨ ta ghɨ ngàli, ɨ sami, kfɨynsɨ gha'lɨnɨsɨ sɨ̀ jɨ̀m nɨ̀ tɨ̀la' tìtɨ̀ a tɨ n-ghɨ antêynɨ̀ jvà ɨ sami sɨ ɨlwè' ghè a wu nà n-ghɨ ateyn." }
{ "aen": "Then the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.", "bkm": " Tɨfoyn tɨ mbzɨ tɨ nɨ̀ ghelɨ ghɨ tisɨnɨ nɨ̀ ɨ̀tu ɨ sugèy'sɨ̀ nɨ̀ ghelɨ gha'nɨ nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-kelɨ adya', nô nɨ̀ ghelɨ ghɨ li ghɨ̀ jɨ̀m, kèsa ɨkôs, kèsa ghelɨ ghì a ghɨ n-kelɨ ngeŋsɨ àŋena ɨ le'nɨ ɨ zɨ lèytɨ̀ a tɨfò ɨ leytɨ kɨmɨ àsas a tɨwù ghê a tɨ nà n-ghɨ a kfɨynsɨ," }
{ "aen": "They said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb,", "bkm": " ɨ nà byal bê sɨ̂ kfɨynsɨ nɨ̀ tɨ̀wu tɨ na, “Yì fe a ghès atu ɨ̀ lèytɨ̀ ghès ka wùl vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn yeyn ghes, Wâyn Njɨ̀ fî fù nge' sɨ̂ ghès bòm ɨ̀toŋ ɨ yafɨnɨ." }
{ "aen": "because the great day of their wrath has come, and who is able to withstand it?”", "bkm": " Yi n-ghɨ kɨ nô samo' na achi a gha'nɨ-a kì a ka àŋena dyeyn ɨtoŋ ɨ yafɨnɨ ateyn kfeyn meyn, ma nô wùl ɨ̀ mò' kà' wù bû le'.”" }
{ "aen": "After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree.", "bkm": " Sɨ ibàm ateyn, ma yeyn nchìsɨ Fɨ̂yìnì sɨ̀ kæ̀, sɨ ti a tɨghaŋ tɨ nse tɨ̀ kæ̀. Nchì sɨ ateyn sɨ nà n-ghɨ ma sɨ ghal meyn àfyef na ka kɨ na chwô a nse kèsa a jvâ kèsa sɨ ne' fɨkâ'." }
{ "aen": "Then I saw another angel ascending from the east, who had the seal of the living God. He shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission to damage the earth and the sea:", "bkm": " Ma fi yeyn nchì Fɨ̀yìnì ì lì yi kelɨ nchwæ Fɨ̀yìnì fìfɨ̀ a fɨ n-chi a ŋweyn awu. Yi nà n-fvɨ̂ gvî dzɨ abàs ghè a ɨchfɨ-iyvɨ-i nɨn sal ateyn. Yi byal nô nɨ̀ gyà i to sɨ̂ nchìsɨ Fɨ̂yìnì sìsɨ̀ sɨ̀ kæ̀ a Fɨ̀yìnì fɨ̀ fu adya' sɨ̂ nseynsɨ na sɨ bebsɨ nse kɨ̀mɨ nɨ̀ jvà i gha'nɨ tî" }
{ "aen": " “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”", "bkm": " ɨ bè na, “Ka yi n-bèbsɨ nse kèsa jva kèsa ɨnkâ' sɨ ya'i ta ka ghès lem nchwæ ɨchfɨ atu nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-felɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ ghesɨ̀nàfɨ.”" }
{ "aen": "Now I heard the number of those who were marked with the seal, one hundred and forty-four thousand, sealed from all the tribes of the people of Israel:", "bkm": " Ma yvɨ ta ghɨ fè'tɨ̀ akôyn a ghêl kì a ghɨ kelɨ sɨ chwæ̀. Àŋena nà n-ghɨ ghelɨ nkamsɨ ɨvɨ nɨ̀ ghelɨ nkamsɨ mɨ̀vɨm ɨ̀n kæ̀ njvàsɨ̀ kæ̀, ma ghɨ fvɨ̀ asas a ndosɨ nɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ njvàsɨ̀ bò." }
{ "aen": "From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben, twelve thousand, from the tribe of Gad, twelve thousand,", "bkm": " Ghɨ n-fvɨ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Judà, ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Lubèn ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Gad." }
{ "aen": "from the tribe of Asher, twelve thousand, from the tribe of Naphtali, twelve thousand, from the tribe of Manasseh, twelve thousand,", "bkm": " Ghɨ n-fvɨ kɨmɨ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Ashà ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Naftalì ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Mànasè," }
{ "aen": "from the tribe of Simeon, twelve thousand, from the tribe of Levi, twelve thousand, from the tribe of Issachar, twelve thousand,", "bkm": " ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Simìyòn ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Levì ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Ìsakà," }
{ "aen": "from the tribe of Zebulun, twelve thousand, from the tribe of Joseph, twelve thousand, from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.", "bkm": " ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Zebulùn ɨ fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Josèf ɨ fi fvɨ̀ nkamsɨ njvàsɨ̀ bò isas i ndo nɨ̀ Benjamìn." }
{ "aen": "After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.", "bkm": " Sɨ ibàm ateyn, ma yeyn anôyn a ghêl a li-a, ghɨ taŋ lê ɨ̀tu, ghelɨ ateyn ɨ kelɨ kɨ tɨ̀kê' tɨ̀ jɨ̀m ma ghɨ fvɨ̀ gvì kɨ̀ asas a ndosɨ à jɨ̀m ɨ̀ fì fvɨ̀ kɨ̀ tɨla' tɨ̀ jɨ̀m, taŋî kɨ tɨ̀taŋi tɨ̀ jɨ̀m. Àŋena nà n-ghɨ ma ghɨ timi meyn ɨchfɨ̀ achɨ a tɨfòyn asɨ nɨ̀ Wâyn Njɨ̀. Àŋena nà n-ghɨ ma ghɨ ma' meyn ndzɨsɨ fɨfâsɨ̀, ɨ̀ ghal ɨywaŋ a àŋena ɨwu, " }
{ "aen": "And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,", "bkm": " Nchìsɨ Fɨ̀yìnì sɨ̀ jɨ̀m ɨ timi ɨ jɨŋ kal achɨ a tɨfòyn kì ɨ fi jɨŋ kal chye' sìsɨ̀ kɨ̀mɨ nɨ̀ ɨ̀fwo ɨ zuesɨnɨ vzɨ̀ ɨ̀ kfæ̀ ɨ fe ndù àkfɨ̀-akfɨ ɨ nà ko'sɨ̂ Fɨ̀yìnì," }
{ "aen": "saying, “Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”", "bkm": " bê na, “Àmèyn, ibemsɨ i nɨn ndû sɨ̂ Fɨ̂yìnì fɨ ghesɨ̀nàfɨ nɨ̀ ìko'sɨ i nɨ̀ àyòŋnɨ̀ à nɨ̀ ìngvɨmlɨ i. Fɨ n-kelɨ àdya' nɨ̀ ìtof i sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m! Àmèyn.”" }
{ "aen": "Then one of the elders asked me, “These dressed in long white robes– who are they and where have they come from?”", "bkm": " Chye' ì lì ɨ fye'tɨ ɨ bɨf sɨ̂ mà nâ, mɨ n-kya ghelɨ nâ ghèyn a ghɨ mà' ndzɨsɨ fɨfâsɨ̀ têyn a, nɨ̀ àlê' kì a àŋena fvɨ̀ ateyn a?" }
{ "aen": "So I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!", "bkm": " Ma bèynsɨ̀ sɨ̂ ŋweyn na, “Mɨ n-kya wi a Bòbè.” Wu kæ be sɨ̂ mà na, “Ɨghêyn nɨn ghɨ ghelɨ ghì a ghɨ tòynɨ meyn antêynɨ̀ nge' i bemnɨ afî. Àŋena su meyn ndzɨsɨ àŋena nɨ̀ mɨ̀lûŋ mɨ̀ Wâyn Njɨ̀, sɨ na fɨf kɨ tèyn." }
{ "aen": "For this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them.", "bkm": " À ti iwo zɨ̀ a àŋena nɨn ti ɨchfɨ̀ achɨ a tɨfòyn nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀, felɨ̀ sɨ̂ nfeynfɨ nɨ̀nchùe nɨ̀ntu' a ndo nɨ̀ nfeynfɨ. Wùl vzɨ̀ a wù n-du' achɨ a tɨfòyn nɨ̀n ghɨ ŋêyn àŋena, kê'tɨ̀ àŋena." }
{ "aen": "They will never go hungry or be thirsty again, and the sun will not beat down on them, nor any burning heat,", "bkm": " Jèŋ læ̀ bu fì yafɨ wi àŋena, a ɨtoŋ mu faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ yùmtɨ àŋena. Chùe kèsa ɨlwê' ɨ lumnɨ læ̀ bu fì yu' wi àŋena," }
{ "aen": "because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”", "bkm": " bòm ta Wâyn Njɨ̀ vzɨ̀ a wù n-du' antêynɨ̀ àlè' a tɨfòyn na kinî àŋena. Wù læ̀ lî ndû nɨ̀ àŋena alè' asɨ a lɨmàlɨ̀mà ghè a mû mɨ̀ àteyn nɨ̀n fu ìchi zɨ̀ a yi læ̀ mæ wi, a Fɨ̀yìnì fɨ̀ yes mɨsɨ mɨ̀ àŋena.”" }
{ "aen": "Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.", "bkm": " A nà n-ghɨ ta Wâyn Njɨ̀ bès ale a li-a, na wu na sɨ ghɨ nsòmbo, ɨlwê' ɨ chimi kɨ iyvɨ têyn moŋ sɨ chem sɨ abe' a chûe." }
{ "aen": "Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.", "bkm": " Ma yeyn nchìsɨ Fɨ̂yìnì sìsɨ̀ nsòmbo a sɨ n-nî sɨ nà ti asɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ma ghɨ fu meyn tɨ̀soŋ sɨ̂ àŋena nsòmbo." }
{ "aen": "Another angel holding a golden censer came and was stationed at the altar. A large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì î lì ɨ gvi timi asɨ abaŋ ifu, kelɨ àkaŋ ileŋ sɨ̂ nyeyn yi dvɨ̂ kɨ tèyn na wù nyo' ɨ̀ bà'sɨ a tɨjèm nɨ̀ ghelɨ Fɨ̂yìnì ɨ̀ fu sɨ ifu atu àbaŋ ifu ghè a kɨ nà n-ghɨ asɨ achɨ a tɨfòyn, abaŋ ateyn a ghɨ ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl tì. kì a ghɨ n-nyô' ileŋ ateyn ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl. Ghɨ fu ileŋ sɨ̂ nyeyn yi dvɨ̂ kɨ tèyn na wù nyo' ɨ̀ bà'sɨ a tɨjèm nɨ̀ ghelɨ Fɨ̂yìnì ɨ̀ fu sɨ ifu atu àbaŋ ifu ghè a kɨ nà n-ghɨ asɨ achɨ a tɨfòyn, abaŋ ateyn a ghɨ ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl tì." }
{ "aen": "The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.", "bkm": " Nchì àteyn ɨ nyò' ìleŋ ateyn antêynɨ̀ àkaŋ nâ ghè, fɨle' fɨ ateyn fɨ chɨ̀yntɨ̀ nɨ̀ tɨ̀jêm tɨ ghelɨ Fɨ̂yìnì ɨ nà sɨ fvɨ̂ ko' asɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀." }
{ "aen": "Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth, and there were crashes of thunder, roaring, flashes of lightning, and an earthquake.", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì zɨ̀ ɨ lì àkaŋ ilèŋ nâ kî ɨ chuf ɨvɨs abaŋ ifu afî ɨ we ɨ luynsɨ ateyn ɨ sfɨ̀s ɨ su'sɨ a nse, nô mɨ ɨlvɨ gha ivɨ i nà sɨ myaynà, byala, ghɨ yvɨ gyasɨ, ɨlwê' ɨ seynlɨ-à." }
{ "aen": "Now the seven angels holding the seven trumpets prepared to blow them.", "bkm": " Nchìsɨ Fɨ̂yìnì sìsɨ̀ nsòmbo a sɨ nà n-kelɨ tɨsoŋ tìtɨ̀ nsòmbo ɨ nà sɨ gvɨ̂tɨ̀ sɨ toŋ tɨsoŋ tɨ ateyn." }
{ "aen": "The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì ɨ yî àsɨ ɨ toŋ isoŋ i ŋweyn, awœ a nɨ̀ ɨ̀vɨs ɨ zɨ̀tɨ̀ sɨ su'i a nse ma ghɨ fyes meyn nɨ̀ mɨ̀lûŋ. Ɨfwo ateyn ɨ su'i tì, ɨ nyò' àbâs a nse a li-a antêynɨ̀ ɨ̀byàs ɨ̀ twal ɨ fi ni kɨmɨ tì nɨ̀ ɨ̀nkà' ɨ fi nyò' ɨ̀nfù' nô ɨ̀n jɨ̀m." }
{ "aen": "Then the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A third of the sea became blood,", "bkm": " Ànkùmtɨ̀ a nchì Fɨ̀yìnì-à ɨ toŋ isoŋ i nyeyn, ghɨ mà' àfo a jvâ i gha'nɨ, kɨ ghɨ tèyn ta kfɨyn i gha'nɨ a yì n-bali," }
{ "aen": "and a third of the creatures living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.", "bkm": " abâs a jvâ a li-a antêynɨ̀ ɨ̀bwàs ghè ɨ̀ twal ɨ kasi sɨ a mɨ̂lùŋ, ɨfwo ɨ̀ jɨ̀m vzɨ̀ a wu n-chi antêynɨ̀ àteyn ɨ kfɨtɨ, ngù'sɨ boŋ bef afu kɨ sɨ̀ jɨ̀m." }
{ "aen": "Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.", "bkm": " Ànkùmtɨ̀ a nchì Fɨ̀yìnì a li-a ɨ toŋ isoŋ i nyeyn, fɨnjêyn fɨ gha'nɨ fɨ lifɨ lù iyvɨ ɨ chem su'i a nse, bayn fɨnjêyn fɨ gha'nɨ fɨ lifɨ lù iyvɨ ɨ chem su'i a nse, bayn " }
{ "aen": "Now the name of the star is Wormwood. So a third of the waters became wormwood, and many people died from these waters because they were poisoned.", "bkm": " Izɨyn i fɨnjèyn nâ zɨ̀-ì nɨn ghɨ “Ilûe.” Abâs a jvâ nâ kì ɨ kasi nà lûe kɨ tèyn ba'sɨ̂ nɨ̀ àsɨ a lɨmàlɨ̀mà kì. Ghelɨ ghɨ dvɨnɨ ghì a ghɨ n-nyvɨ̀ mu mɨ̀ àteyn ɨ kfɨtɨ bòm ta mɨ nà n-sɨ lûe tî." }
{ "aen": "Then the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And there was no light for a third of the day and for a third of the night likewise.", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì î lì ɨ toŋ isoŋ i nyeyn na a nà sɨ ghɨ nchì sɨ̀ kæ̀. Afo a kfɨ̀yn àbâs ɨchfɨ-iyvɨ-i a li-a nɨ̀ àbâs a njoŋ a li-a, kɨ̀mɨ nɨ̀ mɨ̀njèyn ɨ̀n lì, ndû nô mɨ a gha, fɨ̂msɨ̀ àbâs ibayn à mò' antêynɨ̀ ɨ̀bwàs ɨ̀ twal. Chùe ɨ faŋ tɨ̀ fì tɨ̀ bayn sɨ a chûe sɨ̀ kæ̀." }
{ "aen": "Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!”", "bkm": " Ma làysɨ̀ àtu à kema ɨ se sɨ ki iyvɨ ɨ yeyn ta mbu' àwùmawum nɨn tâyn chwô nô iyvɨ, dzɨ̂ nô nɨ̀ gya i to na, “Womê, womê! Nchì sɨ li sìsɨ̀ sɨ̀ tal nɨn toŋ ìsoŋ a nge' i gha'nɨ ì lì gvi sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-chi a nse, bem kɨ tèyn.”" }
{ "aen": "Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì î lì ɨ toŋ isoŋ i nyeyn, na à na sɨ ghɨ nchì sɨ̀ tâyn. Ma yeyn fɨnjêyn ta fɨ̀ lù iyvɨ ɨ̀ chèm a nse, ghɨ fu àncho' ɨchfɨ ibɨ i li yi sœ̂ kalì ndû kɨ ndu sɨ̂ nyeyn." }
{ "aen": "He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.", "bkm": " Fɨnjêyn fɨ ateyn fɨ cho' ɨchfɨ̂ ibɨ nâ zɨ̀-ì, fɨle' fɨ lifɨ ɨ nà fvɨ̂ ko' ateyn, kê' kɨ ta fɨ n-fvɨ̂ ichɨ i ɨvɨ̀s, yi gha' kɨ tèyn. Fɨle' fɨ ateyn fɨ fvɨ ko' ɨ fɨ̀msɨ̀ ɨ̀chfɨ-iyvɨ-i, ɨlwê' ɨ nà sɨ fɨmà." }
{ "aen": "Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth.", "bkm": " Ngumisɨ fvɨ̀ antêynɨ̀ fɨ̀le' nâ ghè ɨ su'i a nse. Ghɨ fu kɨmɨ àdya' kì a ɨ̀nkfem ikfɨ nɨn kelɨ sɨ̂ ngumisɨ nâ sìsɨ̀" }
{ "aen": "They were told not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their forehead.", "bkm": " ɨ bè sɨ̂ nseynsɨ na ka sɨ n-kùm àtu a fɨnfù' a nse kèsa nô mɨ àfo a yvɨ-à à kà kèsa fɨkâ'. Ghɨ n-kwo bè na sɨ na chyalɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-kelɨ wi nchwæ Fɨ̀yìnì a àŋena ɨchfɨ̀ atu." }
{ "aen": "The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person.", "bkm": " Ngumisɨ ateyn sɨ nà n-ghɨ wi sɨ zue zue ghelɨ nâ ghèyn. Sɨ nà n-ghɨ kɨ sɨ fu nge' sɨ̂ àŋena sɨ a njoŋ sɨ̀ tâyn. Nge' zɨ̀ a àŋena nà n-ghɨ sɨ yeyn nɨn ghɨ kɨmɨ ta ɨzɨ̂ a wùl nɨ̀n nî wu yeyn ɨlvɨ ta ànkem ikfɨ a lùm ŋweyn." }
{ "aen": "In those days people will seek death, but will not be able to find it; they will long to die, but death will flee from them.", "bkm": " À læ̀ nà ghɨ a mɨchi nâ ghè, a ghelɨ na kɨŋ kɨ nô ìkfɨ ɨ̀ faŋ tɨ̀ yeyn, ɨ̀ nà kôŋ kɨ nô sɨ kfɨ, a ikfɨ i teyn na yi n-li wi àŋena." }
{ "aen": "Now the locusts looked like horses equipped for battle. On their heads were something like crowns similar to gold, and their faces looked like men’s faces.", "bkm": " Ngumisɨ ateyn sɨ nà n-ghɨ kɨmɨ tèyn ta nyamsɨ kfaŋ ɨlvɨ ta sɨ n-gvɨ̂tɨ̀ sɨ se' ighoŋ, ɨtu ateyn ɨ ghɨ tèyn ta ghɨ sù ɨ̀fwol ɨ tɨfòyn ateyn ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl, akê' ateyn a ghɨ tèyn ta akê' a ghêl," }
{ "aen": "They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.", "bkm": " nyuŋsɨ ateyn sɨ nà n-ghɨ ta nyuŋsɨ atu nɨ̀ wùl ɨ wi, asoŋ a ghɨ ta asoŋ a bzɨ̀kem." }
{ "aen": "They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots charging into battle.", "bkm": " Ngumisɨ ateyn sɨ nà n-ghɨ ma sɨ kɨŋtɨ meyn mɨ̀dyò' nɨ̀ ɨfwo ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ àkas a, tɨwô tɨ ateyn tɨ kûm ta ɨvɨ nyamsɨ kfaŋ ɨlvɨ ta sɨ n-gûf mɨ̀ncha', mɨ dvɨ̂ kɨ tèyn, nyɨŋ se' alè' ighòŋ." }
{ "aen": "They have tails and stingers like scorpions, and their ability to injure people for five months is in their tails.", "bkm": " Sɨ nà n-kelɨ ànkùyn kɨ̀ ta ɨ̀nkfem ikfɨ, fî kelɨ kɨmɨ tɨ̀nchyà. Adya' a nà n-ghɨ a ànkùyn nâ ghè kfeynɨ̂ sɨ chya wul na wù yvɨ ilûm sɨ a njoŋ sɨ̀ tâyn." }
{ "aen": "They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.", "bkm": " Ngumisɨ ateyn sɨ nà n-kelɨ fòyn vzɨ̀ a wù n-sa' nseynsɨ, a ghɨ nchì zɨ̀ a yì n-kelɨ ibɨ zɨ̀ a yi n-sœ kalì ndû kɨ ndu tî, izɨyn i ìnyeyni ɨ ghɨ itaŋi i Hibɨ̀lù na Àbadòn, ghɨ itaŋi i Gɨ̀lîs na, Àbolìyòn, yi kfâ'tɨ̀ na, “Wul ɨ Bebsɨnɨ.”" }
{ "aen": "The first woe has passed, but two woes are still coming after these things!", "bkm": " Yi ti n-dyêyn na nge' ɨ yî àsɨ chwo meyn, sɨ̀ bò sɨ faŋ lvɨ̂yn sɨ gvì. " }
{ "aen": "Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the horns on the golden altar that is before God,", "bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì ì lì ɨ fi toŋ isoŋ i nyeyn, na à na sɨ ghɨ nchì sɨ̀ ntufa. Ma yvɨ ta gyà fvɨ̀ a tɨbvɨ tɨ̀ kæ̀ ghè a tɨ n-ghɨ abaŋ ifu ghè a ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl tì. Abaŋ ateyn a nà n-ti asɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀." }
{ "aen": "saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, “Set free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”", "bkm": " Gyà àteyn ɨ bè sɨ̂ nchì Fɨ̀yìnì î lì zɨ̂ a yi nà n-kelɨ isoŋ, gvî ibam nɨ sɨ li sìsɨ̀ sɨ̀ tâyn tì na, “Yì yaytɨ nchìsɨ Fɨ̂yìnì sìsɨ̀ sɨ̀ kæ̀ a ghɨ kul ghàŋtɨ̀ a jvâ i gha'nɨ afî a ghɨ n-toŋtɨ na, Yufèlèt tì.”" }
{ "aen": "Then the four angels who had been prepared for this hour, day, month, and year were set free to kill a third of humanity.", "bkm": " Ghɨ yàytɨ̀ nchìsɨ Fɨ̂yìnì nâ sìsɨ̀ sɨ̀ kæ̀ bòm ta ɨlvɨ nà n-sɨ ghɨ ma wu kfeyn meyn, achi a kfeyn, njoŋ nɨ̀ bèŋ bôŋ kfeyn ta ka ghɨ zue wul ɨ̀ mò' ɨ̀mò' antêynɨ̀ ghelɨ ghɨ̀ tal." }