audio
audioduration (s) 37.5
451
| text
stringlengths 75
30.6k
| genres
sequencelengths 1
3
| artist
stringclasses 21
values | vocal
audioduration (s) 37.5
451
| phonemes
stringlengths 209
34.3k
|
---|---|---|---|---|---|
(YEEI, YEEI, YEEI) А
(YEEI, YEEI, YEEI)
(52) YEEI, (52) YEEI, (52) YEEI, YEEI
That's a Krishtall
YEEI, YEEI, YEEI
Один хлопок для брата ничего не стоит
Я всегда отправляю кошелёк на паранойю
Зачем знать моё имя? Для всех них я — Анатолий (Ха)
Да, Толя любит деньги (Кэш), на семью не экономит (YEEI, YEEI)
Мало время где нас двое (A)
Малышка, я в погоне (YEEI)
Я как многодетный отец, который много кого кормит (YEEI)
Люблю тратить сто тысяч в день — они мои, меня никто не остановит (Нет)
Нас с братьями ничто не остановит (YEEI, YEEI, YEEI)
Я так счастлив: они все здоровы, и все на свободе (YEEI)
Я знал, что я буду читать рэп, думал об этом в школе (YEEI)
Очень-очень много тысяч просто стлели на балконе
Очень-очень много мыслей улетели из блокнота (YEEI)
Не помню прошлое так чётко (Нет)
Сильные чувства от старых фото
От старых текстов в заметках старых Айфонов
Белый как снег, но мой брат читает пизже, чем самый чёрный
Я стал меньше фагать, но там где любят дуть мои корни (А)
Питер стал вторым моим домом
Мама знает, что её сын почти единственный, кто вылез с района (Мама)
Вылез из тесного двора прям в огромный колодец (YEEI, YEEI, YEEI, YEEI)
Любого может тряхнуть так что любой не опомнится
YEEI, я люблю тратить с ней (YEEI)
Я люблю дарить ей (YEEI)
Я люблю семью, братьев, собак и детей, YE-YEEI
Я-Я люблю тратить с ней (YEEI)
Я люблю дарить ей (That's a Krishtall)
Я люблю братьев, семью, собак и детей (YEEI)
52, Санкт-Петербург (YEEI, YEEI), а
YEEI, YEEI, YEEI
YEEI, YEEI, YEEI | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)jiːi jiːi jiːi(ru) ɑ
(en)jiːi jiːi jiːi(ru)
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)jiːi(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)jiːi(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)jiːi jiːi(ru)
(en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
(en)jiːi jiːi jiːi(ru)
ʌdʲin xɭʌpok dɭʲɑ brɑta nʲitʃʲivo nʲe stʌit
ja fsʲiɡdɑ ʌtpravɭʲɑju kʌʃyɭʲɵk nə pʌranoju"
zatʃʲem znɑtʲ mʌɵ imʲʌ dɭʲɑ fsʲex nʲix ja anatoɭʲij xɑ
dɑ toɭʲʌ ɭʲu"bʲit dʲenɡʲɪ kɛʃ nə sʲimʲjju nʲe ɛkʌnomʲit (en)jiːi jiːi(ru)
mɑɭʌ vrʲemʲʌ ɡdʲe nɑs dvojɪ (en)eɪ(ru)
maɭyʃka ja f pʌɡonʲi (en)jiːi(ru)
ja kɑk mnʌɡʌdʲetnyj ʌtʲets kʌtoryj mnoɡʌ kʌvo kormʲit (en)jiːi(ru)
ɭʲu"bɭʲu" trɑtʲitʲ sto tysʲʌdʒʲ v dʲenʲ ʌnʲi mʌi mʲinʲɑ nʲikto nʲe ʌstanovʲit nʲet
nɑs s brɑtʲjjamʲɪ nʲitʃʲto nʲe ʌstanovʲit (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
ja tɑk ɕɑstɭʲif ʌnʲi fsʲe zdʌrovy i fsʲe nə svʌbodʲi (en)jiːi(ru)
ja znɑɭ ʃto ja budu tʃʲitɑtʲ rɛp dumʌɭ op ɛtʌm f ʃkoɭʲi (en)jiːi(ru)
ʌtʃʲinʲotʃʲin mnoɡʌ tysʲʌtʃʲ prostʌ stɭʲeɭʲɪ nə baɭkonʲi
ʌtʃʲinʲotʃʲin mnoɡʌ mysɭʲij uɭʲitʲeɭʲɪ is bɭʌknota (en)jiːi(ru)
nʲe pomnʲu" proʃɭʌjɪ tɑk tʃʲɵtkʌ nʲet
sʲiɭnyjɪ tʃʲuvstva ot stɑryx fotʌ
ot stɑryx tʲekstʌv v zamʲetkʌx stɑryx ajfonʌf
bʲeɭyj kɑk sʲnʲek no moj brɑt tʃʲitɑjit pʲiʒʒy tʃʲem sɑmyj tʃʲɵrnyj
ja stɑɭ mʲenʃy faɡɑtʲ no tɑm ɡdʲe ɭʲu"bʲʌt dutʲ mʌi kornʲɪ ɑ
pʲitʲir stɑɭ ftʌrym mʌim domʌm
mɑma znɑjit ʃto jɪɵ syn pʌtʃʲtʲi jɪdʲinstvʲinnyj kto vyɭʲis s rajona mɑma
vyɭʲis is tʲesnʌvʌ dvʌrɑ prʲɑm v ʌɡromnyj kʌɭodʲits (en)jiːi jiːi jiːi jiːi(ru)
ɭʲu"bovʌ moʒyt trʲaxnutʲ tɑk ʃto ɭʲu"boj nʲe ʌpomnʲitsʌ
(en)jiːi(ru) ja ɭʲu"bɭʲu" trɑtʲitʲ s nʲej (en)jiːi(ru)
ja ɭʲu"bɭʲu" darʲitʲ jej (en)jiːi(ru)
ja ɭʲu"bɭʲu" sʲimʲjju brɑtʲjjif sʌbɑk i dʲitʲej (en)jeɪeɪ(ru)
jaja ɭʲu"bɭʲu" trɑtʲitʲ s nʲej (en)jiːi(ru)
ja ɭʲu"bɭʲu" darʲitʲ jej (en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
ja ɭʲu"bɭʲu" brɑtʲjjif sʲimʲjju sʌbɑk i dʲitʲej (en)jiːi(ru)
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ sɑnkt pʲitʲirburk (en)jiːi jiːi(ru) ɑ
(en)jiːi jiːi jiːi(ru)
(en)jiːi jiːi jiːi(ru) |
||
Ya, ya
(Вы слушаете «Рахат music»)
Ablacım bak valla diyorum yok, yok param şu an nakitim yok
Just kart var enough? Just kart, amına 'g'oyduğum
Katana elimde, elimde sigara (Ah, ah, ah, ah)
Akciğerlerim like Cannabis
Maddi, manevi yıktım evi (Maddi, manevi)
Darısı başına, benim big ass (Ass)
Saçımda toka, burnumda koka' (Prr, ah)
Gözlüklerim like Harry Potter (Eh)
Çıktığım sokağa duydum: “Abla taş gibisin!”
Ben onlara
Estağfurullah, Es-es-estağfurullah (Abla taş gibisin!)
Estağfurullah, Es-es-estağfurullah (Abla taş gibisin!)
Estağfurullah, ah, ah, estağfurullah, ah, ah (Estağfurullah)
Estağfurullah, ah, ah, ah, ah
Koydum bi' poşet çekirdek çantaya (Ça-çantaya)
Geri attım kafayı arkaya (Kafayı arkaya)
Görüşürüz artık haftaya (Haftaya)
Unutmam hiç gaza basmaya (Oh)
Koydum bi' poşet çekirdek çantaya (Ça-çantaya)
Geri attım kafayı arkaya (Kafayı arkaya)
Görüşürüz artık haftaya (Haftaya)
Unutmam hiç gaza basmaya (Oh)
(Lan bi' git)
Ca-camları kapattım başımda Kangol
Tanıyo' beni her sokak
Mahallede kavga, yandan geçtim
Duydum: “Abla taş gibisin!”
Ben onlara
Estağfurullah, es-es-estağfurullah, ah, ah (Abla taş gibisin!)
Estağfurullah, es-es-estağfurullah, ah, ah (Abla taş gibisin!)
Estağfurullah, ah, ah, estağfurullah, ah, ah
Estağfurullah, ah, ah, ah, ah
(Estağfurullah) | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)ja ja(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)ɐblasɪm bak valə dɪjɔːɹəm jɒk jɒk paɹəm ʃuː an nakɪtɪm jɒk(ru)
(en)dʒʌst kɑːt vɑːɹ ɪnʌf dʒʌst kɑːt amɪnə(ru) (en)dʒiːɔɪdʌɡəm(ru)
(en)katɑːnəɹ ɪlɪmd ɪlɪmd sɪɡɑːɹəɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)aksɪdʒələɹɪm laɪk kanɐbɪs(ru)
(en)madi meɪnvi jɪktɪm ɛvi madi meɪnvi(ru)
(en)dɑːɹɪsi baʃɪnə bɪnɪm bɪɡ as as(ru)
(en)sasɪmdə təʊkə bɜːnʌmdə kəʊkə(ru) (en)piːɑːɹɑːɹ ɑː(ru)
(en)ɡɜːzluːkləɹɪm laɪk haɹi pɒtəɹ eɪ(ru)
(en)sɪktɪdʒɪm səkɑːɡə daɪdəm ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)bɛn ɒnlɑːɹə(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɛsɪsɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɛsɪsɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɛstɐɡfjʊəɹʌlə(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)kɔɪdəm baɪ(ru) (en)pɒʃɪt sɛkədɛk santeɪə sasanteɪə(ru)
(en)dʒɛɹi ɐtɪm kafeɪi ɑːkɑːjə kafeɪi ɑːkɑːjə(ru)
(en)ɡɜːɹuːʃuːɹuːz ɑːtɪk hafteɪə hafteɪə(ru)
(en)ʌnʌtmam hɪs ɡɑːzə bazmeɪəɹ əʊ(ru)
(en)kɔɪdəm baɪ(ru) (en)pɒʃɪt sɛkədɛk santeɪə sasanteɪə(ru)
(en)dʒɛɹi ɐtɪm kafeɪi ɑːkɑːjə kafeɪi ɑːkɑːjə(ru)
(en)ɡɜːɹuːʃuːɹuːz ɑːtɪk hafteɪə hafteɪə(ru)
(en)ʌnʌtmam hɪs ɡɑːzə bazmeɪəɹ əʊ(ru)
(en)lan baɪ(ru) (en)ɡɪt(ru)
(en)kakɐmlɑːɹi kapatɪm baʃɪmdə kaŋɡɒl(ru)
(en)tanɪjəʊ(ru) (en)bɪni hɜː sɒkak(ru)
(en)mahɐlɛd kavɡə jandən dʒɛstɪm(ru)
(en)daɪdəm ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)bɛn ɒnlɑːɹə(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɛsɪsɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɛsɪsɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɐbla taʃ dʒɪbɪsɪn(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌləɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)ɛstɐɡfjʊəɹʌlə(ru) |
||
Jodyrelax
Fated going crazy
А, е
Е, е, е
А, е
Е, е, е
А, е
YEEI, YEEI, YEEI, YEEI, YEEI
Я не думал о стволе, пока мой брат не взял себе (YEEI)
Нахуй фейм, мы и без него будем на коне (А YEEI)
Всё равно, что продаётся, я ценю только людей (А YEEI)
Всё равно, что продаётся, я ценю только людей, а (Ау)
У меня спиздил лучший друг, но я ценю друзей, YEEI, YEEI
Скажи, где он теперь? YEEI, YEEI
Смотри, где я теперь! (Смотри)
Десятка на руке (Смотри), ты мог спиздить больше, поверь (YEEI, YEEI)
Быстрей, «Похуй на старт, главное финиш» — как сказал Олег (А)
Heavy weight, но всё равно набрал разбег и полетел (Фью)
Больше денег — больше проблем (А)
Пять и два — небо не предел (Вверх)
Если орёл — то лети вверх (А)
Если орёл — то лети вверх
Если орёл — то лети вверх, YEEI
Если орёл — то лети вверх
Если орёл — то лети вверх (52), YEEI
Я не думал о стволе, пока мой брат не взял себе
Нахуй фейм, мы и без него будем на коне
Всё равно, что продаётся, я ценю только людей
Всё равно, что продаётся, я ценю только людей, а (А, а)
Покажи кто конкурент, а? (YEEI, YEEI)
Покажи кто претендент, а?
YEEI, 52 (52, 52, 52, 52)
Если орёл — то лети вверх (А) | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)dʒɒdɪɹɛlaks(ru)
(en)feɪtɪd ɡəʊɪŋ kɹeɪzi(ru)
ɑ je
je je je
ɑ je
je je je
ɑ je
(en)jiːi jiːi jiːi jiːi jiːi(ru)
ja nʲe dumʌɭ o stvʌɭʲe pʌkɑ moj brɑt nʲe vʑɑɭ sʲebʲi (en)jiːi(ru)
nɑxuj fʲejm my i bʲes nʲivo budʲim nə kʌnʲe ɑ (en)jiːi(ru)
fsʲɵ ravno ʃto prʌdaɵtsʌ ja tsynʲu" toɭkʌ ɭʲu"dʲej ɑ (en)jiːi(ru)
fsʲɵ ravno ʃto prʌdaɵtsʌ ja tsynʲu" toɭkʌ ɭʲu"dʲej ɑ au
u mʲinʲɑ spʲiʑdʲiɭ ɭutʃʲʃyj druk no ja tsynʲu" druʑej (en)jiːi jiːi(ru)
skaʒi ɡdʲe on tʲipʲerɪ^ (en)jiːi jiːi(ru)
smʌtrʲi ɡdʲe ja tʲipʲerɪ^ smʌtrʲi
dʲisʲɑtka nə rukʲe smʌtrʲi ty mok spʲiʑdʲitʲ boɭʃy pʌvʲerɪ^ (en)jiːi jiːi(ru)
bystrʲej poxuj nə stɑrt ɡɭɑvnʌjɪ fʲinʲiʃ kɑk skazɑɭ ʌɭʲek ɑ
(en)hɛvi weɪt(ru) no fsʲɵ ravno nabrɑɭ razbʲek i pʌɭʲitʲeɭ fjju
boɭʃy dʲenʲik boɭʃy prʌbɭʲem ɑ
pʲɑtʲ i dvɑ nʲebʌ nʲe prʲidʲeɭ vvʲerx
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx ɑ
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx (en)jiːi(ru)
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)jiːi(ru)
ja nʲe dumʌɭ o stvʌɭʲe pʌkɑ moj brɑt nʲe vʑɑɭ sʲebʲi
nɑxuj fʲejm my i bʲes nʲivo budʲim nə kʌnʲe
fsʲɵ ravno ʃto prʌdaɵtsʌ ja tsynʲu" toɭkʌ ɭʲu"dʲej
fsʲɵ ravno ʃto prʌdaɵtsʌ ja tsynʲu" toɭkʌ ɭʲu"dʲej ɑ ɑ ɑ
pʌkaʒi kto kʌnkurʲent ɑ (en)jiːi jiːi(ru)
pʌkaʒi kto prʲitʲindʲent ɑ
(en)jiːi(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
jesɭʲɪ ʌrʲɵɭ to ɭʲitʲi vvʲerx ɑ |
||
YEEI, YEEI, а, 52
YEEI, YEEI, ALBLAK
Мне не надо отвечать взаимностью лохам
Они знают, я знаю, где лежит, знают, ALBLAK всё сам
Мой самый лучший день — это когда никто не пострадал
Я отправляю маме деньги, да, спасибо небесам
Я помню, даже в детстве делал бабки за компьютером
Знаю, что люди с репутацией будут обутыми
Гнильё будет разуто, братики — сытыми
Поступки будут светлыми, машины — быстрыми (Врум-врум)
Брат — крысиный король, но мы не вяжемся с крысами
Взыскаем, что нам нужно, но мы не приставы
Внимание пристально, двигаюсь аккуратно, как уклонист
На хуй белого, если скользит, как бобслеист
Карман — это осень, там шелестит багровый лист
Они всегда будут водиться, тут похуй на свист
Меня не разъебал их сорт, брат, так, как разъёб этот бит
Мне не нужна мука и сода, чтобы сделать больше плит
Твой кент курит газ, но почему-то тормозит
Подняли финансы, нужно проводить аудит
На хуй все их пасты, кроме зубных и макарон
Не, нет, я не веган, но на столе только газон
Нет, я не цыган, но я одет, будто барон
Я примерил пачки, это точно мой фасон
Старые контакты, снова новый телефон, алло
Все мы марафонцы, но у нас разный марафон
Застряли в текстурах города, подвис графон
Ты зашёл в СИЗО, я захожу в новый сезон
Сотни улетают шлейфом — это мой парфюм
Связи — железобетон, даже конкретно говорю
Всё, что Пало мне продал, то по сей день я продаю
Всё, что пало на мой стол, за это я благодарю
Да, я всё ещё дарю стиль, мой получатель — простой люд
Послушай-ка сюда, я тебе чё-то приколю
Сколько твой закон позакрывал за коноплю? (Сколько?)
Но от твоей простуды не поможет Терафлю
Терминал, ломбард, обмен валют
В городах без сна, они подобны алтарю (Париж)
На хуй их журналюг, я для таких не тороплюсь (Ха)
Заезжай в студос, я тебя знатно накурю
Салют | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)jiːi jiːi(ru) ɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
(en)jiːi jiːi alblak(ru)
mnʲe nʲe nɑdʌ ʌtvʲitʃʲɑtʲ vzaimnʌstʲjju ɭʌxɑm
ʌnʲi znɑjut ja znɑju ɡdʲe ɭʲiʒyt znɑjut (en)alblak(ru) fsʲɵ sɑm
moj sɑmyj ɭutʃʲʃyj dʲenʲ ɛtʌ kʌɡdɑ nʲikto nʲe pʌstradɑɭ
ja ʌtpravɭʲɑju mɑmʲi dʲenɡʲɪ dɑ spasʲibʌ nʲibʲisɑm
ja pomnʲu" dɑʒy v dʲetstvʲi dʲeɭʌɭ bɑpkʲɪ zɑ kʌmʲpjjutʲɛrʌm
znɑju ʃto ɭʲu"dʲɪ s rʲiputɑtsyjij budut ʌbutymʲɪ
ɡnʲiɭjɵ budʲit razutʌ brɑtʲikʲɪ sytymʲɪ
pʌstupkʲɪ budut svʲetɭymʲɪ maʃyny bystrymʲɪ vrumvrum
brɑt krysʲinyj kʌroɭ no my nʲe vʲaʒɛmsʲʌ s krysʌmʲɪ
vzyskɑjim ʃto nɑm nuʒnʌ no my nʲe prʲistɑvy
vnʲimɑnʲijɪ prʲistʌɭnʌ dvʲiɡʌjusʲ akkurɑtnʌ kɑk ukɭʌnʲist
nə xuj bʲeɭʌvʌ jesɭʲɪ skʌɭʑit kɑk bʌpsɭʲiist
karmɑn ɛtʌ osʲin tɑm ʃyɭʲisʲtʲit baɡrovyj ɭʲist
ʌnʲi fsʲiɡdɑ budut vʌdʲitʲsʲʌ tut poxuj nə svʲist
mʲinʲɑ nʲe razjjebʌɭ ix sort brɑt tɑk kɑk razjɵp ɛtʌt bʲit
mnʲe nʲe nuʒnɑ muka i soda ʃtoby ʑdʲeɭʌtʲ boɭʃy pɭʲit
tvoj kʲent kurʲit ɡɑs no pʌtʃʲimutʌ tʌrmʌʑit
podnʲʌɭʲɪ fʲinɑnsy nuʒnʌ prʌvʌdʲitʲ audʲit
nə xuj fsʲe ix pɑsty kromʲi zubnyx i mʌkaron
nʲe nʲet ja nʲe vʲeɡʌn no nə stoɭʲi toɭkʌ ɡazon
nʲet ja nʲe tsyɡɑn no ja ʌdʲet budtʌ baron
ja prʲimʲerʲiɭ pɑtʃʲkʲɪ ɛtʌ totʃʲnʌ moj fason
stɑryjɪ kʌntɑkty snova novyj tʲiɭʲifon aɭɭo
fsʲe my marɑfʌntsy no u nɑs rɑznyj mʌrafon
zastrʲɑɭʲɪ f tʲiksturʌx ɡʌroda podvʲis ɡrɑfʌn
ty zaʃoɭ f sʲizʌ ja zʌxʌʒu v novyj sʲizon
sotʲnʲɪ uɭʲitɑjut ʃɭʲejfʌm ɛtʌ moj parfʲu"m
svʲɑʑɪ ʒyɭʲizʌbʲiton dɑʒy kʌnkrʲetnʌ ɡʌvʌrʲu"
fsʲɵ ʃto pɑɭʌ mnʲe prodʌɭ to po sʲej dʲenʲ ja prʌdaju
fsʲɵ ʃto pɑɭʌ nə moj stoɭ zɑ ɛtʌ ja bɭʌɡʌdarʲu"
dɑ ja fsʲɵ jɪɕɵ darʲu" sʲtʲiɭ moj pʌɭutʃʲɑtʲiɭ prʌstoj ɭʲu"t
pʌsɭuʃʌjka sʲu"dɑ ja tʲebʲi tʃʲɵtʌ prʲikoɭʲu"
skoɭkʌ tvoj zakon pʌzakryvʌɭ zɑ kʌnʌpɭʲu" skoɭkʌ
no ot tvʌjej prʌstudy nʲe pʌmoʒyt tʲirɑfɭʲu"
tʲirmʲinɑɭ ɭʌmbɑrt ʌbmʲen vaɭʲu"t
v ɡʌrʌdɑx bʲes snɑ ʌnʲi pʌdobny aɭtarʲu" parʲiʃ
nə xuj ix ʒurnaɭʲu"k ja dɭʲɑ takʲix nʲe tʌrʌpɭʲu"sʲ xɑ
zʌjiʒʒɑj f studʌs ja tʲibʲɑ znɑtnʌ nakurʲu"
saɭʲu"t |
||
ALIZADE, я
ALIZADE, я
На-на-на-на-на, а-а
Я катаюсь на коне-е-е
Skrrt-skrrt
А-а-а-а-а
Э
Суки не зовут меня кататься на карусели (Pew-pew)
Я сдвигаю нахуй этих сук, ведь I am baby
Я катаюсь на коне, а, как на карусели
Это-это не родео, мы сейчас все полетели
Я катаюсь на коне, а, как на карусели, я (Я, я, pew-pew)
На карусели, я (Я, я, pew-pew)
На карусели, я (Я, я, skrrt-skrrt)
На карусели, я (Я, я)
Эта часть — опасная зона, я (Зона, я)
Приходи сюда с иконами (С иконами, е)
Вооружай себя по полной, я (Fire, bitch)
Мне похуй то, что ты такой влюблённый, эй (I love you)
Твоя сука — shit, она не тонет
У меня сто лямов (Лямов), и я на троне (У)
Эти boys on my Glock
Я сажусь в свой Cadillac
Поджигаю всё дотла
Все твои суки нарасхват
Я беру свой автомат
И считаю я до ста
Тра-та-та (Та-та-та)
Раз (Bitch)
Два (Ау)
Сто
Imma-Im-Imma rich bitch
Уеби себя, никто не хочет
Imma rich bitch
Хватит стоять на моей дороге
Imma rich bitch
Я сыплю на тебя остаток коки
Imma rich bitch
Никого тут нет, тут только андердоги (ALIZADE)
Суки не зовут меня кататься на карусели (У-у)
Я сдвигаю нахуй этих сук, ведь I am baby (У-у)
Я катаюсь на коне, а, как на карусели (У-у)
Это-это не родео, мы сейчас все полетели (У-у)
Я катаюсь на коне, а, как на карусели, я (Я, я)
На карусели, я (Я, я)
На карусели, я (Я, я)
На карусели, я (Я, я)
A-A-A-A-A-A-A-A-LIZADE | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)alɪzeɪd(ru) ja
(en)alɪzeɪd(ru) ja
nʌnanɑnʌna ɑa
ja katɑjusʲ nə kʌnʲejijɪ
(en)ɛskeɪɑːɹɑːtəskrt(ru)
aaɑʌa
e
sukʲɪ nʲe zʌvut mʲinʲɑ katɑtʲsʲʌ nə kʌrusʲeɭʲɪ (en)pjuːpjuː(ru)
ja zdvʲiɡɑju nɑxuj ɛtʲix suk vʲetʲ (en)aɪam beɪbi(ru)
ja katɑjusʲ nə kʌnʲe ɑ kɑk nə kʌrusʲeɭʲɪ
ɛtoɛtʌ nʲe rʌdʲeʌ my sʲijtʃʲɑs fsʲe pʌɭʲitʲeɭʲɪ
ja katɑjusʲ nə kʌnʲe ɑ kɑk nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja (en)pjuːpjuː(ru)
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja (en)pjuːpjuː(ru)
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja (en)ɛskeɪɑːɹɑːtəskrt(ru)
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja
ɛta tʃʲɑstʲ ʌpɑsnʌja zona ja zona ja
prʲixʌdʲi sʲu"dɑ s ɪkonʌmʲɪ s ɪkonʌmʲɪ je
vʌʌruʒʌj sʲibʲɑ po poɭnʌj ja (en)faɪə bɪtʃ(ru)
mnʲe poxuj to ʃto ty takoj vɭʲu"bɭʲɵnnyj ɛj (en)aɪ lʌv juː(ru)
tvʌja suka (en)ʃɪt(ru) ʌnɑ nʲe tonʲit
u mʲinʲɑ sto ɭʲɑmʌf ɭʲɑmʌf i ja nə tronʲi u
ɛtʲɪ (en)bɔɪz ɒn maɪ ɡlɒk(ru)
ja saʒusʲ v svoj (en)kadɪlak(ru)
pʌdʒyɡʌju fsʲɵ dʌtɭɑ
fsʲe tvʌi sukʲɪ nʌrasxvɑt
ja bʲiru svoj aftʌmɑt
i ɕitɑju ja do stɑ
tratɑta tatɑta
rɑs (en)bɪtʃ(ru)
dvɑ au
sto
(en)ɪma ɪm ɪma ɹɪtʃ bɪtʃ(ru)
ujebʲɪ sʲibʲɑ nʲikto nʲe xotʃʲit
(en)ɪma ɹɪtʃ bɪtʃ(ru)
xvɑtʲit stʌjatʲ nə mʌjej dʌroɡʲi
(en)ɪma ɹɪtʃ bɪtʃ(ru)
ja sypɭʲu" nə tʲibʲɑ ʌstɑtʌk kokʲɪ
(en)ɪma ɹɪtʃ bɪtʃ(ru)
nʲikʌvo tut nʲet tut toɭkʌ andʲerdʌɡʲɪ (en)alɪzeɪd(ru)
sukʲɪ nʲe zʌvut mʲinʲɑ katɑtʲsʲʌ nə kʌrusʲeɭʲɪ uu
ja zdvʲiɡɑju nɑxuj ɛtʲix suk vʲetʲ (en)aɪam beɪbi(ru) uu
ja katɑjusʲ nə kʌnʲe ɑ kɑk nə kʌrusʲeɭʲɪ uu
ɛtoɛtʌ nʲe rʌdʲeʌ my sʲijtʃʲɑs fsʲe pʌɭʲitʲeɭʲɪ uu
ja katɑjusʲ nə kʌnʲe ɑ kɑk nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja
nə kʌrusʲeɭʲɪ ja ja ja
(en)aːɐɐaːɐɐlɪzeɪd(ru) |
||
Исполнители
FRIENDLY THUG 52 NGG
ALBLAK 52
MyDee 52
Glocki52
SaintPrince 52 | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | ɪspʌɭnʲitʲiɭʲɪ
(en)fɹɛndli θʌɡ(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ɛndʒiːdʒiː(ru)
(en)alblak(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
(en)maɪ diː(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
(en)ɡlɒki(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
(en)seɪnt pɹɪns(ru) pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ |
||
Это второй
А
That's a Krishtall
Ау-у, YEEI, а
52 (Алло)
Да здравствует Санкт-Петербург (А), и это город наш (YEEI)
Я каждый свой новый куплет валю как никогда (YEEI, а)
Альбом, он чисто мой, никому его не продам (Он мой)
Не думаю о том (YEEI), как хорошо было вчера (А-а мне пох)
Меняю города (А)
Представляю район — у меня есть репертуар (YEEI, 2-3)
Никогда не просил, но всегда где-то доставал (Где?)
Чем больше денег (А), тем больше мне нравится Москва (А)
Но в Питере душа (YEEI), в Питере семья (YEEI)
В Питере братва (А, а), там знают наши имена (52)
+7(952)8-1-2 (Алло)
Это второй альбом (А), вторая глава (Второй)
Не думал, не гадал, всё, что я делал, — рэповал (Всегда)
Андеграунд — это не броуки в протёртых штанах (Пошёл на хуй)
Нужно прожить мою жизнь, чтоб так же, как я, слагать (Ага)
Нужно мой рэп услышать (YEEI), чтоб точно его понять
52 (Алло)
Да здравствует Санкт-Петербург (А), и это город наш (YEEI)
Я каждый свой новый куплет валю как никогда (YEEI, а)
Альбом, он чисто мой, никому его не продам (Он мой)
Не думаю о том (YEEI), как хорошо было вчера (Ага)
Да здравствует 52
Да здравствует Петербург, да здравствует 52
Да здравствует Петербург, да здравствует 52 (Ау YEEI, а)
Да здравствует 52 (Ау), YEEI, long live (Это второй) | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | ɛtʌ ftʌroj
ɑ
(en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
auu (en)jiːi(ru) ɑ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ aɭɭo
dɑ zdrɑvstvujit sɑnkt pʲitʲirburk ɑ i ɛtʌ ɡorʌt nɑʃ (en)jiːi(ru)
ja kɑʒdyj svoj novyj kupɭʲet vɑɭʲu" kɑk nʲikʌɡdɑ (en)jiːi(ru) ɑ
aɭbom on tʃʲistʌ moj nʲikʌmu jɪvo nʲe prʌdɑm on moj
nʲe dumʌju o tom (en)jiːi(ru) kɑk xʌrʌʃo byɭʌ ftʃʲirɑ ɑa mnʲe pox
mʲinʲɑju ɡʌroda ɑ
prʲidstavɭʲɑju rajon u mʲinʲɑ jestʲ rʲipʲirtuɑr (en)jiːi(ru) dvɑttsatʲtrʲi
nʲikʌɡdɑ nʲe prʌsʲiɭ no fsʲiɡdɑ ɡdʲetʌ dʌstavɑɭ ɡdʲe
tʃʲem boɭʃy dʲenʲik ɑ tʲem boɭʃy mnʲe nrɑvʲitsʌ mʌskvɑ ɑ
no f pʲitʲirʲi duʃa (en)jiːi(ru) f pʲitʲirʲi sʲimʲjja (en)jiːi(ru)
f pʲitʲirʲi bratvɑ ɑ ɑ tɑm znɑjut nɑʃɪ ɪmʲinɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
sʲejm mʲɪɭɪonof devʲatsot pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvʲe tysʲʌtʃʲ vɔsʲɪmsot dvʲɪnɑttsʌtʲ aɭɭo
ɛtʌ ftʌroj aɭbom ɑ ftʌrɑja ɡɭavɑ ftʌroj
nʲe dumʌɭ nʲe ɡadɑɭ fsʲɵ ʃto ja dʲeɭʌɭ rɛpovʌɭ fsʲiɡdɑ
andʲiɡrɑunt ɛtʌ nʲe brʌukʲɪ f prʌtʲɵrtyx ʃtanɑx pʌʃoɭ nə xuj
nuʒnʌ prʌʒytʲ moju ʒyʑn ʃtop tɑk ʒɛ kɑk ja sɭaɡɑtʲ aɡɑ
nuʒnʌ moj rɛp usɭyʃʌtʲ (en)jiːi(ru) ʃtop totʃʲnʌ jɪvo pʌnʲɑtʲ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ aɭɭo
dɑ zdrɑvstvujit sɑnkt pʲitʲirburk ɑ i ɛtʌ ɡorʌt nɑʃ (en)jiːi(ru)
ja kɑʒdyj svoj novyj kupɭʲet vɑɭʲu" kɑk nʲikʌɡdɑ (en)jiːi(ru) ɑ
aɭbom on tʃʲistʌ moj nʲikʌmu jɪvo nʲe prʌdɑm on moj
nʲe dumʌju o tom (en)jiːi(ru) kɑk xʌrʌʃo byɭʌ ftʃʲirɑ aɡɑ
dɑ zdrɑvstvujit pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
dɑ zdrɑvstvujit pʲitʲirburk dɑ zdrɑvstvujit pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
dɑ zdrɑvstvujit pʲitʲirburk dɑ zdrɑvstvujit pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ au (en)jiːi(ru) ɑ
dɑ zdrɑvstvujit pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ au (en)jiːi lɒŋ laɪv(ru) ɛtʌ ftʌroj |
||
Yaa
Oh, yarasın
(Вы слушаете «Рахат music»)
Yaa
Yaa
Ey, ey
Seni sevebilirim yersem mantar (Yersem mantar)
Kalbim buza dönmek üzere, baby ağlar (Ah)
Ama ben ne yapabilirim? Böyle şartlar
Seni çoktan sildi bu dudaklar
Bi-baktım tavanda resimler (Woah)
Kafam güzel, e-edibles'ler (Bitch)
Götüm bugün valla aya benzer (Eh, eh)
Beni sikiceksen yürü göster
Ya, anormal işler, iyi keyifler (Ah, ah)
Ben bir piç, yanımda piçler
Ben bir bitch, yanımda bitch'ler
Ben bi' piç, yanımda piçler
Ee-ee-eh, ben bir piç, yanımda piçler
Eе-ee-eh, ben bir piç, yanımda piçler (Brr)
Eе-ee-eh, ben bir piç, yanımda piçler (Brr)
Ee-ee-eh, ben bir bitch, yanımda bitch'ler (Eh)
Ee-ee-eh, ee-ee-eh, ee-eh
Seni sevebilirim yersem mantar (Yersem mantar)
Kalbim buza dönmek üzere, baby ağlar (Ah)
Ama ben ne yapabilirim? Böyle şartlar
Seni çoktan sildi bu dudaklar (Ah)
Anlatsam anlar mısın? (Ah)
Baby sen mal mısın? (Evet)
Kapıyı çıkarken lütfen kapar mısın? (Bitch, fuck you)
Ben ödül olsam olurum altın (Ah-ah)
Öyle bi' parlarım, pırlanta altın (Ah)
Her şeyi alırım, bu benim tarzım
Ben bir piç, yanımda piçler (Ee-ee-eh)
Ben bir piç, yanımda piçler (Ee-ee-eh, yeah, yeah)
Ben bir piç, yanımda piçler (Ee-ee-eh, yeah yeah, yeah)
Ben bir piç, yanımda piçler (Ee-ee-eh, yeah)
Ben bir bitch, yanımda bitch'ler (Ee-ee-eh)
Bundan sonra da Allah ne verdiyse (Ee-ee-eh)
Ee-eh
(A-A-Ark, what do you have?) | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)jɑː(ru)
(en)əʊ jaɹɐsɪn(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)jɑː(ru)
(en)jɑː(ru)
(en)aɪ aɪ(ru)
(en)siːni sɛvɪbɪlɪɹɪm jɜːsəm mantə jɜːsəm mantə(ru)
(en)kalbɪm bjuːzə dɜːnmɛk uːzə beɪbi ɐɡlɑːɹ ɑː(ru)
(en)ɑːmə bɛn niː japɐbɪlɪɹɪm bɜːɹaɪl ʃɑːtlə(ru)
(en)siːni sɒktən sɪldi buː djuːdaklə(ru)
(en)baɪbaktɪm tavandə ɹɪsɪmlə wəʊ(ru)
(en)kafam ɡuːzəl iːdɪblɛslə bɪtʃ(ru)
(en)ɡɜːtuːm bjuːɡuːn valəɹ aɪə bɛnzəɹ eɪ eɪ(ru)
(en)bɪni sɪkaɪsksən juːɹuː ɡɜːstə(ru)
(en)ja anɔːməl ɪʃləɹ ɪji kiːɪfləɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪslə(ru)
(en)bɛn bɜː bɪtʃ janɪmdə bɪtʃlə(ru)
(en)bɛn baɪ(ru) (en)pɪs janɪmdə pɪslə(ru)
(en)iːiːeɪ bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪslə(ru)
(en)iː(ru)je(en)iːeɪ bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪslə biːɑːɹɑː(ru)
(en)iː(ru)je(en)iːeɪ bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪslə biːɑːɹɑː(ru)
(en)iːiːeɪ bɛn bɜː bɪtʃ janɪmdə bɪtʃləɹ eɪ(ru)
(en)iːiːeɪ iːiːeɪ iːeɪ(ru)
(en)siːni sɛvɪbɪlɪɹɪm jɜːsəm mantə jɜːsəm mantə(ru)
(en)kalbɪm bjuːzə dɜːnmɛk uːzə beɪbi ɐɡlɑːɹ ɑː(ru)
(en)ɑːmə bɛn niː japɐbɪlɪɹɪm bɜːɹaɪl ʃɑːtlə(ru)
(en)siːni sɒktən sɪldi buː djuːdakləɹ ɑː(ru)
(en)anlatsəm anlə mɪsɪn ɑː(ru)
(en)beɪbi sɛn mal mɪsɪn iːvt(ru)
(en)kapɪji sɪkɑːkən luːtfən kapɑː mɪsɪn bɪtʃ fʌk juː(ru)
(en)bɛn ɜːduːl ɒlsəm ɒlʊəɹəm altɪn ahə(ru)
(en)ɜːɹaɪl baɪ(ru) (en)pɑːlɑːɹɪm pɜːlantəɹ altɪn ɑː(ru)
(en)hɜː ʃeɪi alɪɹɪm buː bɪnɪm tɑːzɪm(ru)
(en)bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪsləɹ iːiːeɪ(ru)
(en)bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪsləɹ iːiːeɪ jɛh jɛh(ru)
(en)bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪsləɹ iːiːeɪ jɛh jɛh jɛh(ru)
(en)bɛn bɜː pɪs janɪmdə pɪsləɹ iːiːeɪ jɛh(ru)
(en)bɛn bɜː bɪtʃ janɪmdə bɪtʃləɹ iːiːeɪ(ru)
(en)bʌndən sɒnɹə dɑːɹ alə niː vɜːdɪaɪz iːiːeɪ(ru)
(en)iːeɪ(ru)
(en)eɪ eɪ ɑːk wɒt duː juː hav(ru) |
||
That's a Krishtall
YEEI, а
Фрики идут нахуй, ведь это чисто мужской рэп (YEEI, а)
Слов нет, когда я смотрю, как брат ебёт всех (YEEI, а)
Трек по радио — это чисто перед семьёй флекс (YEEI, а)
Мой живот — это про статус, это не про комплекс (YEEI, YEEI, YEEI)
Всё время шёл к тому, чтоб получить всё, что сейчас у меня есть
Со мной только тот, кто нужен (А), я давно сбриваю шерсть (А)
Да, белый и сделал белый стек (YEEI), я как всегда закрою чек
Не принимаю жадность, жадным достаётся меньше всех (YEEI)
Full rage (А), когда мы на сцене (А), дай мне это братик (А)
Two steps им всем не хватает (YEEI) до меня два шага (YEEI)
No brains (А), базарить хуйню может любая шавка (А)
Я никого не осуждаю, мне их просто жалко (YEEI, YEEI, YEEI)
Full rage, когда мы на сцене, дай мне это братик (А, а)
Two steps им всем не хватает (Saint) до меня два шага (Saint)
No brains (А), базарить хуйню может любая шавка (YEEI)
Я никого не осуждаю (А), мне их просто жалко (М)
Ощ-Ощущаю себя полностью на своём месте (Я тут)
Как чемпион в пиковой форме в абсолютном весе (Я папа)
Чтобы валить как я (YEEI), им нужны тысячи сессий (А)
Тысячи действий и невосприимчивость к воздействию (А, а, а)
Я захожу всегда (М), меня не может не пустить фейсер (По-любому)
Люблю аутентичность, все те парни basic (YEEI, YEEI, YEEI)
Скажу прямо (А), как есть, не буду мазать лестью (А-а)
Рэп для улиц (М) переехал из подъезда (YEEI)
Full rage (А), когда мы на сцене (А), дай мне это братик (А)
Two steps им всем не хватает (YEEI) до меня два шага (YEEI)
No brains (М), базарить хуйню может любая шавка (Saint)
Я никого не осуждаю (А), мне их просто жалко
Full rage, когда мы на сцене, дай мне это братик (А, а, а)
Two steps им всем не хватает до меня два шага
No brains, базарить хуйню может любая шавка
Я никого не осуждаю, мне их просто жалко
52, Санкт-Петербург
Long Live 8-1-2 | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
(en)jiːi(ru) ɑ
frʲikʲɪ ɪdut nɑxuj vʲetʲ ɛtʌ tʃʲistʌ muʃskoj rɛp (en)jiːi(ru) ɑ
sɭof nʲet kʌɡdɑ ja smʌtrʲu" kɑk brɑt jɪbʲɵt fsʲex (en)jiːi(ru) ɑ
trʲek po rɑdʲɪo ɛtʌ tʃʲistʌ pʲirʲet sʲimʲjɵj fɭʲeks (en)jiːi(ru) ɑ
moj ʒyvot ɛtʌ pro stɑtus ɛtʌ nʲe pro kompɭʲiks (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
fsʲɵ vrʲemʲʌ ʃoɭ kɑ tomu ʃtop pʌɭutʃʲitʲ fsʲɵ ʃto sʲijtʃʲɑs u mʲinʲɑ jestʲ
so mnoj toɭkʌ tot kto nuʒyn ɑ ja davno zbrʲivɑju ʃɛrstʲ ɑ
dɑ bʲeɭyj i ʑdʲeɭʌɭ bʲeɭyj sʲtʲek (en)jiːi(ru) ja kɑk fsʲiɡdɑ zakroju tʃʲek
nʲe prʲinʲimɑju ʒɑdnʌstʲ ʒɑdnym dʌstaɵtsʌ mʲenʃy fsʲex (en)jiːi(ru)
(en)fʊl ɹeɪdʒ(ru) ɑ kʌɡdɑ my nə stsɛnʲi ɑ dɑj mnʲe ɛtʌ brɑtʲik ɑ
(en)tuː stɛps(ru) im fsʲem nʲe xvatɑjit (en)jiːi(ru) do mʲinʲɑ dvɑ ʃɑɡa (en)jiːi(ru)
(en)nəʊ bɹeɪnz(ru) ɑ bazɑrʲitʲ xujnʲu" moʒyt ɭʲu"bɑja ʃɑfka ɑ
ja nʲikʌvo nʲe ʌsuʒdɑju mnʲe ix prostʌ ʒɑɭkʌ (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
(en)fʊl ɹeɪdʒ(ru) kʌɡdɑ my nə stsɛnʲi dɑj mnʲe ɛtʌ brɑtʲik ɑ ɑ
(en)tuː stɛps(ru) im fsʲem nʲe xvatɑjit (en)seɪnt(ru) do mʲinʲɑ dvɑ ʃɑɡa (en)seɪnt(ru)
(en)nəʊ bɹeɪnz(ru) ɑ bazɑrʲitʲ xujnʲu" moʒyt ɭʲu"bɑja ʃɑfka (en)jiːi(ru)
ja nʲikʌvo nʲe ʌsuʒdɑju ɑ mnʲe ix prostʌ ʒɑɭkʌ ɛm
oɕ ʌɕuɕɑju sʲibʲɑ poɭnʌstʲjju nə svʌɵm mʲesʲtʲi ja tut
kɑk tʃʲimʲpʲion f pʲikʌvʌj formʲi v apsʌɭʲu"tnʌm vʲesʲi ja pɑpa
ʃtoby vaɭʲitʲ kɑk ja (en)jiːi(ru) im nuʒny tysʲʌtʃʲɪ sʲesʲsʲij ɑ
tysʲʌtʃʲɪ dʲejstvʲij i nʲivʌsprʲiimtʃʲivʌstʲ kɑ vʌʑdʲejstvʲiju ɑ ɑ ɑ
ja zʌxʌʒu fsʲiɡdɑ ɛm mʲinʲɑ nʲe moʒyt nʲe pusʲtʲitʲ fʲejsʲir pʌɭʲu"bomu
ɭʲu"bɭʲu" autʲintʲitʃʲnʌstʲ fsʲe tʲe pɑrnʲɪ (en)beɪsɪk jiːi jiːi jiːi(ru)
skaʒu prʲɑmʌ ɑ kɑk jestʲ nʲe budu mɑzʌtʲ ɭʲestʲjju ɑa
rɛp dɭʲɑ uɭʲits ɛm pʲirʲijexʌɭ is pʌdjjezda (en)jiːi(ru)
(en)fʊl ɹeɪdʒ(ru) ɑ kʌɡdɑ my nə stsɛnʲi ɑ dɑj mnʲe ɛtʌ brɑtʲik ɑ
(en)tuː stɛps(ru) im fsʲem nʲe xvatɑjit (en)jiːi(ru) do mʲinʲɑ dvɑ ʃɑɡa (en)jiːi(ru)
(en)nəʊ bɹeɪnz(ru) ɛm bazɑrʲitʲ xujnʲu" moʒyt ɭʲu"bɑja ʃɑfka (en)seɪnt(ru)
ja nʲikʌvo nʲe ʌsuʒdɑju ɑ mnʲe ix prostʌ ʒɑɭkʌ
(en)fʊl ɹeɪdʒ(ru) kʌɡdɑ my nə stsɛnʲi dɑj mnʲe ɛtʌ brɑtʲik ɑ ɑ ɑ
(en)tuː stɛps(ru) im fsʲem nʲe xvatɑjit do mʲinʲɑ dvɑ ʃɑɡa
(en)nəʊ bɹeɪnz(ru) bazɑrʲitʲ xujnʲu" moʒyt ɭʲu"bɑja ʃɑfka
ja nʲikʌvo nʲe ʌsuʒdɑju mnʲe ix prostʌ ʒɑɭkʌ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ sɑnkt pʲitʲirburk
(en)lɒŋ laɪv(ru) vɔsʲɪmsot dvʲɪnɑttsʌtʲ |
||
Cano
(Вы слушаете «Рахат Music»)
Ya, ya, ya-ya, ya, ya-ya-ya
(Ege)
İşler kötü gitti, tükürdüm (Puh)
Kafa high as fuck, araba sürdüm (Vroom)
Beni sevmeyen billion sürtük (Yeah, sürtük)
Çoluk çocuğu var, ben de üzdüm, muah (Yeah, yeah)
Gözlerim kötü görüyor, ben kör müyüm? (Bitch)
Nahçıvan'da doğdum, ben köylüyüm (Ah, grr)
Beni aldatıyo', en iyisi görmiy'i'm (Ah, haha)
Boşalıcak mısın? Okey, ben bölmiy'i'm
Bana ne ex'lerinden, bana ne senin aşkından bana niye gelmedin dün?
Niye açmadım? Niye ghost'ladım? Ah, baby şöhret, ün
Bana ne ex'lerinden, bana ne senin aşkından bana niye gelmedin dün?
Niye açmadım? Niye ghost'ladım? Ah, baby şöhret, ün
Bacaklarımda Prada, fluffy terlikler (Prada, fluffy, ah)
Parfümü çok tanıdık geldi, söyler (Wha'?)
ALIZADE için üzülmeye değer (Mhm)
Papi karttan çektim (Yeah) para whatev'
Cutie as fuck (C-cutie as fuck), göt BBL
Arabanın anahtar in, çanta Diesel (A-ah)
Badder ass bitch, müp-müptezel (Hahaha)
Söyli'ceğim şeyler ba-baya özel (Yeah)
Niye açmadım? Niye sormadım? Ah, baby şöhret, ün (A-ah)
Niye konuşmadım? Niye sormadım? Ah, baby şöhret, ün
Bana ne ex'lerinden, bana ne senin aşkından bana niye gelmedin dün?
Niye açmadım? Niye ghost'ladım? Ah, baby şöhret, ün
Bana ne ex'lerinden, bana ne senin aşkından bana niye gelmedin dün?
Niye açmadım? Niye ghost'ladım? Ah, baby şöhret, ün (Şöhret, ün)
Ü-ü-ü-ü-ün
Şöhret, ü-ü-ü-ü-ün
Prr | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)kɑːnəʊ(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)ja ja jeɪə ja jeɪeɪə(ru)
(en)ɛdʒ(ru)
(en)ɪʃlə kɜːtuː ɡɪti tuːkuːəduːm pʌ(ru)
(en)kɑːfə haɪ az fʌk aɹɑːbə suːəduːm vɹuːm(ru)
(en)bɪni sɛvmeɪn bɪliən suːətuːk jɛh suːətuːk(ru)
(en)sɒlʌk sɒkuːɡuː vɑː bɛn dəɹ uːzduːm mjuːə jɛh jɛh(ru)
(en)ɡɜːzləɹɪm kɜːtuː ɡɜːɹuːjə bɛn kɜː muːjuːm bɪtʃ(ru)
(en)nɑːsɪvandə dɒɡdəm bɛn kɜːɹɪluːjuːm ɑː dʒiːɑːɹɑː(ru)
(en)bɪni ɔːldɐtɪjəʊ(ru) (en)ɛn ɪjɪsi ɡɜːmɪjɪm ɑː hɑːhɑː(ru)
(en)bəʊʃɐlɪkak mɪsɪn əʊki bɛn bɜːlmɪjɪm(ru)
(en)bɑːnə niː ɛkslɛɹɪndən bɑːnə niː siːnɪn aʃkaɪndən bɑːnə nɪaɪ dʒɛlmɪdɪn duːn(ru)
(en)nɪaɪ asmadɪm nɪaɪ ɡəʊstladɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn(ru)
(en)bɑːnə niː ɛkslɛɹɪndən bɑːnə niː siːnɪn aʃkaɪndən bɑːnə nɪaɪ dʒɛlmɪdɪn duːn(ru)
(en)nɪaɪ asmadɪm nɪaɪ ɡəʊstladɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn(ru)
(en)bakɐklɑːɹɪmdə pɹɑːdə flʌfi tɜːlɪklə pɹɑːdə flʌfi ɑː(ru)
(en)pɑːfuːmuː sɒk tanɪdɪk ɡɛldi sɜːɹaɪlə wɑː(ru)
(en)alɪzeɪd ɪsɪn uːzuːlmaɪ dɪdʒɜːɹ ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)papi kɑːtən sɛktɪm jɛh paɹə wɒtɛv(ru)
(en)kjuːti az fʌk siːkjuːti az fʌk ɡɜːt biː biː ɛl(ru)
(en)aɹɐbanɪn anɑːtəɹ ɪn santə diːzəl ɑː(ru)
(en)badəɹ as bɪtʃ muːpmuːptɛzəl hahɑːhə(ru)
(en)sɜːɹɪlɪsɛdʒɪm ʃeɪlə babeɪəɹ ɜːzəl jɛh(ru)
(en)nɪaɪ asmadɪm nɪaɪ sɔːmadɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn ɑː(ru)
(en)nɪaɪ kɒnəʃmadɪm nɪaɪ sɔːmadɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn(ru)
(en)bɑːnə niː ɛkslɛɹɪndən bɑːnə niː siːnɪn aʃkaɪndən bɑːnə nɪaɪ dʒɛlmɪdɪn duːn(ru)
(en)nɪaɪ asmadɪm nɪaɪ ɡəʊstladɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn(ru)
(en)bɑːnə niː ɛkslɛɹɪndən bɑːnə niː siːnɪn aʃkaɪndən bɑːnə nɪaɪ dʒɛlmɪdɪn duːn(ru)
(en)nɪaɪ asmadɪm nɪaɪ ɡəʊstladɪm ɑː beɪbi ʃɜːhɹɪt uːn ʃɜːhɹɪt uːn(ru)
(en)uːuːuːuːuːn(ru)
(en)ʃɜːhɹɪt uːuːuːuːuːn(ru)
(en)piːɑːɹɑː(ru) |
||
А?
That's a Krishtall
А, ау-у
А, YEEI, YEEI, YEEI
У нас всё хорошо, спасибо (Да)
52 — international, выходим заграницу (Ау)
Мне ближе дух провинции, чем дух столицы (А, YEEI)
Мы успеем отдохнуть, пока покой нам только снится (А, эй, эй, эй-эй)
Никогда не падал на хвост, у нас всегда всё было (А, а)
Я сам себе Дед Мороз (YEEI) — подарю себе машину (Санта)
Вокруг нас нет того (А), кто обошёлся без ошибок
Главное, чтоб ошибка не сделала тебя вшивым (Эй, эй, эй, мне похуй)
Бывает паршиво (А), сколько ни потуши (Похуй)
Прошлое не поменяешь, сколько ни вороши
Мы падки на плоды, как крохоборы на гроши (А, а)
Но здесь не станут мелочиться, ты только скажи (Эй, эй-эй)
А, у нас всё хорошо, спасибо (YEEI)
52 — international, выходим заграницу (Ау)
Мне ближе дух провинции, чем дух столицы (Да)
Мы успеем отдохнуть, пока покой нам только снится (А, эй, YEEI)
Плавно, как птица (А), не люблю дёрганные лица (Пошли нахуй)
Москва — красавица, всегда хочет со мной напиться (Она моя)
Чем больше говоришь, тем меньше шанс этому сбыться (А, не пизди)
Держусь подальше от всех разноцветных и завистливых (А, а, пошли нахуй)
Тур на много городов, как в десятом Quest Pistols (Я еду)
Деньги льются — это ОТиЗ, салют Скриптониту (Салам)
Грязные средства не так умно, смотри: мои чистые (Смотри)
Но чисто — не значит сделано без риска (А-а, а-а)
Я засветился, просто от меня летели искры (Эй, эй, а)
Это не рэп, пацаны, вы фантасты, пародисты (Ха-ха-ха, клоун)
Неси Macallan нам за сцену на всех братьев быстро (Эй, а, YEEI, давай)
Раньше в гримёрках мне было неловко угоститься (А, а, YEEI, YEEI)
А, у нас всё хорошо, спасибо (YEEI, да)
52 — international, выходим заграницу (Ау)
Мне ближе дух провинции, чем дух столицы (Да)
Мы успеем отдохнуть, пока покой нам только снится (А, а)
(У нас, у нас) А, у нас все хорошо, спасибо (Спасибо)
52 — international, выходим заграницу (Ау)
Мне ближе дух провинции, чем дух столицы (А)
Мы успеем отдохнуть, пока покой нам только снится
А?
52, Streets Echo
А, а, ау-у, ау-у, ау-у
YEEI, YEEI, YEEI, YEEI | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | ɑ
(en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
ɑ auu
ɑ (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
u nɑs fsʲɵ xʌrʌʃo spasʲibʌ dɑ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ɪntənaʃənəl(ru) vyxodʲim zʌɡranʲitsu au
mnʲe bɭʲiʒy dux prʌvʲintsyɪ tʃʲem dux stʌɭʲitsy ɑ (en)jiːi(ru)
my uspʲejim ʌddʌxnutʲ pʌkɑ pʌkoj nɑm toɭkʌ sʲnʲitsʌ ɑ ɛj ɛj ɛjɛj
nʲikʌɡdɑ nʲe pɑdʌɭ nə xvost u nɑs fsʲiɡdɑ fsʲɵ byɭʌ ɑ ɑ
ja sɑm sʲebʲi dʲet mʌros (en)jiːi(ru) pʌdarʲu" sʲebʲi maʃynu sɑnta
vʌkruk nɑs nʲet tʌvo ɑ kto ʌbʌʃoɭsʲʌ bʲes ʌʃybʌk
ɡɭɑvnʌjɪ ʃtop ʌʃypka nʲe ʑdʲeɭʌɭa tʲibʲɑ fʃyvym ɛj ɛj ɛj mnʲe poxuj
byvɑjit parʃyvʌ ɑ skoɭkʌ nʲi pʌtuʃi poxuj
proʃɭʌjɪ nʲe pʌmʲinʲɑjiʃ skoɭkʌ nʲi vʌrʌʃi
my pɑtkʲɪ nə pɭʌdy kɑk krʌxobʌry nə ɡrʌʃi ɑ ɑ
no ʑdʲesʲ nʲe stɑnut mʲiɭʌtʃʲitʲsʲʌ ty toɭkʌ skaʒi ɛj ɛjɛj
ɑ u nɑs fsʲɵ xʌrʌʃo spasʲibʌ (en)jiːi(ru)
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ɪntənaʃənəl(ru) vyxodʲim zʌɡranʲitsu au
mnʲe bɭʲiʒy dux prʌvʲintsyɪ tʃʲem dux stʌɭʲitsy dɑ
my uspʲejim ʌddʌxnutʲ pʌkɑ pʌkoj nɑm toɭkʌ sʲnʲitsʌ ɑ ɛj (en)jiːi(ru)
pɭɑvnʌ kɑk ptʲitsa ɑ nʲe ɭʲu"bɭʲu" dʲɵrɡʌnnyjɪ ɭʲitsa pʌʃɭʲi nɑxuj
mʌskvɑ krasɑvʲitsa fsʲiɡdɑ xotʃʲit so mnoj napʲitʲsʲʌ ʌnɑ moja
tʃʲem boɭʃy ɡʌvʌrʲiʃ tʲem mʲenʃy ʃɑns ɛtʌmu zbytʲsʲʌ ɑ nʲe pʲiʑdʲɪ
dʲirʒusʲ pʌdɑɭʃy ot fsʲex rʌznʌtsvʲetnyx i zavʲistɭʲivyx ɑ ɑ pʌʃɭʲi nɑxuj
tur nə mnoɡʌ ɡʌrʌdof kɑk v dʲisʲɑtʌm (en)kwɛst pɪstəlz(ru) ja jedu
dʲenɡʲɪ ɭjjutsʌ ɛtʌ o tʲi zɛ saɭʲu"t skrʲiptonʲitu sɑɭʌm
ɡrʲɑznyjɪ srʲedstva nʲe tɑk umno smʌtrʲi mʌi tʃʲistyjɪ smʌtrʲi
no tʃʲistʌ nʲe znɑtʃʲit ʑdʲeɭʌnʌ bʲes rʲiska ɑa ɑa
ja zʌsvʲitʲiɭsʲʌ prostʌ ot mʲinʲɑ ɭʲitʲeɭʲɪ iskry ɛj ɛj ɑ
ɛtʌ nʲe rɛp pʌtsany vy fantɑsty pʌrʌdʲisty xʌxaxɑ kɭoun
nʲisʲi (en)makalən(ru) nɑm zɑ stsɛnu nə fsʲex brɑtʲjjiv bystrʌ ɛj ɑ (en)jiːi(ru) davɑj
rɑnʃy v ɡrʲimʲɵrkʌx mnʲe byɭʌ nʲiɭofkʌ uɡʌsʲtʲitʲsʲʌ ɑ ɑ (en)jiːi jiːi(ru)
ɑ u nɑs fsʲɵ xʌrʌʃo spasʲibʌ (en)jiːi(ru) dɑ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ɪntənaʃənəl(ru) vyxodʲim zʌɡranʲitsu au
mnʲe bɭʲiʒy dux prʌvʲintsyɪ tʃʲem dux stʌɭʲitsy dɑ
my uspʲejim ʌddʌxnutʲ pʌkɑ pʌkoj nɑm toɭkʌ sʲnʲitsʌ ɑ ɑ
u nɑs u nɑs ɑ u nɑs fsʲe xʌrʌʃo spasʲibʌ spasʲibʌ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ɪntənaʃənəl(ru) vyxodʲim zʌɡranʲitsu au
mnʲe bɭʲiʒy dux prʌvʲintsyɪ tʃʲem dux stʌɭʲitsy ɑ
my uspʲejim ʌddʌxnutʲ pʌkɑ pʌkoj nɑm toɭkʌ sʲnʲitsʌ
ɑ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)stɹiːts ɛkəʊ(ru)
ɑ ɑ auu auu auu
(en)jiːi jiːi jiːi jiːi(ru) |
||
That's a Krishtall
Ау, ау, ау (Фью)
Long Live, Long Live, Long Live (Ау, ау, ау, ау, ау, ау)
52
812
Иртыш — это мой брат, Нева — это моя сестра (А)
Меня не поменяет кэш, у нас он был всегда (Кэш)
Не слушаю детей, которые пиздят про STRAP (Сын)
Хочу их научить, как будто мне пятьдесят два (Я папа)
Удача неудачникам, а нам больше бабла (YEEI)
А нам больше здоровья, нашим женщинам тепла (YEEI)
Если ты лох обычный, забудь про свои права (Нахуй)
Это не мы такие — наша жизнь есть такова (Ага)
Я сейчас еду на вокзал, потом оттуда за деньгами (Кэш)
Мне жаль, что никогда больше не куплю кузов папе (R.I.P.)
Не буду читать рэп, когда он заржавеет, как робот WALL-E (А)
Но пока оно идёт, я буду до конца хуярить (YEEI)
Буду ставить на братву всё, с чем я иду (А, YEEI)
Если белый не хочет работать, то ему пора в нору (Па-па)
Сколько б не было нюансов — я все их обойду (YEEI)
Сколько б не было гнильцы — вокруг я всех их наебу (YEEI)
Санкт Петербург, Long Live 812
Этот рэп нам не помешает делать никто и ничё, нахуй
Всем моим братьям любовь (Сын), 52 нахуй, 52, 52, YEEI (Сын, сын)
Иртыш — это мой брат, Нева — это моя сестра (А)
Меня не поменяет кэш, у нас он был всегда
Не слушаю детей, которые пиздят про STRAP (Сын)
Хочу их научить, как будто мне пятьдесят два (Я папа)
Я вижу эту жизнь, как будто мне пятьдесят два (Я папа)
Стал думать о здоровье, пока мне не писят два (Я папа)
Хочу детей и внуков, будто мне пятьдесят два (Аминь)
Я содержу семью, как будто мне пятьдесят два (Па, па, па)
YEEI, YEEI, YEEI
Р-ра, а
Сын, 52, Long Live 812, нахуй снитчей, нахуй маленьких сук, только ровные движения, только любовь
YEEI, а, а | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
au au au fjju
(en)lɒŋ laɪv lɒŋ laɪv lɒŋ laɪv(ru) au au au au au au
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
vɔsʲɪmsot dvʲɪnɑttsʌtʲ
ɪrtyʃ ɛtʌ moj brɑt nʲivɑ ɛtʌ moja sʲistrɑ ɑ
mʲinʲɑ nʲe pʌmʲinʲɑjit kɛʃ u nɑs on byɭ fsʲiɡdɑ kɛʃ
nʲe sɭuʃʌju dʲitʲej kʌtoryjɪ pʲiʑdʲɑt pro (en)stɹap(ru) syn
xʌtʃʲu ix nʌutʃʲitʲ kɑk budtʌ mnʲe pʲʌtʲdʲisʲɑt dvɑ ja pɑpa
udɑtʃʲʌ nʲiudɑtʃʲnʲikʌm ɑ nɑm boɭʃy babɭɑ (en)jiːi(ru)
ɑ nɑm boɭʃy zdʌrovjja nɑʃym ʒɛnɕinʌm tʲipɭɑ (en)jiːi(ru)
jesɭʲɪ ty ɭox ʌbytʃʲnyj zabutʲ pro svʌi prɑva nɑxuj
ɛtʌ nʲe my takʲijɪ nɑʃa ʒyʑn jestʲ tʌkʌvɑ aɡɑ
ja sʲijtʃʲɑs jedu nə vʌɡzɑɭ potʌm ʌttuda zɑ dʲinɡɑmʲɪ kɛʃ
mnʲe ʒɑɭ ʃto nʲikʌɡdɑ boɭʃy nʲe kupɭʲu" kuzʌf pɑpʲi (en)ɑːɹ aɪ piː(ru)
nʲe budu tʃʲitɑtʲ rɛp kʌɡdɑ on zʌrʒavʲejit kɑk robʌt (en)wɒl(ru) ɑ
no pʌkɑ onʌ ɪdʲɵt ja budu do kʌntsɑ xujarʲitʲ (en)jiːi(ru)
budu stɑvʲitʲ nə bratvu fsʲɵ s tʃʲem ja ɪdu ɑ (en)jiːi(ru)
jesɭʲɪ bʲeɭyj nʲe xotʃʲit rabotʌtʲ to jɪmu pʌrɑ v noru pɑpa
skoɭkʌ by nʲe byɭʌ nʲu"ɑnsʌf ja fsʲe ix ʌbʌjdu (en)jiːi(ru)
skoɭkʌ by nʲe byɭʌ ɡnʲiɭtsy vʌkruk ja fsʲex ix najebu (en)jiːi(ru)
sɑnkt pʲitʲirburk (en)lɒŋ laɪv(ru) vɔsʲɪmsot dvʲɪnɑttsʌtʲ
ɛtʌt rɛp nɑm nʲe pʌmʲiʃɑjit dʲeɭʌtʲ nʲikto i nʲitʃʲɵ nɑxuj
fsʲem mʌim brɑtʲjjam ɭʲu"bof syn pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ nɑxuj pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)jiːi(ru) syn syn
ɪrtyʃ ɛtʌ moj brɑt nʲivɑ ɛtʌ moja sʲistrɑ ɑ
mʲinʲɑ nʲe pʌmʲinʲɑjit kɛʃ u nɑs on byɭ fsʲiɡdɑ
nʲe sɭuʃʌju dʲitʲej kʌtoryjɪ pʲiʑdʲɑt pro (en)stɹap(ru) syn
xʌtʃʲu ix nʌutʃʲitʲ kɑk budtʌ mnʲe pʲʌtʲdʲisʲɑt dvɑ ja pɑpa
ja vʲiʒu ɛtu ʒyʑn kɑk budtʌ mnʲe pʲʌtʲdʲisʲɑt dvɑ ja pɑpa
stɑɭ dumʌtʲ o zdʌrovjjɪ pʌkɑ mnʲe nʲe pʲisʲɑt dvɑ ja pɑpa
xʌtʃʲu dʲitʲej i vnukʌv budtʌ mnʲe pʲʌtʲdʲisʲɑt dvɑ amʲin
ja sʌdʲirʒu sʲimʲjju kɑk budtʌ mnʲe pʲʌtʲdʲisʲɑt dvɑ pɑ pɑ pɑ
(en)jiːi jiːi jiːi(ru)
rrɑ ɑ
syn pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)lɒŋ laɪv(ru) vɔsʲɪmsot dvʲɪnɑttsʌtʲ nɑxuj sʲnʲittʃʲij nɑxuj mɑɭʲinkʲix suk toɭkʌ rovnyjɪ dvʲiʒɛnʲija toɭkʌ ɭʲu"bof
(en)jiːi(ru) ɑ ɑ |
||
Вы слушаете «Рахат Music»
Alizade, ah
(Masaya her şeyi koymaya hazır mısın?)
(Hazırsan)
Masaya her şeyi koymaya hazır mısın?
Hazırsan let's go baby
Sıfırdan yüze kadar alırım her şeyini
Hiç anlayamazsın baby
Çaba göster, yürek para ister baby
Of, bi' baksan bi' daha öyle baby
Valla, billa' kaçırdım orospulardan
Alizade Kitana gibi lady
'Saire vesaire, bla bla, okay
Fuck me şu an, an
Üstümdekileri çıkartmadan
Fuck me şu an, an
Senden çocuk istiyorum, evet
Bur'da, hemen, şu an, an
Netflix için geldinse, hadi bakalım
Şş, ah, şu an, an
Şu an (Şu an), şu an (Şu an)
İstiyorum seni baby şu an (Şu an)
Şu an (Şu an), şu an (Şu an)
İstiyorum seni baby şu an
Şu an (Fuck me), şu an (Fuck me)
İstiyorum seni baby, ah
Şu an (Fuck me), şu an (Fuck me)
İstiyorum seni, istiyorum seni
İstiyorum seni | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)alɪzeɪd ɑː(ru)
(en)maseɪə hɜː ʃeɪi kɔɪmeɪə heɪziə mɪsɪn(ru)
(en)heɪzɜːsən(ru)
(en)maseɪə hɜː ʃeɪi kɔɪmeɪə heɪziə mɪsɪn(ru)
(en)heɪzɜːsən lɛts ɡəʊ beɪbi(ru)
(en)sɪfɜːdən juːz kadɑːɹ alɪɹɪm hɜː ʃeɪiːnɪ(ru)
(en)hɪs anleɪɐmeɪzsɪn beɪbi(ru)
(en)sɑːbə ɡɜːstə juːɹɛk paɹəɹ ɪstə beɪbi(ru)
(en)ɒv baɪ(ru) (en)baksən baɪ(ru) (en)dɑːhəɹ ɜːɹaɪl beɪbi(ru)
(en)valə bɪlə(ru) (en)kasɜːdɪm ɔːɹɒspjʊlɑːdən(ru)
(en)alɪzeɪd kɪtɑːnə dʒɪbaɪ leɪdi(ru)
(en)seə vɛseə blɑː blɑːɹ əʊkeɪ(ru)
(en)fʌk miː ʃuː ɐn an(ru)
(en)uːstuːmdɛkaɪləɹi sɪkɑːtmadən(ru)
(en)fʌk miː ʃuː ɐn an(ru)
(en)sɛndən sɒkʌk ɪstɪjɔːɹəm iːvt(ru)
(en)bʌrdə hɛmɛn ʃuː ɐn an(ru)
(en)nɛtflɪks ɪsɪn ɡɛldɪns hadi bakalɪm(ru)
(en)ɛssədɪlɐɛssədɪlɐ ɑː ʃuː ɐn an(ru)
(en)ʃuː an ʃuː an ʃuː an ʃuː an(ru)
(en)ɪstɪjɔːɹəm siːni beɪbi ʃuː an ʃuː an(ru)
(en)ʃuː an ʃuː an ʃuː an ʃuː an(ru)
(en)ɪstɪjɔːɹəm siːni beɪbi ʃuː an(ru)
(en)ʃuː an fʌk miː ʃuː an fʌk miː(ru)
(en)ɪstɪjɔːɹəm siːni beɪbi ɑː(ru)
(en)ʃuː an fʌk miː ʃuː an fʌk miː(ru)
(en)ɪstɪjɔːɹəm siːni ɪstɪjɔːɹəm siːni(ru)
(en)ɪstɪjɔːɹəm siːni(ru) |
||
Чувствуете, что щас будет, а?
52! That's a KRISHTALL
Поехали, 2052, добро пожаловать (А, YEEI)
Tough guy, big city life, да, я при делах (А, папа)
В большом городе большие дяди на своих местах (YEEI, YEEI, YEEI)
Вагю для моих собак принеси сюда (Ага)
Все псы попадают в рай, держатся за стаю (Все)
Tough guy, big city life, да, я при делах (А, YEEI, YEEI, YEEI)
В большом городе большие дяди на своих местах (А, папа)
Вагю для моих собак принеси сюда
Все псы попадают в рай, держатся за стаю (А)
Cold dry, фреш и рибай, за окном Москва (YEEI, YEEI)
Не хватает времени на всё — быстрая езда (А, ага)
Меняю не ремни, а часовые пояса (А)
Мы не ведёмся, братик, мы меняем полюса (А-а)
Если ты талый, тебе не поможет адвокат (Не-а, сорри)
Время придёт, и я куплю себе большой квадрат (Пять комнат)
Время придёт, когда закончится моя тетрадь
Ну, а пока присядь, послушай — мне есть, что сказать (А)
Tough guy, big city life, да, я при делах
В большом городе большие дяди на своих местах (А, папа)
Вагю для моих собак принеси сюда
Все псы попадают в рай, держатся за стаю
Tough guy, big city life, да, я при делах (А, YEEI, YEEI)
В большом городе большие дяди на своих местах (Папа)
Вагю для моих собак принеси сюда
Все псы попадают в рай, держатся за стаю
А? Большой город, длинные проспекты (Санкт-Петербург)
Чего мне стоят все эти респекты? (М? М?)
Смотри по сторонам, где ты и с кем ты (Смотри)
Тут те же черти вокруг, только переодеты
«Эхо улиц 2052», первая четверть двадцать первого века
Получается, что мы учились и не прогуливали
Ведь каждый учится своему
52, Санкт-Петербург на связи, братья
Ещё увидимся, обнял (YEEI) | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | tʃʲuvstvujitʲi ʃto ɕɑs budʲit ɑ
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ (en)ðats a kɹɪʃtɔːl(ru)
pʌjexʌɭʲɪ dvʲe tysʲʌtʃʲ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ dobrʌ pʌʒɑɭʌvʌtʲ ɑ (en)jiːi(ru)
(en)tʌf ɡaɪ bɪɡ sɪti laɪf(ru) dɑ ja prʲi dʲiɭɑx ɑ pɑpa
v bʌɭʃom ɡorʌdʲi bʌɭʃyjɪ dʲɑdʲɪ nə svʌix mʲistɑx (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
vɑɡʲu" dɭʲɑ mʌix sʌbɑk prʲinʲisʲi sʲu"dɑ aɡɑ
fsʲe psy pʌpadɑjut v rɑj dʲerʒʌtʲsʲʌ zɑ stɑju fsʲe
(en)tʌf ɡaɪ bɪɡ sɪti laɪf(ru) dɑ ja prʲi dʲiɭɑx ɑ (en)jiːi jiːi jiːi(ru)
v bʌɭʃom ɡorʌdʲi bʌɭʃyjɪ dʲɑdʲɪ nə svʌix mʲistɑx ɑ pɑpa
vɑɡʲu" dɭʲɑ mʌix sʌbɑk prʲinʲisʲi sʲu"dɑ
fsʲe psy pʌpadɑjut v rɑj dʲerʒʌtʲsʲʌ zɑ stɑju ɑ
(en)kəʊld dɹaɪ(ru) frʲeʃ i rʲibʌj zɑ ʌknom mʌskvɑ (en)jiːi jiːi(ru)
nʲe xvatɑjit vrʲemʲinʲɪ nə fsʲɵ bystrʌja jɪzdɑ ɑ aɡɑ
mʲinʲɑju nʲe rʲimnʲi ɑ tʃʲʌsʌvyjɪ pʌjasa ɑ
my nʲe vʲidʲɵmsʲʌ brɑtʲik my mʲinʲɑjim pʌɭʲu"sa ɑa
jesɭʲɪ ty tɑɭyj tʲebʲi nʲe pʌmoʒyt advʌkɑt nʲea sorrʲɪ
vrʲemʲʌ prʲidʲɵt i ja kupɭʲu" sʲebʲi bʌɭʃoj kvadrɑt pʲɑtʲ komnʌt
vrʲemʲʌ prʲidʲɵt kʌɡdɑ zakontʃʲitsʌ moja tʲitrɑtʲ
nu ɑ pʌkɑ prʲisʲɑtʲ pʌsɭuʃʌj mnʲe jestʲ ʃto skazɑtʲ ɑ
(en)tʌf ɡaɪ bɪɡ sɪti laɪf(ru) dɑ ja prʲi dʲiɭɑx
v bʌɭʃom ɡorʌdʲi bʌɭʃyjɪ dʲɑdʲɪ nə svʌix mʲistɑx ɑ pɑpa
vɑɡʲu" dɭʲɑ mʌix sʌbɑk prʲinʲisʲi sʲu"dɑ
fsʲe psy pʌpadɑjut v rɑj dʲerʒʌtʲsʲʌ zɑ stɑju
(en)tʌf ɡaɪ bɪɡ sɪti laɪf(ru) dɑ ja prʲi dʲiɭɑx ɑ (en)jiːi jiːi(ru)
v bʌɭʃom ɡorʌdʲi bʌɭʃyjɪ dʲɑdʲɪ nə svʌix mʲistɑx pɑpa
vɑɡʲu" dɭʲɑ mʌix sʌbɑk prʲinʲisʲi sʲu"dɑ
fsʲe psy pʌpadɑjut v rɑj dʲerʒʌtʲsʲʌ zɑ stɑju
ɑ bʌɭʃoj ɡorʌt dɭʲinnyjɪ prʌspʲekty sɑnkt pʲitʲirburk
tʃʲivo mnʲe stʌjat fsʲe ɛtʲɪ rʲispʲekty ɛm ɛm
smʌtrʲi po stʌrʌnɑm ɡdʲe ty i s kʲem ty smʌtrʲi
tut tʲe ʒɛ tʃʲertʲɪ vʌkruk toɭkʌ pʲirʲiodʲity
ɛxʌ uɭʲits dvʲe tysʲʌtʃʲ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ pʲervʌja tʃʲetvʲirtʲ dvɑdtsʌtʲ pʲervʌvʌ vʲeka
pʌɭutʃʲɑjitsʌ ʃto my utʃʲiɭʲisʲ i nʲe prʌɡuɭʲivʌɭʲɪ
vʲetʲ kɑʒdyj utʃʲitsʌ svʌjemu
pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ sɑnkt pʲitʲirburk nə svʲɑʑɪ brɑtʲjja
jɪɕɵ uvʲidʲimsʲʌ obnʲʌɭ (en)jiːi(ru) |
||
furgon, how many hits you made today?
Mind—
Пора прощаться, собирайся, мгм
Уеду за город и заведу мастифа (Фью)
Пристрою гостевой, чтобы там всем места хватило
Порядочность — наша прерогатива (Так и есть)
Похуй на грязь, полный привод, мой рэп давит, как Нива
Больше половины я читал рэп за «спасибо»
Спроси: «В чём сила?», я отвечу цитатой из фильма (Брат)
Завтра утром выезд, но я вчера только прибыл (М)
Мы делаем рэп, а рэп уже делает прибыль
Я его вырастил, выкормил в условиях диких
Их рэп про минеты и стики, ёбаные фрики
Они потухнут без дождя сразу, как ветер стихнет
Им нечего будет сказать, когда резко настигнет
Музыка — это моя стихия (М)
Я не выбирал, оно само всё получилось
Я не кричал повсюду, но оказался услышан (Угу)
Теперь мы с вами стали еще ближе (Угу)
Стали ещё выше, стали ещё старше (Вверх)
От нас не зависит только наша удача
Всем девочку милее, больше лошадей в тачку (Малышки)
Скоро услышимся, я только начал
Скоро услышимся, я только начал
Всем девочку милее, больше лошадей в тачку
От нас не зависит только наша удача
Стали ещё выше, стали ещё старше
Уеду за город и заведу мастифа (Фью)
Пристрою гостевой, чтобы там всем места хватило (52)
Порядочность — наша прерогатива (Да)
Похуй на грязь, полный привод, мой рэп давит, как Нива
Теперь мы с вами стали ещё ближе
Я не кричал повсюду, но я был услышан
Я не выбирал, оно само всё получилось
Музыка — это моя стихия
Я говорю вам, дорогие друзья: «До свидания», как всегда говорят люди друг другу, отправляясь в далёкий путь. Как бы хотелось вас всех обнять, знакомых и незнакомых, далёких и близких. До скорой встречи… | [
"russian hip hop"
] | ALBLAK 52 | (en)fɜːɡən haʊ mɛni hɪts juː meɪd tədeɪ(ru)
(en)maɪnd(ru)
pʌrɑ prʌɕɑtʲsʲʌ sʌbʲirɑjsʲʌ ɛmɡɛɛm
ujedu zɑ ɡorʌt i zʌvʲidu masʲtʲifa fjju
prʲistroju ɡʌsʲtʲivoj ʃtoby tɑm fsʲem mʲesta xvatʲiɭʌ
pʌrʲɑdʌtʃʲnʌstʲ nɑʃa prʲirʌɡatʲiva tɑk i jestʲ
poxuj nə ɡrʲɑsʲ poɭnyj prʲivot moj rɛp dɑvʲit kɑk nʲiva
boɭʃy pʌɭʌvʲiny ja tʃʲitɑɭ rɛp zɑ spasʲibʌ
sprʌsʲi f tʃʲɵm sʲiɭa ja ʌtvʲetʃʲu tsytɑtʌj is fʲiɭma brɑt
zɑftra utrʌm vyjist no ja ftʃʲirɑ toɭkʌ prʲibyɭ ɛm
my dʲeɭʌjim rɛp ɑ rɛp uʒy dʲeɭʌjit prʲibyɭ
ja jɪvo vyrʌsʲtʲiɭ vykʌrmʲiɭ v usɭovʲijax dʲikʲix
ix rɛp pro mʲinʲety i sʲtʲikʲɪ jɵbʌnyjɪ frʲikʲɪ
ʌnʲi pʌtuxnut bʲes dʌʒdʲɑ srɑzu kɑk vʲetʲir sʲtʲixnʲit
im nʲetʃʲivʌ budʲit skazɑtʲ kʌɡdɑ rʲeskʌ nasʲtʲiɡnʲit
muzyka ɛtʌ moja sʲtʲixija ɛm
ja nʲe vybʲirɑɭ onʌ samo fsʲɵ pʌɭutʃʲiɭʌsʲ
ja nʲe krʲitʃʲɑɭ pʌfsʲu"du no ʌkazɑɭsʲʌ usɭyʃʌn uɡu
tʲipʲerɪ^ my s vɑmʲɪ stɑɭʲɪ jɪɕe bɭʲiʒy uɡu
stɑɭʲɪ jɪɕɵ vyʃy stɑɭʲɪ jɪɕɵ stɑrʃy vvʲerx
ot nɑs nʲe zavʲisʲit toɭkʌ nɑʃa udɑtʃʲʌ
fsʲem dʲevʌtʃʲku mʲiɭʲejɪ boɭʃy ɭʌʃadʲej f tɑtʃʲku maɭyʃkʲɪ
skorʌ usɭyʃymsʲʌ ja toɭkʌ nɑtʃʲʌɭ
skorʌ usɭyʃymsʲʌ ja toɭkʌ nɑtʃʲʌɭ
fsʲem dʲevʌtʃʲku mʲiɭʲejɪ boɭʃy ɭʌʃadʲej f tɑtʃʲku
ot nɑs nʲe zavʲisʲit toɭkʌ nɑʃa udɑtʃʲʌ
stɑɭʲɪ jɪɕɵ vyʃy stɑɭʲɪ jɪɕɵ stɑrʃy
ujedu zɑ ɡorʌt i zʌvʲidu masʲtʲifa fjju
prʲistroju ɡʌsʲtʲivoj ʃtoby tɑm fsʲem mʲesta xvatʲiɭʌ pʲʌdʲdʲɪsʲjatdvɑ
pʌrʲɑdʌtʃʲnʌstʲ nɑʃa prʲirʌɡatʲiva dɑ
poxuj nə ɡrʲɑsʲ poɭnyj prʲivot moj rɛp dɑvʲit kɑk nʲiva
tʲipʲerɪ^ my s vɑmʲɪ stɑɭʲɪ jɪɕɵ bɭʲiʒy
ja nʲe krʲitʃʲɑɭ pʌfsʲu"du no ja byɭ usɭyʃʌn
ja nʲe vybʲirɑɭ onʌ samo fsʲɵ pʌɭutʃʲiɭʌsʲ
muzyka ɛtʌ moja sʲtʲixija
ja ɡʌvʌrʲu" vɑm dʌrʌɡʲijɪ druʑjja do svʲidɑnʲija kɑk fsʲiɡdɑ ɡʌvʌrʲɑt ɭʲu"dʲɪ druk druɡu ʌtpravɭʲɑjasʲ v daɭʲɵkʲij putʲ kɑk by xʌtʲeɭʌsʲ vɑs fsʲex ʌbnʲɑtʲ znakomyx i nʲiznakomyx daɭʲɵkʲix i bɭʲiskʲix do skorʌj fstrʲetʃʲɪ |
||
DJ Tape
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Делаю деньги — это paper, babe
Мы не делим stuff, my wigga, wigga
Это как bad-bad bitch, мы с гетто
Звуки сирен и wake up, wake up
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Делаю деньги — это paper, babe
Мы не делим stuff, my wigga, wigga
Это как bad-bad bitch, мы с гетто
Звуки сирен и wake up, wake up
На твоём face моя tagga, tagga
Наношу make up, make up, make up, я
Много продавай, ты как все
Ты идеальная, ты идеальная
Волосы сияют, как лианы
Ты идеальная, ты идеальная
Плати свой cash — это primo power
Моя сука best, твоя сука — шалава
На моей ice, эй, Gucci оправы
Принимаю денежный shower, shower
Принимаю только organic powder
Варишь свой крэк-крэк — это отрава
На моей кухне розовая ganja
Не для тебя цвела моя flower
На мне всё сверкает
Это Gucci сандалии
Эта bitch не знает
Мы водим only Ferrari
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Делаю деньги — это paper, babe
Мы не делим stuff, my wigga, wigga
Это как bad-bad bitch, мы с гетто
Звуки сирен и wake up, wake up
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga, я
DJ Tape
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Делаю деньги — это paper, babe
Мы не делим stuff, my wigga, wigga
Это как bad-bad bitch, мы с гетто
Звуки сирен и wake up, wake up
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Наношу make up, make up, make up
На твоём face моя tagga, tagga
Делаю деньги — это paper, babe
Мы не делим stuff, my wigga, wigga
Это как bad-bad bitch, мы с гетто
Звуки сирен и wake up, wake up
На твоём face моя tagga, tagga
Наношу make up, make up, make up, я
Я, я, я
Я, я-я-я
Я-я, я-я-я-я
Я, я, я, я
Wake up, bitch! | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)diːdʒeɪ teɪp(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
dʲeɭʌju dʲenɡʲɪ ɛtʌ (en)peɪpə beɪb(ru)
my nʲe dʲeɭʲim (en)stʌf maɪ wɪɡə wɪɡə(ru)
ɛtʌ kɑk (en)badbad bɪtʃ(ru) my s ɡʲettʌ
zvukʲɪ sʲirʲen i (en)weɪk ʌp weɪk ʌp(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
dʲeɭʌju dʲenɡʲɪ ɛtʌ (en)peɪpə beɪb(ru)
my nʲe dʲeɭʲim (en)stʌf maɪ wɪɡə wɪɡə(ru)
ɛtʌ kɑk (en)badbad bɪtʃ(ru) my s ɡʲettʌ
zvukʲɪ sʲirʲen i (en)weɪk ʌp weɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru) ja
mnoɡʌ prʌdavɑj ty kɑk fsʲe
ty ɪdʲiɑɭnʌja ty ɪdʲiɑɭnʌja
voɭʌsy sʲijajut kɑk ɭʲiɑny
ty ɪdʲiɑɭnʌja ty ɪdʲiɑɭnʌja
pɭatʲi svoj (en)kaʃ(ru) ɛtʌ (en)pɹiːməʊ paʊə(ru)
moja suka (en)bɛst(ru) tvʌja suka ʃaɭɑva
nə mʌjej (en)aɪs(ru) ɛj (en)ɡuːtʃi(ru) ʌprɑvy
prʲinʲimɑju dʲenʲiʒnyj (en)ʃaʊə ʃaʊə(ru)
prʲinʲimɑju toɭkʌ (en)ɔːɡanɪk paʊdə(ru)
vɑrʲiʒ svoj krɛkkrɛk ɛtʌ ʌtrɑva
nə mʌjej kuxnʲi rozʌvʌja (en)ɡanjə(ru)
nʲe dɭʲɑ tʲibʲɑ tsvʲiɭɑ moja (en)flaʊə(ru)
nə mnʲe fsʲɵ svʲirkɑjit
ɛtʌ (en)ɡuːtʃi(ru) sandɑɭʲiɪ
ɛta (en)bɪtʃ(ru) nʲe znɑjit
my vodʲim (en)əʊnli fəɹɑːɹi(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
dʲeɭʌju dʲenɡʲɪ ɛtʌ (en)peɪpə beɪb(ru)
my nʲe dʲeɭʲim (en)stʌf maɪ wɪɡə wɪɡə(ru)
ɛtʌ kɑk (en)badbad bɪtʃ(ru) my s ɡʲettʌ
zvukʲɪ sʲirʲen i (en)weɪk ʌp weɪk ʌp(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru) ja
(en)diːdʒeɪ teɪp(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
dʲeɭʌju dʲenɡʲɪ ɛtʌ (en)peɪpə beɪb(ru)
my nʲe dʲeɭʲim (en)stʌf maɪ wɪɡə wɪɡə(ru)
ɛtʌ kɑk (en)badbad bɪtʃ(ru) my s ɡʲettʌ
zvukʲɪ sʲirʲen i (en)weɪk ʌp weɪk ʌp(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
dʲeɭʌju dʲenɡʲɪ ɛtʌ (en)peɪpə beɪb(ru)
my nʲe dʲeɭʲim (en)stʌf maɪ wɪɡə wɪɡə(ru)
ɛtʌ kɑk (en)badbad bɪtʃ(ru) my s ɡʲettʌ
zvukʲɪ sʲirʲen i (en)weɪk ʌp weɪk ʌp(ru)
nə tvʌɵm (en)feɪs(ru) moja (en)taɡə taɡə(ru)
nʌnʌʃu (en)meɪk ʌp meɪk ʌp meɪk ʌp(ru) ja
ja ja ja
ja jajaja
jaja jajajaja
ja ja ja ja
(en)weɪk ʌp bɪtʃ(ru) |
||
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а, а-а
Ты говоришь мне
Что хочешь быть здесь
Ты просто бредишь
Ты не готов, нет
Замёрзла в миг
Холодный мир
Ice on my wrist
Сердце разбилось
Куда бы я не шла (Skrrt, skrrt, а)
Меня преследует зима (Sheesh, а)
Я трачу всё на себя (Goddamn)
Ты хочешь дать совет, но мне не надо
(Yeah) И мы летим с honey
Знаю, им не догнать
Тысяча миль скорость
В моём сердце зима
Снег белый, как кролик
На мне духи Arme
На мне часы Rolex
Время не для них всех
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
Я ждал так долго (Так долго)
Тёмно-серая Bentlеy
На мне Dries Van Noten
На клыках опалы (Опалы)
Курю dope, я трачу
На дым их зарплаты
Столько людей потерял (Столько людей…)
Думал, что они друзья (Думал, что они…)
Но сердце нельзя доверять (Нельзя доверять)
Чужим рукам
Куда бы я не шла (Skrrt, skrrt, а)
Меня преследует зима (А)
Я трачу всё на себя (А)
Ты хочешь дать совет, но мне не надо
(Yeah) И мы летим с honey
Знаю, им не догнать
Тысяча миль скорость
В моём сердце зима
Снег белый, как кролик
На мне духи Arme
На мне часы Rolex
Время не для них всех
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а
А-о-и-и-э-и-а, а-о-и-и-э-и-а, а-а | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia ɑa
ty ɡʌvʌrʲiʃ mnʲe
ʃto xotʃʲiʒ bytʲ ʑdʲesʲ
ty prostʌ brʲedʲiʃ
ty nʲe ɡʌtof nʲet
zamʲɵrzɭa v mʲik
xʌɭodnyj mʲir
(en)aɪs ɒn maɪ ɹɪst(ru)
sʲerdtsy razbʲiɭʌsʲ
kudɑ by ja nʲe ʃɭɑ (en)ɛskeɪɑːɹɑːtiː ɛskeɪɑːɹɑːtiː(ru) ɑ
mʲinʲɑ prʲisɭʲedujit ʑimɑ (en)ʃiːʃ(ru) ɑ
ja trɑtʃʲu fsʲɵ nə sʲibʲɑ (en)ɡɒdam(ru)
ty xotʃʲiʒ dɑtʲ sʌvʲet no mnʲe nʲe nɑdʌ
(en)jɛh(ru) i my ɭʲitʲim s (en)hʌni(ru)
znɑju im nʲe dʌɡnɑtʲ
tysʲʌtʃʲʌ mʲiɭ skorʌstʲ
v mʌɵm sʲerdtsy ʑimɑ
sʲnʲek bʲeɭyj kɑk kroɭʲik
nə mnʲe duxɪ (en)ɑːm(ru)
nə mnʲe tʃʲasy (en)ɹəʊlɛks(ru)
vrʲemʲʌ nʲe dɭʲɑ nʲix fsʲex
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
ja ʒdɑɭ tɑk doɭɡʌ tɑk doɭɡʌ
tʲɵmnʌsʲirʌja (en)bɛntəl(ru)je(en)waɪ(ru)
nə mnʲe (en)dɹaɪz van nəʊtən(ru)
nə kɭykɑx ʌpɑɭy ʌpɑɭy
kurʲu" (en)dəʊp(ru) ja trɑtʃʲu
nə dym ix zarpɭɑty
stoɭkʌ ɭʲu"dʲej pʌtʲirʲɑɭ stoɭkʌ ɭʲu"dʲej
dumʌɭ ʃto ʌnʲi druʑjja dumʌɭ ʃto ʌnʲi
no sʲerdtsy nʲiɭʑɑ dʌvʲirʲɑtʲ nʲiɭʑɑ dʌvʲirʲɑtʲ
tʃʲuʒym rukɑm
kudɑ by ja nʲe ʃɭɑ (en)ɛskeɪɑːɹɑːtiː ɛskeɪɑːɹɑːtiː(ru) ɑ
mʲinʲɑ prʲisɭʲedujit ʑimɑ ɑ
ja trɑtʃʲu fsʲɵ nə sʲibʲɑ ɑ
ty xotʃʲiʒ dɑtʲ sʌvʲet no mnʲe nʲe nɑdʌ
(en)jɛh(ru) i my ɭʲitʲim s (en)hʌni(ru)
znɑju im nʲe dʌɡnɑtʲ
tysʲʌtʃʲʌ mʲiɭ skorʌstʲ
v mʌɵm sʲerdtsy ʑimɑ
sʲnʲek bʲeɭyj kɑk kroɭʲik
nə mnʲe duxɪ (en)ɑːm(ru)
nə mnʲe tʃʲasy (en)ɹəʊlɛks(ru)
vrʲemʲʌ nʲe dɭʲɑ nʲix fsʲex
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia
aʌiiɛia aʌiiɛia ɑa |
||
А, а, а
Просто, просто (А)
Просто, просто (А)
А-а-а
Просто своди меня в кино
Кино, кино, кино (А-а-а)
Мне на твои деньги всё равно
Равно, равно
Потом угости меня вином (О-о-о)
Девочкам нравится u know, u know
Надену платье цвета лимонад (Лимонад, а-а-а, а)
Я слягу в клуб за тёмный шоколад (Шоколад)
Можно спросить тебя, что не так? (Что не так?)
Разбиты стёкла Skoda'ы-автомат (Автомат, м-м, м-м)
Эй, эй-эй
Эй-эй, эй-эй, эй
Эй, эй-эй
Эй-эй, эй-эй, эй-е
Просто своди меня в кино
Кино, кино, кино (А-а-а)
Мне на твои деньги всё равно
Равно, равно
Потом угости меня вином (О-о-о)
Девочкам нравится u know, u know
Уже как полгода я по тебе, как сказать
You know, you know, ты сам знаешь всё и так
Не описать словами как я впечатлена
Да-да-да, это киносеанс
Отвечать или не отвечать?
Сделать вид, что я обижена
На мне сияет мой make up
Его портить не намерена
Персонаж принцесс Disney'я
Рапунцель или Белоснежка?
Кого ты хочешь видеть, скажи мне
Я, я
У-у-у, у-у-у
Просто своди меня в кино
Кино, кино, кино (А-а-а)
Мне на твои деньги всё равно
Равно, равно
Потом угости меня вином (О-о-о)
Девочкам нравится you know, you know | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | ɑ ɑ ɑ
prostʌ prostʌ ɑ
prostʌ prostʌ ɑ
aɑa
prostʌ svodʲɪ mʲinʲɑ f kʲino
kʲino kʲino kʲino aɑa
mnʲe nə tvʌi dʲenɡʲɪ fsʲɵ ravno
ravno ravno
potʌm uɡʌsʲtʲi mʲinʲɑ vʲinom ʌoʌ
dʲevʌtʃʲkʌm nrɑvʲitsʌ (en)juː nəʊ juː nəʊ(ru)
nadʲenu pɭɑtʲjjɪ tsvʲeta ɭʲimʌnɑt ɭʲimʌnɑt aɑa ɑ
ja sɭʲɑɡu f kɭup zɑ tʲɵmnyj ʃʌkʌɭɑt ʃʌkʌɭɑt
moʒnʌ sprʌsʲitʲ tʲibʲɑ ʃto nʲe tɑk ʃto nʲe tɑk
razbʲity sʲtʲɵkɭa (en) ɛs keɪ əʊ diː eɪ(ru) apostrʌf y ɑ vɛ tɛ o ɛm ɑ tɛ aftʌmɑt ɛmɛm ɛmɛm
ɛj ɛjɛj
ɛjɛj ɛjɛj ɛj
ɛj ɛjɛj
ɛjɛj ɛjɛj ɛji
prostʌ svodʲɪ mʲinʲɑ f kʲino
kʲino kʲino kʲino aɑa
mnʲe nə tvʌi dʲenɡʲɪ fsʲɵ ravno
ravno ravno
potʌm uɡʌsʲtʲi mʲinʲɑ vʲinom ʌoʌ
dʲevʌtʃʲkʌm nrɑvʲitsʌ (en)juː nəʊ juː nəʊ(ru)
uʒy kɑk pʌɭɡoda ja po tʲebʲi kɑk skazɑtʲ
(en)juː nəʊ juː nəʊ(ru) ty sɑm znɑjiʃ fsʲɵ i tɑk
nʲe ʌpʲisɑtʲ sɭʌvɑmʲɪ kɑk ja fpʲitʃʲʌtɭʲinɑ
dadɑda ɛtʌ kʲinʌsʲiɑns
ʌtvʲitʃʲɑtʲ iɭʲɪ nʲe ʌtvʲitʃʲɑtʲ
ʑdʲeɭʌtʲ vʲit ʃto ja ʌbʲiʒyna
nə mnʲe sʲijajit moj (en)meɪk ʌp(ru)
jɪvo portʲitʲ nʲe namʲerʲina
pʲirsʌnɑʃ prʲintsɛss (en) diː aɪ ɛs ɛn iː waɪ(ru) apostrʌf ja
rapuntsyɭʲ iɭʲɪ bʲiɭʌsʲnʲeʃka
kʌvo ty xotʃʲiʒ vʲidʲitʲ skaʒi mnʲe
ja ja
uuu uuu
prostʌ svodʲɪ mʲinʲɑ f kʲino
kʲino kʲino kʲino aɑa
mnʲe nə tvʌi dʲenɡʲɪ fsʲɵ ravno
ravno ravno
potʌm uɡʌsʲtʲi mʲinʲɑ vʲinom ʌoʌ
dʲevʌtʃʲkʌm nrɑvʲitsʌ (en)juː nəʊ juː nəʊ(ru) |
||
Fuck, fuck the pussy
(E-e-eh, eh)
(Вы слушаете «Рахат music»)
Fuck, fuck the pussy
ALIZADE, ah
Fuck, fuck the pussy
(Palagin on the beat)
Fuck, fuck, fuck, fuck the pussy
Türkiyeden kovmak istediler, dedim Puss', no
Kanal Dick’e düştüm, annem benle gurur duydu, bro
Emniyette polisler, çekti ben'le foto'
Bindim üstüne (Ah), ne güzel motto
Memleketim Azerbaycan, cüzdanımda bankroll
Haberler Deport dediler, dedim Puss’, no
Kelepçe tak'can mı amirim? Ben severim rol
Git'ceğin yere bırakayım ben de Range Rov'
Endamım duruşum yüzde yüz net (Mhm-mhm)
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE (Meow)
Geceleri bas bari sabah hapise (Mhm-mhm)
Yine kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE
Konya, Rize, Ankara, Diyarbakır, Mersin
Yapra'm deme, dolma yapra'mı yersin(Yummy)
İzmir, Bursa, Bodrum, Adana, sen kelsin (Eh, eh, eh)
Sana bi' çakarım, sesini kesersin
Amirim koluma tak kelepçe (Fuck, fuck the pussy)
Amirim gömlek iyi mi sizce? (Fuck, fuck the pussy)
Kasa büyük baya bel ince (Fuck, fuck the pussy, eh)
Manita olamam ben, ben kraliçe (Fuck pussy, fuck, fuck the pussy baby, eh)
Yüzde yüz net, yüzde yüz net, ey
Yüzde yüz net, yüzde yüz net, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE (Eh)
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE (Brr)
Endamım duruşum yüzde yüz net (Mhm, mhm)
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE (Mhm, mhm)
Geceleri bas bari sabah hapise (Eh)
Yine kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE (Fuck, fuck, fuck the pussy baby, meow)
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, ey
Kedi gibiyim, meow, kedi ALIZADE, meow
Fuck, fuck the pussy
Fuck, fuck the pussy
Fuck, fuck the pussy
Fuck pussy, fuck, fuck the pussy baby
Mhm-mhm, ah
Mhm-mhm, ah, ah | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)iːeɪ eɪ(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)alɪzeɪd ɑː(ru)
(en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)palɐdʒɪn ɒnðə biːt(ru)
(en)fʌk fʌk fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)tuːəkɪjɛdən kɒvmak ɪstiːdaɪlə dɛdɪm pʊs nəʊ(ru)
(en)kanəl dɪk duːʃtuːm anəm bɛnəl ɡjʊəɹɜː daɪduː bɹəʊ(ru)
(en)ɛmnɪjɛt pɒlɪslə sɛkti bɛnl fəʊtəʊ(ru)
(en)baɪndɪm uːstuːn ɑː niː ɡuːzəl mɒtəʊ(ru)
(en)mɛmlɪkɛtɪm azəbeɪkən kuːzdɐnɪmdə baŋkɹəʊl(ru)
(en)habələ dɪpɔːt dɛdaɪlə dɛdɪm pʊs nəʊ(ru)
(en)kɛlɛps takkən maɪ amɪɹɪm bɛn sɛvəɹɪm ɹɒl(ru)
(en)ɡɪtsɪdʒɪn jɜː baɪɹakeɪɪm bɛn də ɹeɪndʒ ɹɒv(ru)
(en)ɛndamɪm djʊəɹuːʃəm juːzd juːz nɛt ɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd mɪaʊ(ru)
(en)ɡɛsɪləɹi bas bɑːɹi sabə heɪpaɪz ɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)jaɪn kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd(ru)
(en)kɒnjə ɹaɪz aŋkɑːɹə dɪjɑːbakiə mɜːsɪn(ru)
(en)japɹam diːm dɒlmə japɹami jɜːsɪn jʌmi(ru)
(en)ɪzmiə bɜːsə bɒdɹəm ɐdɑːnə sɛn kɛlsɪn eɪ eɪ eɪ(ru)
(en)sɑːnə baɪ(ru) (en)sakɑːɹɪm sɛsiːnɪ kɛsəsɪn(ru)
(en)amɪɹɪm kəluːmə tak kɛlɛps fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)amɪɹɪm ɡɜːmlɛk ɪji maɪ sɪzs fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)kɑːsə buːjuːk beɪə bɛl ɪnsiː fʌk fʌk ðə pʊsi eɪ(ru)
(en)maniːtəɹ ɒlɐmam bɛn bɛn kɹalaɪs fʌk pʊsi fʌk fʌk ðə pʊsi beɪbi eɪ(ru)
(en)juːzd juːz nɛt juːzd juːz nɛt aɪ(ru)
(en)juːzd juːz nɛt juːzd juːz nɛt aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd eɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd biːɑːɹɑː(ru)
(en)ɛndamɪm djʊəɹuːʃəm juːzd juːz nɛt ɛmeɪtʃɛm ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd ɛmeɪtʃɛm ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)ɡɛsɪləɹi bas bɑːɹi sabə heɪpaɪz eɪ(ru)
(en)jaɪn kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd fʌk fʌk fʌk ðə pʊsi beɪbi mɪaʊ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd aɪ(ru)
(en)kɛdi dʒɪbɪjɪm mɪaʊ kɛdi alɪzeɪd mɪaʊ(ru)
(en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)fʌk fʌk ðə pʊsi(ru)
(en)fʌk pʊsi fʌk fʌk ðə pʊsi beɪbi(ru)
(en)ɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛm ɑː(ru)
(en)ɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛm ɑːɹ ɑː(ru) |
||
Вы слушаете «Рахат Music»
Yeah, yeah
Ah, ah, ah
ALIZADE, ah
Ah, ah, ah, ah
Bankacı çocuk gel buraya, ey (Yeah)
A-at paraları şu-şuraya
Di-di-dikkatli ol, kayar ayak, ah
Sıfıra yeniden düşer hayat (Yeah)
Elimi sana vermem, seni bilmiyorum (Yeah, ey, yeah, yeah)
Elimi sana her şeyi hatırlıyorum (Yeah, yeah)
Sok bi' yere, lazım değil, senin yorum (Yeah, ey, yeah, ey)
Yok bi' yerde benim gibi, gibi sorun
Balenciaga (Balenciaga), bana derler Aga
Senin hayranınım bitch, şaka
Abu Dhabi plaka, en fazla bir dak'ka
Azcık toksikim, bana derler Aga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga
Ben ölünce mekân olsun strip club
Saçlar ponytail, verdim kafa
Nefesini kes ben konuşurken
Şş, burası bad bitch piyasa
Kolumdaki bilezik değil, bu tespih
Melek değilim, biz cehennemi gezdik
OnlyFans biz haramlar ettik
Şekerim değilsin, ты не моя bih (I can't with this bitch)
Bana Aga derler canım, Balenciaga
Balenciaga (Balenciaga), bana derler Aga
Senin hayranınım bitch, şaka
Abu Dhabi plaka, en fazla bir dak'ka
Azcık toksikim, bana derler Aga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga
Bana derler Aga, Ba-Balenciaga | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)jɛh jɛh(ru)
(en)ɑːɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)alɪzeɪd ɑː(ru)
(en)ɑːɹ ɑːɹ ɑːɹ ɑː(ru)
(en)baŋkɐsaɪ sɒkʌk dʒɛl bjʊəɹeɪəɹ aɪ jɛh(ru)
(en)ɑːt paɹəlɑːɹi ʃjuːʃjʊəɹeɪə(ru)
(en)dɪdɪdɪkatli ɒl keɪɑːɹ aɪak ɑː(ru)
(en)sɪfiəɹə jɛnaɪdən duːʃə heɪat jɛh(ru)
(en)ɪlɪmi sɑːnə vɜːməm siːni bɪlmɪjɔːɹəm jɛh aɪ jɛh jɛh(ru)
(en)ɪlɪmi sɑːnə hɜː ʃeɪi hatəlɪjɔːɹəm jɛh jɛh(ru)
(en)sɒk baɪ(ru) (en)jɜː lazɪm dɪdʒɪl siːnɪn jɔːɹəm jɛh aɪ jɛh aɪ(ru)
(en)jɒk baɪ(ru) (en)jɜːd bɪnɪm dʒɪbaɪ dʒɪbaɪ sɔːɹʌn(ru)
(en)beɪlənsɪɑːɡə beɪlənsɪɑːɡə bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə(ru)
(en)siːnɪn heɪɹɐnɪnɪm bɪtʃ ʃɑːkə(ru)
(en)abuː dɑːbi plɑːkəɹ ɛn fazlə bɜː dakkə(ru)
(en)azsɪk tɒksɪkɪm bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)bɛn ɜːluːns mɛkən əʊlsʌn stɹɪp klʌb(ru)
(en)saslə pəʊnɪteɪl vɜːdɪm kɑːfə(ru)
(en)nɛfɪsiːnɪ kɛs bɛn kɒnjuːʃɜːkən(ru)
(en)ɛssədɪlɐɛssədɪlɐ bjʊəɹɑːsi bad bɪtʃ pɪjɑːsə(ru)
(en)kɒləmdaki baɪlɛzɪk dɪdʒɪl buː tɛspɪ(ru)
(en)mɛlɛk dɪdʒɪlɪm bɪz sɛhənɛmi dʒɛzdɪk(ru)
(en)əʊnli fanz bɪz haɹamləɹ ɛtɪk(ru)
(en)ʃɛkəɹɪm dɪɡɪlsɪn(ru) ty nʲe moja (en)bɪ aɪ kɑːnt wɪð ðɪs bɪtʃ(ru)
(en)bɑːnəɹ ɑːɡə dɜːlə kanɪm beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)beɪlənsɪɑːɡə beɪlənsɪɑːɡə bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə(ru)
(en)siːnɪn heɪɹɐnɪnɪm bɪtʃ ʃɑːkə(ru)
(en)abuː dɑːbi plɑːkəɹ ɛn fazlə bɜː dakkə(ru)
(en)azsɪk tɒksɪkɪm bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru)
(en)bɑːnə dɜːləɹ ɑːɡə bɑː beɪlənsɪɑːɡə(ru) |
||
(Вы слушаете «Рахат Music»)
(Kachi)
ALIZADE, ah
(Ege)
Baby n'aber? Bekliyo' beni black Uber (Uber)
Makeup tas alt Mugler (Mugler)
Kızlarla gidiyo'z clube (Clube)
Modum şu an fuck me süper
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy
Ne istiyorumsa yapıyorum
Popo BBL docto arıyorum (Baby, baby)
Ben aradığımda diyo-diyo'lar sorun
Beni kıskanıyorsunuz biliyorum (Ya, ya, ya)
En sevdiğim şey na-na-nakit saymak (Ya-ya-ya)
En sevdiğim şey bi-bi' şey yapmamak (Nah)
Ben' Türkçe çok kötü, kötü konuşmak (Hello)
Şarkıya devam baby, please don't stop (Ple-please don't stop)
Ben' Türkçe çok kötü, kötü konuşmak (Hello)
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy
Sarılırsam geçer mi?
Sanki biraz yabani
Aramızda tsunami
İsim yok, call me Mommy (Uhu-uh-uh, uh)
Aha-uhu-uh
Uhu-uh-uh-uhu
Sarılırsam geçer mi?
Aha-ah-ah | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)katʃaɪ(ru)
(en)alɪzeɪd ɑː(ru)
(en)ɛdʒ(ru)
(en)beɪbi ɛneɪbə bɛklɪjəʊ(ru) (en)bɪni blak juːbə juːbə(ru)
(en)meɪkʌp tas ɒlt mʌɡlə mʌɡlə(ru)
(en)kɪzlɑːlə ɡɪdɪjɒz kluːb kluːb(ru)
(en)mɒdəm ʃuː an fʌk miː suːpə(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi(ru)
(en)niː ɪstɪjɔːɹʌmsə japɪjɔːɹəm(ru)
(en)pəʊpəʊ biː biː ɛl dɒktəʊ aɹɪjɔːɹəm beɪbi beɪbi(ru)
(en)bɛn aɹɐdɪdʒɪmdə dɪjədɪjɒlə sɔːɹʌn(ru)
(en)bɪni kɪskɐnɪjɔːsʌnʌz baɪlɪjɔːɹəm ja ja ja(ru)
(en)ɛn sɛvdɪdʒɪm ʃeɪ nanɐnakɪt seɪmak jeɪeɪə(ru)
(en)ɛn sɛvdɪdʒɪm ʃeɪ bɪbaɪ(ru) (en)ʃeɪ japmɐmak nɑː(ru)
(en)bɛn(ru) (en)tuːəks sɒk kɜːtuː kɜːtuː kɒnəʃmak hələʊ(ru)
(en)ʃɑːkɪjə dɪvam beɪbi pliːz dəʊnt stɒp plɛpliːz dəʊnt stɒp(ru)
(en)bɛn(ru) (en)tuːəks sɒk kɜːtuː kɜːtuː kɒnəʃmak hələʊ(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)saŋki bɜːɹaz jabɑːni(ru)
(en)aɹɐmɪzdə tsuːnɑːmi(ru)
(en)ɪsɪm jɒk kɔːl miː mɒmi juːhuːhʌ ʌ(ru)
(en)ahəhuː(ru)
(en)juːhuːhjuːhuːhuː(ru)
(en)sɑːɹɪlɜːsəm dʒɛsə maɪ(ru)
(en)ahɑːhə(ru) |
||
(KEYSS, what the fuck?)
Вы слушаете «Рахат music»
Yeah, yeah, yeah
Gündüz gece beni ara (Call me)
Euro dollar kara para (Para)
Beni hapisten ara (Call me)
Hapisten beni ara
Gündüz gece beni ara (Ara)
Euro dollar kara para (Para)
Hapisten beni ara (Call me)
Hapisten beni ara
Arkama döndüm iki snitch gördüm
Hemen toprağa ikisini de gömdüm (Mhm-mhm-mhm)
Gözyaşı döktüm, gözyaşı döktüm (Mhm)
Ama sonra parayı alnıma koyup öptüm
Öptüm baby seni öptüm (Muah)
Bekliyorum seni baby (Muah)
Mektup gö-gönderdim (Muah)
Bana hep icy söylerdin (Muah)
Bu manzara, bu ne güzel manzara (Uh-huh, ah)
Konum şu an, İstanbul konumda
Arkamı dönüp söylerim sana: Привет сука, Bitch
Soruma cevap ver
Senin dick marka (Yeah)
Yeah-uh, iniyorum sana arka
El ele tutuşup gidelim banka (Ey)
Bеnim pussy original, senin çakma
Alizade, tu-tu-tut-tut dilleri (Okay)
Biraz ilеri, git ileri (Muah)
Dize çöktüm, yazık bu dizlerim
Sıkı tut, gi-gi-git-git ileri
Gündüz gece beni ara (Call me)
Euro dollar kara para (Baby, call me)
Beni hapisten ara (Ara)
Hapisten beni ara
Gündüz gece beni ara (Ya)
Euro dollar kara para (Ya, mhm)
Hapisten beni ara (Ya, ya, mhm)
Hapisten beni ara
Hapisten, ha-ha-hapisten beni ara
Ha-ha-hapisten, ha-ha-ha-hapisten beni ara
Da-da-darla, darla kara para
Gün-gündüz gece, gündüz ara | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)kiːs wɒt ðə fʌk(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)jɛh jɛh jɛh(ru)
(en)ɡuːnduːz ɡiːs bɪni ɑːɹə kɔːl miː(ru)
(en)jʊəɹəʊ dɒlə kɑːɹə paɹə paɹə(ru)
(en)bɪni heɪpɪsən ɑːɹə kɔːl miː(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)ɡuːnduːz ɡiːs bɪni ɑːɹəɹ ɑːɹə(ru)
(en)jʊəɹəʊ dɒlə kɑːɹə paɹə paɹə(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə kɔːl miː(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)ɑːkɑːmə dɜːnduːm ɪki snɪtʃ ɡɜːduːm(ru)
(en)hɛmɛn təpɹɑːɡəɹ ɪkɪsiːnɪ də ɡɜːmduːm ɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛmɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)ɡɜːzɪaʃi dɜːktuːm ɡɜːzɪaʃi dɜːktuːm ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)ɑːmə sɒnɹə paɹəji ɐlnɪmə kɔɪʌp ɜːptuːm(ru)
(en)ɜːptuːm beɪbi siːni ɜːptuːm mjuːə(ru)
(en)bɛklɪjɔːɹəm siːni beɪbi mjuːə(ru)
(en)mɛktʌp ɡɜːɡəndədɪm mjuːə(ru)
(en)bɑːnə hɛp aɪsi sɜːɹaɪlədɪn mjuːə(ru)
(en)buː manzɑːɹə buː niː ɡuːzəl manzɑːɹəɹ uːhʌ ɑː(ru)
(en)kɒnəm ʃuː ɐn ɪstanbʊl kɒnʌmdə(ru)
(en)ɑːkɑːmi dɜːnuːp sɜːɹaɪlɹɪm sɑːnə(ru) prʲivʲet suka (en)bɪtʃ(ru)
(en)sɔːɹuːmə sɛvap vɜː(ru)
(en)siːnɪn dɪk mɑːkə jɛh(ru)
(en)jɛhʌ ɪnɪjɔːɹəm sɑːnəɹ ɑːkə(ru)
(en)ɛl ɪlɛ tjuːtjuːʃʌp ɡaɪdlɪm baŋkəɹ aɪ(ru)
(en)biː(ru)je(en)nɪm pʊsi əɹɪdʒɪnəl siːnɪn sakmə(ru)
(en)alɪzeɪd tjuːtjuːtʌtʌt dɪləɹi əʊkeɪ(ru)
(en)bɜːɹaz ɪl(ru)je(en)ɹaɪ ɡɪt aɪlɹi mjuːə(ru)
(en)daɪz sɜːktuːm jazɪk buː dɪzləɹɪm(ru)
(en)sɪki tʌt dʒɪdʒɪdʒɪtdʒɪt aɪlɹi(ru)
(en)ɡuːnduːz ɡiːs bɪni ɑːɹə kɔːl miː(ru)
(en)jʊəɹəʊ dɒlə kɑːɹə paɹə beɪbi kɔːl miː(ru)
(en)bɪni heɪpɪsən ɑːɹəɹ ɑːɹə(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)ɡuːnduːz ɡiːs bɪni ɑːɹə ja(ru)
(en)jʊəɹəʊ dɒlə kɑːɹə paɹə ja ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə ja ja ɛmeɪtʃɛm(ru)
(en)heɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)heɪpɪsən hahɐheɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)hahɐheɪpɪsən hahɐhaheɪpɪsən bɪni ɑːɹə(ru)
(en)dadɐdɑːlə dɑːlə kɑːɹə paɹə(ru)
(en)ɡuːŋɡuːnduːz ɡiːs ɡuːnduːz ɑːɹə(ru) |
||
Я даю тебе слово
Что домой не водила никого
Пока тебя нет, даю слово
Что домой не водила никого
Я даю тебе слово
Что домой не водила никого
Пока тебя нет, даю слово
Что домой не водила никого
Ни того красавчика с рисунками на теле без души, ну и
Ни того надёжного состоявшегося мужчину и
Ни того загнатого колесами-вопросами торчка
Ни того румяного самонадеянного мальчика
Я даю тебе слово
Что домой не водила никого
Пока тебя нет, даю слово
Что домой не водила никого
Я даю тебе слово
Что домой не водила никого
Пока тебя нет, даю слово
Что домой не водила никого
Про то, что я
Под одеждой голая
Все знают только понаслышке
Никому-никому не расстегивала никакие такие штанишки
Никому-никому кроме тебя не давала себе улыбаться
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь ругаться
А мой парень непростой
Он сидит уж год шестой
У него пуля в пушке
Для твоей черепушки
А мой парень — татарин
В любви — авторитарин
У него пуля в пушке
Ты у него на мушке
Не пускала-пускала-пускала никого повеселиться
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь-будешь злиться
Не пускала-пускала никого со мной вечерком расслабиться
Потому что не знала, вдруг ты придешь и надумаешь с нами расправиться
А мой парень непростой
Он сидит уж год шестой
У него пуля в пушке
Ты у него на мушке
А мой парень очень злой
Он придёт с бензопилой
«Я, сәлам, матур малай
Мин бүләм нәкъ урталай»
«Я, сәлам, җаным, сәлам
Үпкәлисең — мин көләм
Син биклисең — мин бәрәм
Син карыйсың — мин күрәм
Җаным, сәлам, җаным, сәлам
Син уйлыйсың — мин беләм
Син ачасың — мин ябам
Син качасың — мин табам»
Ммм, мой парень — татарин
В любви — авторитарин
Ммм, мой парень — татарин
В любви — авторитарин
Мой парень — татарин
В любви — авторитарин
Мой парень — татарин
В любви — авторитарин
Мой парень — татарин
Мой парень — татарин
Мой парень — татарин
В любви — авторитарин
Мой парень — татарин
Мой парень — татарин
Мой парень — татарин
В любви — авторитарин
«Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам
Син качасың — мин табам» | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | ja daju tʲebʲi sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
pʌkɑ tʲibʲɑ nʲet daju sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
ja daju tʲebʲi sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
pʌkɑ tʲibʲɑ nʲet daju sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
nʲi tʌvo krasɑftʃʲika s rʲisunkʌmʲɪ nə tʲeɭʲi bʲes duʃɪ nu i
nʲi tʌvo nadʲɵʒnʌvʌ sʌstʌjafʃyvʌsʲʌ muɕinu i
nʲi tʌvo zaɡnɑtʌvʌ kʌɭʲisʌmʲivoprʌsʌmʲɪ tortʃʲka
nʲi tʌvo rumʲɑnʌvʌ sʌmʌnadʲejannʌvʌ mɑɭtʃʲika
ja daju tʲebʲi sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
pʌkɑ tʲibʲɑ nʲet daju sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
ja daju tʲebʲi sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
pʌkɑ tʲibʲɑ nʲet daju sɭovʌ
ʃto dʌmoj nʲe vʌdʲiɭa nʲikʌvo
pro to ʃto ja
pot ʌdʲeʒdʌj ɡoɭʌja
fsʲe znɑjut toɭkʌ pʌnasɭyʃkʲi
nʲikʌmunʲikʌmu nʲe rassʲtʲeɡʲivʌɭa nʲikakʲijɪ takʲijɪ ʃtanʲiʃkʲɪ
nʲikʌmunʲikʌmu kromʲi tʲibʲɑ nʲe davɑɭa sʲebʲi uɭybɑtʲsʲʌ
pʌtʌmupʌtʌmu ʃto dumʌɭa vdruk ty budʲiʃ ruɡɑtʲsʲʌ
ɑ moj pɑrʲin nʲiprʌstoj
on sʲidʲit uʒ ɡot ʃystoj
u nʲivo puɭʲʌ f puʃkʲi
dɭʲɑ tvʌjej tʃʲirʲipuʃkʲɪ
ɑ moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
u nʲivo puɭʲʌ f puʃkʲi
ty u nʲivo nə muʃkʲi
nʲe puskʌɭʌpuskaɭɑpuskʌɭa nʲikʌvo pʌvʲisʲiɭʲitʲsʲʌ
pʌtʌmupʌtʌmu ʃto dumʌɭa vdruk ty budʲiʒbudʲiʒ zɭʲitʲsʲʌ
nʲe puskaɭɑpuskʌɭa nʲikʌvo so mnoj vʲitʃʲirkom rassɭɑbʲitʲsʲʌ
pʌtʌmu ʃto nʲe znɑɭa vdruk ty prʲidʲeʃ i nadumʌjiʃ s nɑmʲɪ rasprɑvʲitʲsʲʌ
ɑ moj pɑrʲin nʲiprʌstoj
on sʲidʲit uʒ ɡot ʃystoj
u nʲivo puɭʲʌ f puʃkʲi
ty u nʲivo nə muʃkʲi
ɑ moj pɑrʲinʲ otʃʲin zɭoj
on prʲidʲɵt s bʲinzʌpʲiɭoj
ja s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ ɑ ɛm mɑtur mɑɭʌj
mʲin by ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef ɛɭ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛm ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ tvʲɵrdyjznɑk urtɑɭʌj
ja s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ ɑ ɛm ɑnym s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ ɑ ɛm
ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef pɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ i s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪiːdʲevɪtʲ ɛɭ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛm
sʲin by i kɑ ɛɭʲ i s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛm
sʲin kɑ ɑ ɛr y ikrɑtkɔjɪ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛm
ɑnym s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ ɑ ɛm ɑnym s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛɭʲ ɑ ɛm
sʲin u ikrɑtkɔjɪ ɛɭʲ y ikrɑtkɔjɪ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin by je ɛɭ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛm
sʲin ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin jabʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
ɛmɛmɛm moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
ɛmɛmɛm moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
moj pɑrʲin tatɑrʲin
v ɭʲu"bvʲi aftʌrʲitʌrʲin
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm
sʲin kɑ ɑ tʃʲe ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi mʲin tɑbʌm |
||
Afro, ya, ya Saçlar afro, (saçlar afro)
Вы слушаете «Рахат Music»
Saçlar afro benim kıvrım efso
Saçlar afro, yeah, yeah, yeah
Saçlar afro, manikürüm efso
Üstümdeki brando, cebimdeki pesso
Barışalım manco ye beni like mango
Oynayalım tango lakin ben keko
Suyum ısındı, aşko yeto
Bindim vapura indim metro
Ex'lerim yan yana tam kadro, ah
Hava erimiş, ben keko
Lakin ben keko
Lakin ben keko
Lakin ben keko
Be-be-ben keko
Lakin ben keko
La-lakin ben keko
La-kin ben keko
Be-be-ben keko
Karakolluk oldum çaldım kalbini (Kalbini)
Benle mezara (Mezara, siyah araba, araba)
Verdim tampon bağırdı argo
Sorsalar beni be-be-ben keko
Zengin kız fakir oğlan bu benim type, yeah
Ke-keko araba bu benim type, yeah
A-altın bilezikler bu benim type, yeah
İbrahim Tatlıses bu benim type, yeah
Suyum ısındı, aşko yeto
Bindim vapura indim metro
Ex'lerim yan yana tam kadro, ah
Hava erimiş, ben keko
Lakin ben keko
Lakin ben keko
Lakin ben keko
Be-be-ben keko
Lakin ben keko
La-lakin ben keko
La-kin ben keko
Be-be-ben keko
Kalbini, mezara, araba... | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | (en)afɹəʊ ja ja sasləɹ afɹəʊ sasləɹ afɹəʊ(ru)
vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)sasləɹ afɹəʊ bɪnɪm kɪvɹɪm ɛfsəʊ(ru)
(en)sasləɹ afɹəʊ jɛh jɛh jɛh(ru)
(en)sasləɹ afɹəʊ manɪkuːɹuːm ɛfsəʊ(ru)
(en)uːstuːmdɛki bɹandəʊ sɛbɪmdɛki pɛsəʊ(ru)
(en)bɑːɹɪʃalɪm maŋkəʊ jiː bɪni laɪk maŋɡəʊ(ru)
(en)ɔɪneɪalɪm taŋɡəʊ lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)saɪəm ɪsɪndi aʃkəʊ jiːtəʊ(ru)
(en)baɪndɪm vapʊəɹəɹ ɪndɪm mɛtɹəʊ(ru)
(en)ɛkslɛɹɪm jan jɑːnə tam kadɹəʊ ɑː(ru)
(en)hɑːvəɹ ɛɹɪmɪʃ bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)bɪbɛbən kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lalɐkɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)bɪbɛbən kiːkəʊ(ru)
(en)kaɹɐkɒlʌk əʊldəm saldɪm kalbiːnɪ kalbiːnɪ(ru)
(en)bɛnəl mɛzɑːɹə mɛzɑːɹə sɪjəɹ aɹɑːbəɹ aɹɑːbə(ru)
(en)vɜːdɪm tampɒn baɡɪədi ɑːɡəʊ(ru)
(en)sɔːsalə bɪni bɪbɛbən kiːkəʊ(ru)
(en)zɛndʒɪn kɪz fakiəɹ ɒɡlən buː bɪnɪm taɪp jɛh(ru)
(en)kɛkiːkəʊ aɹɑːbə buː bɪnɪm taɪp jɛh(ru)
(en)ɑːltɪn baɪlɛzɪkələ buː bɪnɪm taɪp jɛh(ru)
(en)ɪbɹahɪm tatlɪsɪz buː bɪnɪm taɪp jɛh(ru)
(en)saɪəm ɪsɪndi aʃkəʊ jiːtəʊ(ru)
(en)baɪndɪm vapʊəɹəɹ ɪndɪm mɛtɹəʊ(ru)
(en)ɛkslɛɹɪm jan jɑːnə tam kadɹəʊ ɑː(ru)
(en)hɑːvəɹ ɛɹɪmɪʃ bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)bɪbɛbən kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lalɐkɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)lakɪn bɛn kiːkəʊ(ru)
(en)bɪbɛbən kiːkəʊ(ru)
(en)kalbiːnɪ mɛzɑːɹəɹ aɹɑːbə(ru) |
||
Я-я
О-о, cash
Выходить из клуба в одиночку (В одиночку)
Выходить из клуба в одиночку (Е, е)
За прикосновения точки (М, м)
В тёмных очках тёмная ночь, эй (Тёмная ночь)
Остаться вдвоём на этой почве
Переименую тебя (Эй)
В своём телефоне (Эй) — «Мудак»
Я уже влюбилась (Влюбилась) в другого
Поезд уехал давно
Переименую тебя
В своём телефоне (Эй) — «Мудак»
Я уже влюбилась в другого
Поезд уехал давно (О, о)
Отмотать время назад уже нельзя-нельзя (Нельзя-нельзя)
Ты по-любому не виноват, да, угу-угу, ага (Ага)
Холоднокровная как ниндзя-ниндзя-ниндзя (Ниндзя-ниндзя)
ALIZADE убирает до того момента, пока не пойдёт слеза
Очень много роз, эй, очень много слов, эй
Я, блядь, ниндзя, на меня не действует твой гипноз, эй
Да, я — мама босс, эй, ALIZADE — босс
Baby, можешь идти писать в Instagram, что ты last-last-last-last
Переименую тебя
В своём телефоне — «Мудак»
Я уже влюбилась в другого
Поезд уехал давно
Переименую тебя
В своём телефоне — «Мудак»
Я уже влюбилась в другого
Поезд уехал давно
Переименую тебя
В своём телефоне — «Мудак»
Я уже влюбилась в другого
Поезд уехал давно (Давно)
А-а-а, а-а-а
А-а-а, е-е-е | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | jaja
oʌ (en)kaʃ(ru)
vyxʌdʲitʲ is kɭuba v ʌdʲinotʃʲku v ʌdʲinotʃʲku
vyxʌdʲitʲ is kɭuba v ʌdʲinotʃʲku je je
zɑ prʲikʌsnʌvʲenʲija totʃʲkʲɪ ɛm ɛm
f tʲɵmnyx ʌtʃʲkɑx tʲɵmnʌja notʃʲ ɛj tʲɵmnʌja notʃʲ
ʌstɑtʲsʲʌ vdvʌɵm nə ɛtʌj podʒʲvʲi
pʲirʲiimʲinuju tʲibʲɑ ɛj
v svʌɵm tʲiɭʲifonʲi ɛj mudɑk
ja uʒy vɭʲu"bʲiɭʌsʲ vɭʲu"bʲiɭʌsʲ v druɡovʌ
pojist ujexʌɭ davno
pʲirʲiimʲinuju tʲibʲɑ
v svʌɵm tʲiɭʲifonʲi ɛj mudɑk
ja uʒy vɭʲu"bʲiɭʌsʲ v druɡovʌ
pojist ujexʌɭ davno o o
ʌtmʌtɑtʲ vrʲemʲʌ nazɑt uʒy nʲiɭʑɑnʲiɭʑʌ nʲiɭʑɑnʲiɭʑʌ
ty pʌɭʲu"bomu nʲe vʲinʌvɑt dɑ uɡuuɡu aɡɑ aɡɑ
xʌɭʌdnʌkrovnʌja kɑk nʲindʲʑanʲindʲʑʌnʲindʲʑʌ nʲindʲʑɑnʲindʲʑʌ
(en)alɪzeɪd(ru) ubʲirɑjit do tʌvo mʌmʲenta pʌkɑ nʲe pʌjdʲɵt sɭʲizɑ
otʃʲin mnoɡʌ ros ɛj otʃʲin mnoɡʌ sɭof ɛj
ja bɭʲɑtʲ nʲindʲʑʌ nə mʲinʲɑ nʲe dʲejstvujit tvoj ɡʲipnos ɛj
dɑ ja mɑma boss ɛj (en)alɪzeɪd(ru) boss
(en)beɪbi(ru) moʒyʃ ɪtʲtʲi pʲisɑtʲ v (en)ɪnstɐɡɹam(ru) ʃto ty (en)laslaslaslast(ru)
pʲirʲiimʲinuju tʲibʲɑ
v svʌɵm tʲiɭʲifonʲi mudɑk
ja uʒy vɭʲu"bʲiɭʌsʲ v druɡovʌ
pojist ujexʌɭ davno
pʲirʲiimʲinuju tʲibʲɑ
v svʌɵm tʲiɭʲifonʲi mudɑk
ja uʒy vɭʲu"bʲiɭʌsʲ v druɡovʌ
pojist ujexʌɭ davno
pʲirʲiimʲinuju tʲibʲɑ
v svʌɵm tʲiɭʲifonʲi mudɑk
ja uʒy vɭʲu"bʲiɭʌsʲ v druɡovʌ
pojist ujexʌɭ davno davno
aɑa aɑa
aɑa jɪjejɪ |
||
Вы слушаете «Рахат Music»
Ah
Açık açık uyarıyorum ben toksik
Ben seni sevmem just sick
Elimi cebine attım yaptım plastik
Classy boujee, ratchet fantastic
Dudaklarda ruj bitch, I'm bossy
Sexy mommy, mommyzade bossy
Elliante Cartier farkı yok ki, zaten seni görmek istemiyo'm ki
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Sözlerim sana ağır mı geldi?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Affedersin, ah, affedersin, ah
Affedersin, affe-affedersin, ah
Affedersin, ah, affedersin, ah
Affedersin, affe-affedersin, ya
What's poppin, baby ah
Pişman mısın?
Hayırdır n'oldu, niye kapımdasın?
Gerçekler acıdır artık anlaman lazım
Benim için artık sen bir yabancısın
Aramızda her şey bitti, ayrılalım
Diyen sen değil miydin?
Ben ağlarken, utanmadan
Arkanı dönüp giden sen değil miydin?
Yüzünü bile görmek istemiyorum
Yoluma çıkmasan iyi edersin
Sözlerim sana ağır mı geldi?
Kalbini mi kırdım? Affedersin
Affedersin, ah, affedersin, ah
Affedersin, affe-affedersin, ah
Affedersin, ah, affedersin, ah
Affedersin, affe-affedersin, ya
Ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya | [
"zhenskiy rep"
] | ALIZÁDE | vy sɭuʃʌjitʲi raxɑt (en)mjuːzɪk(ru)
(en)ɑː(ru)
(en)asɪk asɪk aɪɑːɹɪjɔːɹəm bɛn tɒksɪk(ru)
(en)bɛn siːni sɛvməm dʒʌst sɪk(ru)
(en)ɪlɪmi sɛbaɪn ɐtɪm japtɪm plastɪk(ru)
(en)klasi baʊdʒiː ɹatʃɪt fantastɪk(ru)
(en)djuːdɐklɑːdə ɹʌdʒ bɪtʃ aɪm bɒsi(ru)
(en)sɛksi mɒmi mɒmɪzeɪd bɒsi(ru)
(en)ɛliənt kɑːtiə fɑːki jɒk kaɪ zeɪtən siːni ɡɜːmɛk ɪstɪmɪjɒm kaɪ(ru)
(en)juːzuːnuː baɪl ɡɜːmɛk ɪstɪmɪjɔːɹəm(ru)
(en)jɒluːmə sɪkmasən ɪji ɛdəsɪn(ru)
(en)sɜːzləɹɪm sɑːnəɹ aɡiə maɪ ɡɛldi(ru)
(en)kalbiːnɪ maɪ kɜːdɪm ɐfɛdəsɪn(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɑːɹ ɐfɛdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɐfiːfɪdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɑːɹ ɐfɛdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɐfiːfɪdəsɪn ja(ru)
(en)wɒts pɒpɪn beɪbi ɑː(ru)
(en)pɪʃmən mɪsɪn(ru)
(en)heɪədiəɹ ɛnəʊlduː nɪaɪ kapɪmdasɪn(ru)
(en)dʒɜːsɛkləɹ ɐsɪdiəɹ ɑːtɪk anlamən lazɪm(ru)
(en)bɪnɪm ɪsɪn ɑːtɪk sɛn bɜː jabansɪsɪn(ru)
(en)aɹɐmɪzdə hɜː ʃeɪ bɪti eəɹɪlalɪm(ru)
(en)dɪjən sɛn dɪdʒɪl mɪɪdɪn(ru)
(en)bɛn ɐɡlɑːkən juːtɐnmadən(ru)
(en)ɑːkɑːni dɜːnuːp ɡaɪdən sɛn dɪdʒɪl mɪɪdɪn(ru)
(en)juːzuːnuː baɪl ɡɜːmɛk ɪstɪmɪjɔːɹəm(ru)
(en)jɒluːmə sɪkmasən ɪji ɛdəsɪn(ru)
(en)sɜːzləɹɪm sɑːnəɹ aɡiə maɪ ɡɛldi(ru)
(en)kalbiːnɪ maɪ kɜːdɪm ɐfɛdəsɪn(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɑːɹ ɐfɛdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɐfiːfɪdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɑːɹ ɐfɛdəsɪn ɑː(ru)
(en)ɐfɛdəsɪn ɐfiːfɪdəsɪn ja(ru)
(en)ja ja ja ja ja(ru)
(en)ja ja ja ja ja(ru) |
||
Хочешь любить - окей, люби, люби меня как маму
Хочешь потрогать - трогай, ай, увы я голограмма
Давай, иди, ищи в душе моей сокровища
Но все, кто был там, гибли от зубов чудовища
Никто ещё не спасся от моих страхов полночных
Какая сила тока в моих скважинах замочных?
Там горная болезнь, где растут эдельвейсы
Хочешь туда залезть, ладно, только не убейся как я…
…Одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя
Я одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя
Замираю над сопкой, над скалой отвесной -
Сиянье, вырезанное в ткани небесной
Найдёшь легко наощупь - пустота меня плотней
Давай договоримся: будь со мной аккуратней
Я так тебе откроюсь, распорю все швы – смотри:
Каждый, кто зашивал меня, забыл что-то внутри
Ты просто будь стерилен, когда погружаешься
Давай посмотрим вместе, как ты облажаешься и я останусь
Одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя
Одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя
Одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя
Одна дома я мама я
До дна - где моя МДМА моя | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | xotʃʲiʃ ɭʲu"bʲitʲ ʌkʲej ɭʲu"bʲi ɭʲu"bʲi mʲinʲɑ kɑk mɑmu
xotʃʲiʃ pʌtroɡʌtʲ troɡʌj ɑj uvy ja ɡʌɭʌɡrɑmma
davɑj ɪdʲi ɪɕi v duʃy mʌjej sʌkrovʲiɕʌ
no fsʲe kto byɭ tɑm ɡʲibɭʲɪ ot zubʌf tʃʲudovʲiɕʌ
nʲikto jɪɕɵ nʲe spɑsʲsʲʌ ot mʌix strɑxʌf pʌɭnotʃʲnyx
kakɑja sʲiɭa toka v mʌix skvɑʒynʌx zamotʃʲnyx
tɑm ɡornʌja bʌɭʲeʑn ɡdʲe rastut ɛdʲeɭvʲijsy
xotʃʲiʃ tudɑ zaɭʲesʲtʲ ɭɑdnʌ toɭkʌ nʲe ubʲejsʲʌ kɑk ja
ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja
ja ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja
zʌmʲirɑju nɑt sopkʌj nɑt skaɭoj ʌtvʲesnʌj
sʲijanjjɪ vyrʲizʌnnʌjɪ f tkɑnʲɪ nʲibʲesnʌj
najdʲɵʃ ɭʲixko naoɕup pustʌtɑ mʲinʲɑ pɭʌtʲnʲej
davɑj dʌɡʌvʌrʲimsʲʌ butʲ so mnoj akkurɑtʲnʲij
ja tɑk tʲebʲi ʌtkrojusʲ rʌspʌrʲu" fsʲe ʒvy smʌtrʲi
kɑʒdyj kto zʌʃyvɑɭ mʲinʲɑ zabyɭ ʃtotʌ vnutrʲi
ty prostʌ butʲ sʲtʲirʲiɭʲin kʌɡdɑ pʌɡruʒɑjiʃsʲʌ
davɑj pʌsmotrʲim vmʲesʲtʲi kɑk ty ʌbɭaʒɑjiʃsʲʌ i ja ʌstɑnusʲ
ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja
ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja
ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja
ʌdnɑ doma ja mɑma ja
do dnɑ ɡdʲe moja mdmɑ moja |
||
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Кулда кул, кулда кул, кулда кул, кулда кул
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Кулда кул, кулда кул, кулда кул, кулда кул
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда кул, кулда кул
Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын
Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, нурым ояла
Кулда кул, кулда кул, кулда — кулда пыяла
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Кулда кул, кулда кул, кулда кул, кулда кул
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Кулда кул, кулда кул, кулда кул, кулда кул
(Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз
Күздә күз, күздә күз, күздә күз, күздә күз) | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | ɛm ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ by by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ tɛ pyjaɭɑsyn ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi karɑsyn
tʃʲyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ je tɛ pyjaɭɑsyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi v ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ nurym ʌjaɭa
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭda pyjaɭa
ɛm ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ by by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ tɛ pyjaɭɑsyn ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi karɑsyn
tʃʲyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ je tɛ pyjaɭɑsyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi v ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ nurym ʌjaɭa
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭda pyjaɭa
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ
ɛm ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ by by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ tɛ pyjaɭɑsyn ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi karɑsyn
tʃʲyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ je tɛ pyjaɭɑsyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi v ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ nurym ʌjaɭa
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ
ɛm ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ by by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ tɛ pyjaɭɑsyn ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi karɑsyn
tʃʲyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ xɑ je tɛ pyjaɭɑsyn by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi v ɑ tɛ ɑ s y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ nurym ʌjaɭa
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭda pyjaɭa
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ kuɭda kuɭ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ dɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ |
||
Главная задача до тебя добраться и согреться
Во сне мне до тебя добраться и согреться невозможно
Под белой хрупкой снежною скорлупкой
Не бьется сердце мира, а мое едва-едва прикрыто шубкой
А что под снегом? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать?
А что под снегом? Ты хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Пою песни земной юдоли в районной ночлежке
Кого в подоле принесла она, красивая?
Того, по кому стану я сходить с ума, сходить с ума
Пока пьяная, танцуя, раздевается без спешки
Наша тридцатая зима, а что под снегом?
Наша тридцатая зима, а что под снегом?
А что под снегом? Ты хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
А что под снегом? Ты хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать?
Ты правда хочешь это знать? Хочешь это знать? | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | ɡɭɑvnʌja zadɑtʃʲʌ do tʲibʲɑ dʌbrɑtʲsʲʌ i sʌɡrʲetʲsʲʌ
vo sʲnʲe mnʲe do tʲibʲɑ dʌbrɑtʲsʲʌ i sʌɡrʲetʲsʲʌ nʲivʌzmoʒnʌ
pot bʲeɭʌj xrupkʌj sʲnʲiʒnoju skʌrɭupkʌj
nʲe bjjetsʌ sʲerdtsy mʲira ɑ mʌje jɪdvɑjidva prʲikrytʌ ʃupkʌj
ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm ty xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
pʌju pʲesʲnʲɪ ʑimnoj judoɭʲɪ v rajonnʌj nʌtʃʲɭʲeʃkʲi
kʌvo f pʌdoɭʲi prʲinʲisɭɑ ʌnɑ krasʲivʌja
tʌvo po komu stɑnu ja sxʌdʲitʲ s umɑ sxʌdʲitʲ s umɑ
pʌkɑ pjjanʌja tantsuja rʌʑdʲivɑjitsʌ bʲes spʲeʃkʲɪ
nɑʃa trʲidtsɑtʌja ʑimɑ ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm
nɑʃa trʲidtsɑtʌja ʑimɑ ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm
ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm ty xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ɑ ʃto pot sʲnʲeɡʌm ty xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ
ty prɑvda xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ xotʃʲiʃ ɛtʌ znɑtʲ |
||
Мой мужчина — девичьим слезам не касса
Предъявы игнорит, называет больной
Потому что меня для человеческой расы
Недостаточно считает проблемой глобальной
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Мент, мой принц — мент
Чтобы думал обо мне
Сколюсь белым мелом
Спалюсь с синим телом
Найду аргумент
Найду аргумент
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Мой мужчина меня подводит
В кино не водит
Всё время ловит, бандит
Мой мужчина дома не ночует
В притонах бичует
Температуру в семье не чует
Мой мужчина не полагает, что я проблема
Заслуживаю внимательного всестороннего изучения
Это вдохновляет для моего мужчина стать проблема
Стать объект ловли и разоблачения
Мой мужчина служит гражданам
А я — к пацанам с чемоданом
Жду тебя там-ам-ам *чмок-чмок*
Соскучки, хочу на ручки, хочу наручники!
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Мент, мой принц — мент
Чтобы думал обо мне
Сколюсь белым мелом
Спалюсь с синим телом
Найду аргумент
Найду аргумент
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Принц на белом
Мой принц на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Мент, мой принц — мент
Чтобы думал обо мне
Сколюсь белым мелом
Спалюсь с синим телом
Найду аргумент (найду аргумент)
Найду аргумент
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Принц на белом
Мой принц — на белом
На белом мой принц
В синем мой принц
Мент, мой принц — мент
Чтобы думал обо мне
Сколюсь белым мелом
Спалюсь с синим телом
Найду аргумент (найду аргумент)
Найду аргумент (найду аргумент)
Мой принц — мент
Мой принц — мент
Мой принц — мент | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | moj muɕina dʲivʲitʃʲjim sɭʲizɑm nʲe kɑssa
prʲidjjavy ɪɡnʌrʲit nʌzyvɑjit bʌɭnoj
pʌtʌmu ʃto mʲinʲɑ dɭʲɑ tʃʲiɭʌvʲetʃʲiskʌj rɑsy
nʲidʌstɑtʌtʃʲnʌ ɕitɑjit prʌbɭʲemʌj ɡɭʌbɑɭnʌj
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
mʲent moj prʲints mʲent
ʃtoby dumʌɭ obʌ mnʲe
skoɭʲu"sʲ bʲeɭym mʲeɭʌm
spɑɭʲu"sʲ s sʲinʲim tʲeɭʌm
najdu arɡumʲent
najdu arɡumʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
moj muɕina mʲinʲɑ pʌdvodʲit
f kʲino nʲe vodʲit
fsʲɵ vrʲemʲʌ ɭovʲit bandʲit
moj muɕina doma nʲe nʌtʃʲujit
f prʲitonʌx bʲitʃʲujet
tʲimʲpʲiraturu f sʲimʲjje nʲe tʃʲujit
moj muɕina nʲe pʌɭaɡɑjit ʃto ja prʌbɭʲema
zasɭuʒyvʌju vnʲimɑtʲiɭnʌvʌ fsʲistʌronnʲivʌ ɪzutʃʲenʲija
ɛtʌ vdʌxnʌvɭʲɑjit dɭʲɑ mʌjivo muɕina stɑtʲ prʌbɭʲema
stɑtʲ ʌbjjekt ɭovɭʲɪ i rʌzʌbɭatʃʲenʲija
moj muɕina sɭuʒyt ɡrɑʒdʌnʌm
ɑ ja kɑ pʌtsanɑm s tʃʲimʌdɑnʌm
ʒdu tʲibʲɑ tamɑmʌm tʃʲmʌktʃʲmok
sʌskutʃʲkʲɪ xʌtʃʲu nə rutʃʲkʲɪ xʌtʃʲu narutʃʲnʲikʲɪ
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
mʲent moj prʲints mʲent
ʃtoby dumʌɭ obʌ mnʲe
skoɭʲu"sʲ bʲeɭym mʲeɭʌm
spɑɭʲu"sʲ s sʲinʲim tʲeɭʌm
najdu arɡumʲent
najdu arɡumʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
mʲent moj prʲints mʲent
ʃtoby dumʌɭ obʌ mnʲe
skoɭʲu"sʲ bʲeɭym mʲeɭʌm
spɑɭʲu"sʲ s sʲinʲim tʲeɭʌm
najdu arɡumʲent najdu arɡumʲent
najdu arɡumʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
prʲints nə bʲeɭʌm
moj prʲints nə bʲeɭʌm
nə bʲeɭʌm moj prʲints
f sʲinʲim moj prʲints
mʲent moj prʲints mʲent
ʃtoby dumʌɭ obʌ mnʲe
skoɭʲu"sʲ bʲeɭym mʲeɭʌm
spɑɭʲu"sʲ s sʲinʲim tʲeɭʌm
najdu arɡumʲent najdu arɡumʲent
najdu arɡumʲent najdu arɡumʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent
moj prʲints mʲent |
||
Я танцую у тебя, у тебя температура
У тебя температура тела, тела моего
Я танцую у тебя, у тебя температура
У тебя температура тела, тела моего
Возьми всё мое
Возьми всё мое сердце
Найди моё сердце — в груди моё сердце
Загадка для сыщика:
Где мое сердце-бриллиант?
Укради и пойми: Мое сердце —
Пустышка и льдышка
Сердце моё — пустышка и льдышка
Сердце моё — пустышка и льдышка
Пустышка и льдышка
Пустышка и льдышка
Пустышка и льдыш-дыш-дышка
Я танцую у тебя, у тебя температура
У тебя температура тела-тела моего
Я танцую у тебя, у тебя температура
У тебя температура тела-тела моего
Возьми весь мой свет — весь мой свет электрический
Свет мой искусственный, свет мой софитный
Найди, где мой свет?
Где в глазах моих свет мой нефритный?
Ищи напряженный, безжалостный свет!
Укради и пойми, что мой свет —
Это свет отраженный, свет отраженный
Пойми, что мой свет — это свет отраженный
Свет отраженный, а сердце мое —
Пустышка и льдышка
Сердце моё — пустышка и льдышка
Сердце моё — пустышка и льдышка
Пустышка и льдышка
Пустышка и льдышка
Пустышка и льдыш-дыш-дышка | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | ja tantsuju u tʲibʲɑ u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura
u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura tʲeɭa tʲeɭa mʌjivo
ja tantsuju u tʲibʲɑ u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura
u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura tʲeɭa tʲeɭa mʌjivo
vʌʑmʲi fsʲɵ mʌje
vʌʑmʲi fsʲɵ mʌje sʲerdtsy
najdʲi mʌɵ sʲerdtsy v ɡrudʲɪ mʌɵ sʲerdtsy
zaɡɑdka dɭʲɑ syɕika
ɡdʲe mʌje sʲirdtsybrʲiɭɭʲiʌnt
ukradʲi i pʌjmʲi mʌje sʲerdtsy
pustyʃka i ɭdyʃka
sʲerdtsy mʌɵ pustyʃka i ɭdyʃka
sʲerdtsy mʌɵ pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʒdyʒdyʃka
ja tantsuju u tʲibʲɑ u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura
u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura tʲiɭɑtʲiɭa mʌjivo
ja tantsuju u tʲibʲɑ u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura
u tʲibʲɑ tʲimʲpʲiratura tʲiɭɑtʲiɭa mʌjivo
vʌʑmʲi vʲesʲ moj svʲet vʲesʲ moj svʲet ɛɭʲiktrʲitʃʲiskʲij
svʲet moj ɪskusstvʲinnyj svʲet moj sʌfʲitnyj
najdʲi ɡdʲe moj svʲet
ɡdʲe v ɡɭazɑx mʌix svʲet moj nʲifrʲitnyj
ɪɕi nʌprʲaʒɛnnyj bʲiʒʒɑɭʌstnyj svʲet
ukradʲi i pʌjmʲi ʃto moj svʲet
ɛtʌ svʲet ʌtraʒɛnnyj svʲet ʌtraʒɛnnyj
pʌjmʲi ʃto moj svʲet ɛtʌ svʲet ʌtraʒɛnnyj
svʲet ʌtraʒɛnnyj ɑ sʲerdtsy mʌje
pustyʃka i ɭdyʃka
sʲerdtsy mʌɵ pustyʃka i ɭdyʃka
sʲerdtsy mʌɵ pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʃka
pustyʃka i ɭdyʒdyʒdyʃka |
||
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
— Менә, кызым, менә сиңа
Буш баш, кара каш
Менә, улым, менә сиңа
Таш теш, таш йодрык
Менә сезгә стая
Менә жизнь непростая
Яшәсәгез, берүк, яшәгез кеше күк!
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
— Менә, кызым, менә сиңа
Буш сүз, буш бәя
Менә, улым, менә сиңа
Таш баш, таш капчык
Язмышның шуткасы
Тормышның боткасы
Ашасагыз, берүк, ашагыз кеше күк!
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш кесә
Буш баш, буш баш
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш йодрык
Таш теш, таш теш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш бәя
Буш сүз, буш сүз
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш капчык
Ташбаш, таш баш
— Менә, кызым, менә сиңа
Буш баш, кара каш
Менә, улым, менә сиңа
Таш теш, таш йодрык
Менә сезгә стая
Менә жизнь непростая
Яшәсәгез, берүк, яшәгез кеше күк!
— Менә, кызым, менә сиңа
Буш сүз, буш бәя
Менә, улым, менә сиңа
Таш баш, таш капчык
Язмышның шуткасы
Тормышның боткасы
Ашасагыз, берүк, ашагыз кеше күк!
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша-буша баш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш
Баш буш, кесә буш | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kyzym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
buʒ bɑʃ kɑra kɑʃ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ uɭym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je zɛ ɡɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ stɑja
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ʒyʑn nʲiprʌstɑja
ja ʃɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɡɛ je zɛ by je ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ ja ʃɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɡɛ je zɛ kʲeʃy kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kyzym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ uɭym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
tɑʒ bɑʃ tɑʃ kaptʃʲyk
ja zɛ ɛm y ʃɑ ɛn y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ʃutkɑsy
tɛ o ɛr ɛm y ʃɑ ɛn y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi bʌtkɑsy
aʃasɑɡys by je ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ aʃɑɡys kʲeʃy kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
buʒ bɑʒ buʒ bɑʃ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ tʲeʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʃ kaptʃʲyk
tɑʒbʌʃ tɑʒ bɑʃ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kyzym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
buʒ bɑʃ kɑra kɑʃ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ uɭym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
tɑʃ tʲeʃ tɑʃ jʌdryk
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s je zɛ ɡɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ stɑja
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ʒyʑn nʲiprʌstɑja
ja ʃɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɡɛ je zɛ by je ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ ja ʃɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ɡɛ je zɛ kʲeʃy kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ kyzym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
buʃ s ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef zɛ buʒ by ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ ja
ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ uɭym ɛm je ɛn ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ s i ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ɑ
tɑʒ bɑʃ tɑʃ kaptʃʲyk
ja zɛ ɛm y ʃɑ ɛn y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi ʃutkɑsy
tɛ o ɛr ɛm y ʃɑ ɛn y ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjtrʲi bʌtkɑsy
aʃasɑɡys by je ɛr ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ aʃɑɡys kʲeʃy kɑ ɭetətʃʲɪtyrʲɪeːjef kɑ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
buʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃʌbuʃɑbuʃa bɑʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ
bɑʒ buʃ kɑ je s ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ buʃ |
||
Подпишите-ка, подпишите-ка
Осужденный, побежденный
Подпишите-ка, подпишите-ка
Заключенный, обреченный
Только подпишете, слышите
Я на свидание к вам подгоню
Всю вашу родню
Я старший следователь Вопросов
В душе философ
Росчерк ручки — в этой закорючке
Тысяча сто девяносто дней
Ровно настолько жизнь этой сучки
Стала длиннее жизни моей
Росчерк ручки — в этой закорючке
Тысяча сто девяносто дней
Ровно настолько жизнь этой сучки
Стала длинней жизни моей
Простите, если вы мненье мое хотите слышать
То несправедлив приговор
Это моя работа, работа
Я не привыкну к ней никак до сих пор
И мне снятся кошмары: нары ледяные, пауки блатные
Комары-убийцы, тараканолюди на блюде
Будто бы дело мое не винить, а в тюряге гнить
Обещаю, когда моя собственная будет жизнь
К горизонту гнуться, на вашу молодость крылатую
Лишь в самую крайнюю очередь облизнуться!
У меня есть внутренний ранжир
Установлен порядок того, как тратить жизни жир
Сначала годы тех, кто сдох, так и не успев покинуть тюрьму
Сначала годы тех, кто сдох, так и не успев покинуть тюрьму
Потом тех, кто просто плохие люди и не нравятся никому
Потом тех, кто жизнь прожил даром
Потом тех, кто сел уже старым
Уже лишь потом перейду
К дней ваших сладкому цветному драже
Конфетка одна — голая жена
Конфетка вторая — играю с сынком
Конфетка третья — тридцатилетье
Четвертая — воля моя, вот и весь закон
Пятая — пять утра бьют часы, а сабвуфера бьют басы
Конфетка шестая — …
…Обещанная свиданка
Пускает гражданку следак Вопросов
На ИВС-е в комнату для допросов
Ни стекла, ни телефона трубки
Суй меж прутьев губки
Камера дачи показаний
Стала камерой плача и лобзаний
Всё почти как дома, детка
И не обламывает клетка
1190 дней небытия
Вот она тюрьма моя, смотри
1190 дней забытия
Я внутри нее — ты внутри меня
Значит, ты тоже внутри нее
1190 дней
Ровно настолько жизнь этой сучки стала длинней
Стала длинней
1190 дней небытия
Вот она тюрьма моя, смотри
1190 дней забытия
Я внутри нее — ты внутри меня
На шее ее ставлю метку
Под язычком протащила конфетку
Подарок с воли для меня
Кусок отворованного у вора дня
Конфетка моего шестого дня
Таяла во рту ее, пока вели меня
Пока шмонали, вели ее
Под нёбом ее таяло небо мое
Пронесенное сюда беспалева алое небо мое
Конфетка шестая — еще минута и холостая
Поторопись
Поцелуй — ток
Осталась сердцевина
Самый сок
Карамельная лавина
20 минут — рыбий танец на крючке
За росчерк ручкой — в этой закорючке
Тысяча сто девяносто дней
Тысяча сто девяносто дней
Ровно настолько жизнь этой сучки
Стала длиннее жизни моей
1190 дней небытия
Вот тюрьма твоя, вот жена твоя, смотри
Внутри нее ты, внутри тебя я
Значит, я тоже внутри нее
1190 дней забытия
Вот тюрьма твоя, вот жена твоя, смотри
Внутри нее ты, внутри тебя я
Значит, я тоже внутри нее
1190 дней забытия
Внутри нее ты, внутри тебя я
Значит, я тоже внутри нее | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | pʌtpʲiʃytʲika pʌtpʲiʃytʲika
ʌsuʒdʲennyj pʌbʲiʒdʲennyj
pʌtpʲiʃytʲika pʌtpʲiʃytʲika
zʌkɭʲu"tʃʲennyj ʌbrʲitʃʲennyj
toɭkʌ pʌtpʲiʃytʲi sɭyʃytʲi
ja nə svʲidɑnʲijɪ kɑ vɑm pʌdɡʌnʲu"
fsʲu" vɑʃu rʌdnʲu"
ja stɑrʃyj sɭʲedʌvʌtʲiɭ vʌprosʌf
v duʃy fʲiɭosʌf
roɕirk rutʃʲkʲɪ v ɛtʌj zakorʲu"tʃʲkʲi
tysʲʌtʃʲʌ sto dʲivʲanostʌ dnʲej
rovnʌ nastoɭkʌ ʒyʑnʲ ɛtʌj sutʃʲkʲɪ
stɑɭa dɭʲinnʲejɪ ʒyʑnʲɪ mʌjej
roɕirk rutʃʲkʲɪ v ɛtʌj zakorʲu"tʃʲkʲi
tysʲʌtʃʲʌ sto dʲivʲanostʌ dnʲej
rovnʌ nastoɭkʌ ʒyʑnʲ ɛtʌj sutʃʲkʲɪ
stɑɭa dɭʲinnʲej ʒyʑnʲɪ mʌjej
prʌsʲtʲitʲi jesɭʲɪ vy mnʲenjjɪ mʌje xʌtʲitʲi sɭyʃʌtʲ
to nʲisprʌvʲidɭʲif prʲiɡʌvor
ɛtʌ moja rabota rabota
ja nʲe prʲivyknu kɑ nʲej nʲikɑk do sʲix por
i mnʲe sʲnʲɑtsʌ kʌʃmɑry nɑry ɭʲidʲanyjɪ pʌukʲi bɭatnyjɪ
kʌmaryubʲijtsy tʌrakɑnʌɭʲu"dʲɪ nə bɭʲu"dʲi
budtʌ by dʲeɭʌ mʌje nʲe vʲinʲitʲ ɑ f tʲu"rʲɑɡʲi ɡnʲitʲ
ʌbʲiɕɑju kʌɡdɑ moja sobstvʲinnʌja budʲit ʒyʑn
kɑ ɡʌrʲizontu ɡnutʲsʲʌ nə vɑʃu moɭʌdʌstʲ kryɭɑtuju
ɭʲiʃ f sɑmuju krɑjnʲu"ju otʃʲirʲitʲ ʌbɭʲiznutʲsʲʌ
u mʲinʲɑ jestʲ vnutrʲinnʲij ranʒyr
ustanovɭʲin pʌrʲɑdʌk tʌvo kɑk trɑtʲitʲ ʒyʑnʲɪ ʒyr
snatʃʲɑɭa ɡody tʲex kto zdox tɑk i nʲe uspʲef pʌkʲinutʲ tʲu"rɪ^mu
snatʃʲɑɭa ɡody tʲex kto zdox tɑk i nʲe uspʲef pʌkʲinutʲ tʲu"rɪ^mu
potʌm tʲex kto prostʌ pɭʌxijɪ ɭʲu"dʲɪ i nʲe nrɑvʲʌtsʌ nʲikʌmu
potʌm tʲex kto ʒyʑn proʒyɭ dɑrʌm
potʌm tʲex kto sʲeɭ uʒy stɑrym
uʒy ɭʲiʃ potʌm pʲirʲijdu
kɑ dnʲej vɑʃyx sɭɑdkʌmu tsvʲitnomu draʒɛ
kʌnfʲetka ʌdnɑ ɡoɭʌja ʒynɑ
kʌnfʲetka ftʌrɑja ɪɡrɑju s synkom
kʌnfʲetka trʲetʲjja trʲidtsatʲiɭʲitʲjjɪ
tʃʲitvʲertʌja voɭʲʌ moja vot i vʲesʲ zakon
pʲɑtʌja pʲɑtʲ utra bjjut tʃʲasy ɑ sabvufʲira bjjut basy
kʌnfʲetka ʃystɑja
ʌbʲeɕʌnnʌja svʲidɑnka
puskɑjit ɡraʒdɑnku sɭʲidɑk vʌprosʌf
nə ifsʲi f komnʌtu dɭʲɑ dʌprosʌf
nʲi sʲtʲekɭa nʲi tʲiɭʲifona trupkʲɪ
suj mʲeʃ prutʲjjiv ɡupkʲɪ
kɑmʲira dɑtʃʲɪ pʌkazɑnʲij
stɑɭa kɑmʲirʌj pɭɑtʃʲʌ i ɭʌbzɑnʲij
fsʲɵ pʌtʃʲtʲi kɑk doma dʲetka
i nʲe ʌbɭamyvʌjit kɭʲetka
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej nʲibytʲija
vot ʌnɑ tʲu"rɪ^mɑ moja smʌtrʲi
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej zabytʲija
ja vnutrʲi nʲije ty vnutrʲi mʲinʲɑ
znɑtʃʲit ty toʒy vnutrʲi nʲije
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej
rovnʌ nastoɭkʌ ʒyʑnʲ ɛtʌj sutʃʲkʲɪ stɑɭa dɭʲinnʲej
stɑɭa dɭʲinnʲej
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej nʲibytʲija
vot ʌnɑ tʲu"rɪ^mɑ moja smʌtrʲi
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej zabytʲija
ja vnutrʲi nʲije ty vnutrʲi mʲinʲɑ
nə ʃɛjɪ jɪje stɑvɭʲu" mʲetku
pot jazytʃʲkom prʌtaɕiɭa kʌnfʲetku
pʌdɑrʌk s voɭʲɪ dɭʲɑ mʲinʲɑ
kusok ʌtvʌrovʌnnʌvʌ u vora dnʲɑ
kʌnfʲetka mʌjivo ʃystovʌ dnʲɑ
tɑjaɭa vo rtu jɪje pʌkɑ vʲiɭʲi mʲinʲɑ
pʌkɑ ʃmʌnɑɭʲɪ vʲiɭʲi jɪje
pot nʲɵbʌm jɪje tɑjaɭʌ nʲebʌ mʌje
prʌnʲisʲennʌjɪ sʲu"dɑ bʲispɑɭʲiva ɑɭʌjɪ nʲebʌ mʌje
kʌnfʲetka ʃystɑja jɪɕe mʲinuta i xʌɭʌstɑja
pʌtʌrʌpʲisʲ
pʌtsyɭuj tok
ʌstɑɭʌsʲ sʲirdtsyvʲina
sɑmyj sok
kʌramʲeɭnʌja ɭavʲina
dvɑttsʌtʲ mʲinut rybʲij tɑnʲits nə krʲu"tʃʲkʲe
zɑ roɕirk rutʃʲkʌj v ɛtʌj zakorʲu"tʃʲkʲi
tysʲʌtʃʲʌ sto dʲivʲanostʌ dnʲej
tysʲʌtʃʲʌ sto dʲivʲanostʌ dnʲej
rovnʌ nastoɭkʌ ʒyʑnʲ ɛtʌj sutʃʲkʲɪ
stɑɭa dɭʲinnʲejɪ ʒyʑnʲɪ mʌjej
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej nʲibytʲija
vot tʲu"rɪ^mɑ tvʌja vot ʒynɑ tvʌja smʌtrʲi
vnutrʲi nʲije ty vnutrʲi tʲibʲɑ ja
znɑtʃʲit ja toʒy vnutrʲi nʲije
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej zabytʲija
vot tʲu"rɪ^mɑ tvʌja vot ʒynɑ tvʌja smʌtrʲi
vnutrʲi nʲije ty vnutrʲi tʲibʲɑ ja
znɑtʃʲit ja toʒy vnutrʲi nʲije
odnɑ tysʲʌtʃʲ sto dʲɛvʲɪnostɔ dnʲej zabytʲija
vnutrʲi nʲije ty vnutrʲi tʲibʲɑ ja
znɑtʃʲit ja toʒy vnutrʲi nʲije |
||
У меня бессонница от того, кто со мной в кровати
Я нежусь, как в облачке, когда рядом ты
Режусь как в стекловате я
Дьявол спит — как красиво
Дьявол спит — тлеет сига
С губ твоих сдуваю ресничку (...) -
Ай лов ю, нигә
Эй-эй, проснись-проснись
Хочешь-хочешь кока-колы?
Мне не спится, мне не спится
Кто ты? Почему ты голый?
Поцелуй меня, я вспомню, как мы хорошо знакомы
Ты слишком красивый, понял?
Как досталась я такому...
Инспектор ждет отметки, мы с тобой невыездные
Небесам наносят ветки повреждения сквозные
Выше неба Бог горячий, желтый, текучий, как лава
Звездами с досады плачет — на земле на нас облава
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
На нашей стороне, на нашей стороне
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
На нашей стороне, на нашей стороне
Наше море разливаем по бокалам — наши слезы
Наши дюны рассыпаем по столу — еще полдозы
Ночи я вдыхаю запах — пахнет кровью розочка разбитых песочных часов
Ни песчинки больше ни по одному из страшных адресов
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
На нашей стороне
Дай знак мне, если ты на нашей стороне
Ты на нашей стороне, на нашей стороне
Ты так очаровательно спишь, разговариваешь во сне
Не разговаривай о вчерашнем дне — никогда о вчерашнем дне
Охраняю твою сон, чтобы никто не проник: снаружи справляюсь сама
Внутри мой двойник. Пока спишь, разговаривай только с ним
Фокусируйся только на нем
Теперь просыпайся на раз-два-три —
Остальное досмотрим днем
Просыпайся на раз-два-три —
И не спи до зари
Я люблю тебя — повтори
Я люблю тебя — повтори
Я люблю тебя — повтори
Я больше никогда не уйду — повтори
Эй, эй, проснись-проснись, вот и дома ты — я в домне
Кто ты? Почему ты здесь? Поцелуй меня — я вспомню:
Мы знакомы, мы давно с тобой знакомы
Мы слишком давно знакомы, понял?
И ты дома, понял?
Дай знак мне
Если ты на нашей стороне
На нашей стороне
На нашей стороне
Дай знак мне
Если ты на нашей стороне
На нашей стороне
На нашей стороне
Дай знак мне | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | u mʲinʲɑ bʲissonnʲitsa ot tʌvo kto so mnoj f krʌvɑtʲɪ
ja nʲeʒusʲ kɑk v obɭʌtʃʲkʲi kʌɡdɑ rʲɑdʌm ty
rʲeʒusʲ kɑk f sʲtʲikɭovʌtʲi ja
dʲjjavʌɭ spʲit kɑk krasʲivʌ
dʲjjavʌɭ spʲit tɭʲejit sʲiɡa
s ɡup tvʌix zduvɑju rʲisʲnʲitʃʲku
ɑj ɭof ju ɛn i ɡɛ ɭetətʃʲɪtyrʲɪdiːdʲevɪtʲ
ɛjɛj prʌsʲnʲisʲprosʲnʲisʲ
xʌtʃʲiʃxotʃʲiʃ kʌkɑkʌɭy
mnʲe nʲe spʲitsʌ mnʲe nʲe spʲitsʌ
kto ty pʌtʃʲimu ty ɡoɭyj
pʌtsyɭuj mʲinʲɑ ja fspomnʲu" kɑk my xʌrʌʃo znakomy
ty sɭʲiʃkʌm krasʲivyj ponʲʌɭ
kɑk dʌstɑɭʌsʲ ja takomu
ɪnspʲektʌr ʒdʲet ʌtmʲetkʲɪ my s tʌboj nʲivyjizdnyjɪ
nʲibʲisɑm nanosʲʌt vʲetkʲɪ pʌvrʲiʒdʲenʲija skvʌznyjɪ
vyʃy nʲeba bok ɡʌrʲɑtʃʲij ʒɛɭtyj tʲikutʃʲij kɑk ɭɑva
zvʲezdʌmʲɪ s dʌsɑdy pɭɑtʃʲit nə ʑimɭʲe nə nɑs ʌbɭɑva
dɑj znɑk mnʲe jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
dɑj znɑk mnʲe jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nɑʃy morʲi rʌzɭʲivɑjim po bʌkɑɭʌm nɑʃɪ sɭʲezy
nɑʃɪ dʲu"ny rʌssypɑjim po stoɭu jɪɕe pʌɭdozy
notʃʲɪ ja vdyxɑju zɑpʌx pɑxnʲit krovjju rozʌtʃʲka razbʲityx pʲisotʃʲnyx tʃʲasof
nʲi pʲiɕinkʲɪ boɭʃy nʲi po ʌdnʌmu is strɑʃnyx adrʲisof
dɑj znɑk mnʲe jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
dɑj znɑk mnʲe jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
ty tɑk ʌtʃʲʌrʌvɑtʲiɭnʌ spʲiʃ rʌzɡʌvɑrʲivʌjiʒ vo sʲnʲe
nʲe rʌzɡʌvɑrʲivʌj o ftʃʲirɑʃnʲim dnʲe nʲikʌɡdɑ o ftʃʲirɑʃnʲim dnʲe
ʌxranʲɑju tvʌju son ʃtoby nʲikto nʲe prʌnʲik snaruʒɪ spravɭʲɑjusʲ samɑ
vnutrʲi moj dvʌjnʲik pʌkɑ spʲiʃ rʌzɡʌvɑrʲivʌj toɭkʌ s nʲim
fʌkusʲirujsʲʌ toɭkʌ nə nʲem
tʲipʲerɪ^ prʌsypɑjsʲʌ nə razdvɑtrʲɪ
ʌstaɭnojɪ dʌsmotrʲim dnʲem
prʌsypɑjsʲʌ nə razdvɑtrʲɪ
i nʲe spʲi do zarʲi
ja ɭʲu"bɭʲu" tʲibʲɑ pʌftʌrʲi
ja ɭʲu"bɭʲu" tʲibʲɑ pʌftʌrʲi
ja ɭʲu"bɭʲu" tʲibʲɑ pʌftʌrʲi
ja boɭʃy nʲikʌɡdɑ nʲe ujdu pʌftʌrʲi
ɛj ɛj prʌsʲnʲisʲprosʲnʲisʲ vot i doma ty ja v domnʲi
kto ty pʌtʃʲimu ty ʑdʲesʲ pʌtsyɭuj mʲinʲɑ ja fspomnʲu"
my znakomy my davno s tʌboj znakomy
my sɭʲiʃkʌm davno znakomy ponʲʌɭ
i ty doma ponʲʌɭ
dɑj znɑk mnʲe
jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
dɑj znɑk mnʲe
jesɭʲɪ ty nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
nə nɑʃyj stʌrʌnʲe
dɑj znɑk mnʲe |
||
Всё с чистого листа
Чистого листа, чистого листа
Чистого, чистого листа, чистого
Я с другим ласково
Ты с другой неистово
Я с другим — ласково
Ты с другой — неистово
Кто жадней, кто пьяней, кто ночней, кто подлей
Ты или я?
Делим деньги
Делим дети
Делим-делим на твое и мое
Делим накопленный яд (наш яд)
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой
Ему яд твой даю я
Ты даешь ей мой яд
Наш яд принимают они, пока спят
Наш яд — это первое, чего, проснувшись, они хотят
Наш яд — это то, чем они после нас других угостят
Это наш бой — маленький бой, принимай бой
Кто из нас с тобой подаст наш яд вкусней — я ему или ты ей?
Я ему или ты ей?
Это наш бой — маленький бой, принимай бой
Кто из нас с тобой подаст наш яд вкусней — я ему или ты ей?
(Наш яд)
В клубе, в клубах дыма
В дымке дает рука моя яд
Мимо лузы бьет рука его — яд взят
Ест с рук моих твой яд
И губы его говорят мне, что я «муза, мимоза, доза
Бабочка, спрячу тебя от мороза
Девочка, думал я, что ты блюдо ужина
Но ты не блюдо ужина — ты моя жена
Ты не блюдо ужина — ты моя жена»
В складках простыни вы одни и не одни
Она ловит в твоих глазах мои огни
Она хочет, чтобы кончились дни
А ночи шли подряд, пока рука твоя дает ей мой яд
Яд взят
Она ест с рук твоих мой яд
И губы ее говорят, что ты
Ток, кипяток, виброкаток
Горсть таблеток, водки глоток
«Думала я…
Думала я, что мы для стола, а вы для бабла
Думала я, что мы для стола, а вы для бабла
Но ты не для бабла — ты мои крыла, ты чтобы я жила!
Ты не для бабла, ты чтоб я жила
Ты не для бабла, ты чтоб я жила»
«Ты не блюдо ужина — ты моя жена»
«Ты не для бабла, ты не для бабла, ты чтоб я жила»
«Ты не блюдо ужина — ты моя жена»
Всё с новой строки, новой-новой строки
Я с другим лживая
Ты с другой жестокий
Я с другим лживая
Ты с другой жестокий
Я с другим лживая
Ты с другой жестокий
Кто жадней, кто пьяней, кто сильней, кто больней
Кто грязней, кто ночней, кто подлей, кто прочней?
Делим деньги
Делим дети
Делим-делим на твое и мое
Делим накопленный яд
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой яд
Наш яд делим на твой и мой яд
(Наш яд делим на твой и мой яд)
Делим-делим-делим-делим деньги
Делим дети
Делим-делим на твое и мое
Делим накопленный яд — наш яд
Делим-делим-делим накопленный яд — наш яд
Делим на твой и мой яд
Делим-делим деньги
Делим дети
Делим-делим на твое и мое
Делим накопленный яд — наш яд
Делим-делим-делим накопленный яд — наш яд
Делим на твой и мой яд | [
"russian alt pop",
"russian electronic",
"zhenskiy rep"
] | АИГЕЛ | fsʲɵ s tʃʲistʌvʌ ɭʲista
tʃʲistʌvʌ ɭʲista tʃʲistʌvʌ ɭʲista
tʃʲistʌvʌ tʃʲistʌvʌ ɭʲista tʃʲistʌvʌ
ja s druɡʲim ɭɑskʌvʌ
ty s druɡoj nʲiistʌvʌ
ja s druɡʲim ɭɑskʌvʌ
ty s druɡoj nʲiistʌvʌ
kto ʒɑdnʲij kto pjjanʲej kto notʃʲnʲij kto pʌdɭʲej
ty iɭʲɪ ja
dʲeɭʲim dʲenɡʲɪ
dʲeɭʲim dʲetʲɪ
dʲiɭʲimdʲeɭʲim nə tvʌje i mʌje
dʲeɭʲim nakopɭʲinnyj jat nɑʃ jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj
jɪmu jat tvoj daju ja
ty dajeʃ jej moj jat
nɑʃ jat prʲinʲimɑjut ʌnʲi pʌkɑ spʲɑt
nɑʃ jat ɛtʌ pʲervʌjɪ tʃʲivo prʌsnufʃysʲ ʌnʲi xʌtʲɑt
nɑʃ jat ɛtʌ to tʃʲem ʌnʲi posɭʲi nɑs druɡʲix uɡʌsʲtʲɑt
ɛtʌ nɑʒ boj mɑɭʲinkʲij boj prʲinʲimɑj boj
kto is nɑs s tʌboj pʌdɑst nɑʃ jat fkusʲnʲej ja jɪmu iɭʲɪ ty jej
ja jɪmu iɭʲɪ ty jej
ɛtʌ nɑʒ boj mɑɭʲinkʲij boj prʲinʲimɑj boj
kto is nɑs s tʌboj pʌdɑst nɑʃ jat fkusʲnʲej ja jɪmu iɭʲɪ ty jej
nɑʃ jat
f kɭubʲi f kɭubʌx dyma
v dymkʲi dajet rukɑ moja jat
mʲimʌ ɭuzy bjjet rukɑ jɪvo jat vʑɑt
jest s ruk mʌix tvoj jat
i ɡuby jɪvo ɡʌvʌrʲɑt mnʲe ʃto ja muza mʲimoza doza
bɑbʌtʃʲka sprʲɑtʃʲu tʲibʲɑ ot mʌroza
dʲevʌtʃʲka dumʌɭ ja ʃto ty bɭʲu"dʌ uʒyna
no ty nʲe bɭʲu"dʌ uʒyna ty moja ʒynɑ
ty nʲe bɭʲu"dʌ uʒyna ty moja ʒynɑ
f skɭɑdkʌx prostynʲɪ vy ʌdnʲi i nʲe ʌdnʲi
ʌnɑ ɭovʲit v tvʌix ɡɭazɑx mʌi ʌɡnʲi
ʌnɑ xotʃʲit ʃtoby kontʃʲiɭʲisʲ dnʲi
ɑ notʃʲɪ ʃɭʲi pʌdrʲɑt pʌkɑ rukɑ tvʌja dajet jej moj jat
jat vʑɑt
ʌnɑ jest s ruk tvʌix moj jat
i ɡuby jɪje ɡʌvʌrʲɑt ʃto ty
tok kʲipʲatok vʲibrʌkɑtʌk
ɡorstʲ tabɭʲetʌk votkʲɪ ɡɭʌtok
dumʌɭa ja
dumʌɭa ja ʃto my dɭʲɑ stoɭa ɑ vy dɭʲɑ babɭɑ
dumʌɭa ja ʃto my dɭʲɑ stoɭa ɑ vy dɭʲɑ babɭɑ
no ty nʲe dɭʲɑ babɭɑ ty mʌi kryɭa ty ʃtoby ja ʒyɭa
ty nʲe dɭʲɑ babɭɑ ty ʃtop ja ʒyɭa
ty nʲe dɭʲɑ babɭɑ ty ʃtop ja ʒyɭa
ty nʲe bɭʲu"dʌ uʒyna ty moja ʒynɑ
ty nʲe dɭʲɑ babɭɑ ty nʲe dɭʲɑ babɭɑ ty ʃtop ja ʒyɭa
ty nʲe bɭʲu"dʌ uʒyna ty moja ʒynɑ
fsʲɵ s novʌj strokʲɪ nʌvʌjnovʌj strokʲɪ
ja s druɡʲim ɭʒyvʌja
ty s druɡoj ʒystokʲij
ja s druɡʲim ɭʒyvʌja
ty s druɡoj ʒystokʲij
ja s druɡʲim ɭʒyvʌja
ty s druɡoj ʒystokʲij
kto ʒɑdnʲij kto pjjanʲej kto sʲiɭnʲej kto bʌɭnʲej
kto ɡrʲaʑnʲej kto notʃʲnʲij kto pʌdɭʲej kto prʌtʃʲnʲej
dʲeɭʲim dʲenɡʲɪ
dʲeɭʲim dʲetʲɪ
dʲiɭʲimdʲeɭʲim nə tvʌje i mʌje
dʲeɭʲim nakopɭʲinnyj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
nɑʃ jat dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
dʲiɭʲimdʲiɭʲimdʲiɭʲimdʲiɭʲim dʲenɡʲɪ
dʲeɭʲim dʲetʲɪ
dʲiɭʲimdʲeɭʲim nə tvʌje i mʌje
dʲeɭʲim nakopɭʲinnyj jat nɑʃ jat
dʲiɭʲimdʲiɭʲimdʲiɭʲim nakopɭʲinnyj jat nɑʃ jat
dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat
dʲiɭʲimdʲeɭʲim dʲenɡʲɪ
dʲeɭʲim dʲetʲɪ
dʲiɭʲimdʲeɭʲim nə tvʌje i mʌje
dʲeɭʲim nakopɭʲinnyj jat nɑʃ jat
dʲiɭʲimdʲiɭʲimdʲiɭʲim nakopɭʲinnyj jat nɑʃ jat
dʲeɭʲim nə tvoj i moj jat |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 31