q_id
int64
1
1.23k
question
stringlengths
15
1.5k
answer
stringlengths
7
5.01k
q_word
stringclasses
74 values
q_topic
stringlengths
3
93
fine_class
stringclasses
61 values
class
stringclasses
8 values
ontology_concept
stringlengths
2
42
โŒ€
ontology_concept2
stringclasses
230 values
source
stringclasses
1 value
q_src_id
int64
1
1.23k
quetion_type
stringclasses
2 values
chapter_name
stringclasses
114 values
chapter_no
int64
1
114
verse
stringlengths
1
71
answer_en
stringlengths
5
3.57k
class_en
stringclasses
15 values
fine_class_en
stringclasses
75 values
ontology_concept2_en
stringlengths
0
76
ontology_concept_en
stringlengths
3
82
โŒ€
q_topic_en
stringlengths
2
74
q_word_en
stringclasses
77 values
question_en
stringlengths
0
1.24k
chapter_name_en
stringclasses
114 values
verse_list
sequencelengths
1
27
context
stringlengths
0
5.69k
context_data
stringlengths
0
7.07k
context_missing_verses
stringclasses
5 values
675
ู…ุง ุนุฏุฏ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ุนู‚ุฑูˆุง ู†ุงู‚ุฉ ุตุงู„ุญ ุŸ
ุชุณุนุฉ .ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ุชูุณู’ุนูŽุฉู ุฑูŽู‡ู’ุทู ูŠููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุตู’ู„ูุญููˆู†ูŽ{48}ุงู„ู†ู…ู„.
ู…ุง,ุนุฏุฏ
ุนุฏุฏ ุงู„ุฐูŠู† ุนู‚ุฑูˆุง ุงู„ู†ุงู‚ุฉ
ุนุฏุฏ
ุฑู‚ู…
null
null
QA
675
F
ุงู„ู†ู…ู„
27
48
And in the city were nine groups causing corruption in the land and not setting it right.
Number
Number
null
Number of those who milked the cow
What, Number
How many people did the ram of Abraham (Ibrahim) sacrifice?
The Ant
[ 48 ]
Quran Surah 27 Ayah 48: And There Were In The City (Of The People Of Thamud) Nine Prominent Leaders (Leading Their Respective Parties) Who Used To Spread Destructive Activities In The Land And Would Not Do Constructive Works.
[{"index": 700, "q_src_id": 675, "surah": 27, "ayah": 48, "ayah_en": "And There Were In The City (Of The People Of Thamud) Nine Prominent Leaders (Leading Their Respective Parties) Who Used To Spread Destructive Activities In The Land And Would Not Do Constructive Works."}]
676
ุจูŽู„ู ุงุฏู‘ูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุนูู„ู’ู…ูู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู…ู’ ูููŠ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุจูŽู„ู’ ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุนูŽู…ููˆู†ูŽ{66}ุงู„ู†ู…ู„.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุจูŽู„ู ุงุฏู‘ูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุนูู„ู’ู…ูู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู) ุŸ
ุจู„ ุชูƒุงู…ู„ ุนู„ู…ู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ, ูุฃูŠู‚ู†ูˆุง ุจุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ, ูˆู…ุง ููŠู‡ุง ู…ูู† ุฃู‡ูˆุงู„ ุญูŠู† ุนุงูŠู†ูˆู‡ุง .
ู…ุง
ุงุฏู‘ูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุนูู„ู’ู…ูู‡ูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
676
F
ุงู„ู†ู…ู„
27
66
If they complete their knowledge in the hereafter, they will be certain of the hereafter and its terrors when they witness them.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Their knowledge reached them.
Not
What is the meaning of: 'But their knowledge has not benefited them at all in the Hereafter' (66) The Ant?
The Ant
[ 66 ]
Quran Surah 27 Ayah 66: The Truth Is That Their Knowledge About The Hereafter Terminated After Reaching (Its) Limit, But They Are Just (Caught) In Doubt About It. Nay, They Are Blind To Its (Exact Knowledge).
[{"index": 701, "q_src_id": 676, "surah": 27, "ayah": 66, "ayah_en": "The Truth Is That Their Knowledge About The Hereafter Terminated After Reaching (Its) Limit, But They Are Just (Caught) In Doubt About It. Nay, They Are Blind To Its (Exact Knowledge)."}]
677
ู‚ูู„ู’ ุนูŽุณูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุฑูŽุฏูููŽ ู„ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ{72}ุงู„ู†ู…ู„.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฑูŽุฏูููŽ ู„ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ) ุŸ
ุงู‚ุชุฑุจ ู„ูƒู… ุจุนุถ ุงู„ุฐูŠ ุชุณุชุนุฌู„ูˆู† ู…ู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡.
ู…ุง
ุฑูŽุฏูููŽ ู„ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
677
F
ุงู„ู†ู…ู„
27
72
Some of what you hasten is approaching from the punishment of Allah.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
I will give you some of what you are eager for.
Not
What is the meaning of: (ุฑูŽุฏูููŽ ู„ูŽูƒูู… ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ) in verse 72 of Surah An-Naml?
The Ant
[ 72 ]
Quran Surah 27 Ayah 72: Say: โ€˜It Is Not Far From Possible That A Part Of That (Torment) Which You Seek To Hasten Has Nearly Reached You.โ€™
[{"index": 702, "q_src_id": 677, "surah": 27, "ayah": 72, "ayah_en": "Say: \u2018It Is Not Far From Possible That A Part Of That (Torment) Which You Seek To Hasten Has Nearly Reached You.\u2019"}]
678
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชููƒูŽู„ู‘ูู…ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ู„ูŽุง ูŠููˆู‚ูู†ููˆู†ูŽ{82}ุงู„ู†ู…ู„.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆุฅุฐุง ูˆุฌุจ ุงู„ุนุฐุงุจ ุนู„ูŠู‡ู…; ู„ุชู…ุงุฏูŠู‡ู… ููŠ ุงู„ู…ุนุงุตูŠ ูˆุงู„ุทุบูŠุงู†, ูˆุฅุนุฑุงุถู‡ู… ุนู† ุดุฑุน ุงู„ู„ู‡ ูˆุญูƒู…ู‡, ุญุชู‰ ุตุงุฑูˆุง ู…ู† ุดุฑุงุฑ ุฎู„ู‚ู‡, ุฃุฎุฑุฌู†ุง ู„ู‡ู… ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ ููŠ ุขุฎุฑ ุงู„ุฒู…ุงู† ุนู„ุงู…ุฉ ู…ู† ุนู„ุงู…ุงุช ุงู„ุณุงุนุฉ ุงู„ูƒุจุฑู‰, ูˆู‡ูŠ ุงู„ุฏุงุจุฉ, ุชุญุฏุซู‡ู… ุฃู† ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ู…ู†ูƒุฑูŠู† ู„ู„ุจุนุซ ูƒุงู†ูˆุง ุจุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูˆุฏูŠู†ู‡ ู„ุง ูŠุตุฏู‚ูˆู† ูˆู„ุง ูŠุนู…ู„ูˆู†.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
678
D
ุงู„ู†ู…ู„
27
82
And when the punishment reaches them, they will not be able to delay it, for their sins have become too great, and they have turned away from Allah's law and His commandments, becoming the worst of His creation. At the end of time, we will send them a sign from the earth, one of the greatest signs of the Hour, which is the Dajjal. We will make them hear that those who deny the resurrection will not believe in the Quran, or Muhammad, peace be upon him, and his religion, nor will they act upon it.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And when Our command comes, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, that the people were, concerning Our verses, not certain. (Interpret the verse from Surah An-Naml, verse 82)
The Ant
[ 82 ]
Quran Surah 27 Ayah 82: And When The Time To Execute Our Command (Of Torment) Against Them Comes, We Shall Bring Out For Them From The Earth A Beast Who Will Converse With Them Because People Do Not Have Certitude In Our Signs.
[{"index": 703, "q_src_id": 678, "surah": 27, "ayah": 82, "ayah_en": "And When The Time To Execute Our Command (Of Torment) Against Them Comes, We Shall Bring Out For Them From The Earth A Beast Who Will Converse With Them Because People Do Not Have Certitude In Our Signs."}]
679
ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูู†ููŽุฎู ูููŠ ุงู„ุตู‘ููˆุฑู ููŽููŽุฒูุนูŽ ู…ูŽู† ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽู† ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุดูŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŒ ุฃูŽุชูŽูˆู’ู‡ู ุฏูŽุงุฎูุฑููŠู†ูŽ{87}ุงู„ู†ู…ู„.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆูŠูˆู… ูŠู†ูุฎ ููŠ ุงู„ู‚ุฑู† ุงู„ู†ูุฎุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฅุณุฑุงููŠู„ ููุฒุน ู…ู† ููŠ ุงู„ุณู…ุงูˆุงุช ูˆู…ู† ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุฎุงููˆุง ุงู„ุฎูˆู ุงู„ู…ูุถูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูˆุช ุฅู„ุง ู…ู† ุดุงุก ุงู„ู„ู‡ ูˆู‡ู… ุฌุจุฑูŠู„ ูˆู…ูŠูƒุงุฆูŠู„ ูˆ ุฅุณุฑุงููŠู„ ูˆู…ู„ูƒ ุงู„ู…ูˆุช ูˆุนู† ุงุจู† ุนุจุงุณ ู‡ู… ุงู„ุดู‡ุฏุงุก ุฅุฐ ู‡ู… ุฃุญูŠุงุก ุนู†ุฏ ุฑุจู‡ู… ูŠุฑุฒู‚ูˆู† ูˆูƒู„ ุฃูŠ ูˆูƒู„ู‡ู… ุจุนุฏ ุฅุญูŠุงุฆู‡ู… ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุฃุชูˆู‡ ุตุงุบุฑูŠู† ูˆุงู„ุชุนุจูŠุฑ ููŠ ุงู„ุฅุชูŠุงู† ุจุงู„ู…ุงุถูŠ ู„ุชุญู‚ูŠู‚ ูˆู‚ูˆุนู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
679
D
ุงู„ู†ู…ู„
27
87
On the day when the first blast of the Horn is blown by Israfil, those in the heavens and those on earth will be terrified, except those whom Allah wills. They will be the angels, Michael, Gabriel, Israfil, the Angel of Death, and the Prophet's companion, Ibn Abbas. The martyrs will be alive with their Lord, receiving sustenance. All will come to Him humbled on the Day of Judgment, and the expression 'coming' in the past tense is used to emphasize its occurrence.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
verse
Interpret
And on the day when the trumpet is blown, those who are in the heavens and those who are on the earth will be terrified, except for those whom Allah wills. And all will come to Him in humility. (Interpret the verse from Surah An-Naml, verse 87).
The Ant
[ 87 ]
Quran Surah 27 Ayah 87: And On The Day When The Trumpet Is Blown, (All) Those In The Heavens And In The Earth Will Be Terrified Except Those Whom Allah Wills (They Will Not Worry). And All Will Appear Before His Presence Submissively.
[{"index": 704, "q_src_id": 679, "surah": 27, "ayah": 87, "ayah_en": "And On The Day When The Trumpet Is Blown, (All) Those In The Heavens And In The Earth Will Be Terrified Except Those Whom Allah Wills (They Will Not Worry). And All Will Appear Before His Presence Submissively."}]
680
ุงู„ุฌุจุงู„ ุงู„ุชูŠ ู†ุฑุงู‡ุง ููŠ ูƒู„ ู…ูƒุงู† , ู‡ู„ ู‡ูŠ ุซุงุจุชุฉ ุฃู… ู…ุชุญุฑูƒุฉ ูˆู„ุง ู†ุญุณ ุจู‡ุง ุŸ
ูˆุชุฑู‰ ุงู„ุฌุจุงู„ ุชุธู†ู‡ุง ูˆุงู‚ูุฉ ู…ุณุชู‚ุฑุฉ, ูˆู‡ูŠ ุชุณูŠุฑ ุณูŠุฑู‹ุง ุญุซูŠุซู‹ุง ูƒุณูŠุฑ ุงู„ุณุญุงุจ ุงู„ุฐูŠ ุชุณูŠู‘ูุฑู‡ ุงู„ุฑูŠุงุญ ูˆู‡ุฐุง ู…ูู† ุตู†ุน ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฃุญุณู† ูƒู„ ุดูŠุก ุฎู„ู‚ู‡ ูˆุฃุชู‚ู†ู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุฎุจูŠุฑ ุจู…ุง ูŠูุนู„ ุนุจุงุฏู‡ ู…ู† ุฎูŠุฑ ูˆุดุฑ ูˆุณูŠุฌุงุฒูŠู‡ู… ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ.ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ุชูŽุญู’ุณูŽุจูู‡ูŽุง ุฌูŽุงู…ูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ููŠูŽ ุชูŽู…ูุฑู‘ู ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุญูŽุงุจู ุตูู†ู’ุนูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุชู’ู‚ูŽู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽุจููŠุฑูŒ ุจูู…ูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ{88}ุงู„ู†ู…ู„.
ู‡ู„
ุญุฑูƒุฉ ุงู„ุฌุจุงู„
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุงู„ุฌุจุงู„
ุงู„ุญู‚ุงุฆู‚ ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ ูˆุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ูˆู‚ุงุฆุน ุฃูŠุฏุชู‡ุง ุงู„ุงูƒุชุดุงูุงุช ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ
QA
680
F
ุงู„ู†ู…ู„
27
88
You see the mountains, you think they are standing still, yet they pass by like clouds driven by the wind. This is from God, who has perfected all things. Indeed, God is aware of what His servants do, and He will hold them accountable for it.
My Report
Yes-No
Scientific Facts And References To Facts Supported By Scientific Discoveries
Mountains
Mountain movement
Is
Are the mountains we see everywhere fixed or moving, but we don't feel it?
The Ant
[ 88 ]
Quran Surah 27 Ayah 88: And, (O Man,) You Will See The Mountains And Think Them Firmly Fixed, Whereas They Will Be Flying Like The Passing Of Clouds. (This) Is The Work Of Allah, Who Has Made Everything Strong And Stable (With Wisdom And Strategy). Surely, He Is Well Aware Of All (The Works) That You Do.
[{"index": 705, "q_src_id": 680, "surah": 27, "ayah": 88, "ayah_en": "And, (O Man,) You Will See The Mountains And Think Them Firmly Fixed, Whereas They Will Be Flying Like The Passing Of Clouds. (This) Is The Work Of Allah, Who Has Made Everything Strong And Stable (With Wisdom And Strategy). Surely, He Is Well Aware Of All (The Works) That You Do."}]
681
ุจู…ุงุฐุง ุงูู…ูุฑูŽ ุงู„ุฑุณูˆู„ ุงู„ูƒุฑูŠู… ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ุขุชูŠุฉ :ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุจูุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ุจูŽู„ู’ุฏูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ{91} ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุชู’ู„ููˆูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ููŽู…ูŽู†ู ุงู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููŠ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ููŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ุฐูุฑููŠู†ูŽ{92}ุงู„ู†ู…ู„.
ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู„ู†ุงุณ: ุฅู†ู…ุง ุฃูู…ุฑุช ุฃู† ุฃุนุจุฏ ุฑุจ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจู„ุฏุฉ, ูˆู‡ูŠ ู…ูƒุฉ, ุงู„ุฐูŠ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ู‡ุง ุนู„ู‰ ุฎู„ู‚ู‡ ุฃู† ูŠุณููƒูˆุง ููŠู‡ุง ุฏู…ู‹ุง ุญุฑุงู…ู‹ุง, ุฃูˆ ูŠุธู„ู…ูˆุง ููŠู‡ุง ุฃุญุฏู‹ุง, ุฃูˆ ูŠุตูŠุฏูˆุง ุตูŠุฏู‡ุง, ุฃูˆ ูŠู‚ุทุนูˆุง ุดุฌุฑู‡ุง, ูˆู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูƒู„ ุดูŠุก, ูˆุฃูู…ุฑุช ุฃู† ุฃุนุจุฏู‡ ูˆุญุฏู‡ ุฏูˆู† ู…ูŽู† ุณูˆุงู‡, ูˆุฃูู…ุฑุช ุฃู† ุฃูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ู†ู‚ุงุฏูŠู† ู„ุฃู…ุฑู‡, ุงู„ู…ุจุงุฏุฑูŠู† ู„ุทุงุนุชู‡, ูˆุฃู† ุฃุชู„ูˆ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ, ูู…ู† ุงู‡ุชุฏู‰ ุจู…ุง ููŠู‡ ูˆุงุชุจุน ู…ุง ุฌุฆุช ุจู‡, ูุฅู†ู…ุง ุฎูŠุฑ ุฐู„ูƒ ูˆุฌุฒุงุคู‡ ู„ู†ูุณู‡, ูˆู…ู† ุถู„ู‘ูŽ ุนู† ุงู„ุญู‚ ูู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„-: ุฅู†ู…ุง ุฃู†ุง ู†ุฐูŠุฑ ู„ูƒู… ู…ู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนู‚ุงุจู‡ ุฅู† ู„ู… ุชุคู…ู†ูˆุงุŒ ูุฃู†ุง ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุงู„ุฑุณู„ ุงู„ุฐูŠู† ุฃู†ุฐุฑูˆุง ู‚ูˆู…ู‡ู…, ูˆู„ูŠุณ ุจูŠุฏูŠ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุฉ ุดูŠุก.
null
ุขูŠุฉ
ุทู„ุจ
ูˆุตู
ุงู„ุนุจุงุฏุฉ ู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰
ุงู„ุฏูŠู† ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡
QA
681
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
91,92
Say, O Messenger, to the people: 'Indeed, I have been commanded only to worship the Lord of this city, Mecca, who has made it sacred, and to whom belongs everything. And I have been commanded to worship Him alone, without associating anything with Him, and to be among those who submit to His will and hasten to obey Him. And I have been commanded to recite the Qur'an to the people. So whoever is guided by it, it is for their own good. And whoever goes astray, say, O Messenger, 'I am only a warner to you all of the punishment of Allah and His torment if you do not believe. I am not one of your guardians.'
Description
Request
The Religion Is With God
Worship is for God alone.
Verse
What was the Prophet Muhammad (peace be upon him) commanded to do in the following verses: 'I am only commanded to worship the Lord of this city, who has made it sacred, and to whom all things belong. And I am commanded to be one of the Muslims. And to recite the Qur'an. So whoever is guided, it is for his own good, and whoever goes astray, say: 'I am only a warner.' (Naml 91-93)
The Story
[ 91, 92 ]
{"index": 706, "q_src_id": 681, "surah": 28, "ayah": 92}
682
ู…ู† ู‡ูŠ ุงู„ุฃู… ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุฎุงุฆูุฉ ุนู„ู‰ ุงุจู†ู‡ุง ุฎูˆูุงู‹ ุดุฏูŠุฏุงู‹ ููˆุถุนุชู‡ ููŠ ุตู†ุฏูˆู‚ ูˆุฃู„ู‚ุช ุจู‡ ููŠ ุงู„ู†ูŠู„ ุŸ
ู‡ูŠ ุฃู… ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุจุนุฏ ุฃู† ุฃูˆุญู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฅู„ูŠู‡ุง ุจุฐู„ูƒ .ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูู…ู‘ู ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถูุนููŠู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ุฎููู’ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ููŠู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽุงูููŠ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ููŠ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฑูŽุงุฏู‘ููˆู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒู ูˆูŽุฌูŽุงุนูู„ููˆู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ{7}ุงู„ู‚ุตุต.
ู…ู†
ุฃู… ู…ูˆุณู‰
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ุฃู… ู…ูˆุณู‰
null
QA
682
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
7
And We inspired the mother of Moses, peace be upon him, to nurse him, saying, 'Put him into the chest, and cast it into the river, and the river will cast it onto the bank; and there a man from Pharaoh's household will take him as an adopted son.' So, she took him and scarcely did she hide him from them.
Reasonable
Human
Mother of Moses
Umm Musa
From
Who is the mother who was extremely afraid for her son and placed him in a box, then threw him into the Nile?
The Story
[ 7 ]
Quran Surah 28 Ayah 7: And We Revealed To The Heart Of The Mother Of Musa (Moses): โ€˜Suckle Him On, But When You Fear (For His Life), Put Him Afloat Into The River, And Be Not Afraid (Of This Situation) Nor Grieve. Surely, We Shall Bring Him Back To You, And Shall Make Him One Of Our Messengers.โ€™
[{"index": 707, "q_src_id": 682, "surah": 28, "ayah": 7, "ayah_en": "And We Revealed To The Heart Of The Mother Of Musa (Moses): \u2018Suckle Him On, But When You Fear (For His Life), Put Him Afloat Into The River, And Be Not Afraid (Of This Situation) Nor Grieve. Surely, We Shall Bring Him Back To You, And Shall Make Him One Of Our Messengers.\u2019"}]
683
ูƒุงู† ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุฃู… ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุญู‚ ูุฑุฏู‡ ู„ู‡ุง ูƒูŠ ุชุฑุถุนู‡ , ููƒูŠู ุชู… ุฐู„ูƒ ุŸ
ุงู„ุชู‚ุท ุขู„ ูุฑุนูˆู† ุงู„ุฑุถูŠุน ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู…ู† ุงู„ู†ูŠู„ ูˆุฃุฎุฐุชู‡ ุฒูˆุฌู‡ ูุฑุนูˆู† ู„ุชุฑุจูŠู‡ ูˆูŠูƒูˆู† ู„ู‡ุง ูˆู„ุฏุงู‹ ูˆู„ูƒู† ุญุฑู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุฃู† ูŠุฑุถุน ู…ู† ุฃูŠ ู…ุฑุถุนุฉ ุญุชู‰ ุฌุงุกุช ุฃุฎุช ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…ูˆุฏู„ุชู‡ู… ุนู„ู‰ ู…ุฑุถุนุฉ ูˆู‡ูŠ ุฃู…ู‡ ูุฑุฏู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฅู„ูŠู‡ุง ูƒู…ุง ูˆุนุฏู‡ุง ุจุฐู„ูƒ ุฅูŠุญุงุกุงู‹ .ููŽุงู„ู’ุชูŽู‚ูŽุทูŽู‡ู ุขู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู„ููŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ุงู‹ ูˆูŽุญูŽุฒูŽู†ุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู‡ูŽุงู…ูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุฌูู†ููˆุฏูŽู‡ูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฎูŽุงุทูุฆููŠู†ูŽ{8} ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู‚ูุฑู‘ูŽุชู ุนูŽูŠู’ู†ู ู„ู‘ููŠ ูˆูŽู„ูŽูƒูŽ ู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู‡ู ุนูŽุณูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽู†ููŽุนูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏุงู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ{9} ูˆูŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ููุคูŽุงุฏู ุฃูู…ู‘ู ู…ููˆุณูŽู‰ ููŽุงุฑูุบุงู‹ ุฅูู† ูƒูŽุงุฏูŽุชู’ ู„ูŽุชูุจู’ุฏููŠ ุจูู‡ู ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ุฑู‘ูŽุจูŽุทู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ูŽุง ู„ูุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ{10} ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู„ูุฃูุฎู’ุชูู‡ู ู‚ูุตู‘ููŠู‡ู ููŽุจูŽุตูุฑูŽุชู’ ุจูู‡ู ุนูŽู† ุฌูู†ูุจู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ{11} ูˆูŽุญูŽุฑู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุฑูŽุงุถูุนูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฏูู„ู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุจูŽูŠู’ุชู ูŠูŽูƒู’ููู„ููˆู†ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ู†ูŽุงุตูุญููˆู†ูŽ{12} ููŽุฑูŽุฏูŽุฏู’ู†ูŽุงู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูู…ู‘ูู‡ู ูƒูŽูŠู’ ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ูŽ ูˆูŽู„ูุชูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{13}ุงู„ู‚ุตุต.
null
ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ู„ุฃู… ู…ูˆุณู‰
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุขู„ ูุฑุนูˆู†
ุฃู… ู…ูˆุณู‰
QA
683
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
8,9,10,11,12,13
Pharaoh's household found the infant Moses (peace be upon him) floating on the Nile, and Pharaoh's wife decided to raise him as her own son, but Allah had decreed that Moses (peace be upon him) should not be nursed by any wet nurse. Moses' sister came and suggested a wet nurse for him, which was his own mother. Allah returned him to his mother, as He had promised, to comfort her heart. Pharaoh's household took him to be an enemy and a cause of sorrow for them, but Allah's promise is true, though most of them do not know it.
Description
Curriculum
Mother Of Moses
The Family of Pharaoh
God's promise to Moses' mother
God Almighty had promised the mother of Moses (peace be upon him) that He would indeed grant her a child, so that she could nurse him. How did this come to pass?
The Story
[ 8, 9, 10, 11, 12, 13 ]
Quran Surah 28 Ayah 8: Then Pharaohโ€™S Family Picked Him Up (From The River) So That (By The Will Of Allah) He Proved For Them An Enemy And (A Cause Of) Grief. Surely, Pharaoh, Haman And Their Armies Were The Evildoers. Quran Surah 28 Ayah 9: And The Wife Of Pharaoh Said (On Seeing Musa [Moses]): โ€˜(This Child) Is Coolness Of Eyes For Me And For You; Do Not Kill Him. He May Perhaps Bring Us Benefit Or We May Adopt Him As A Son.โ€™ And They Were Unaware (Of The Outcome Of This Plan). Quran Surah 28 Ayah 10: And The Heart Of Musaโ€™S (Mosesโ€™S) Mother Felt Empty (Of Patience). And She Would Nearly Have Disclosed The Secret (Owing To Her Impatience), Had We Not Energized Her Heart With The Strength Of Peace And Patience So That She Might Remain One Of The Firm Believers (In Allahโ€™S Promise). Quran Surah 28 Ayah 11: And (Musaโ€™S [Mosesโ€™S] Mother) Said To His Sister: โ€˜Follow Him (To Be Aware Of Him).โ€™ So She Watched Him From A Distance, But They Were (Completely) Unaware. Quran Surah 28 Ayah 12: And We Had In Advance Prohibited Him From The Feed Of Wet Nurses. So (Musaโ€™S [Mosesโ€™S] Sister) Said: โ€˜Shall I Tell You About A Family Who Will Bring Up This (Child) For You And Will (Also) Be His Well-Wisher?โ€™ Quran Surah 28 Ayah 13: So (This Way) We Returned Musa (Moses) To His Mother So That Her Eyes Might Keep Cool And So That She Might Not Feel Grieved And In Order That She Might Know (With Certitude) That Allahโ€™S Promise Is True But Most Of The People Do Not Know.
[{"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 8, "ayah_en": "Then Pharaoh\u2019S Family Picked Him Up (From The River) So That (By The Will Of Allah) He Proved For Them An Enemy And (A Cause Of) Grief. Surely, Pharaoh, Haman And Their Armies Were The Evildoers."}, {"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 9, "ayah_en": "And The Wife Of Pharaoh Said (On Seeing Musa [Moses]): \u2018(This Child) Is Coolness Of Eyes For Me And For You; Do Not Kill Him. He May Perhaps Bring Us Benefit Or We May Adopt Him As A Son.\u2019 And They Were Unaware (Of The Outcome Of This Plan)."}, {"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 10, "ayah_en": "And The Heart Of Musa\u2019S (Moses\u2019S) Mother Felt Empty (Of Patience). And She Would Nearly Have Disclosed The Secret (Owing To Her Impatience), Had We Not Energized Her Heart With The Strength Of Peace And Patience So That She Might Remain One Of The Firm Believers (In Allah\u2019S Promise)."}, {"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 11, "ayah_en": "And (Musa\u2019S [Moses\u2019S] Mother) Said To His Sister: \u2018Follow Him (To Be Aware Of Him).\u2019 So She Watched Him From A Distance, But They Were (Completely) Unaware."}, {"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 12, "ayah_en": "And We Had In Advance Prohibited Him From The Feed Of Wet Nurses. So (Musa\u2019S [Moses\u2019S] Sister) Said: \u2018Shall I Tell You About A Family Who Will Bring Up This (Child) For You And Will (Also) Be His Well-Wisher?\u2019"}, {"index": 708, "q_src_id": 683, "surah": 28, "ayah": 13, "ayah_en": "So (This Way) We Returned Musa (Moses) To His Mother So That Her Eyes Might Keep Cool And So That She Might Not Feel Grieved And In Order That She Might Know (With Certitude) That Allah\u2019S Promise Is True But Most Of The People Do Not Know."}]
684
ู…ุง ู‚ุตุฉ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู…ุน ุงู„ุฑุฌู„ ุงู„ู‚ุจุทูŠ ุงู„ุฐูŠ ู‚ุชู„ู‡ ุŸ ูˆุฎุฑูˆุฌู‡ ู…ู† ู…ุฏูŠู†ุฉ ูุฑุนูˆู† ู‡ุงุฑุจุงู‹ ุŸ
ุฏุฎู„ ู…ูˆุณู‰ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู…ุณุชุฎููŠู‹ุง ูˆู‚ุช ุบูู„ุฉ ุฃู‡ู„ู‡ุง, ููˆุฌุฏ ููŠู‡ุง ุฑุฌู„ูŠู† ูŠู‚ุชุชู„ุงู†: ุฃุญุฏู‡ู…ุง ู…ู† ู‚ูˆู… ู…ูˆุณู‰ ู…ู† ุจู†ูŠ ุฅุณุฑุงุฆูŠู„, ูˆุงู„ุขุฎุฑ ู…ู† ู‚ูˆู… ูุฑุนูˆู†, ูุทู„ุจ ุงู„ุฐูŠ ู…ู† ู‚ูˆู… ู…ูˆุณู‰ ุงู„ู†ุตุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุฐูŠ ู…ู† ุนุฏูˆู‡, ูุถุฑุจู‡ ู…ูˆุณู‰ ุจุฌูู…ู’ุน ูƒูู‘ูู‡ ูู…ุงุช, ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ุญูŠู† ู‚ุชู„ู‡: ู‡ุฐุง ู…ู† ู†ุฒุบ ุงู„ุดูŠุทุงู†, ุจุฃู† ู‡ูŠู‘ูŽุฌ ุบุถุจูŠ, ุญุชู‰ ุถุฑุจุช ู‡ุฐุง ูู‡ู„ูƒ, ุฅู† ุงู„ุดูŠุทุงู† ุนุฏูˆ ู„ุงุจู† ุขุฏู…, ู…ุถู„ ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ุฑุดุงุฏ, ุธุงู‡ุฑ ุงู„ุนุฏุงูˆุฉ. ูˆู‡ุฐุง ุงู„ุนู…ู„ ู…ู† ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ูƒุงู† ู‚ุจู„ ุงู„ู†ุจูˆุฉ. ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰: ุฑุจ ุฅู†ูŠ ุธู„ู…ุช ู†ูุณูŠ ุจู‚ุชู„ ุงู„ู†ูุณ ุงู„ุชูŠ ู„ู… ุชุฃู…ุฑู†ูŠ ุจู‚ุชู„ู‡ุง ูุงุบูุฑ ู„ูŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฐู†ุจ, ูุบูุฑ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑ ู„ุฐู†ูˆุจ ุนุจุงุฏู‡, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู…. ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰: ุฑุจู‘ู ุจู…ุง ุฃู†ุนู…ุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ุจุงู„ุชูˆุจุฉ ูˆุงู„ู…ุบูุฑุฉ ูˆุงู„ู†ุนู… ุงู„ูƒุซูŠุฑุฉ, ูู„ู† ุฃูƒูˆู† ู…ุนูŠู†ู‹ุง ู„ุฃุญุฏ ุนู„ู‰ ู…ุนุตูŠุชู‡ ูˆุฅุฌุฑุงู…ู‡. ูุฃุตุจุญ ู…ูˆุณู‰ ููŠ ู…ุฏูŠู†ุฉ ูุฑุนูˆู† ุฎุงุฆูู‹ุง ูŠุชุฑู‚ุจ ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ ู…ู…ุง ูŠุชุญุฏุซ ุจู‡ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ุฃู…ุฑู‡ ูˆุฃู…ุฑ ู‚ุชูŠู„ู‡, ูุฑุฃู‰ ุตุงุญุจู‡ ุจุงู„ุฃู…ุณ ูŠู‚ุงุชู„ ู‚ุจุทูŠู‹ุง ุขุฎุฑ, ูˆูŠุทู„ุจ ู…ู†ู‡ ุงู„ู†ุตุฑ, ู‚ุงู„ ู„ู‡ ู…ูˆุณู‰: ุฅู†ูƒ ู„ูƒุซูŠุฑ ุงู„ุบูŽูˆุงูŠุฉ ุธุงู‡ุฑ ุงู„ุถู„ุงู„. ูู„ู…ุง ุฃู† ุฃุฑุงุฏ ู…ูˆุณู‰ ุฃู† ูŠุจุทุด ุจุงู„ู‚ุจุทูŠ, ู‚ุงู„: ุฃุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชู‚ุชู„ู†ูŠ ูƒู…ุง ู‚ุชู„ุช ู†ูุณู‹ุง ุจุงู„ุฃู…ุณุŸ ู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุฅู„ุง ุฃู† ุชูƒูˆู† ุทุงุบูŠุฉ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ, ูˆู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุตู„ุญูˆู† ุจูŠู† ุงู„ู†ุงุณ. ูˆุฌุงุก ุฑุฌู„ ู…ู† ุขุฎุฑ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ูŠุณุนู‰, ู‚ุงู„ ูŠุง ู…ูˆุณู‰: ุฅู† ุฃุดุฑุงู ู‚ูˆู… ูุฑุนูˆู† ูŠุชุขู…ุฑูˆู† ุจู‚ุชู„ูƒ, ูˆูŠุชุดุงูˆุฑูˆู†, ูุงุฎุฑุฌ ู…ู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ, ุฅู†ูŠ ู„ูƒ ู…ู† ุงู„ู†ุงุตุญูŠู† ุงู„ู…ุดูู‚ูŠู† ุนู„ูŠูƒ. ูุฎุฑุฌ ู…ูˆุณู‰ ู…ู† ู…ุฏูŠู†ุฉ ูุฑุนูˆู† ุฎุงุฆูู‹ุง ูŠู†ุชุธุฑ ุงู„ุทู„ุจ ุฃู† ูŠุฏุฑูƒู‡ ููŠุฃุฎุฐู‡, ูุฏุนุง ุงู„ู„ู‡ ุฃู† ูŠู†ู‚ุฐู‡ ู…ู† ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุธุงู„ู…ูŠู†.ูˆูŽุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุญููŠู†ู ุบูŽูู’ู„ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ููŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŽูŠู’ู†ู ูŠูŽู‚ู’ุชูŽุชูู„ูŽุงู†ู ู‡ูŽุฐูŽุง ู…ูู† ุดููŠุนูŽุชูู‡ู ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ูู‡ู ููŽุงุณู’ุชูŽุบูŽุงุซูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู…ูู† ุดููŠุนูŽุชูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู…ูู†ู’ ุนูŽุฏููˆู‘ูู‡ู ููŽูˆูŽูƒูŽุฒูŽู‡ู ู…ููˆุณูŽู‰ ููŽู‚ูŽุถูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ู‘ูุถูู„ู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ{15} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ููŠ ุธูŽู„ูŽู…ู’ุชู ู†ูŽูู’ุณููŠ ููŽุงุบู’ููุฑู’ ู„ููŠ ููŽุบูŽููŽุฑูŽ ู„ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู{16} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ููŽู„ูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ุธูŽู‡ููŠุฑุงู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ{17} ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ุฎูŽุงุฆููุงู‹ ูŠูŽุชูŽุฑูŽู‚ู‘ูŽุจู ููŽุฅูุฐูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุงุณู’ุชูŽู†ุตูŽุฑูŽู‡ู ุจูุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุณู ูŠูŽุณู’ุชูŽุตู’ุฑูุฎูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุบูŽูˆููŠู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ{18} ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุจู’ุทูุดูŽ ุจูุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู‡ููˆูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽุชูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ู’ุชูู„ูŽู†ููŠ ูƒูŽู…ูŽุง ู‚ูŽุชูŽู„ู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณุงู‹ ุจูุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุณู ุฅูู† ุชูุฑููŠุฏู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ุฌูŽุจู‘ูŽุงุฑุงู‹ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุตู’ู„ูุญููŠู†ูŽ{19} ูˆูŽุฌูŽุงุก ุฑูŽุฌูู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‚ู’ุตูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูŠูŽุณู’ุนูŽู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃูŽ ูŠูŽุฃู’ุชูŽู…ูุฑููˆู†ูŽ ุจููƒูŽ ู„ููŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆูƒูŽ ููŽุงุฎู’ุฑูุฌู’ ุฅูู†ู‘ููŠ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุตูุญููŠู†ูŽ{20} ููŽุฎูŽุฑูŽุฌูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฎูŽุงุฆููุงู‹ ูŠูŽุชูŽุฑูŽู‚ู‘ูŽุจู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู†ูŽุฌู‘ูู†ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{21}ุงู„ู‚ุตุต.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ู…ูˆุณู‰ ู…ุน ุงู„ู‚ุจุทูŠ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ู…ูˆุณู‰
null
QA
684
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
15,16,17,18,19,20,21
Moses entered the city secretly during the people's carelessness. He found two men fighting: one from his own people, the Israelites, and the other from Pharaoh's people. The Israelite asked Moses for help against his enemy, so Moses struck the other man with his fist and killed him. Moses said, 'This is from the work of Satan. He incited my anger, and I struck this man, causing his death. Satan is indeed an enemy to man, leading him astray from the right path, and openly hostile.' This event happened before Moses' prophethood. Moses said, 'Lord, I have wronged my soul by killing a person without being commanded to do so. Please forgive me for this sin.' God forgave him. God is indeed forgiving to the sins of His servants, merciful to them. Moses said, 'Lord, because of Your grace in granting me repentance, forgiveness, and many blessings, I will not be a helper to anyone who disobeys You or commits crimes.' The next morning, Moses was in Pharaoh's city, afraid and waiting for news about himself and the man he had killed. He saw the man he had helped the day before fighting another Egyptian, asking for his help. Moses said, 'You are indeed a great sinner, openly misguided.' When Moses tried to attack the Egyptian, he said, 'Do you want to kill me as you killed the man yesterday? You only want to be a tyrant on earth, not one who brings people together.' A man from the other end of the city came running, saying, 'Moses, the leaders of Pharaoh's people are plotting to kill you. They are consulting each other, so leave this city. I am one of those who advise and care for you.' Moses left Pharaoh's city in fear, waiting for them to pursue and capture him. He prayed, 'Lord, save me from these unjust people.'
Entity
Story
Moses
The story of Moses and the Egyptian
Not
What is the story of Moses (peace be upon him) with the Coptic man whom he killed, and his escape from Pharaoh's city?
The Story
[ 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ]
Quran Surah 28 Ayah 15: And Musa (Moses) Entered The City (In Egypt) At A Time When Its People Were Lying (Asleep) Unaware. There He Found Two Men Fighting With Each Other, One From His (Own) Party (The Children Of Israel), And The Other From His Enemies (The People Of Pharaoh). The Man From His Own Party Asked Him For Help Against The Other Who Was From His Enemies. So Musa (Moses) Struck Him With His Fist And Killed Him. (Then) He Said: โ€˜This Is Satanโ€™S Work (Which I Have Committed); No Doubt He Is An Open, Misleading Enemy.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 16: (Musa [Moses]) Submitted: โ€˜O My Lord, No Doubt I Have Wronged My Soul; So Bless Me With Forgiveness.โ€™ Then He Forgave Him. Surely, He Is The Most Forgiving, Ever-Merciful. Quran Surah 28 Ayah 17: (Moreover) He Submitted: โ€˜O My Lord, Because Of Your Favour (Of Forgiveness) You Have Blessed Me With, I Shall Never Be A Helper Of The Wrongdoers.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 18: So Musa (Moses), Anxious And Afraid, Kept Waiting Till Morning (To Discover What Would Happen Next). Then, Suddenly, The Man Who Sought His Help The Day Before Was Crying Out To Him For Help (Again). Musa (Moses) Said To Him: โ€˜Surely, You Are The One Who Has Truly Lost The Right Path.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 19: Then, When Musa (Moses) Decided To Catch Hold Of The Person Who Was An Enemy To Both Of Them, He Exclaimed: โ€˜O Musa (Moses), Do You Want To Kill Me (Too) As You Killed A Man The Day Before? You Intend Only To Become A Tyrant In The Land, And You Do Not Desire To Become One Of The Reformers.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 20: And A Man Came Running From The Far End Of The City And Said: โ€˜O Musa (Moses), The Chiefs (Of The People Of Pharaoh) Are Counselling About You To Kill You, So Depart (From Here). Surely, I Am Of Your Well-Wishers.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 21: So Musa (Moses), Afraid And Waiting For (Allahโ€™S Help), Went Off From There. He Prayed: โ€˜O My Lord, Deliver Me From The Oppressing People.โ€™
[{"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 15, "ayah_en": "And Musa (Moses) Entered The City (In Egypt) At A Time When Its People Were Lying (Asleep) Unaware. There He Found Two Men Fighting With Each Other, One From His (Own) Party (The Children Of Israel), And The Other From His Enemies (The People Of Pharaoh). The Man From His Own Party Asked Him For Help Against The Other Who Was From His Enemies. So Musa (Moses) Struck Him With His Fist And Killed Him. (Then) He Said: \u2018This Is Satan\u2019S Work (Which I Have Committed); No Doubt He Is An Open, Misleading Enemy.\u2019"}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 16, "ayah_en": "(Musa [Moses]) Submitted: \u2018O My Lord, No Doubt I Have Wronged My Soul; So Bless Me With Forgiveness.\u2019 Then He Forgave Him. Surely, He Is The Most Forgiving, Ever-Merciful."}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 17, "ayah_en": "(Moreover) He Submitted: \u2018O My Lord, Because Of Your Favour (Of Forgiveness) You Have Blessed Me With, I Shall Never Be A Helper Of The Wrongdoers.\u2019"}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 18, "ayah_en": "So Musa (Moses), Anxious And Afraid, Kept Waiting Till Morning (To Discover What Would Happen Next). Then, Suddenly, The Man Who Sought His Help The Day Before Was Crying Out To Him For Help (Again). Musa (Moses) Said To Him: \u2018Surely, You Are The One Who Has Truly Lost The Right Path.\u2019"}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 19, "ayah_en": "Then, When Musa (Moses) Decided To Catch Hold Of The Person Who Was An Enemy To Both Of Them, He Exclaimed: \u2018O Musa (Moses), Do You Want To Kill Me (Too) As You Killed A Man The Day Before? You Intend Only To Become A Tyrant In The Land, And You Do Not Desire To Become One Of The Reformers.\u2019"}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 20, "ayah_en": "And A Man Came Running From The Far End Of The City And Said: \u2018O Musa (Moses), The Chiefs (Of The People Of Pharaoh) Are Counselling About You To Kill You, So Depart (From Here). Surely, I Am Of Your Well-Wishers.\u2019"}, {"index": 709, "q_src_id": 684, "surah": 28, "ayah": 21, "ayah_en": "So Musa (Moses), Afraid And Waiting For (Allah\u2019S Help), Went Off From There. He Prayed: \u2018O My Lord, Deliver Me From The Oppressing People.\u2019"}]
685
ู…ุง ู‚ุตุฉ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ููŠ ุจู„ุงุฏ ู…ุฏูŠู† ุŸ
ูˆู„ู…ุง ู‚ุตุฏ ู…ูˆุณู‰ ุจู„ุงุฏ ู…ุฏูŠู† ูˆุฎุฑุฌ ู…ู† ุณู„ุทุงู† ูุฑุนูˆู† ู‚ุงู„: ุนุณู‰ ุฑุจูŠ ุฃู† ูŠุฑุดุฏู†ูŠ ุฎูŠุฑ ุทุฑูŠู‚ ุฅู„ู‰ ู…ุฏูŠู†.ูˆู„ู…ุง ูˆุตู„ ู…ุงุก ู…ุฏูŠู† ูˆุฌุฏ ุนู„ูŠู‡ ุฌู…ุงุนุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูŠุณู‚ูˆู† ู…ูˆุงุดูŠู‡ู…, ูˆูˆุฌุฏ ู…ู† ุฏูˆู† ุชู„ูƒ ุงู„ุฌู…ุงุนุฉ ุงู…ุฑุฃุชูŠู† ู…ู†ูุฑุฏุชูŠู† ุนู† ุงู„ู†ุงุณ, ุชุญุจุณุงู† ุบู†ู…ู‡ู…ุง ุนู† ุงู„ู…ุงุก; ู„ุนุฌุฒู‡ู…ุง ูˆุถุนูู‡ู…ุง ุนู† ู…ุฒุงุญู…ุฉ ุงู„ุฑุฌุงู„, ูˆุชู†ุชุธุฑุงู† ุญุชู‰ ุชูŽุตู’ุฏูุฑ ุนู†ู‡ ู…ูˆุงุดูŠ ุงู„ู†ุงุณ, ุซู… ุชุณู‚ูŠุงู† ู…ุงุดูŠุชู‡ู…ุง, ูู„ู…ุง ุฑุขู‡ู…ุง ู…ูˆุณู‰ -ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…- ุฑู‚ู‘ูŽ ู„ู‡ู…ุง, ุซู… ู‚ุงู„: ู…ุง ุดุฃู†ูƒู…ุงุŸ ู‚ุงู„ุชุง: ู„ุง ู†ุณุชุทูŠุน ู…ุฒุงุญู…ุฉ ุงู„ุฑุฌุงู„, ูˆู„ุง ู†ุณู‚ูŠ ุญุชู‰ ูŠุณู‚ูŠ ุงู„ู†ุงุณ, ูˆุฃุจูˆู†ุง ุดูŠุฎ ูƒุจูŠุฑ, ู„ุง ูŠุณุชุทูŠุน ุฃู† ูŠุณู‚ูŠ ู…ุงุดูŠุชู‡ุ› ู„ุถุนูู‡ ูˆูƒุจุฑู‡. ูุณู‚ู‰ ู…ูˆุณู‰ ู„ู„ู…ุฑุฃุชูŠู† ู…ุงุดูŠุชู‡ู…ุง, ุซู… ุชูˆู„ู‰ ุฅู„ู‰ ุธู„ ุดุฌุฑุฉ ูุงุณุชุธู„ู‘ูŽ ุจู‡ุง ูˆู‚ุงู„: ุฑุจ ุฅู†ูŠ ู…ูุชู‚ุฑ ุฅู„ู‰ ู…ุง ุชุณูˆู‚ู‡ ุฅู„ูŠู‘ูŽ ู…ูู† ุฃูŠ ุฎูŠุฑ ูƒุงู†, ูƒุงู„ุทุนุงู…. ูˆูƒุงู† ู‚ุฏ ุงุดุชุฏ ุจู‡ ุงู„ุฌูˆุน. ูุฌุงุกุช ุฅุญุฏู‰ ุงู„ู…ุฑุฃุชูŠู† ุงู„ู„ุชูŠู† ุณู‚ู‰ ู„ู‡ู…ุง ุชุณูŠุฑ ุฅู„ูŠู‡ ููŠ ุญูŠุงุก, ู‚ุงู„ุช: ุฅู† ุฃุจูŠ ูŠุฏุนูˆูƒ ู„ูŠุนุทูŠูƒ ุฃุฌุฑ ู…ุง ุณู‚ูŠุช ู„ู†ุง, ูู…ุถู‰ ู…ูˆุณู‰ ู…ุนู‡ุง ุฅู„ู‰ ุฃุจูŠู‡ุง, ูู„ู…ุง ุฌุงุก ุฃุจุงู‡ุง ูˆู‚ุตู‘ูŽ ุนู„ูŠู‡ ู‚ุตุตู‡ ู…ุน ูุฑุนูˆู† ูˆู‚ูˆู…ู‡, ู‚ุงู„ ู„ู‡ ุฃุจูˆู‡ุง: ู„ุง ุชูŽุฎูŽูู’ ู†ุฌูˆุช ู…ู† ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุธุงู„ู…ูŠู†, ูˆู‡ู… ูุฑุนูˆู† ูˆู‚ูˆู…ู‡ุ› ุฅุฐ ู„ุง ุณู„ุทุงู† ู„ู‡ู… ุจุฃุฑุถู†ุง. ู‚ุงู„ุช ุฅุญุฏู‰ ุงู„ู…ุฑุฃุชูŠู† ู„ุฃุจูŠู‡ุง: ูŠุง ุฃุจุช ุงุณุชุฃุฌุฑู‡ ู„ูŠุฑุนู‰ ู„ูƒ ู…ุงุดูŠุชูƒ; ุฅู†ู‘ูŽ ุฎูŠุฑ ู…ู† ุชุณุชุฃุฌุฑู‡ ู„ู„ุฑุนูŠ ุงู„ู‚ูˆูŠ ุนู„ู‰ ุญูุธ ู…ุงุดูŠุชูƒ, ุงู„ุฃู…ูŠู† ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ุชุฎุงู ุฎูŠุงู†ุชู‡ ููŠู…ุง ุชุฃู…ู†ู‡ ุนู„ูŠู‡. ู‚ุงู„ ุงู„ุดูŠุฎ ู„ู…ูˆุณู‰: ุฅู†ูŠ ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุฒูˆู‘ูุฌูƒ ุฅุญุฏู‰ ุงุจู†ุชูŠู‘ูŽ ู‡ุงุชูŠู†, ุนู„ู‰ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุฃุฌูŠุฑู‹ุง ู„ูŠ ููŠ ุฑุนูŠ ู…ุงุดูŠุชูŠ ุซู…ุงู†ูŠ ุณู†ูŠู† ู…ู‚ุงุจู„ ุฐู„ูƒ, ูุฅู† ุฃูƒู…ู„ุช ุนุดุฑ ุณู†ูŠู† ูุฅุญุณุงู† ู…ู† ุนู†ุฏูƒ, ูˆู…ุง ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุดู‚ ุนู„ูŠูƒ ุจุฌุนู„ู‡ุง ุนุดุฑุง, ุณุชุฌุฏู†ูŠ ุฅู† ุดุงุก ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุตุงู„ุญูŠู† ููŠ ุญุณู† ุงู„ุตุญุจุฉ ูˆุงู„ูˆูุงุก ุจู…ุง ู‚ู„ุชู. ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰: ุฐู„ูƒ ุงู„ุฐูŠ ู‚ู„ุชู‡ ู‚ุงุฆู… ุจูŠู†ูŠ ูˆุจูŠู†ูƒ, ุฃูŠ ุงู„ู…ุฏุชูŠู† ุฃูŽู‚ู’ุถูู‡ุง ููŠ ุงู„ุนู…ู„ ุฃูƒู† ู‚ุฏ ูˆููŠุชูƒ, ูู„ุง ุฃูุทุงู„ูŽุจ ุจุฒูŠุงุฏุฉ ุนู„ูŠู‡ุง, ูˆุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ู…ุง ู†ู‚ูˆู„ ูˆูƒูŠู„ ุญุงูุธ ูŠุฑุงู‚ุจู†ุง, ูˆูŠุนู„ู… ู…ุง ุชุนุงู‚ุฏู†ุง ุนู„ูŠู‡.ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽูˆูŽุฌู‘ูŽู‡ูŽ ุชูู„ู’ู‚ูŽุงุก ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽุณูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููŠ ุฃูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠูŽู†ููŠ ุณูŽูˆูŽุงุก ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู{22} ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุฏูŽ ู…ูŽุงุก ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูŠูŽุณู’ู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ู ุงู…ู’ุฑูŽุฃุชูŽูŠู’ู†ู ุชูŽุฐููˆุฏูŽุงู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ุฎูŽุทู’ุจููƒูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽุชูŽุง ู„ูŽุง ู†ูŽุณู’ู‚ููŠ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูุตู’ุฏูุฑูŽ ุงู„ุฑู‘ูุนูŽุงุก ูˆูŽุฃูŽุจููˆู†ูŽุง ุดูŽูŠู’ุฎูŒ ูƒูŽุจููŠุฑูŒ{23} ููŽุณูŽู‚ูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุธู‘ูู„ู‘ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฅูู†ู‘ููŠ ู„ูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ุชูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑู ููŽู‚ููŠุฑูŒ{24} ููŽุฌูŽุงุกุชู’ู‡ู ุฅูุญู’ุฏูŽุงู‡ูู…ูŽุง ุชูŽู…ู’ุดููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงุณู’ุชูุญู’ูŠูŽุงุก ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุจููŠ ูŠูŽุฏู’ุนููˆูƒูŽ ู„ููŠูŽุฌู’ุฒููŠูŽูƒูŽ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ู…ูŽุง ุณูŽู‚ูŽูŠู’ุชูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุตู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ู’ู‚ูŽุตูŽุตูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ู†ูŽุฌูŽูˆู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{25} ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฅูุญู’ุฏูŽุงู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽุง ุฃูŽุจูŽุชู ุงุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽู†ู ุงุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูŽุฑู’ุชูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆููŠู‘ู ุงู„ู’ุฃูŽู…ููŠู†ู{26} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฃูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ุฃูู†ูƒูุญูŽูƒูŽ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ุงุจู’ู†ูŽุชูŽูŠู‘ูŽ ู‡ูŽุงุชูŽูŠู’ู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู† ุชูŽุฃู’ุฌูุฑูŽู†ููŠ ุซูŽู…ูŽุงู†ููŠูŽ ุญูุฌูŽุฌู ููŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุชู’ู…ูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽุดู’ุฑุงู‹ ููŽู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุดูู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุณูŽุชูŽุฌูุฏูู†ููŠ ุฅูู† ุดูŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญููŠู†ูŽ{27} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูŽูŠู’ู†ููŠ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุฌูŽู„ูŽูŠู’ู†ู ู‚ูŽุถูŽูŠู’ุชู ููŽู„ูŽุง ุนูุฏู’ูˆูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ู†ูŽู‚ููˆู„ู ูˆูŽูƒููŠู„ูŒ{28}ุงู„ู‚ุตุต.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ู…ูˆุณู‰ ุจู…ุฏูŠู†
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ู…ุฑุฃุชุงู† ููŠ ู‚ุตุฉ ู…ุงุก ู…ุฏูŠู† ู…ุน ู…ูˆุณู‰
ู…ุฏูŠู†
QA
685
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
22,23,24,25,26,27,28
When Moses intended to travel to the land of Midian and left the dominion of Pharaoh, he said, 'Perhaps my Lord will guide me to the right path.' When he arrived at the water of Midian, he found there a group of people watering their livestock, and he found two women holding back their flock from the water. They were unable to push their way forward with the men, and they waited until the men had watered their livestock before watering their own. When Moses saw this, he was moved with compassion for them and said, 'What is the matter with you?' They said, 'We cannot push our way forward with the men, and our father is an old man who cannot do this himself.' So Moses watered their livestock for them, then sat down in the shade of a tree and said, 'Lord, I am in need of whatever good You may send me.' He was very hungry. Then one of the women came to him, walking modestly, and said, 'My father invites you to accept payment for watering our livestock.' So Moses went with her to her father. When he arrived and told him the story of Pharaoh and his people, the old man said, 'Do not be afraid, you have escaped from the unjust people, and they are Pharaoh and his people. They have no power here.' One of the women said to her father, 'Father, hire him to tend your livestock; the best person to hire is the strong and trustworthy one who will not betray your trust.' The old man said to Moses, 'I want to marry you to one of my daughters, on the condition that you work for me for eight years tending my livestock. If you complete ten years, it will be a kindness from you, and I do not want to make it difficult for you by making it ten. You will find me, if God wills, among the righteous in good companionship and fulfilling my promises.' Moses said, 'That is agreed between you and me. I will work for you for the time you have specified, and I will not be cheated. God is a witness to what we say, and He is a guardian over what we have agreed upon.'
Entity
Story
City
The two women in the story of the water of Madyan with Moses
The story of Moses and Madinah
Not
What is the story of Moses (peace be upon him) in the land of Madinah?
The Story
[ 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ]
Quran Surah 28 Ayah 22: And When He Moved Towards Madyan, He Said: โ€˜I Hope My Lord Will Show Me The Straight Path (To Take Me To The Desired Destination).โ€™ Quran Surah 28 Ayah 23: And When He Arrived At The Watering (Well) Of Madyan, He Found There A Crowd Of People Watering (Their Flocks). And On A Side, He Saw Two Women, Withdrawn, Holding Back (Their Goats. Musa [Moses]) Asked: โ€˜Why Are You (Standing) In This Condition?โ€™ Both Said: โ€˜We Cannot Water (Our Goats) Till The Shepherds Take Back Their Flocks And Our Father Is An Aged Man.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 24: So He Watered Their (Flocks) And Then Turned Back To The Shade And Submitted: โ€˜O Lord, I Am In Need Of Whatever Good You Send Down To Me.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 25: Then (After A While) One Of Those Two (Girls) Came To Him Walking Modestly. She Said: โ€˜My Father Invites You So That He May Reward You For (Your Labour In) Watering (The Flocks) For Us. So When Musa (Moses) Came To (Shuโ€˜Ayb, The Father Of Those Girls,) And Narrated To Him (The Preceding) Incidents, He Said: โ€˜Do Not Fear. You Are Safe And Secure From The Oppressive People.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 26: One Of Those (Girls) Said: โ€˜O (My) Respectable Father, Take Him (Into Your Service). Surely, The Best Person You Can Employ Is The One Who Is Strong And Trustworthy (And He Is Worthy Of This Assignment).โ€™ Quran Surah 28 Ayah 27: He Said (To Musa [Moses]): โ€˜I Intend To Marry To You One Of My Two Daughters By (The Dower) That You Serve Me On Hire For Eight Years, But If You Complete Ten (Years), It Will Be (A Favour) From You. And I Do Not Want To Make It Hard For You. If Allah Wills, You Will Find Me Of The Pious.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 28: Musa (Moses) Said: โ€˜This (Agreement) Is (Settled) Between Me And You. Whichever Of The Two Terms I Complete, I Shall Not Be Forced. And Allah Is The Custodian Over What We Say.โ€™
[{"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 22, "ayah_en": "And When He Moved Towards Madyan, He Said: \u2018I Hope My Lord Will Show Me The Straight Path (To Take Me To The Desired Destination).\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 23, "ayah_en": "And When He Arrived At The Watering (Well) Of Madyan, He Found There A Crowd Of People Watering (Their Flocks). And On A Side, He Saw Two Women, Withdrawn, Holding Back (Their Goats. Musa [Moses]) Asked: \u2018Why Are You (Standing) In This Condition?\u2019 Both Said: \u2018We Cannot Water (Our Goats) Till The Shepherds Take Back Their Flocks And Our Father Is An Aged Man.\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 24, "ayah_en": "So He Watered Their (Flocks) And Then Turned Back To The Shade And Submitted: \u2018O Lord, I Am In Need Of Whatever Good You Send Down To Me.\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 25, "ayah_en": "Then (After A While) One Of Those Two (Girls) Came To Him Walking Modestly. She Said: \u2018My Father Invites You So That He May Reward You For (Your Labour In) Watering (The Flocks) For Us. So When Musa (Moses) Came To (Shu\u2018Ayb, The Father Of Those Girls,) And Narrated To Him (The Preceding) Incidents, He Said: \u2018Do Not Fear. You Are Safe And Secure From The Oppressive People.\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 26, "ayah_en": "One Of Those (Girls) Said: \u2018O (My) Respectable Father, Take Him (Into Your Service). Surely, The Best Person You Can Employ Is The One Who Is Strong And Trustworthy (And He Is Worthy Of This Assignment).\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 27, "ayah_en": "He Said (To Musa [Moses]): \u2018I Intend To Marry To You One Of My Two Daughters By (The Dower) That You Serve Me On Hire For Eight Years, But If You Complete Ten (Years), It Will Be (A Favour) From You. And I Do Not Want To Make It Hard For You. If Allah Wills, You Will Find Me Of The Pious.\u2019"}, {"index": 710, "q_src_id": 685, "surah": 28, "ayah": 28, "ayah_en": "Musa (Moses) Said: \u2018This (Agreement) Is (Settled) Between Me And You. Whichever Of The Two Terms I Complete, I Shall Not Be Forced. And Allah Is The Custodian Over What We Say.\u2019"}]
686
ู…ุง ู‚ุตุฉ ุนูˆุฏุฉ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุฅู„ู‰ ู…ุตุฑ ูˆูƒู„ุงู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู‡ ุŸ
ูู„ู…ุง ูˆูู‰ ู†ุจูŠ ุงู„ู„ู‡ ู…ูˆุณู‰ -ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…- ุตุงุญุจู‡ ุงู„ู…ุฏุฉ ุนุดุฑ ุณู†ูŠู†, ูˆู‡ูŠ ุฃูƒู…ู„ ุงู„ู…ุฏุชูŠู†, ูˆุณุงุฑ ุจุฃู‡ู„ู‡ ุฅู„ู‰ ู…ุตุฑ ุฃุจุตุฑ ู…ู† ุฌุงู†ุจ ุงู„ุทูˆุฑ ู†ุงุฑู‹ุง, ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ู„ุฃู‡ู„ู‡: ุชู…ู‡ู„ูˆุง ูˆุงู†ุชุธุฑูˆุง ุฅู†ูŠ ุฃุจุตุฑุช ู†ุงุฑู‹ุง; ู„ุนู„ูŠ ุขุชูŠูƒู… ู…ู†ู‡ุง ุจู†ุจุฃ, ุฃูˆ ุขุชูŠูƒู… ุจุดุนู„ุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุงุฑ ู„ุนู„ูƒู… ุชุณุชุฏูุฆูˆู† ุจู‡ุง. ูู„ู…ุง ุฃุชู‰ ู…ูˆุณู‰ ุงู„ู†ุงุฑ ู†ุงุฏุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฌุงู†ุจ ุงู„ูˆุงุฏูŠ ุงู„ุฃูŠู…ู† ู„ู…ูˆุณู‰ ููŠ ุงู„ุจู‚ุนุฉ ุงู„ู…ุจุงุฑูƒุฉ ู…ู† ุฌุงู†ุจ ุงู„ุดุฌุฑุฉ: ุฃู† ูŠุง ู…ูˆุณู‰ ุฅู†ูŠ ุฃู†ุง ุงู„ู„ู‡ ุฑุจ ุงู„ุนุงู„ูŠู†, ูˆุฃู† ุฃู„ู‚ ุนุตุงูƒ, ูุฃู„ู‚ุงู‡ุง ู…ูˆุณู‰, ูุตุงุฑุช ุญูŠุฉ ุชุณุนู‰, ูู„ู…ุง ุฑุขู‡ุง ู…ูˆุณู‰ ุชุถุทุฑุจ ูƒุฃู†ู‡ุง ุฌุงู†ู‘ูŒ ู…ู† ุงู„ุญูŠุงุช ูˆู„ู‘ูŽู‰ ู‡ุงุฑุจู‹ุง ู…ู†ู‡ุง, ูˆู„ู… ูŠู„ุชูุช ู…ู† ุงู„ุฎูˆู, ูู†ุงุฏุงู‡ ุฑุจู‡: ูŠุง ู…ูˆุณู‰ ุฃู‚ุจู„ ุฅู„ูŠู‘ูŽ ูˆู„ุง ุชูŽุฎูŽูู’; ุฅู†ูƒ ู…ู† ุงู„ุขู…ู†ูŠู† ู…ู† ูƒู„ ู…ูƒุฑูˆู‡.ููŽูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุถูŽู‰ ู…ููˆุณูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฌูŽู„ูŽ ูˆูŽุณูŽุงุฑูŽ ุจูุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู ุขู†ูŽุณูŽ ู…ูู† ุฌูŽุงู†ูุจู ุงู„ุทู‘ููˆุฑู ู†ูŽุงุฑุงู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู ุงู…ู’ูƒูุซููˆุง ุฅูู†ู‘ููŠ ุขู†ูŽุณู’ุชู ู†ูŽุงุฑุงู‹ ู„ู‘ูŽุนูŽู„ู‘ููŠ ุขุชููŠูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ุจูุฎูŽุจูŽุฑู ุฃูŽูˆู’ ุฌูŽุฐู’ูˆูŽุฉู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุตู’ุทูŽู„ููˆู†ูŽ{29} ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุชูŽุงู‡ูŽุง ู†ููˆุฏููŠ ู…ูู† ุดูŽุงุทูุฆู ุงู„ู’ูˆูŽุงุฏููŠ ุงู„ู’ุฃูŽูŠู’ู…ูŽู†ู ูููŠ ุงู„ู’ุจูู‚ู’ุนูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒูŽุฉู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุฃูŽู† ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฃูŽู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{30}ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู„ู’ู‚ู ุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุขู‡ูŽุง ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฒู‘ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุฌูŽุงู†ู‘ูŒ ูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ู…ูุฏู’ุจูุฑุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุนูŽู‚ู‘ูุจู’ ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽู‚ู’ุจูู„ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุขู…ูู†ููŠู†ูŽ{31}ุงู„ู‚ุตุต.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ุนูˆุฏุฉ ู…ูˆุณู‰
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ู…ูˆุณู‰
ุญูŠุฉ
QA
686
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
29,30,31
When Moses, peace be upon him, completed his term of ten years, which was the full term, he set out with his family, and he saw from the side of the mountain a fire. Moses said to his family, 'Wait here; I see a fire. Perhaps I can bring you some news from there, or a burning brand to warm you.' When Moses came to the fire, God called out to him from the right side of the valley in the blessed spot near the tree, 'O Moses, I am God, the Lord of all the worlds. Throw down your staff.' Moses threw it down, and it turned into a snake, writhing. Moses fled from it, and he did not turn back, for he was afraid. God said, 'O Moses, come forward and do not fear, for you are one of the secure ones from all harm.'
Entity
Story
Hello
Moses
The story of Moses' return
Not
What is the story of Moses (peace be upon him) returning to Egypt and Allah's (Exalted be He) conversation with him?
The Story
[ 29, 30, 31 ]
Quran Surah 28 Ayah 29: So When Musa (Moses) Completed The Appointed Term And Set Out With His Wife, He Saw A Fire In The Direction Of Tur. (That Was A Flash Of Absolute Beauty Which Caught His Heart And Fascinated Him.) He Said To His Wife: โ€˜Stay (Here). I Have Seen A Fire. I May Bring You Some News (About Him) From That (Fire In Whose Pursuit I Have Long Been Wandering), Or (I May Bring You) Some Burning Brand From The (Febrile) Fire So That You (Too) May Feel The Burn.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 30: When Musa (Moses) Reached There, A Call Was Made From The Right Side Of (The Blessed Tur) Valley From A Tree (Located) In A Blessed Spot: โ€˜O Musa (Moses), Verily, I Am Allah, The Sustainer Of All The Worlds. Quran Surah 28 Ayah 31: And Throw Your Staff (On The Ground).โ€™ So When Musa (Moses) Saw It Moving Fast, Coiling And Curling As If It Was A Snake, He Turned His Back, Jogged Off And Did Not Look Behind. (The Voice Said:) โ€˜O Musa (Moses), Come Forth And Do Not Fear. Surely, You Are Of The Secure.
[{"index": 711, "q_src_id": 686, "surah": 28, "ayah": 29, "ayah_en": "So When Musa (Moses) Completed The Appointed Term And Set Out With His Wife, He Saw A Fire In The Direction Of Tur. (That Was A Flash Of Absolute Beauty Which Caught His Heart And Fascinated Him.) He Said To His Wife: \u2018Stay (Here). I Have Seen A Fire. I May Bring You Some News (About Him) From That (Fire In Whose Pursuit I Have Long Been Wandering), Or (I May Bring You) Some Burning Brand From The (Febrile) Fire So That You (Too) May Feel The Burn.\u2019"}, {"index": 711, "q_src_id": 686, "surah": 28, "ayah": 30, "ayah_en": "When Musa (Moses) Reached There, A Call Was Made From The Right Side Of (The Blessed Tur) Valley From A Tree (Located) In A Blessed Spot: \u2018O Musa (Moses), Verily, I Am Allah, The Sustainer Of All The Worlds."}, {"index": 711, "q_src_id": 686, "surah": 28, "ayah": 31, "ayah_en": "And Throw Your Staff (On The Ground).\u2019 So When Musa (Moses) Saw It Moving Fast, Coiling And Curling As If It Was A Snake, He Turned His Back, Jogged Off And Did Not Look Behind. (The Voice Said:) \u2018O Musa (Moses), Come Forth And Do Not Fear. Surely, You Are Of The Secure."}]
687
ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกู‡ูู…ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃููˆุชููŠูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃููˆุชููŠูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆุง ุจูู…ูŽุง ุฃููˆุชููŠูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุณูุญู’ุฑูŽุงู†ู ุชูŽุธูŽุงู‡ูŽุฑูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุจููƒูู„ู‘ู ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ{48} ู‚ูู„ู’ ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจููƒูุชูŽุงุจู ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‡ู’ุฏูŽู‰ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ุตูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ{49} ููŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽูƒูŽ ููŽุงุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุถูŽู„ู‘ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ุงุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูŽูˆูŽุงู‡ู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ู‡ูุฏู‹ู‰ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{50}ุงู„ู‚ุตุต.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูู„ู…ุง ุฌุงุก ู…ุญู…ุฏ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู‚ูˆู… ู†ุฐูŠุฑู‹ุง ู„ู‡ู…, ู‚ุงู„ูˆุง: ู‡ู„ุง ุฃูˆุชูŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ุฃูุฑุณู„ ุฅู„ูŠู†ุง ู…ุซู„ ู…ุง ุฃูˆุชูŠ ู…ูˆุณู‰ ู…ู† ู…ุนุฌุฒุงุช ุญุณูŠุฉ, ูˆูƒุชุงุจู ู†ุฒู„ ุฌู…ู„ุฉ ูˆุงุญุฏุฉ! ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู‡ู…: ุฃูˆู„ู… ูŠูƒูุฑ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ุจู…ุง ุฃูˆุชูŠ ู…ูˆุณู‰ ู…ู† ู‚ุจู„ุŸ ู‚ุงู„ูˆุง: ููŠ ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูˆุงู„ู‚ุฑุขู† ุณุญุฑุงู† ุชุนุงูˆู†ุง ููŠ ุณุญุฑู‡ู…ุง, ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ู†ุญู† ุจูƒู„ ู…ู†ู‡ู…ุง ูƒุงูุฑูˆู†. ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู‡ุคู„ุงุก: ูุฃุชูˆุง ุจูƒุชุงุจ ู…ู† ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ู‡ูˆ ุฃู‚ูˆู… ู…ู† ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูˆุงู„ู‚ุฑุขู† ุฃุชุจุนู‡, ุฅู† ูƒู†ุชู… ุตุงุฏู‚ูŠู† ููŠ ุฒุนู…ูƒู…. ูุฅู† ู„ู… ูŠุณุชุฌูŠุจูˆุง ู„ูƒ ุจุงู„ุฅุชูŠุงู† ุจุงู„ูƒุชุงุจ, ูˆู„ู… ุชุจู‚ ู„ู‡ู… ุญุฌุฉ, ูุงุนู„ู… ุฃู†ู…ุง ูŠุชุจุนูˆู† ุฃู‡ูˆุงุกู‡ู…, ูˆู„ุง ุฃุญุฏ ุฃูƒุซุฑ ุถู„ุงู„ุง ู…ู…ู† ุงุชุจุน ู‡ูˆุงู‡ ุจุบูŠุฑ ู‡ุฏู‰ ู…ู† ุงู„ู„ู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠูˆูู‘ูู‚ ู„ุฅุตุงุจุฉ ุงู„ุญู‚ ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุธุงู„ู…ูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ุฎุงู„ููˆุง ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡, ูˆุชุฌุงูˆุฒูˆุง ุญุฏูˆุฏู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
687
D
ุงู„ู‚ุตุต
28
48,49,50
When Muhammad came to these people as a warner, they said, 'Why has this one not been sent to us like Moses with clear signs and a book that comes down all at once?' Say to them, 'Did the Jews disbelieve in what Moses was given before?' They say, 'In the Torah and the Quran, there is magic that helps each other in magic, and we are disbelievers in both.' Say to them, 'Then bring a book from Allah that is more guiding than either the Torah or the Quran, if you are truthful.' If they do not respond to you by bringing the book and they have no argument, then know that they only follow their desires, and no one is more astray than those who follow their desires without guidance from Allah. Allah does not guide the wrongdoing people who disobey Allah and exceed His limits.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
When the truth came to them from Us, they said, 'Why was not a sign sent down to him like that which was sent down to Moses?' Did they not reject what was previously sent to Moses? They said, 'Two kinds of sorcery that support each other,' and they said, 'We are, in both, disbelievers.' Say, 'Then bring a book from Allah that is a better guide than either of them, that I may follow it, if you are truthful.' But if they do not respond to you, then know that they only follow their desires. And who is more astray than one who follows his desire without guidance from Allah? Allah does not guide the wrongdoing people.
The Story
[ 48, 49, 50 ]
Quran Surah 28 Ayah 48: Then When The Truth Came To Them From Our Presence, They Said: โ€˜Why Has This (Messenger) Not Been Given The (Signs) Like Those (Signs) Which Were Given To Musa (Moses)?โ€™ Did They Not Deny Those (Signs) Which Were Given To Musa (Moses) Before This? They Said: โ€˜Both (The Qurโ€™An As Well As The Torah) Are Magic (Which) Confirm And Agree With Each Other.โ€™ And They Said: โ€˜We Deny All (Of Them).โ€™ Quran Surah 28 Ayah 49: Say: โ€˜Bring Some (Other) Book From Allah Which Guides Better Than These Two, (Then) I Shall Follow That If You Are Truthful (In Your Blames).โ€™ Quran Surah 28 Ayah 50: But If They Do Not Accept What You Say, Then Know That (They Do Not Have Any Logic); They Merely Follow Their Lusts. And Who Can Be More Astray Than The One Who Follows His Desire, Abandoning The Guidance From Allah? Surely, Allah Does Not Guide The Wrongdoers.
[{"index": 712, "q_src_id": 687, "surah": 28, "ayah": 48, "ayah_en": "Then When The Truth Came To Them From Our Presence, They Said: \u2018Why Has This (Messenger) Not Been Given The (Signs) Like Those (Signs) Which Were Given To Musa (Moses)?\u2019 Did They Not Deny Those (Signs) Which Were Given To Musa (Moses) Before This? They Said: \u2018Both (The Qur\u2019An As Well As The Torah) Are Magic (Which) Confirm And Agree With Each Other.\u2019 And They Said: \u2018We Deny All (Of Them).\u2019"}, {"index": 712, "q_src_id": 687, "surah": 28, "ayah": 49, "ayah_en": "Say: \u2018Bring Some (Other) Book From Allah Which Guides Better Than These Two, (Then) I Shall Follow That If You Are Truthful (In Your Blames).\u2019"}, {"index": 712, "q_src_id": 687, "surah": 28, "ayah": 50, "ayah_en": "But If They Do Not Accept What You Say, Then Know That (They Do Not Have Any Logic); They Merely Follow Their Lusts. And Who Can Be More Astray Than The One Who Follows His Desire, Abandoning The Guidance From Allah? Surely, Allah Does Not Guide The Wrongdoers."}]
688
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{51}ู„ู‚ุตุต.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ) ุŸ
ูˆู„ู‚ุฏ ูุตู‘ูŽู„ู†ุง ูˆุจูŠู‘ูŽู†ุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุฑุญู…ุฉ ุจู‚ูˆู…ูƒ ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„ .
ู…ุง
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
688
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
51
Indeed, We have made the Quran detailed and clear as a mercy to the people, O Messenger.
Description
Meaning
Word
Tafsir
And We have certainly conveyed to them the message.
Not
And indeed, We have made the word clear for them, perhaps they will remember. (Qur'an 51:51) What is the meaning of: (ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ)?
The Story
[ 51 ]
Quran Surah 28 Ayah 51: And In Fact, We Kept Sending For Them Successive Commands (Of The Qurโ€™An) So That They Might Take Direction And Guidance.
[{"index": 713, "q_src_id": 688, "surah": 28, "ayah": 51, "ayah_en": "And In Fact, We Kept Sending For Them Successive Commands (Of The Qur\u2019An) So That They Might Take Direction And Guidance."}]
689
ู…ู† ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูŠุคุชูˆู† ุฃุฌุฑู‡ู… ู…ุฑุชูŠู† ุŸ
ุงู„ุฐูŠู† ุขุชูŠู†ุงู‡ู… ุงู„ูƒุชุงุจ ู…ู† ู‚ุจู„ ุงู„ู‚ุฑุขู† -ูˆู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ุงู„ุฐูŠู† ู„ู… ูŠุจุฏู‘ูู„ูˆุง- ูŠุคู…ู†ูˆู† ุจุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆุจู…ุญู…ุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุตู„ุงุฉ ูˆุงู„ุณู„ุงู…. ูˆุฅุฐุง ูŠุชู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุนู„ู‰ ุงู„ุฐูŠู† ุขุชูŠู†ุงู‡ู… ุงู„ูƒุชุงุจ, ู‚ุงู„ูˆุง: ุตุฏู‘ูŽู‚ู†ุง ุจู‡, ูˆุนู…ู„ู†ุง ุจู…ุง ููŠู‡, ุฅู†ู‡ ุงู„ุญู‚ ู…ู† ุนู†ุฏ ุฑุจู†ุง, ุฅู†ุง ูƒู†ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู†ุฒูˆู„ู‡ ู…ุณู„ู…ูŠู† ู…ูˆุญุฏูŠู†ุŒ ูุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุงุญุฏ, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฅุณู„ุงู…. ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฐูŠู† ุชู‚ุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุตูุชูู‡ู… ูŠูุคุชูŽูˆู’ู† ุซูˆุงุจ ุนู…ู„ู‡ู… ู…ุฑุชูŠู†: ุนู„ู‰ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจูƒุชุงุจู‡ู…, ูˆุนู„ู‰ ุฅูŠู…ุงู†ู‡ู… ุจุงู„ู‚ุฑุขู† ุจู…ุง ุตุจุฑูˆุง, ูˆู…ู† ุฃูˆุตุงูู‡ู… ุฃู†ู‡ู… ูŠุฏูุนูˆู† ุงู„ุณูŠุฆุฉ ุจุงู„ุญุณู†ุฉ, ูˆู…ู…ุง ุฑุฒู‚ู†ุงู‡ู… ูŠู†ูู‚ูˆู† ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุจุฑ.ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู‡ูู… ุจูู‡ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{52} ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ูŠูุชู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ{53} ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ูŠูุคู’ุชูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุจูู…ูŽุง ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุฑูŽุคููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉูŽ ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ูŠูู†ููู‚ููˆู†ูŽ{54} ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุณูŽู…ูุนููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽุบู’ูˆูŽ ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ููƒูู…ู’ ุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽุง ู†ูŽุจู’ุชูŽุบููŠ ุงู„ู’ุฌูŽุงู‡ูู„ููŠู†ูŽ{55}ุงู„ู‚ุตุต.
ู…ู†
ุงู„ุฐูŠู† ูŠุคุชูˆู† ุฃุฌุฑู‡ู… ู…ุฑุชูŠู†
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ูˆุฌูˆุฏ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจูŠู†ู‡ู…
ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒุชุงุจ(ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰)
QA
689
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
52,53,54,55
Those to whom We have given the Scripture (Jews and Christians) believe in the Quran and in what has been sent down to you (Muhammad), and they say, 'We are Muslims (in submission to Allah).' And if they are given the Quran, they say, 'We believe in it, indeed, it is the truth from our Lord. We were already Muslims (in submission) before it came.' Their faith is rewarded twice for their belief in their own scripture and their belief in the Quran, for their patience, and for turning away evil with good. And from what We have provided them, they spend in charity.
Sensible
People
People Of The Book (Jews And Christians)
The presence of the believers among them
Those who are given their reward twice
From
Who are those who receive their reward twice?
The Story
[ 52, 53, 54, 55 ]
Quran Surah 28 Ayah 52: Those Whom We Gave The Book Before This, They Believe In This (Qurโ€™An As Well In The Continuation Of The Same Guidance). Quran Surah 28 Ayah 53: And When (The Qurโ€™An) Is Recited To Them, They Say: โ€˜We Believe In It; Verily, It Is The Truth From Our Lord. In Fact, We Had Become Muslims (I.E., The Yielding) Even Before This.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 54: It Is These People Who Will Be Given Their Reward Twice Because They Remained Steadfast And Fended Off Evil With Good, And Spent In Our Way Out Of The Bounty We Bestowed Upon Them. Quran Surah 28 Ayah 55: And When They Hear Anything Absurd, They Turn Away From It And Say: โ€˜For Us Are Our Deeds And For You Are Your Deeds. Peace Be Upon You! We Do Not Want (To Adopt The Mentality And Conduct Of) The Ignorant. (Why Should We Give Up Our Good For The Sake Of Their Evil?)โ€™
[{"index": 714, "q_src_id": 689, "surah": 28, "ayah": 52, "ayah_en": "Those Whom We Gave The Book Before This, They Believe In This (Qur\u2019An As Well In The Continuation Of The Same Guidance)."}, {"index": 714, "q_src_id": 689, "surah": 28, "ayah": 53, "ayah_en": "And When (The Qur\u2019An) Is Recited To Them, They Say: \u2018We Believe In It; Verily, It Is The Truth From Our Lord. In Fact, We Had Become Muslims (I.E., The Yielding) Even Before This.\u2019"}, {"index": 714, "q_src_id": 689, "surah": 28, "ayah": 54, "ayah_en": "It Is These People Who Will Be Given Their Reward Twice Because They Remained Steadfast And Fended Off Evil With Good, And Spent In Our Way Out Of The Bounty We Bestowed Upon Them."}, {"index": 714, "q_src_id": 689, "surah": 28, "ayah": 55, "ayah_en": "And When They Hear Anything Absurd, They Turn Away From It And Say: \u2018For Us Are Our Deeds And For You Are Your Deeds. Peace Be Upon You! We Do Not Want (To Adopt The Mentality And Conduct Of) The Ignorant. (Why Should We Give Up Our Good For The Sake Of Their Evil?)\u2019"}]
690
ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู‡ู’ู„ููƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุจู’ุนูŽุซูŽ ูููŠ ุฃูู…ู‘ูู‡ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ุงู‹ ูŠูŽุชู’ู„ููˆ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูู‡ู’ู„ููƒููŠ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุธูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ{59}ุงู„ู‚ุตุต.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู…ุง ูƒุงู† ุฑุจูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู…ู‡ู„ูƒ ุงู„ู‚ุฑู‰ ุงู„ุชูŠ ุญูˆู„ ู…ูƒุฉ ููŠ ุฒู…ุงู†ูƒ ุญุชู‰ ูŠุจุนุซ ููŠ ุฃู…ู‡ุง -ูˆู‡ูŠ ู…ูƒุฉ- ุฑุณูˆู„ุง ูŠุชู„ูˆ ุนู„ูŠู‡ู… ุขูŠุงุชู†ุง, ูˆู…ุง ูƒู†ุง ู…ู‡ู„ูƒูŠ ุงู„ู‚ุฑู‰ ุฅู„ุง ูˆุฃู‡ู„ู‡ุง ุธุงู„ู…ูˆู† ู„ุฃู†ูุณู‡ู… ุจูƒูุฑู‡ู… ุจุงู„ู„ู‡ ูˆู…ุนุตูŠุชู‡, ูู‡ู… ุจุฐู„ูƒ ู…ุณุชุญู‚ูˆู† ู„ู„ุนู‚ูˆุจุฉ ูˆุงู„ู†ูƒุงู„.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
690
D
ุงู„ู‚ุตุต
28
59
And your Lord, O Messenger, did not destroy the towns around Mecca until He sent to their mother - Mecca - a messenger to recite to them Our verses, and We do not destroy the towns unless their people are unjust to themselves by their disbelief in Allah and disobedience to Him. They are deserving of the punishment and chastisement.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And your Lord would not destroy the towns until He sends to their mother town a messenger, reciting to them Our verses. And We would not destroy the towns unless their people were wrongdoers. (28:59, Quran - The Stories, Exegesis)
The Story
[ 59 ]
Quran Surah 28 Ayah 59: And Your Lord Does Not Destroy The Towns Until He Sends To Their Capital City A Messenger Who Recites To Them Our Verses. And We Do Not Destroy Towns Unless Their Dwellers Are Given To Oppression.
[{"index": 715, "q_src_id": 690, "surah": 28, "ayah": 59, "ayah_en": "And Your Lord Does Not Destroy The Towns Until He Sends To Their Capital City A Messenger Who Recites To Them Our Verses. And We Do Not Destroy Towns Unless Their Dwellers Are Given To Oppression."}]
691
ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนู’ู†ูŽุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุดูŽู‡ููŠุฏุงู‹ ููŽู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู‡ูŽุงุชููˆุง ุจูุฑู’ู‡ูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ููŽุนูŽู„ูู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ{75}ุงู„ู‚ุตุต.ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ุดู‡ูŠุฏ ุงู„ู…ุฐูƒูˆุฑ ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉุŸ
ู‡ูˆ ู†ุจูŠู‘ูู‡ู…, ูŠุดู‡ุฏ ุนู„ู‰ ู…ุง ุฌุฑู‰ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู…ู† ุดุฑูƒู‡ู… ูˆุชูƒุฐูŠุจู‡ู… ู„ุฑุณู„ู‡ู… .
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ุดู‡ุงุฏุชู‡ู… ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู…ู…
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก ูˆุงู„ุฑุณู„
QA
691
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
75
He is their prophet, witnessing to the polytheism and disbelief in their messengers that occurred in the world.
Reasonable
Prophet
Prophets And Messengers
Their testimony is on the nations.
Verse
From
And We took out from every nation a witness; then We said, 'Bring your proof.' So they knew that the truth is with Allah, and what they used to invent failed them. (75) Al-Qasas. Who is this witness mentioned in the verse?
The Story
[ 75 ]
Quran Surah 28 Ayah 75: And We Shall Take Out From Every Community A Witness, And We Shall Then Say (To The Disbelievers): โ€˜Bring Your Proof.โ€™ Then They Will Know That The Truth Belongs To Allah, And All (The Lies) They Used To Invent Will Disappear From Them.
[{"index": 716, "q_src_id": 691, "surah": 28, "ayah": 75, "ayah_en": "And We Shall Take Out From Every Community A Witness, And We Shall Then Say (To The Disbelievers): \u2018Bring Your Proof.\u2019 Then They Will Know That The Truth Belongs To Allah, And All (The Lies) They Used To Invent Will Disappear From Them."}]
692
ุงุฐูƒุฑ ู‚ุตุฉ ู‚ุงุฑูˆู† ุŸ
ุฅู† ู‚ุงุฑูˆู† ูƒุงู† ู…ู† ู‚ูˆู… ู…ูˆุณู‰ -ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุตู„ุงุฉ ูˆุงู„ุณู„ุงู…- ูุชุฌุงูˆุฒ ุญุฏู‘ูŽู‡ ููŠ ุงู„ูƒูุจู’ุฑ ูˆุงู„ุชุฌุจุฑ ุนู„ูŠู‡ู…, ูˆุขุชูŠู†ุง ู‚ุงุฑูˆู† ู…ู† ูƒู†ูˆุฒ ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ุดูŠุฆู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุง, ุญุชู‰ ุฅู†ู‘ูŽ ู…ูุงุชุญู‡ ู„ูŽูŠุซู‚ู„ ุญู…ู„ู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุนุฏุฏ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃู‚ูˆูŠุงุก, ุฅุฐ ู‚ุงู„ ู„ู‡ ู‚ูˆู…ู‡: ู„ุง ุชุจุทุฑ ูุฑุญู‹ุง ุจู…ุง ุฃู†ุช ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุญุจ ู…ูู† ุฎู„ู‚ู‡ ุงู„ุจูŽุทูุฑูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠุดูƒุฑูˆู† ู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุง ุฃุนุทุงู‡ู…. ูˆุงู„ุชู…ุณ ููŠู…ุง ุฃุชุงูƒ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ุซูˆุงุจ ุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ, ุจุงู„ุนู…ู„ ููŠู‡ุง ุจุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆู„ุง ุชุชุฑูƒ ุญุธูƒ ู…ู† ุงู„ุฏู†ูŠุง, ุจุฃู† ุชุชู…ุชุน ููŠู‡ุง ุจุงู„ุญู„ุงู„ ุฏูˆู† ุฅุณุฑุงู, ูˆุฃุญุณู† ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ุจุงู„ุตุฏู‚ุฉ, ูƒู…ุง ุฃุญุณู† ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ูŠูƒ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ุงู„ูƒุซูŠุฑุฉ, ูˆู„ุง ุชู„ุชู…ุณ ู…ุง ุญุฑู‘ูŽู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒ ู…ู† ุงู„ุจุบูŠ ุนู„ู‰ ู‚ูˆู…ูƒ, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุญุจ ุงู„ู…ูุณุฏูŠู†. ู‚ุงู„ ู‚ุงุฑูˆู† ู„ู‚ูˆู…ู‡ ุงู„ุฐูŠู† ูˆุนุธูˆู‡: ุฅู†ู…ุง ุฃูุนุทูŠุชู ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู†ูˆุฒ ุจู…ุง ุนู†ุฏูŠ ู…ู† ุงู„ุนู„ู… ูˆุงู„ู‚ุฏุฑุฉ, ุฃูˆู„ู… ูŠุนู„ู… ู‚ุงุฑูˆู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู‚ุฏ ุฃู‡ู„ูƒ ู…ูู† ู‚ุจู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุฃู…ู… ู…ูŽู† ู‡ูˆ ุฃุดุฏ ู…ู†ู‡ ุจุทุดู‹ุง, ูˆุฃูƒุซุฑ ุฌู…ุนู‹ุง ู„ู„ุฃู…ูˆุงู„ุŸ ูˆู„ุง ูŠูุณุฃู„ ุนู† ุฐู†ูˆุจู‡ู… ุงู„ู…ุฌุฑู…ูˆู†; ู„ุนู„ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุจู‡ุง, ุฅู†ู…ุง ูŠูุณู’ุฃู„ูˆู† ุณุคุงู„ ุชูˆุจูŠุฎ ูˆุชู‚ุฑูŠุฑ, ูˆูŠุนุงู‚ุจู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ู…ุง ุนู„ู…ู‡ ู…ู†ู‡ู…. ูุฎุฑุฌ ู‚ุงุฑูˆู† ุนู„ู‰ ู‚ูˆู…ู‡ ููŠ ุฒูŠู†ุชู‡, ู…ุฑูŠุฏู‹ุง ุจุฐู„ูƒ ุฅุธู‡ุงุฑ ุนุธู…ุชู‡ ูˆูƒุซุฑุฉ ุฃู…ูˆุงู„ู‡, ูˆุญูŠู† ุฑุขู‡ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฑูŠุฏูˆู† ุฒูŠู†ุฉ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู‚ุงู„ูˆุง: ูŠุง ู„ูŠุช ู„ู†ุง ู…ุซู„ ู…ุง ุฃูุนุทูŠ ู‚ุงุฑูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ูˆุงู„ุฒูŠู†ุฉ ูˆุงู„ุฌุงู‡, ุฅู† ู‚ุงุฑูˆู† ู„ุฐูˆ ู†ุตูŠุจ ุนุธูŠู… ู…ู† ุงู„ุฏู†ูŠุง. ูˆู‚ุงู„ ุงู„ุฐูŠู† ุฃูˆุชูˆุง ุงู„ุนู„ู… ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุดุฑุนู‡ ูˆุนุฑููˆุง ุญู‚ุงุฆู‚ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ู„ู„ุฐูŠู† ู‚ุงู„ูˆุง: ูŠุง ู„ูŠุช ู„ู†ุง ู…ุซู„ ู…ุง ุฃูˆุชูŠ ู‚ุงุฑูˆู†: ูˆูŠู„ูƒู… ุงุชู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฃุทูŠุนูˆู‡, ุซูˆุงุจู ุงู„ู„ู‡ ู„ู…ู† ุขู…ู† ุจู‡ ูˆุจุฑุณู„ู‡, ูˆุนู…ู„ ุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุตุงู„ุญุฉ, ุฎูŠุฑูŒ ู…ู…ุง ุฃูˆุชูŠ ู‚ุงุฑูˆู†, ูˆู„ุง ูŠูŽุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู†ุตูŠุญุฉ ูˆูŠูˆูู‘ูŽู‚ ุฅู„ูŠู‡ุง ูˆูŠุนู…ู„ ุจู‡ุง ุฅู„ุง ู…ูŽู† ูŠุฌุงู‡ุฏ ู†ูุณู‡, ูˆูŠุตุจุฑ ุนู„ู‰ ุทุงุนุฉ ุฑุจู‡, ูˆูŠุฌุชู†ุจ ู…ุนุงุตูŠู‡. ูุฎุณูู†ุง ุจู‚ุงุฑูˆู† ูˆุจุฏุงุฑู‡ ุงู„ุฃุฑุถ, ูู…ุง ูƒุงู† ู„ู‡ ู…ู† ุฌู†ุฏ ูŠู†ุตุฑูˆู†ู‡ ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ู„ู‡, ูˆู…ุง ูƒุงู† ู…ู…ุชู†ุนู‹ุง ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุฅุฐุง ุฃุญู„ู‘ูŽ ุจู‡ ู†ู‚ู…ุชู‡. ูˆุตุงุฑ ุงู„ุฐูŠู† ุชู…ู†ูˆุง ุญุงู„ู‡ ุจุงู„ุฃู…ุณ ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู…ุชูˆุฌุนูŠู† ูˆู…ุนุชุจุฑูŠู† ูˆุฎุงุฆููŠู† ู…ู† ูˆู‚ูˆุน ุงู„ุนุฐุงุจ ุจู‡ู…: ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูŠูˆุณู‘ูุน ุงู„ุฑุฒู‚ ู„ู…ู† ูŠุดุงุก ู…ู† ุนุจุงุฏู‡, ูˆูŠุถูŠู‘ูู‚ ุนู„ู‰ ู…ูŽู† ูŠุดุงุก ู…ู†ู‡ู…, ู„ูˆู„ุง ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู…ู†ู‘ูŽ ุนู„ูŠู†ุง ูู„ู… ูŠุนุงู‚ุจู†ุง ุนู„ู‰ ู…ุง ู‚ู„ู†ุง ู„ูŽุฎุณู ุจู†ุง ูƒู…ุง ูุนู„ ุจู‚ุงุฑูˆู†, ุฃู„ู… ุชุนู„ู… ุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠูู„ุญ ุงู„ูƒุงูุฑูˆู†, ู„ุง ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู„ุง ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉุŸุฅูู†ู‘ูŽ ู‚ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ ููŽุจูŽุบูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ูƒูู†ููˆุฒู ู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูŽููŽุงุชูุญูŽู‡ู ู„ูŽุชูŽู†ููˆุกู ุจูุงู„ู’ุนูุตู’ุจูŽุฉู ุฃููˆู„ููŠ ุงู„ู’ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูŽุง ุชูŽูู’ุฑูŽุญู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ููŽุฑูุญููŠู†ูŽ{76} ูˆูŽุงุจู’ุชูŽุบู ูููŠู…ูŽุง ุขุชูŽุงูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู†ุณูŽ ู†ูŽุตููŠุจูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุฃูŽุญู’ุณูู† ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุบู ุงู„ู’ููŽุณูŽุงุฏูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ{77} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃููˆุชููŠุชูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูู„ู’ู…ู ุนูู†ุฏููŠ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูุฑููˆู†ู ู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ู…ูู†ู’ู‡ู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู ุฌูŽู…ู’ุนุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุณู’ุฃูŽู„ู ุนูŽู† ุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ{78} ููŽุฎูŽุฑูŽุฌูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูููŠ ุฒููŠู†ูŽุชูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠูŽุง ูŠูŽุง ู„ูŽูŠู’ุชูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ุฃููˆุชููŠูŽ ู‚ูŽุงุฑููˆู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฐููˆ ุญูŽุธู‘ู ุนูŽุธููŠู…ู{79} ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ูˆูŽูŠู’ู„ูŽูƒูู…ู’ ุซูŽูˆูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู…ูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูู„ูŽู‚ู‘ูŽุงู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุงุจูุฑููˆู†ูŽ{80} ููŽุฎูŽุณูŽูู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ูˆูŽุจูุฏูŽุงุฑูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ููุฆูŽุฉู ูŠูŽู†ุตูุฑููˆู†ูŽู‡ู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูู†ุชูŽุตูุฑููŠู†ูŽ{81} ูˆูŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูˆู’ุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ู ุจูุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุณู ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠู’ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุจู’ุณูุทู ุงู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ูŽ ู„ูู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู† ู…ู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู„ูŽุฎูŽุณูŽููŽ ุจูู†ูŽุง ูˆูŽูŠู’ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ{82}ุงู„ู‚ุตุต.
ุงุฐูƒุฑ
ู‚ุตุฉ ู‚ุงุฑูˆู†
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ู‚ุงุฑูˆู†
ุดุฎุตูŠุฉ ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ
QA
692
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
76,77,78,79,80,81,82
Qarun was from the people of Moses (peace be upon him). He transgressed against them with pride and arrogance, and we gave him from our treasures a great amount of wealth, to the extent that the keys to it were heavy for many strong men to carry. His people said to him, 'Do not be arrogant because of what you have been given. Indeed, Allah does not love the arrogant who are ungrateful.' Seek in what Allah has given you of wealth the reward of the Hereafter by doing righteous deeds in this world, and do not neglect your share of this world by indulging in it excessively, and do good to people with it, as Allah has done good to you with this abundant wealth. And do not seek what Allah has made forbidden for you by oppressing your people. Indeed, Allah does not love the corrupt.' Qarun said to his people who advised him, 'I was given this wealth because of my knowledge and power. Did Qarun not know that Allah had destroyed before him from the nations those who were stronger than him and had more wealth?' He went out to his people in his finery, wanting to show off his greatness and wealth. Those who desired the life of this world said, 'Would that we had what Qarun has been given of wealth, finery, and status! Indeed, Qarun has a great share of this world.' But those who had knowledge of Allah and His religion and understood the truth of the matter said to those who said that, 'Woe to you! Fear Allah and obey Him. The reward of Allah is better for one who believes and does righteous deeds than what Qarun has been given. And no one accepts this advice and is guided by it and acts upon it except one who struggles against his own self, endures in the obedience of his Lord, and avoids His disobedience.' So we caused the earth to swallow Qarun and his household. He had no army to help him besides Allah, and he was not of those who could save themselves. Those who desired his state the day before said the next day, 'Would that Allah would increase the provision for us as He has increased it for some of His servants. Would that we had not been of those who were reminded.' Indeed, you cannot will unless Allah wills. Indeed, Allah is All-Knowing and Wise.
Entity
Story
Historical Figure
Qarun
The story of Qaroon
Remind
Recite the story of Qarun?
The Story
[ 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ]
Quran Surah 28 Ayah 76: No Doubt Qarun (Korah) Was Of The People Of Musa (Moses) But He Oppressed Them. And We Gave Him So Much Of Treasures That It Was Hard For A Powerful Party Of Strong Men To (Carry) His Keys Whilst His People Said To Him: โ€˜Do Not Be Arrogant And Conceited (Out Of Rejoicing). Verily, Allah Does Not Like Those Who Gloat. Quran Surah 28 Ayah 77: And Seek The Home Of The Hereafter With What (Wealth) Allah Has Given You, And (Also) Do Not Forget Your Share Of The World. And Do (Such) Good (To The People) As Allah Has Done Good To You. But Do Not Look For (Ways To Spread) Evil And Terror In The Land (Through Oppression, Accumulation Of Wealth And Exploitation). Surely, Allah Does Not Like Those Who Violate Peace.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 78: He Said: โ€˜(Why Should I Spend This Capital For The Good Of People And Society?) This Wealth Has Been Given To Me Only On The Basis Of (The Professional) Knowledge And Skill I Possess.โ€™ Did He Not Know That Allah Had Indeed Destroyed Before Him Many Communities Who Were Far Stronger Than Him In Might And Far Ahead In Accumulating (Wealth And Manpower)? And The Culprits Will Not Be Questioned (For Fact-Finding Or Any Excuse Or Reason) About Their Sins (At The Time Of Destruction). Quran Surah 28 Ayah 79: Then He Went Forth Before His People, (Fully) Adorned And Ornamented. (Seeing His Apparent Pomp And Show) Those Who Were Desirous Of Worldly Life Could Not Help Saying: โ€˜Would That There Were Such (Affluence And Riches) For Us (As Well) As Qarun (Korah) Has Been Given! Surely, He Has A Mighty Fortune.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 80: And (On The Other Side) Those Who Had Been Granted Knowledge (Of The Truth) Said: โ€˜Woe To You! Allahโ€™S Reward Is (Far) Better (Than This Wealth And Adornment) For Him Who Has Believed And Is Committed To Pious Deeds. But This (Reward And Compensation) Will Not Be Given Except To Those Who Keep Patience.โ€™ Quran Surah 28 Ayah 81: Then We Sank Him (Qarun [Korah]) And His House Into The Earth. So Except Allah, There Was No (Such) Party That Could Help Him (In Saving From The Torment). Nor Could He Stop The Torment Himself. Quran Surah 28 Ayah 82: And Those Who Were Longing For His Position And Prominence The Day Before Said (Feeling Sorry And Regretful): โ€˜How Amazing! Allah Gives Abundantly To Whom He Wills And Sparingly (To Whom He Wills) Of His Servants. Had Allah Not Done Favour To Us, He Would Have Sunk Us (Too). Ah! (It Is Now Understood) That The Disbelievers Cannot Attain To Deliverance.โ€™
[{"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 76, "ayah_en": "No Doubt Qarun (Korah) Was Of The People Of Musa (Moses) But He Oppressed Them. And We Gave Him So Much Of Treasures That It Was Hard For A Powerful Party Of Strong Men To (Carry) His Keys Whilst His People Said To Him: \u2018Do Not Be Arrogant And Conceited (Out Of Rejoicing). Verily, Allah Does Not Like Those Who Gloat."}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 77, "ayah_en": "And Seek The Home Of The Hereafter With What (Wealth) Allah Has Given You, And (Also) Do Not Forget Your Share Of The World. And Do (Such) Good (To The People) As Allah Has Done Good To You. But Do Not Look For (Ways To Spread) Evil And Terror In The Land (Through Oppression, Accumulation Of Wealth And Exploitation). Surely, Allah Does Not Like Those Who Violate Peace.\u2019"}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 78, "ayah_en": "He Said: \u2018(Why Should I Spend This Capital For The Good Of People And Society?) This Wealth Has Been Given To Me Only On The Basis Of (The Professional) Knowledge And Skill I Possess.\u2019 Did He Not Know That Allah Had Indeed Destroyed Before Him Many Communities Who Were Far Stronger Than Him In Might And Far Ahead In Accumulating (Wealth And Manpower)? And The Culprits Will Not Be Questioned (For Fact-Finding Or Any Excuse Or Reason) About Their Sins (At The Time Of Destruction)."}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 79, "ayah_en": "Then He Went Forth Before His People, (Fully) Adorned And Ornamented. (Seeing His Apparent Pomp And Show) Those Who Were Desirous Of Worldly Life Could Not Help Saying: \u2018Would That There Were Such (Affluence And Riches) For Us (As Well) As Qarun (Korah) Has Been Given! Surely, He Has A Mighty Fortune.\u2019"}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 80, "ayah_en": "And (On The Other Side) Those Who Had Been Granted Knowledge (Of The Truth) Said: \u2018Woe To You! Allah\u2019S Reward Is (Far) Better (Than This Wealth And Adornment) For Him Who Has Believed And Is Committed To Pious Deeds. But This (Reward And Compensation) Will Not Be Given Except To Those Who Keep Patience.\u2019"}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 81, "ayah_en": "Then We Sank Him (Qarun [Korah]) And His House Into The Earth. So Except Allah, There Was No (Such) Party That Could Help Him (In Saving From The Torment). Nor Could He Stop The Torment Himself."}, {"index": 717, "q_src_id": 692, "surah": 28, "ayah": 82, "ayah_en": "And Those Who Were Longing For His Position And Prominence The Day Before Said (Feeling Sorry And Regretful): \u2018How Amazing! Allah Gives Abundantly To Whom He Wills And Sparingly (To Whom He Wills) Of His Servants. Had Allah Not Done Favour To Us, He Would Have Sunk Us (Too). Ah! (It Is Now Understood) That The Disbelievers Cannot Attain To Deliverance.\u2019"}]
693
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุฑูŽุถูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ู„ูŽุฑูŽุงุฏู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุนูŽุงุฏู ู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ููŠ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽู† ุฌูŽุงุก ุจูุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽ ูููŠ ุถูŽู„ูŽุงู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู{85} ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุฑู’ุฌููˆ ุฃูŽู† ูŠูู„ู’ู‚ูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ุธูŽู‡ููŠุฑุงู‹ ู„ู‘ูู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ{86} ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุตูุฏู‘ูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู’ ุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ุฃูู†ุฒูู„ูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุงุฏู’ุนู ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ{87} ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽู‡ุงู‹ ุขุฎูŽุฑูŽ ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‡ูŽุงู„ููƒูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุญููƒู’ู…ู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ{88}ุงู„ู‚ุตุต."ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุฑูŽุถูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ู„ูŽุฑูŽุงุฏู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุนูŽุงุฏู) , (ูŠูู„ู’ู‚ูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู) , (ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุตูุฏู‘ูู†ู‘ูŽูƒูŽ) ,"(ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‡ูŽุงู„ููƒูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู)ุŸ
(ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุฑูŽุถูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ู„ูŽุฑูŽุงุฏู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุนูŽุงุฏู) : ุฅู† ุงู„ุฐูŠ ุฃู€ู†ุฒู„ ุนู„ูŠู€ูƒ - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณู€ูˆู„- ุงู„ู€ู€ู‚ุฑุขู†,"ูˆูุฑุถ ุนู„ูŠูƒ ุชุจู„ูŠุบู‡ ูˆุงู„ุชู…ุณู‘ููƒ ุจู‡, ู„ู…ุฑุฌุนูƒ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูˆุถุน ุงู„ุฐูŠ ุฎุฑุฌุช ู…ู†ู‡, ูˆู‡ูˆ ู…ูƒุฉ .(ูŠูู„ู’ู‚ูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู) : ู†ุฒูˆู„ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุนู„ูŠูƒ .(ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุตูุฏู‘ูู†ู‘ูŽูƒูŽ) : ูˆู„ุง ูŠุตุฑููŽู†ู‘ูŽูƒ .(ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‡ูŽุงู„ููƒูŒ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู) : ูƒู„ ุดูŠุก ู‡ุงู„ูƒ ูˆูุงู†ู ุฅู„ุง ูˆุฌู‡ู‡ .
ู…ุง
ูŠูู„ู’ู‚ูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
693
F
ุงู„ู‚ุตุต
28
85,86,87,88
Indeed, the One who has revealed the Qur'an to you will bring you back to the place of return, which is Makkah.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
The book is thrown at you.
No
What is the meaning of: (Indeed, He who has revealed the Qur'an to you will surely guide you to a straight path) (The book was sent down to you only as a mercy) (Do not let them turn you away from the verses of Allah after they have been revealed to you) (Everything is perishable except His Face)?
The Story
[ 85, 86, 87, 88 ]
Quran Surah 28 Ayah 85: Surely, The (Lord) Who Has Enjoined (The Teaching, Preaching And Establishment Of The System Given In) The Qurโ€™An Upon You Will Bring You Back (According To Your Desire) To The Place Of Return (Mecca Or The Hereafter With Victory And Success). Say: โ€˜My Lord Knows Best The One Who Brought Guidance And (Also) The One Who Is In Open Error.โ€™* Quran Surah 28 Ayah 86: (The Muslim Umma [Community] Is Addressed Through The Prophet, Blessings And Peace Be Upon Him:) And You Did Not Expect That This (Book) Will Be Revealed To You, But It Is (Revealed By) The Mercy Of Your Lord. So Never Be A Helper Of The Disbelievers. Quran Surah 28 Ayah 87: And Never Let These (Disbelievers) Turn You Away From (Implementing And Preaching Of) The Revelations Of Allah After They Have Been Sent Down To You. And Keep Calling (The People) Towards Your Lord, And Never Become Of Those Who Associate Partners With Allah. Quran Surah 28 Ayah 88: And Never Worship Any Other (Self-Made) God Besides Allah. None Has The Right To Be Worshipped Except He. Everything Has To Perish But He. His Is The Command And To Him You (All) Will Be Returned.
[{"index": 718, "q_src_id": 693, "surah": 28, "ayah": 85, "ayah_en": "Surely, The (Lord) Who Has Enjoined (The Teaching, Preaching And Establishment Of The System Given In) The Qur\u2019An Upon You Will Bring You Back (According To Your Desire) To The Place Of Return (Mecca Or The Hereafter With Victory And Success). Say: \u2018My Lord Knows Best The One Who Brought Guidance And (Also) The One Who Is In Open Error.\u2019*"}, {"index": 718, "q_src_id": 693, "surah": 28, "ayah": 86, "ayah_en": "(The Muslim Umma [Community] Is Addressed Through The Prophet, Blessings And Peace Be Upon Him:) And You Did Not Expect That This (Book) Will Be Revealed To You, But It Is (Revealed By) The Mercy Of Your Lord. So Never Be A Helper Of The Disbelievers."}, {"index": 718, "q_src_id": 693, "surah": 28, "ayah": 87, "ayah_en": "And Never Let These (Disbelievers) Turn You Away From (Implementing And Preaching Of) The Revelations Of Allah After They Have Been Sent Down To You. And Keep Calling (The People) Towards Your Lord, And Never Become Of Those Who Associate Partners With Allah."}, {"index": 718, "q_src_id": 693, "surah": 28, "ayah": 88, "ayah_en": "And Never Worship Any Other (Self-Made) God Besides Allah. None Has The Right To Be Worshipped Except He. Everything Has To Perish But He. His Is The Command And To Him You (All) Will Be Returned."}]
694
ุฃูŽู…ู’ ุญูŽุณูุจูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุงุชู ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุจูู‚ููˆู†ูŽุง ุณูŽุงุก ู…ูŽุง ูŠูŽุญู’ูƒูู…ููˆู†ูŽ{4}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุจูู‚ููˆู†ูŽุง) ุŸ
ุฃู† ูŠุนุฌุฒูˆู†ุง, ููŠููˆุชูˆู†ุง ุจุฃู†ูุณู‡ู… ูู„ุง ู†ู‚ุฏุฑ ุนู„ูŠู‡ู… .
ู…ุง
ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุจูู‚ููˆู†ูŽุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
694
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
4
They will be unable to harm us, and in their failure, they will harm themselves, and we will be victorious over them.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
that they may outstrip us
Not
What does 'ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุจูู‚ููˆู†ูŽุง' mean in verse 4 of Surah Al-'Ankabut?
The Spider
[ 4 ]
Quran Surah 29 Ayah 4: Do The Evildoers Think That They Will Slip Away From Our (Grip)? How Evil Is What They Decide (In Their Minds)!
[{"index": 719, "q_src_id": 694, "surah": 29, "ayah": 4, "ayah_en": "Do The Evildoers Think That They Will Slip Away From Our (Grip)? How Evil Is What They Decide (In Their Minds)!"}]
695
ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุบู†ูŠ ุนู† ุฃุนู…ุงู„ ุฌู…ูŠุน ุฎู„ู‚ู‡, ู„ู‡ ุงู„ู…ู„ูƒ ูˆุงู„ุฎู„ู‚ ูˆุงู„ุฃู…ุฑ. ูˆู…ู† ุฌุงู‡ุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุฅุนู„ุงุก ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰, ูˆุฌุงู‡ุฏ ู†ูุณู‡ ุจุญู…ู„ู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุทุงุนุฉ, ูุฅู†ู…ุง ูŠุฌุงู‡ุฏ ู„ู†ูุณู‡ุ› ู„ุฃู†ู‡ ูŠูุนู„ ุฐู„ูƒ ุงุจุชุบุงุก ุงู„ุซูˆุงุจ ุนู„ู‰ ุฌู‡ุงุฏู‡.ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ .
ูˆูŽู…ูŽู† ุฌูŽุงู‡ูŽุฏูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฌูŽุงู‡ูุฏู ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุบูŽู†ููŠู‘ูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{6}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.
ุงุฐูƒุฑ
ุฌู‡ุงุฏ ุงู„ู†ูุณ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
695
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
6
And whoever strives, strives only for his own good. Indeed, Allah is free from all needs from the worlds.
Entity
Verse
Verse
Text
Struggle against one's own desires
Remember
Is Allah in need of the deeds of all His creation, for He has the kingdom, the creation, and the command? And whoever strives in the cause of elevating Allah's word, and strives against his own self to make it compliant, does so only for himself, for he does this in hope of reward for his striving. Mention the verse that indicates this.
The Spider
[ 6 ]
Quran Surah 29 Ayah 6: And Whoever Strives Hard (For The Cause Of Truth) Strives For His Own (Benefit). Surely, Allah Is Independent Of (The Obedience, Submission And Struggles) Of All The Worlds.
[{"index": 720, "q_src_id": 695, "surah": 29, "ayah": 6, "ayah_en": "And Whoever Strives Hard (For The Cause Of Truth) Strives For His Own (Benefit). Surely, Allah Is Independent Of (The Obedience, Submission And Struggles) Of All The Worlds."}]
696
ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูŽู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ุฃููˆุฐููŠูŽ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูƒูŽุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุฌูŽุงุก ู†ูŽุตู’ุฑูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูŠูŽู‚ููˆู„ูู†ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุจูู…ูŽุง ูููŠ ุตูุฏููˆุฑู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{10} ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููŠู†ูŽ{11}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุชูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ู…ู† ูŠู‚ูˆู„: ุขู…ู†ุง ุจุงู„ู„ู‡, ูุฅุฐุง ุขุฐุงู‡ ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุฌุฒุน ู…ู† ุนุฐุงุจู‡ู… ูˆุฃุฐุงู‡ู…, ูƒู…ุง ูŠุฌุฒุน ู…ู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ุง ูŠุตุจุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฐูŠู‘ูŽุฉ ู…ู†ู‡, ูุงุฑุชุฏู‘ูŽ ุนู† ุฅูŠู…ุงู†ู‡, ูˆู„ุฆู† ุฌุงุก ู†ุตุฑ ู…ู† ุฑุจูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจู‡ ู„ูŠู‚ูˆู„ูŽู†ู‘ูŽ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุฑุชุฏูˆู† ุนู† ุฅูŠู…ุงู†ู‡ู…: ุฅู†ู‘ูŽุง ูƒู†ุง ู…ุนูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ู†ู†ุตุฑูƒู… ุนู„ู‰ ุฃุนุฏุงุฆูƒู…, ุฃูˆู„ูŠุณ ุงู„ู„ู‡ ุจุฃุนู„ู… ู…ู† ูƒู„ ุฃุญุฏ ุจู…ุง ููŠ ุตุฏูˆุฑ ุฌู…ูŠุน ุฎู„ู‚ู‡ุŸ ูˆู„ูŠุนู„ู…ู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู…ู‹ุง ุธุงู‡ุฑู‹ุง ู„ู„ุฎู„ู‚ ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡ุŒ ูˆู„ูŠุนู„ู…ู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†; ู„ูŠู…ูŠุฒ ูƒู„ ูุฑูŠู‚ ู…ู† ุงู„ุขุฎุฑ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
696
D
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
10,11
Among people, there are those who say, 'We believe in Allah,' but when the disbelievers harm them, they become distressed by their harm and punishment, just as they would be distressed by Allah's punishment, and they cannot endure the harm. So, they turn away from their faith. If victory comes from your Lord, O Messenger, for those who believe, those who have turned away from their faith will say, 'We were with you, O believers, supporting you against your enemies.' But is not Allah more aware of what is within the hearts of all His creation? And let Allah make clear to the believers, by a manifest light, that which they should know, and let the hypocrites know that they will be distinguished from the believers.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And among people, there are those who say, 'We believe in Allah,' but when they face hardship because of Allah, they make the trial of people equal to Allah's punishment. And if help comes to you from your Lord, they will surely say, 'We were with you.' Is not Allah most knowing of what is within the breasts of the worlds? And Allah will surely know those who have believed, and He will surely know the hypocrites.
The Spider
[ 10, 11 ]
Quran Surah 29 Ayah 10: And There Are (Also) Those Amongst The People Who Say: โ€˜We Believe In Allah,โ€™ But When They Are Put To (Some) Trouble In The Way Of Allah, They Consider The Trial Of The People Like Punishment From Allah. And If Some Help Comes From Your Lord, Then Indeed They Start Saying: โ€˜We Were With You.โ€™ Is Allah Not Best Aware Of Those (Things) Which Are (Hidden) In The Breasts Of All The People Of The World? Quran Surah 29 Ayah 11: And Surely, Allah Will Distinguish Those Who Have Believed (With True Hearts) And Will Certainly Expose The Hypocrites (Too).
[{"index": 721, "q_src_id": 696, "surah": 29, "ayah": 10, "ayah_en": "And There Are (Also) Those Amongst The People Who Say: \u2018We Believe In Allah,\u2019 But When They Are Put To (Some) Trouble In The Way Of Allah, They Consider The Trial Of The People Like Punishment From Allah. And If Some Help Comes From Your Lord, Then Indeed They Start Saying: \u2018We Were With You.\u2019 Is Allah Not Best Aware Of Those (Things) Which Are (Hidden) In The Breasts Of All The People Of The World?"}, {"index": 721, "q_src_id": 696, "surah": 29, "ayah": 11, "ayah_en": "And Surely, Allah Will Distinguish Those Who Have Believed (With True Hearts) And Will Certainly Expose The Hypocrites (Too)."}]
697
ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุญู’ู…ูู„ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽุนูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูŠูุณู’ุฃูŽู„ูู†ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ{13}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุญู’ู…ูู„ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽุนูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’) ุŸ
ูˆู„ูŠุญู…ู„ูŽู†ู‘ูŽ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุฃูˆุฒุงุฑ ุฃู†ูุณู‡ู… ูˆุขุซุงู…ู‡ุง, ูˆุฃูˆุฒุงุฑ ู…ูŽู† ุฃุถู„ูˆุง ูˆุตุฏู‘ููˆุง ุนู† ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ู…ุน ุฃูˆุฒุงุฑู‡ู…, ุฏูˆู† ุฃู† ูŠู†ู‚ุต ู…ู† ุฃูˆุฒุงุฑ ุชุงุจุนูŠู‡ู… ุดูŠุก .
ู…ุง
ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุญู’ู…ูู„ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽุนูŽ ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
697
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
13
May these disbelievers bear their own burdens and the weight of their sins, as well as the burdens of those they misled and turned away from the path of Allah, without diminishing the burdens of their followers.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
And they will carry their burdens and burdens along with their burdens.
Not
What is the meaning of the phrase 'And they will bear their burdens and other burdens along with their burdens' in verse 13 of Surah Al-'Ankabut?
The Spider
[ 13 ]
Quran Surah 29 Ayah 13: And They Will Certainly Carry Their Own Burdens (Of Sins), And (Will Also Have Loaded) Many (Other) Burdens (Over Themselves) Along With Their Own Burdens. And They Will Certainly Be Interrogated On The Day Of Resurrection About Those (False Allegations) Which They Used To Invent.
[{"index": 722, "q_src_id": 697, "surah": 29, "ayah": 13, "ayah_en": "And They Will Certainly Carry Their Own Burdens (Of Sins), And (Will Also Have Loaded) Many (Other) Burdens (Over Themselves) Along With Their Own Burdens. And They Will Certainly Be Interrogated On The Day Of Resurrection About Those (False Allegations) Which They Used To Invent."}]
698
ู…ุง ุงู„ู…ุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ู‚ุถุงู‡ุง ู†ูˆุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ูŠุฏุนูˆ ู‚ูˆู…ู‡ ุŸ
ุชุณุนู…ุงุฆุฉ ูˆุฎู…ุณูˆู† ุนุงู…ุงู‹ .ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ููˆุญุงู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ููŽู„ูŽุจูุซูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ู’ููŽ ุณูŽู†ูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฎูŽู…ู’ุณููŠู†ูŽ ุนูŽุงู…ุงู‹ ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽู‡ูู…ู ุงู„ุทู‘ููˆููŽุงู†ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุธูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ{14}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.
ู…ุง
ู…ุฏุฉ ุฏุนูˆุฉ ู†ูˆุญ
ูุชุฑุฉ
ุฑู‚ู…
ู†ูˆุญ
ู†ุจูŠ
QA
698
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
14
Nine hundred and fifty years. And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them for a thousand years except fifty years, but the flood overtook them while they were wrongdoers.
Number
Period
Prophet
Noah
Noah's call duration
Not
How long did Noah (peace be upon him) spend calling his people?
The Spider
[ 14 ]
Quran Surah 29 Ayah 14: And Indeed We Sent Nuh (Noah) To His People. He Lived Amongst Them For A Millennium Less Fifty Years. Then The Great Flood Seized Them Whilst They Were Wrongdoers.
[{"index": 723, "q_src_id": 698, "surah": 29, "ayah": 14, "ayah_en": "And Indeed We Sent Nuh (Noah) To His People. He Lived Amongst Them For A Millennium Less Fifty Years. Then The Great Flood Seized Them Whilst They Were Wrongdoers."}]
699
ู…ุง ู‚ุตุฉ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูˆุงุฐูƒุฑ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ูˆุทู‹ุง ุญูŠู† ู‚ุงู„ ู„ู‚ูˆู…ู‡: ุฅู†ูƒู… ู„ุชุฃุชูˆู† ุงู„ูุนู„ุฉ ุงู„ู‚ุจูŠุญุฉ, ู…ุง ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูƒู… ุจูุนู„ู‡ุง ุฃุญุฏ ู…ู† ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†, ุฃุฅู†ูƒู… ู„ุชุฃุชูˆู† ุงู„ุฑุฌุงู„ ููŠ ุฃุฏุจุงุฑู‡ู…, ูˆุชู‚ุทุนูˆู† ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุณุงูุฑูŠู† ุทุฑู‚ู‡ู… ุจูุนู„ูƒู… ุงู„ุฎุจูŠุซ, ูˆุชุฃุชูˆู† ููŠ ู…ุฌุงู„ุณูƒู… ุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ู…ู†ูƒุฑุฉ ูƒุงู„ุณุฎุฑูŠุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ, ูˆุญุฐู ุงู„ู…ุงุฑุฉ, ูˆุฅูŠุฐุงุฆู‡ู… ุจู…ุง ู„ุง ูŠู„ูŠู‚ ู…ู† ุงู„ุฃู‚ูˆุงู„ ูˆุงู„ุฃูุนุงู„ุŸ ูˆููŠ ู‡ุฐุง ุฅุนู„ุงู… ุจุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠุฌูˆุฒ ุฃู† ูŠุฌุชู…ุน ุงู„ู†ุงุณ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ูƒุฑ ู…ู…ุง ู†ู‡ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ุนู†ู‡. ูู„ู… ูŠูƒู† ุฌูˆุงุจ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท ู„ู‡ ุฅู„ุง ุฃู† ู‚ุงู„ูˆุง: ุฌุฆู†ุง ุจุนุฐุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุฅู† ูƒู†ุช ู…ู† ุงู„ุตุงุฏู‚ูŠู† ููŠู…ุง ุชู‚ูˆู„, ูˆุงู„ู…ู†ุฌุฒูŠู† ู„ู…ุง ุชูŽุนูุฏ. ู‚ุงู„: ุฑุจ ุงู†ุตุฑู†ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ู…ูุณุฏูŠู† ุจุฅู†ุฒุงู„ ุงู„ุนุฐุงุจ ุนู„ูŠู‡ู…; ุญูŠุซ ุงุจุชุฏุนูˆุง ุงู„ูุงุญุดุฉ ูˆุฃุตุฑู‘ููˆุง ุนู„ูŠู‡ุง, ูุงุณุชุฌุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุฏุนุงุกู‡. ูˆู„ู…ุง ุฌุงุกุช ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ุจุงู„ุฎุจุฑ ุงู„ุณุงุฑู‘ู ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุจุฅุณุญุงู‚, ูˆู…ู† ูˆุฑุงุก ุฅุณุญุงู‚ ูˆู„ุฏู‡ ูŠุนู‚ูˆุจ, ู‚ุงู„ุช ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ู„ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…: ุฅู†ุง ู…ู‡ู„ูƒูˆ ุฃู‡ู„ ู‚ุฑูŠุฉ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท, ูˆู‡ูŠ ุณุฏูˆู…; ุฅู†ู‘ูŽ ุฃู‡ู„ู‡ุง ูƒุงู†ูˆุง ุธุงู„ู…ูŠ ุฃู†ูุณู‡ู… ุจู…ุนุตูŠุชู‡ู… ู„ู„ู‡. ู‚ุงู„ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ู„ู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ: ุฅู†ู‘ูŽ ููŠู‡ุง ู„ูˆุทู‹ุง ูˆู„ูŠุณ ู…ู† ุงู„ุธุงู„ู…ูŠู†, ูู‚ุงู„ุช ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ู„ู‡: ู†ุญู† ุฃุนู„ู… ุจู…ู† ููŠู‡ุง, ู„ู†ู†ุฌู‘ููŠู†ู‘ูŽู‡ ูˆุฃู‡ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ู‡ู„ุงูƒ ุงู„ุฐูŠ ุณูŠู†ุฒู„ ุจุฃู‡ู„ ู‚ุฑูŠุชู‡ ุฅู„ุง ุงู…ุฑุฃุชู‡ ูƒุงู†ุช ู…ู† ุงู„ุจุงู‚ูŠู† ุงู„ู‡ุงู„ูƒูŠู†. ูˆู„ู…ุง ุฌุงุกุช ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ู„ูˆุทู‹ุง ุณุงุกู‡ ุฐู„ูƒ; ู„ุฃู†ู‡ ุธู†ู‡ู… ุถูŠูˆูู‹ุง ู…ู† ุงู„ุจุดุฑ, ูˆุญุฒู† ุจุณุจุจ ูˆุฌูˆุฏู‡ู…; ู„ุนู„ู…ู‡ ุฎุจุซ ูุนู„ ู‚ูˆู…ู‡, ูˆู‚ุงู„ูˆุง ู„ู‡: ู„ุง ุชูŽุฎูŽูู’ ุนู„ูŠู†ุง ู„ู† ูŠุตู„ ุฅู„ูŠู†ุง ู‚ูˆู…ูƒ, ูˆู„ุง ุชุญุฒู† ู…ู…ุง ุฃุฎุจุฑู†ุงูƒ ู…ูู† ุฃู†ุง ู…ู‡ู„ูƒูˆู‡ู…, ุฅู†ู‘ูŽุง ู…ู†ุฌู‘ููˆูƒ ู…ู† ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ู†ุงุฒู„ ุจู‚ูˆู…ูƒ ูˆู…ู†ุฌู‘ููˆ ุฃู‡ู„ูƒ ู…ุนูƒ ุฅู„ุง ุงู…ุฑุฃุชูƒ, ูุฅู†ู‡ุง ู‡ุงู„ูƒุฉ ููŠู…ู† ูŠู‡ู„ูƒ ู…ูู† ู‚ูˆู…ู‡ุง. ุฅู†ุง ู…ู†ุฒู„ูˆู† ุนู„ู‰ ุฃู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุนุฐุงุจู‹ุง ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก; ุจุณุจุจ ู…ุนุตูŠุชู‡ู… ู„ู„ู‡ ูˆุงุฑุชูƒุงุจู‡ู… ุงู„ูุงุญุดุฉ. ูˆู„ู‚ุฏ ุฃุจู‚ูŠู†ุง ู…ูู† ุฏูŠุงุฑ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท ุขุซุงุฑู‹ุง ุจูŠู†ุฉ ู„ู‚ูˆู… ูŠุนู‚ู„ูˆู† ุงู„ุนุจุฑ, ููŠู†ุชูุนูˆู† ุจู‡ุง.ูˆูŽู„ููˆุทุงู‹ ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ููŽุงุญูุดูŽุฉูŽ ู…ูŽุง ุณูŽุจูŽู‚ูŽูƒูู… ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{28} ุฃูŽุฆูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ูŽ ูˆูŽุชูŽู‚ู’ุทูŽุนููˆู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ูŽ ูˆูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ูููŠ ู†ูŽุงุฏููŠูƒูู…ู ุงู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑูŽ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูŽูˆูŽุงุจูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุงุฆู’ุชูู†ูŽุง ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ{29} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงู†ุตูุฑู’ู†ููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ{30} ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกุชู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ุจูุงู„ู’ุจูุดู’ุฑูŽู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู‡ู’ู„ููƒููˆ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุธูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{31} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู„ููˆุทุงู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽู† ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽู†ูู†ูŽุฌู‘ููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ{32} ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฌูŽุงุกุชู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ู„ููˆุทุงู‹ ุณููŠุกูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽุงู‚ูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุฑู’ุนุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุฎูŽูู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ูŽุฌู‘ููˆูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽูƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ{33} ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ุฒูู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฑูุฌู’ุฒุงู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ{34} ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชู‘ูŽุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุขูŠูŽุฉู‹ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{35}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ู‚ุฑูŠุฉ ู‚ูˆู… ู„ูˆุท
ู„ูˆุท
QA
699
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
28,29,30,31,32,33,34,35
And remember, O Messenger, Lot when he said to his people: 'You indeed approach the shameful act which none of the worlds before you has approached. Do you indeed approach men with desire, and block the road, and commit evil deeds in your gatherings? And in all this, there is a clear sign that it is not permissible for people to gather on evil, as Allah and His Messenger have forbidden it. Their response was only: 'Bring upon us the punishment of Allah, if you are of the truthful.' He said: 'My Lord, help me against the corrupt people with Your punishment.' And Allah answered his call. And when the angels came to Ibrahim with the good news from Allah about Isaac and his descendants, including Jacob, they said: 'We are about to destroy the people of a town, the people of Lot, for they have been wrongdoing.' Ibrahim said: 'But Lot is in it.' They said: 'We know better who is in it. We will save him and his family, except his wife, who will be among those who remain.' And when the angels came to Lot, he was distressed by their arrival, thinking they were ordinary travelers. But they said: 'Do not fear, and do not grieve. We will save you and your family, except your wife, who will be among those who perish. We are sending down on the people of this town a punishment from the sky because of their wickedness and their unnatural acts.' And we have left clear signs of it for a people who understand.
Entity
Story
Lot
The village of the people of Lot
The story of the people of Lut
Not
What is the story of the people of Lot (peace be upon him)?
The Spider
[ 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 ]
Quran Surah 29 Ayah 28: And (Remember) Lut (Lot) When He Said To His People: โ€˜Surely, You Commit The Worst Indecency. None Of The Nations In The Whole World Has Ever Committed This (Indecency) Before You. Quran Surah 29 Ayah 29: Do You Approach Men (For Your Sexual Desire) And Commit Highway Robberies And Do Indecent Deeds In Your (Crowded) Meetings?โ€™ And His People (Also) Had No Answer Except That They Said: โ€˜Bring Allahโ€™S Torment Upon Us If You Are Truthful.โ€™ Quran Surah 29 Ayah 30: Lut (Lot) Submitted: โ€˜O Lord! Help Me Against The Mischief Mongers.โ€™ Quran Surah 29 Ayah 31: And When Our Messengers (Angels) Came To Ibrahim (Abraham) With Good News (Then, Adding,) They (Also) Said: โ€˜We Are Going To Destroy The Dwellers Of This Town Because Its Inhabitants Are The Wrongdoers.โ€™ Quran Surah 29 Ayah 32: Ibrahim (Abraham) Said: โ€˜Lut (Lot) Is (Also) Here In This (Town).โ€™ They Said: โ€˜We Know Very Well The People Who (Live) In It. We Shall Certainly Save Lut (Lot) And His Family Except His Wife. She Is Of Those Who Remain Behind.โ€™ Quran Surah 29 Ayah 33: And When Our Messengers (Angels) Came To Lut (Lot), He Felt Distressed (On Their Arrival) And Felt Depressed For Their (Intention To Torment). And (The Messengers) Said: โ€˜Do Not Feel Afraid Or Grieved. We Shall No Doubt Save You And Your Family Except Your Wife. She Is Of Those Who Will Remain Behind (For Torment). Quran Surah 29 Ayah 34: Surely, We Are About To Bring Down From The Heaven Torment For The Inhabitants Of This Town Because They Used To Disobey.โ€™ Quran Surah 29 Ayah 35: And Verily, We Sustained (The Ruined Houses) Of This Town As A Clear Sign For The Wise.
[{"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 28, "ayah_en": "And (Remember) Lut (Lot) When He Said To His People: \u2018Surely, You Commit The Worst Indecency. None Of The Nations In The Whole World Has Ever Committed This (Indecency) Before You."}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 29, "ayah_en": "Do You Approach Men (For Your Sexual Desire) And Commit Highway Robberies And Do Indecent Deeds In Your (Crowded) Meetings?\u2019 And His People (Also) Had No Answer Except That They Said: \u2018Bring Allah\u2019S Torment Upon Us If You Are Truthful.\u2019"}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 30, "ayah_en": "Lut (Lot) Submitted: \u2018O Lord! Help Me Against The Mischief Mongers.\u2019"}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 31, "ayah_en": "And When Our Messengers (Angels) Came To Ibrahim (Abraham) With Good News (Then, Adding,) They (Also) Said: \u2018We Are Going To Destroy The Dwellers Of This Town Because Its Inhabitants Are The Wrongdoers.\u2019"}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 32, "ayah_en": "Ibrahim (Abraham) Said: \u2018Lut (Lot) Is (Also) Here In This (Town).\u2019 They Said: \u2018We Know Very Well The People Who (Live) In It. We Shall Certainly Save Lut (Lot) And His Family Except His Wife. She Is Of Those Who Remain Behind.\u2019"}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 33, "ayah_en": "And When Our Messengers (Angels) Came To Lut (Lot), He Felt Distressed (On Their Arrival) And Felt Depressed For Their (Intention To Torment). And (The Messengers) Said: \u2018Do Not Feel Afraid Or Grieved. We Shall No Doubt Save You And Your Family Except Your Wife. She Is Of Those Who Will Remain Behind (For Torment)."}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 34, "ayah_en": "Surely, We Are About To Bring Down From The Heaven Torment For The Inhabitants Of This Town Because They Used To Disobey.\u2019"}, {"index": 724, "q_src_id": 699, "surah": 29, "ayah": 35, "ayah_en": "And Verily, We Sustained (The Ruined Houses) Of This Town As A Clear Sign For The Wise."}]
700
ููŽูƒูู„ู‘ุงู‹ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุจูุฐูŽู†ุจูู‡ู ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุญูŽุงุตูุจุงู‹ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ู ุงู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽุณูŽูู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู†ู’ ุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูŽุธู’ู„ูู…ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ{40}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.
ู…ู† ู‡ูŠ ุงู„ุฃู‚ูˆุงู… ุงู„ุชูŠ ุฃู‡ู„ูƒู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉุŸ"ูู…ู†ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ุฃุฑุณู„ู†ุง ุนู„ูŠู‡ู… ุญุฌุงุฑุฉ ู…ู† ุทูŠู† ู…ู†ุถูˆุฏ, ูˆู‡ู… ู‚ูˆู… ู„ูˆุท, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ูŽู† ุฃุฎุฐุชู‡ ุงู„ุตูŠุญุฉ, ูˆู‡ู… ู‚ูˆู… ุตุงู„ุญ ูˆู‚ูˆู… ุดุนูŠุจ, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ูŽู† ุฎุณูู†ุง ุจู‡ ุงู„ุฃุฑุถ ูƒู‚ุงุฑูˆู†, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ูŽู† ุฃุบุฑู‚ู†ุง, ูˆู‡ู… ู‚ูˆู…ู ู†ูˆุญ ูˆูุฑุนูˆู†ู ูˆู‚ูˆู…ูู‡."
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุจุงุฆุฏุฉ
ุงู„ุนุจุฑ ุงู„ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ ููŠ ุฃู†ุจุงุก ุงู„ู‚ุฑู‰
QA
700
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
40
Who are the nations that Allah destroyed as mentioned in the noble verse? Among them are those upon whom we sent a rain of stones of baked clay, and they were the people of Lot. And among them are those who were seized by the shout, and they were the people of Saleh and the people of Shoaib. And among them are those whose land we caused to sink, like Qarun. And among them are those whom we drowned, and they were the people of Noah and Pharaoh and his people.
Reasonable
People
Historical Lessons In Village News
The people who are destroyed
Verse
From
We seized all of them for their sins, and among them were some on whom We sent a violent wind, and among them were some who were overtaken by a sudden blast, and among them were some whom We caused the earth to swallow, and among them were some whom We drowned. But Allah did not wrong them; it was they who wronged themselves. (29:40, The Spider)
The Spider
[ 40 ]
Quran Surah 29 Ayah 40: So We Seized (Every One Of) Them For His Sin. And There Was (A Faction) Of Those Against Whom We Sent A Storm Of Pelting Stones. And Of Them Was (Also A Group) Whom A Roaring Blast Seized. And (A Party) Of Them Were Such Whom We Sank Into The Earth. And Of Them There Was (Yet Another Community) That We Drowned. And Allah Would Never Have Wronged Them, But They Themselves Wronged Their Own Souls .
[{"index": 725, "q_src_id": 700, "surah": 29, "ayah": 40, "ayah_en": "So We Seized (Every One Of) Them For His Sin. And There Was (A Faction) Of Those Against Whom We Sent A Storm Of Pelting Stones. And Of Them Was (Also A Group) Whom A Roaring Blast Seized. And (A Party) Of Them Were Such Whom We Sank Into The Earth. And Of Them There Was (Yet Another Community) That We Drowned. And Allah Would Never Have Wronged Them, But They Themselves Wronged Their Own Souls ."}]
701
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ูŠุซุจุช ุฃู† ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ู…ู†ุฒู„ ู…ู† ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุŸ
ุฃู† ุงู„ุฑุณูˆู„ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู„ู… ูŠู‚ุฑุฃ ูƒุชุงุจู‹ุง ูˆู„ู… ูŠูƒุชุจ ุญุฑูˆูู‹ุง ู‚ุจู„ ู†ุฒูˆู„ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุนู„ูŠู‡, ูˆู‚ุฑูŠุด ุชุนุฑู ุฐู„ูƒ ูˆู„ูˆ ูƒุงู† ู‚ุงุฑุฆู‹ุง ุฃูˆ ูƒุงุชุจู‹ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠูˆุญู‰ ุฅู„ูŠู‡ ู„ุดูƒ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุจุทู„ูˆู†, ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ุชุนู„ู‘ูŽู…ู‡ ู…ู† ุงู„ูƒุชุจ ุงู„ุณุงุจู‚ุฉ ุฃูˆ ุงุณุชู†ุณุฎู‡ ู…ู†ู‡ุง.ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽุชู’ู„ููˆ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ู…ูู† ูƒูุชูŽุงุจู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฎูุทู‘ูู‡ู ุจููŠูŽู…ููŠู†ููƒูŽ ุฅูุฐุงู‹ ู„ู‘ูŽุงุฑู’ุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ู…ูุจู’ุทูู„ููˆู†ูŽ{48}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.
ู…ุง
ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ู…ู†ุฒู„ ู…ู† ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡
ุฏู„ูŠู„
ูˆุตู
ุงู„ู‚ุฑุขู†
null
QA
701
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
48
The Prophet (peace be upon him) did not read or write before the Quran was revealed to him, and the Quraysh knew this. If he had been able to read or write before, the disbelievers would have doubted (his prophethood), saying that he had learned (the Quran) from previous books or copied it from them. And indeed, you did not recite any book before this, nor did you write it with your right hand. Otherwise, the disbelievers would have doubted (the Quran's authenticity). (Quran 29:48)
Description
Guide
The Quran
The Holy Quran is a revelation from God
Not
What proves that the Quran is truly revealed from Allah (the Exalted)?
The Spider
[ 48 ]
Quran Surah 29 Ayah 48: And, (O Beloved,) You Never Recited Any Book Before This, Nor Did You Write It With Your Own Hand In Which Case The Disbelievers Would Certainly Have Doubted.
[{"index": 726, "q_src_id": 701, "surah": 29, "ayah": 48, "ayah_en": "And, (O Beloved,) You Never Recited Any Book Before This, Nor Did You Write It With Your Own Hand In Which Case The Disbelievers Would Certainly Have Doubted."}]
702
ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู’ูˆูŒ ูˆูŽู„ูŽุนูุจูŒ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ู„ูŽู‡ููŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูŽุงู†ู ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{64}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ู„ูŽู‡ููŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูŽุงู†ู) ุŸ
ู„ู‡ูŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠุฉ ุงู„ุฏุงุฆู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ู„ุง ู…ูˆุช ููŠู‡ุง .
ู…ุง
ู…ุง ู…ุนู†ู‰
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
702
F
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
64
It is the true, everlasting life where there is no death.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
What is the meaning?
No
What is the meaning of 'ู„ูŽู‡ููŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽูˆูŽุงู†ู' in verse 64 of Surah Al-'Ankabut?
The Spider
[ 64 ]
Quran Surah 29 Ayah 64: And, (O People,) The Life Of This World Is Nothing But Sport And Pastime And The Home Of The Hereafter Is The Only (True) Life. Would That They Knew (This Secret)!
[{"index": 727, "q_src_id": 702, "surah": 29, "ayah": 64, "ayah_en": "And, (O People,) The Life Of This World Is Nothing But Sport And Pastime And The Home Of The Hereafter Is The Only (True) Life. Would That They Knew (This Secret)!"}]
703
ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฌูŽุงู‡ูŽุฏููˆุง ูููŠู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽู‡ู’ุฏููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุณูุจูู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ{69}ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุงู„ุฐูŠู† ุฌุงู‡ุฏูˆุง ุฃุนุฏุงุก ุงู„ู„ู‡, ูˆุงู„ู†ูุณ, ูˆุงู„ุดูŠุทุงู†, ูˆุตุจุฑูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ูุชู† ูˆุงู„ุฃุฐู‰ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡, ุณูŠู‡ุฏูŠู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุณุจู„ ุงู„ุฎูŠุฑ, ูˆูŠุซุจุชู‡ู… ุนู„ู‰ ุงู„ุตุฑุงุท ุงู„ู…ุณุชู‚ูŠู…, ูˆู…ูŽู† ู‡ุฐู‡ ุตูุชู‡ ูู‡ูˆ ู…ุญุณู† ุฅู„ู‰ ู†ูุณู‡ ูˆุฅู„ู‰ ุบูŠุฑู‡. ูˆุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ู„ู…ุน ู…ูŽู† ุฃุญุณู† ู…ูู† ุฎูŽู„ู’ู‚ูู‡ ุจุงู„ู†ุตุฑุฉ ูˆุงู„ุชุฃูŠูŠุฏ ูˆุงู„ุญูุธ ูˆุงู„ู‡ุฏุงูŠุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
703
D
ุงู„ุนู†ูƒุจูˆุช
29
69
And the believers who strive against the enemies of Allah, their own selves, and the devil, and remain steadfast in the face of trials and hardships in the way of Allah, Allah will guide them to the paths of goodness, and will establish them firmly on the straight path. And whoever has this quality, they are indeed good to themselves and to others. And Allah, the Exalted, is indeed the best of those who bestow help, support, protection, and guidance upon His creation.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good. (29:69) Interpret this verse.
The Spider
[ 69 ]
Quran Surah 29 Ayah 69: And Those Who Strive Hard (And Struggle Against The Lower Self Vehemently) For Our Cause, We Certainly Guide Them To Our Ways, And Verily Allah Blesses The Men Of Spiritual Excellence With His Companionship.
[{"index": 728, "q_src_id": 703, "surah": 29, "ayah": 69, "ayah_en": "And Those Who Strive Hard (And Struggle Against The Lower Self Vehemently) For Our Cause, We Certainly Guide Them To Our Ways, And Verily Allah Blesses The Men Of Spiritual Excellence With His Companionship."}]
704
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุฐูƒุฑู‡ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ุจุฎุตูˆุต ุงู„ุญุฑุจ ุจูŠู† ุงู„ูุฑุณ ูˆุงู„ุฑูˆู… ุŸ
ุงู„ู…{1} ุบูู„ูุจูŽุชู ุงู„ุฑู‘ููˆู…ู{2} ูููŠ ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุบูŽู„ูŽุจูู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠูŽุบู’ู„ูุจููˆู†ูŽ{3} ูููŠ ุจูุถู’ุนู ุณูู†ููŠู†ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูŠูŽูู’ุฑูŽุญู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{4} ุจูู†ูŽุตู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู†ุตูุฑู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู{5} ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุฎู’ู„ููู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{6} ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุธูŽุงู‡ูุฑุงู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ุบูŽุงููู„ููˆู†ูŽ{7}ุงู„ุฑูˆู…."ุบูŽู„ูŽุจุช ูุงุฑุณู ุงู„ุฑูˆู…ูŽ ููŠ ุฃุฏู†ู‰ ุฃุฑุถ ุงู„ุดุงู… ุฅู„ู‰ ูุงุฑุณ, ูˆุณูˆู ูŠูŽุบู’ู„ูุจ ุงู„ุฑูˆู…ู ุงู„ูุฑุณูŽ ููŠ ู…ุฏุฉ ู…ู† ุงู„ุฒู…ู†, ู„ุง ุชุฒูŠุฏ ุนู„ู‰ ุนุดุฑ ุณู†ูˆุงุช ูˆู„ุง ุชู†ู‚ุต ุนู† ุซู„ุงุซ. ู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุฃู…ุฑ ูƒู„ู‡ ู‚ุจู„ ุงู†ุชุตุงุฑ ุงู„ุฑูˆู… ูˆุจุนุฏู‡, ูˆูŠูˆู… ูŠู†ุชุตุฑ ุงู„ุฑูˆู… ุนู„ู‰ ุงู„ูุฑุณ ูŠูุฑุญ ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุจู†ุตุฑ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ุฑูˆู… ุนู„ู‰ ุงู„ูุฑุณ. ูˆุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ูŠู†ุตุฑ ู…ู† ูŠุดุงุก, ูˆูŠุฎุฐู„ ู…ู† ูŠุดุงุก, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบุงู„ูŽุจ, ุงู„ุฑุญูŠู… ุจู…ู† ุดุงุก ู…ู† ุฎู„ู‚ู‡. ูˆู‚ุฏ ุชุญู‚ู‚ ุฐู„ูƒ ูุบูŽู„ูŽุจูŽุช ุงู„ุฑูˆู…ู ุงู„ูุฑุณูŽ ุจุนุฏ ุณุจุน ุณู†ูŠู†, ูˆูุฑุญ ุงู„ู…ุณู„ู…ูˆู† ุจุฐู„ูƒ; ู„ูƒูˆู† ุงู„ุฑูˆู… ุฃู‡ู„ ูƒุชุงุจ ูˆุฅู† ุญุฑู‘ูŽููˆู‡. ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุนุฏู‹ุง ุฌุงุฒู…ู‹ุง ู„ุง ูŠุชุฎู„ู, ุจู†ุตุฑ ุงู„ุฑูˆู… ุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ูุฑุณ ุงู„ูˆุซู†ูŠูŠู†, ูˆู„ูƒู† ุฃูƒุซุฑ ูƒูุงุฑ ู…ูƒุฉ ู„ุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ุฃู† ู…ุง ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ ุญู‚, ูˆุฅู†ู…ุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ุธูˆุงู‡ุฑ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฒุฎุฑูู‡ุง, ูˆู‡ู… ุนู† ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ูˆู…ุง ูŠู†ูุนู‡ู… ููŠู‡ุง ุบุงูู„ูˆู†, ู„ุง ูŠููƒุฑูˆู† ููŠู‡ุง."
ู…ุง
ุงู„ุญุฑุจ ุจูŠู† ุงู„ูุฑุณ ูˆุงู„ุฑูˆู…
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุฑูˆู…
ุงู„ู‚ุตุต ูˆุงู„ุชุงุฑูŠุฎ
QA
704
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
1,2,3,4,5,6,7
The Romans have been defeated in the lowest part of the land, and after their defeat, they will be victorious in a few years, by Allah's will. On that day, the believers will rejoice in Allah's victory. Allah promises and never fails, but most people do not know this.
Entity
Verse
Stories And History
The Romans
The war between the Persians and the Romans
Not
What does the Quran mention about the war between the Persians and the Romans?
The Romans
[ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ]
Quran Surah 30 Ayah 1: Alif, Lam, Mim. (Only Allah And The Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] Know The Real Meaning.) Quran Surah 30 Ayah 2: The Romans Have Been Overpowered (By Persia), Quran Surah 30 Ayah 3: In The Land Nearby. And After Their Defeat They Will Soon Gain Victory, Quran Surah 30 Ayah 4: In A Few Years (I.E., In Less Than A Decade). The Command Is But Allahโ€™S Both Before (In The Persian Dominance) And Afterwards Too (In The Roman Dominance). And The Believers Will Rejoice On That Day, Quran Surah 30 Ayah 5: With The Help Of Allah. He Helps Whom He Wills And He Is Almighty, Ever-Merciful. Quran Surah 30 Ayah 6: (This) Is The Promise Of Allah. Allah Does Not Go Against His Promise But Most People Do Not Know. Quran Surah 30 Ayah 7: They Know Only The Visible Worldly Life, And They Are Neglectful And Unaware Of (The Real Life Of) The Hereafter.
[{"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 1, "ayah_en": "Alif, Lam, Mim. (Only Allah And The Messenger [Blessings And Peace Be Upon Him] Know The Real Meaning.)"}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 2, "ayah_en": "The Romans Have Been Overpowered (By Persia),"}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 3, "ayah_en": "In The Land Nearby. And After Their Defeat They Will Soon Gain Victory,"}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 4, "ayah_en": "In A Few Years (I.E., In Less Than A Decade). The Command Is But Allah\u2019S Both Before (In The Persian Dominance) And Afterwards Too (In The Roman Dominance). And The Believers Will Rejoice On That Day,"}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 5, "ayah_en": "With The Help Of Allah. He Helps Whom He Wills And He Is Almighty, Ever-Merciful."}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 6, "ayah_en": "(This) Is The Promise Of Allah. Allah Does Not Go Against His Promise But Most People Do Not Know."}, {"index": 729, "q_src_id": 704, "surah": 30, "ayah": 7, "ayah_en": "They Know Only The Visible Worldly Life, And They Are Neglectful And Unaware Of (The Real Life Of) The Hereafter."}]
705
ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูŽู‚ููˆู…ู ุงู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ูŠูุจู’ู„ูุณู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ{12}ุงู„ุฑูˆู….ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูŠูุจู’ู„ูุณู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ) ุŸ
ูŠูŠุฆุณ ุงู„ู…ุฌุฑู…ูˆู† ู…ู† ุงู„ู†ุฌุงุฉ ู…ู† ุงู„ุนุฐุงุจ, ูˆุชุตูŠุจู‡ู… ุงู„ุญูŽูŠู’ุฑุฉ ูุชู†ู‚ุทุน ุญุฌุชู‡ู….
ู…ุง
ู…ุง ู…ุนู†ู‰
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
705
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
12
Yes, the criminals will be saved from the punishment, but they will be seized by panic, and their arguments will be cut off.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
What is the meaning?
No
What does 'ูŠูุจู’ู„ูุณู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ' mean in the verse 'And on the Day when the Hour will be established, the criminals will be lost' (The Romans, 12)?
The Romans
[ 12 ]
Quran Surah 30 Ayah 12: And The Day When The Last Hour Is Established, The Evildoers Will Lose Hope.
[{"index": 730, "q_src_id": 705, "surah": 30, "ayah": 12, "ayah_en": "And The Day When The Last Hour Is Established, The Evildoers Will Lose Hope."}]
706
ุงุฐูƒุฑ ุจุนุถุงู‹ ู…ู† ุฏู„ุงุฆู„ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุขูŠุงุชู‡ ููŠ ุณูˆุฑุฉ ุงู„ุฑูˆู… ุŸ
ูŠูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ุญูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชู ูˆูŽูŠูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠู‘ู ูˆูŽูŠูุญู’ูŠููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุชูุฎู’ุฑูŽุฌููˆู†ูŽ{19} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุชูุฑูŽุงุจู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู†ุชูู… ุจูŽุดูŽุฑูŒ ุชูŽู†ุชูŽุดูุฑููˆู†ูŽ{20} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌุงู‹ ู„ู‘ูุชูŽุณู’ูƒูู†ููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{21} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุงุฎู’ุชูู„ูŽุงูู ุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{22} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ู…ูŽู†ูŽุงู…ููƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽุงุจู’ุชูุบูŽุงุคููƒูู… ู…ู‘ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ{23} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ูŠูุฑููŠูƒูู…ู ุงู„ู’ุจูŽุฑู’ู‚ูŽ ุฎูŽูˆู’ูุงู‹ ูˆูŽุทูŽู…ูŽุนุงู‹ ูˆูŽูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽูŠูุญู’ูŠููŠ ุจูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{24} ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู…ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุก ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ุฏูŽุนูŽุงูƒูู…ู’ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽุฎู’ุฑูุฌููˆู†ูŽ{25} ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูƒูู„ู‘ูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู†ูุชููˆู†ูŽ{26} ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู{27}ุงู„ุฑูˆู… .ุฏู„ุงุฆู„ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุขูŠุงุชู‡ :"- ูŠุฎุฑุฌ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุญูŠ ู…ู† ุงู„ู…ูŠุช ูƒุงู„ุฅู†ุณุงู† ู…ู† ุงู„ู†ุทูุฉ ูˆุงู„ุทูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุจูŠุถุฉ, ูˆูŠุฎุฑุฌ ุงู„ู…ูŠุช ู…ู† ุงู„ุญูŠ, ูƒุงู„ู†ุทูุฉ ู…ู† ุงู„ุฅู†ุณุงู† ูˆุงู„ุจูŠุถุฉ ู…ู† ุงู„ุทูŠุฑ. ูˆูŠุญูŠูŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุจุงู„ู†ุจุงุช ุจุนุฏ ูŠูุจู’ุณู‡ุง ูˆุฌูุงูู‡ุง, ูˆู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุฅุญูŠุงุก ุชุฎุฑุฌูˆู† -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ- ู…ู† ู‚ุจูˆุฑูƒู… ุฃุญูŠุงุก ู„ู„ุญุณุงุจ ูˆุงู„ุฌุฒุงุก.ูˆุฎู„ู‚ ุฃุจุงูƒู… ุขุฏู… ู…ู† ุชุฑุงุจ, ุซู… ุฃู†ุชู… ุจุดุฑ ุชุชู†ุงุณู„ูˆู† ู…ู†ุชุดุฑูŠู† ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ, ุชุจุชุบูˆู† ู…ู† ูุถู„ ุงู„ู„ู‡.""- ูˆุฎู„ู‚ ู„ุฃุฌู„ูƒู… ู…ู† ุฌู†ุณูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุฌุงู„- ุฃุฒูˆุงุฌู‹ุง; ู„ุชุทู…ุฆู† ู†ููˆุณูƒู… ุฅู„ูŠู‡ุง ูˆุชุณูƒู†, ูˆุฌุนู„ ุจูŠู† ุงู„ู…ุฑุฃุฉ ูˆุฒูˆุฌู‡ุง ู…ุญุจุฉ ูˆุดูู‚ุฉ, ุฅู† ููŠ ุฎู„ู‚ ุงู„ู„ู‡ ุฐู„ูƒ ู„ุขูŠุงุช ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆูˆุญุฏุงู†ูŠุชู‡ ู„ู‚ูˆู… ูŠุชููƒุฑูˆู†, ูˆูŠุชุฏุจุฑูˆู†.""- ูˆุฎูŽู„ู’ู‚ู ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆุงุฑุชูุงุนู‡ุง ุจุบูŠุฑ ุนู…ุฏ, ูˆุฎูŽู„ู’ู‚ู ุงู„ุฃุฑุถ ู…ุน ุงุชุณุงุนู‡ุง ูˆุงู…ุชุฏุงุฏู‡ุง, ูˆุงุฎุชู„ุงูู ู„ุบุงุชูƒู… ูˆุชุจุงูŠู†ู ุฃู„ูˆุงู†ูƒู…, ุฅู† ููŠ ู‡ุฐุง ู„ูŽุนุจุฑุฉ ู„ูƒู„ ุฐูŠ ุนู„ู… ูˆุจุตูŠุฑุฉ."- ูˆุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู†ูˆู… ุฑุงุญุฉ ู„ูƒู… ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ ุฃูˆ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ; ุฅุฐ ููŠ ุงู„ู†ูˆู… ุญุตูˆู„ ุงู„ุฑุงุญุฉ ูˆุฐู‡ุงุจ ุงู„ุชุนุจ."- ูˆุฌุนู„ ู„ูƒู… ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ุชู†ุชุดุฑูˆู† ููŠู‡ ู„ุทู„ุจ ุงู„ุฑุฒู‚, ุฅู† ููŠ ุฐู„ูƒ ู„ุฏู„ุงุฆู„ ุนู„ู‰ ูƒู…ุงู„ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆู†ููˆุฐ ู…ุดูŠุฆุชู‡ ู„ู‚ูˆู… ูŠุณู…ุนูˆู† ุงู„ู…ูˆุงุนุธ ุณู…ุงุน ุชุฃู…ู„ ูˆุชููƒุฑ ูˆุงุนุชุจุงุฑ.""- ูˆูŠุฑูŠูƒู… ุงู„ุจุฑู‚, ูุชุฎุงููˆู† ู…ู† ุงู„ุตูˆุงุนู‚, ูˆุชุทู…ุนูˆู† ููŠ ุงู„ุบูŠุซ.""- ูˆูŠู†ุฒู„ ู…ู† ุงู„ุณุญุงุจ ู…ุทุฑู‹ุง ููŠุญูŠูŠ ุจู‡ ุงู„ุฃุฑุถ ุจุนุฏ ุฌุฏุจู‡ุง ูˆุฌูุงูู‡ุง, ุฅู† ููŠ ู‡ุฐุง ู„ุฏู„ูŠู„ ุนู„ู‰ ูƒู…ุงู„ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนุธูŠู… ุญูƒู…ุชู‡ ูˆุฅุญุณุงู†ู‡ ู„ูƒู„ ู…ูŽู† ู„ุฏูŠู‡ ุนู‚ู„ ูŠู‡ุชุฏูŠ ุจู‡.""- ูˆู‚ูŠุงู… ุงู„ุณู…ุงุก ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูˆุงุณุชู‚ุฑุงุฑู‡ู…ุง ูˆุซุจุงุชู‡ู…ุง ุจุฃู…ุฑู‡, ูู„ู… ุชุชุฒู„ุฒู„ุง ูˆู„ู… ุชุณู‚ุท ุงู„ุณู…ุงุก ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ, ุซู… ุฅุฐุง ุฏุนุงูƒู… ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุจุนุซ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ, ุฅุฐุง ุฃู†ุชู… ุชุฎุฑุฌูˆู† ู…ู† ุงู„ู‚ุจูˆุฑ ู…ุณุฑุนูŠู†.""- ูˆู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡ ูƒู„ ู…ูŽู† ููŠ ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ู…ู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ูˆุงู„ุฅู†ุณ ูˆุงู„ุฌู† ูˆุงู„ุญูŠูˆุงู† ูˆุงู„ู†ุจุงุช ูˆุงู„ุฌู…ุงุฏ, ูƒู„ ู‡ุคู„ุงุก ู…ู†ู‚ุงุฏูˆู† ู„ุฃู…ุฑู‡ ุฎุงุถุนูˆู† ู„ูƒู…ุงู„ู‡.""- ูˆุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡ ุงู„ุฐูŠ ูŠุจุฏุฃ ุงู„ุฎู„ู‚ ู…ู† ุงู„ุนุฏู… ุซู… ูŠุนูŠุฏู‡ ุญูŠู‹ุง ุจุนุฏ ุงู„ู…ูˆุช, ูˆุฅุนุงุฏุฉ ุงู„ุฎู„ู‚ ุญูŠู‹ุง ุจุนุฏ ุงู„ู…ูˆุช ุฃู‡ูˆู† ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงุจุชุฏุงุก ุฎู„ู‚ู‡ู…, ูˆูƒู„ุงู‡ู…ุง ุนู„ูŠู‡ ู‡ูŠู‘ูู†. ูˆู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ุงู„ูˆุตู ุงู„ุฃุนู„ู‰ ููŠ ูƒู„ ู…ุง ูŠูˆุตู ุจู‡, ู„ูŠุณ ูƒู…ุซู„ู‡ ุดูŠุก, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุณู…ูŠุน ุงู„ุจุตูŠุฑ. ูˆู‡ูˆ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบุงู„ูŽุจ, ุงู„ุญูƒูŠู… ููŠ ุฃู‚ูˆุงู„ู‡ ูˆุฃูุนุงู„ู‡, ูˆุชุฏุจูŠุฑ ุฃู…ูˆุฑ ุฎู„ู‚ู‡."
ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ุขูŠุงุช ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡
ุนู„ุงู…ุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุฅู†ุณุงู† ูˆุฎู„ู‚ู‡
ุงู„ุญู‚ุงุฆู‚ ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ ูˆุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ูˆู‚ุงุฆุน ุฃูŠุฏุชู‡ุง ุงู„ุงูƒุชุดุงูุงุช ุงู„ุนู„ู…ูŠุฉ
QA
706
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
19,20,21,22,23,24,25,26,27
God brings out the living from the dead and brings out the dead from the living, and He gives life to the earth after its death. And thus, you will be brought out [from the earth]. And among His signs is that He created you from dust, then suddenly you became human beings, spreading across the earth. And among His signs is that He created for you, from yourselves, mates that you may find tranquility in them, and He placed between you love and mercy. Indeed, in that are signs for a people who reflect. And among His signs is the creation of the heavens and the earth and the variation of your languages and your colors. Indeed, in that are signs for those who know. And among His signs is your sleep by night and day, and your seeking of His bounty. Indeed, in that are signs for a people who listen. And among His signs is that He shows you the lightning, causing fear and hope, and He sends down rain from the sky, giving life thereby to the earth after its death. Indeed, in that are signs for a people who reason. And among His signs is that the heavens and the earth stand by His command. Then, when He calls you, by His command, you will come out [from the earth]. And to Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. All are obedient to Him. And He is the One who begins creation, then repeats it, and that is easier for Him. To Him belongs the highest attribute in the heavens and the earth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Entity
Sign
Scientific Facts And References To Facts Supported By Scientific Discoveries
Man and his creation
Verses of God's Power
I Remember
Mention some of the signs of Allah's power and His verses in Surah Ar-Room?
The Romans
[ 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ]
Quran Surah 30 Ayah 19: He Is The One Who Brings Forth The Living From The Dead, And Brings Forth The Dead From The Living, And Enlivens And Freshens The Earth After Its Death. And You (Too) Will Be Brought Forth (From The Graves) The Same Way. Quran Surah 30 Ayah 20: And Of His Signs Is That He Created You From Dust, And Now You Are Human Beings Spread Around (All Over The Globe). Quran Surah 30 Ayah 21: And (Also) Of His Signs Is That He Created For You Mates Of Your Own Kind So That You Acquire Peace From Them, And He Created Between You Love And Mercy. Verily, In This (System Of Creation) There Are Signs For Those Who Meditate. Quran Surah 30 Ayah 22: And Of His Signs (Too) Is The Creation Of The Heavens And The Earth And (Also) The Diversity Of Your Tongues And Colours. Verily, In That Are Signs For The Men Of Knowledge (And Research). Quran Surah 30 Ayah 23: And (Also) Of His Signs Is Your Sleep By Night And By Day And Your Looking For His Bounty (I.E., Sustenance). Verily, There Are Signs In It For The (Active) Listeners. Quran Surah 30 Ayah 24: And Amongst His Signs (As Well) Is That He Shows You Lightning To Make You Fear And Hope And Pours (Rain)Water From The Sky. Then With That, He Brings The Earth Back To Life And Liveliness After It Dies. Verily, There Are Signs In It For Those Who Put Their Mind To Work. Quran Surah 30 Ayah 25: And (Also) Of His Signs Is That The Heavens And The Earth Stand Firm By His (System Of) Command. Then, When He Will Give You One Call To Come (Forth) From The Earth, At Once You Will Come (Forth). Quran Surah 30 Ayah 26: And Whatever Is In The Heavens And The Earth (All) Belongs To Him Alone. All Are Obedient And Submissive To Him Alone. Quran Surah 30 Ayah 27: And He Is The One Who Originates Creation, Then Will Regenerate It And This (Recreation) Is Very Easy For Him. His Is The Highest Glory In The Heavens And The Earth And He Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 19, "ayah_en": "He Is The One Who Brings Forth The Living From The Dead, And Brings Forth The Dead From The Living, And Enlivens And Freshens The Earth After Its Death. And You (Too) Will Be Brought Forth (From The Graves) The Same Way."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 20, "ayah_en": "And Of His Signs Is That He Created You From Dust, And Now You Are Human Beings Spread Around (All Over The Globe)."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 21, "ayah_en": "And (Also) Of His Signs Is That He Created For You Mates Of Your Own Kind So That You Acquire Peace From Them, And He Created Between You Love And Mercy. Verily, In This (System Of Creation) There Are Signs For Those Who Meditate."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 22, "ayah_en": "And Of His Signs (Too) Is The Creation Of The Heavens And The Earth And (Also) The Diversity Of Your Tongues And Colours. Verily, In That Are Signs For The Men Of Knowledge (And Research)."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 23, "ayah_en": "And (Also) Of His Signs Is Your Sleep By Night And By Day And Your Looking For His Bounty (I.E., Sustenance). Verily, There Are Signs In It For The (Active) Listeners."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 24, "ayah_en": "And Amongst His Signs (As Well) Is That He Shows You Lightning To Make You Fear And Hope And Pours (Rain)Water From The Sky. Then With That, He Brings The Earth Back To Life And Liveliness After It Dies. Verily, There Are Signs In It For Those Who Put Their Mind To Work."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 25, "ayah_en": "And (Also) Of His Signs Is That The Heavens And The Earth Stand Firm By His (System Of) Command. Then, When He Will Give You One Call To Come (Forth) From The Earth, At Once You Will Come (Forth)."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 26, "ayah_en": "And Whatever Is In The Heavens And The Earth (All) Belongs To Him Alone. All Are Obedient And Submissive To Him Alone."}, {"index": 731, "q_src_id": 706, "surah": 30, "ayah": 27, "ayah_en": "And He Is The One Who Originates Creation, Then Will Regenerate It And This (Recreation) Is Very Easy For Him. His Is The Highest Glory In The Heavens And The Earth And He Is Almighty, Most Wise."}]
707
ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ:ุถูŽุฑูŽุจูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูŽุซูŽู„ุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ู‡ูŽู„ ู„ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ููƒูู… ู…ู‘ูู† ุดูุฑูŽูƒูŽุงุก ูููŠ ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ููŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ุณูŽูˆูŽุงุก ุชูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฎููŠููŽุชููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{28}ุงู„ุฑูˆู….
ุงู„ู…ุนู†ู‰ ู„ูŠุณ ู…ู…ุงู„ูŠูƒูƒู… ุดุฑูƒุงุก ู„ูƒู… ููŠ ู…ู„ูƒูƒู… , ููƒูŠู ุชุฌุนู„ูˆู† ุจุนุถ ู…ู…ุงู„ูŠูƒ ุงู„ู„ู‡ ุดุฑูƒุงุก ู„ู‡ ููŠ ู…ู„ูƒู‡ .
ู…ุง
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
707
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
28
The meaning is not your slaves as partners with you in your kingdom, so how can you make some of God's slaves partners with Him in His kingdom?
Description
Explanation
Verse
Tafsir
verse
Not
What is the meaning of the noble verse: 'He has struck for you a parable from yourselves - do you have among what your right hands possess [i.e., slaves] any partners in what We have provided for you, such that you are equal with them in fear of them? Thus do We detail the signs for a people who understand.' (The Romans, 28)
The Romans
[ 28 ]
Quran Surah 30 Ayah 28: (To Bring Home The Point Of The Oneness Of God) He Has Illustrated An Example For You From Your Personal Lives: Are Those (Slaves), Whom You Possess, Your Partners In The Wealth Which We Have Given You, That You (All) Become Equal Sharers (Owners? Moreover, Do) You Fear Them As You Fear One Another? (No,) We Explain The Signs Expressly In The Same Way For Those Who Possess Wisdom (That There Is No Partner Of Allah Also In His Creation).
[{"index": 732, "q_src_id": 707, "surah": 30, "ayah": 28, "ayah_en": "(To Bring Home The Point Of The Oneness Of God) He Has Illustrated An Example For You From Your Personal Lives: Are Those (Slaves), Whom You Possess, Your Partners In The Wealth Which We Have Given You, That You (All) Become Equal Sharers (Owners? Moreover, Do) You Fear Them As You Fear One Another? (No,) We Explain The Signs Expressly In The Same Way For Those Who Possess Wisdom (That There Is No Partner Of Allah Also In His Creation)."}]
708
ูˆูŽู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูุจุงู‹ ู„ู‘ููŠูŽุฑู’ุจููˆูŽ ูููŠ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุจููˆ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชูู… ู…ู‘ูู† ุฒูŽูƒูŽุงุฉู ุชูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ูุถู’ุนููููˆู†ูŽ{39}ุงู„ุฑูˆู….ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู…ุง ุฃุนุทูŠุชู… ู‚ุฑุถู‹ุง ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ุจู‚ุตุฏ ุงู„ุฑุจุง, ูˆุทู„ุจ ุฒูŠุงุฏุฉ ุฐู„ูƒ ุงู„ู‚ุฑุถ; ู„ูŠุฒูŠุฏ ูˆูŠู†ู…ูˆ ููŠ ุฃู…ูˆุงู„ ุงู„ู†ุงุณ, ูู„ุง ูŠุฒูŠุฏ ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡, ุจู„ ูŠู…ุญู‚ู‡ ูˆูŠุจุทู„ู‡. ูˆู…ุง ุฃุนุทูŠุชู… ู…ู† ุฒูƒุงุฉ ูˆุตุฏู‚ุฉ ู„ู„ู…ุณุชุญู‚ูŠู† ุงุจุชุบุงุก ู…ุฑุถุงุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุทู„ุจู‹ุง ู„ุซูˆุงุจู‡, ูู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ูŠู‚ุจู„ู‡ ุงู„ู„ู‡ ูˆูŠุถุงุนูู‡ ู„ูƒู… ุฃุถุนุงูู‹ุง ูƒุซูŠุฑุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
708
D
ุงู„ุฑูˆู…
30
39
And what you give as a loan with the intention of gaining interest, seeking to increase that wealth; it does not increase with Allah, but He nullifies it and makes it worthless. And what you give in charity and alms to those entitled, seeking the pleasure of Allah and desiring His reward, that is what Allah accepts and multiplies for you many times over.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
verse
Interpret
And whatever you give in usury for increase through people's wealth will not increase with Allah; but whatever you give in zakat, seeking Allah's face - those, they will have a multiplied reward.
The Romans
[ 39 ]
Quran Surah 30 Ayah 39: And The Money That You Lend As Usury So That (Your Wealth) May Increase Through Mingling With Other Peopleโ€™S Money Will Not Increase With Allah, But The Money That You Give As Zakat ([The Obligatory Alms-Due] And Charity Donations), Seeking (Solely) Allahโ€™S Pleasureโ€”So It Is They Who Multiply (Their Money With Allah) Manifold.
[{"index": 733, "q_src_id": 708, "surah": 30, "ayah": 39, "ayah_en": "And The Money That You Lend As Usury So That (Your Wealth) May Increase Through Mingling With Other People\u2019S Money Will Not Increase With Allah, But The Money That You Give As Zakat ([The Obligatory Alms-Due] And Charity Donations), Seeking (Solely) Allah\u2019S Pleasure\u2014So It Is They Who Multiply (Their Money With Allah) Manifold."}]
709
ุธูŽู‡ูŽุฑูŽ ุงู„ู’ููŽุณูŽุงุฏู ูููŠ ุงู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ููŠูุฐููŠู‚ูŽู‡ูู… ุจูŽุนู’ุถูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุนูŽู…ูู„ููˆุง ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ{41}ุงู„ุฑูˆู….ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุธู‡ุฑ ุงู„ูุณุงุฏ ููŠ ุงู„ุจุฑ ูˆุงู„ุจุญุฑ, ูƒุงู„ุฌุฏุจ ูˆู‚ู„ุฉ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ ูˆูƒุซุฑุฉ ุงู„ุฃู…ุฑุงุถ ูˆุงู„ุฃูˆุจุฆุฉ; ูˆุฐู„ูƒ ุจุณุจุจ ุงู„ู…ุนุงุตูŠ ุงู„ุชูŠ ูŠู‚ุชุฑูู‡ุง ุงู„ุจุดุฑ; ู„ูŠุตูŠุจู‡ู… ุจุนู‚ูˆุจุฉ ุจุนุถ ุฃุนู…ุงู„ู‡ู… ุงู„ุชูŠ ุนู…ู„ูˆู‡ุง ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง; ูƒูŠ ูŠุชูˆุจูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ -ุณุจุญุงู†ู‡- ูˆูŠุฑุฌุนูˆุง ุนู† ุงู„ู…ุนุงุตูŠ, ูุชุตู„ุญ ุฃุญูˆุงู„ู‡ู…, ูˆุชุณุชู‚ูŠู… ุฃู…ูˆุฑู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
709
D
ุงู„ุฑูˆู…
30
41
Corruption has appeared on land and sea, as drought, scarcity of rain, and an increase in diseases and plagues; this is due to the sins committed by humans; so that they may be punished for some of their deeds in this world; in order to repent to God -Exalted is He- and return from their sins, so that their affairs may be improved and set right.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
The corruption has appeared on land and sea because of what the hands of people have earned, so that they may taste some of what they have done, perhaps they will return [to righteousness]. (41:Rum) Interpret this verse.
The Romans
[ 41 ]
Quran Surah 30 Ayah 41: Corruption And Disorder Has Spread Over Land And Sea On Account Of (The Sins) Which People Have Earned With Their Hands So That Allah Makes Them Taste The Outcome Of Some Of Their (Evil) Deeds That They Have Committed In Order That They May Desist.
[{"index": 734, "q_src_id": 709, "surah": 30, "ayah": 41, "ayah_en": "Corruption And Disorder Has Spread Over Land And Sea On Account Of (The Sins) Which People Have Earned With Their Hands So That Allah Makes Them Taste The Outcome Of Some Of Their (Evil) Deeds That They Have Committed In Order That They May Desist."}]
710
ููŽุฃูŽู‚ูู…ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ู„ูู„ุฏู‘ููŠู†ู ุงู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ูู…ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุฑูŽุฏู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูŠูŽุตู‘ูŽุฏู‘ูŽุนููˆู†ูŽ{43}ุงู„ุฑูˆู….ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ููˆุฌู‘ูู‡ ูˆุฌู‡ูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู†ุญูˆ ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ู…ุณุชู‚ูŠู…, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฅุณู„ุงู…, ู…ู†ูุฐู‹ุง ุฃูˆุงู…ุฑู‡ ู…ุฌุชู†ุจู‹ุง ู†ูˆุงู‡ูŠู‡, ูˆุงุณุชู…ุณูƒ ุจู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฌูŠุก ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ, ูุฅุฐุง ุฌุงุก ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุฃุญุฏ ุนู„ู‰ ุฑุฏู‘ูู‡ ุชูุฑู‚ุช ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ ุฃุดุชุงุชู‹ุง ู…ุชูุงูˆุชูŠู†; ู„ูŠูุฑูˆุง ุฃุนู…ุงู„ู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
710
D
ุงู„ุฑูˆู…
30
43
Turn your face, O Prophet, towards the upright religion, which is Islam, fulfilling its commands and avoiding its prohibitions, and hold fast to it until the Day of Judgment comes, for on that day, which no one can turn back, people will be scattered, each according to their deeds, to see the results of their actions.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain the meaning of the verse: 'So direct your face towards the upright religion [i.e., Islam] before a Day comes from Allah at which there is no repelment. That Day, they will separate.' (The Romans, 43)
The Romans
[ 43 ]
Quran Surah 30 Ayah 43: So Set Your (Radiant) Face To The Straight Din (Religion) Before That Day Comes From Allah Which Will Not Avert (At All). On That Day People Will Separate From One Another.
[{"index": 735, "q_src_id": 710, "surah": 30, "ayah": 43, "ayah_en": "So Set Your (Radiant) Face To The Straight Din (Religion) Before That Day Comes From Allah Which Will Not Avert (At All). On That Day People Will Separate From One Another."}]
711
ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุฑู’ุณูู„ู ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุญูŽ ููŽุชูุซููŠุฑู ุณูŽุญูŽุงุจุงู‹ ููŽูŠูŽุจู’ุณูุทูู‡ู ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุก ูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ูู‡ู ูƒูุณูŽูุงู‹ ููŽุชูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู’ูˆูŽุฏู’ู‚ูŽ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ ุฎูู„ูŽุงู„ูู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽ ุจูู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุจู’ุดูุฑููˆู†ูŽ{48}ุงู„ุฑูˆู….ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุงู„ู„ู‡ -ุณุจุญุงู†ู‡- ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ูŠุฑุณู„ ุงู„ุฑูŠุงุญ ูุชุซูŠุฑ ุณุญุงุจู‹ุง ู…ุซู‚ู„ุง ุจุงู„ู…ุงุก, ููŠู†ุดุฑู‡ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก ูƒูŠู ูŠุดุงุก, ูˆูŠุฌุนู„ู‡ ู‚ุทุนู‹ุง ู…ุชูุฑู‚ุฉ, ูุชุฑู‰ ุงู„ู…ุทุฑ ูŠุฎุฑุฌ ู…ู† ุจูŠู† ุงู„ุณุญุงุจ, ูุฅุฐุง ุณุงู‚ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ู‰ ุนุจุงุฏู‡ ุฅุฐุง ู‡ู… ูŠุณุชุจุดุฑูˆู† ูˆูŠูุฑุญูˆู† ุจุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุตุฑู ุฐู„ูƒ ุฅู„ูŠู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
711
D
ุงู„ุฑูˆู…
30
48
God, exalted is He, is the One who sends forth the winds, driving clouds laden with water, which He spreads in the sky as He wills, and breaks them apart, so that you see the rain coming out from between the clouds. And when He directs it towards His servants, they rejoice, exulting in the grace that God has bestowed upon them.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
How does Allah send the winds that lift clouds and spread them in the sky as He wills, and then causes them to gather together so that you see the rain coming out from within them? When He touches with it whomever of His servants He wills, they rejoice. (48) The Romans. Interpret this verse.
The Romans
[ 48 ]
Quran Surah 30 Ayah 48: Allah Is The One Who Sends The Winds And They Raise The Clouds. Then He Spreads This (Cloud) In The Atmosphere In The Sky As He Likes. Then He Breaks It Up Into (Various) Pieces (Layer Upon Layer). Then You See The Rain Pouring Down From Its Midst. Then, When He Sends It To Those Of His Servants Whom He Pleases, They Become Instantly Cheerful,
[{"index": 736, "q_src_id": 711, "surah": 30, "ayah": 48, "ayah_en": "Allah Is The One Who Sends The Winds And They Raise The Clouds. Then He Spreads This (Cloud) In The Atmosphere In The Sky As He Likes. Then He Breaks It Up Into (Various) Pieces (Layer Upon Layer). Then You See The Rain Pouring Down From Its Midst. Then, When He Sends It To Those Of His Servants Whom He Pleases, They Become Instantly Cheerful,"}]
712
ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุง ุชูุณู’ู…ูุนู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ู…ูุนู ุงู„ุตู‘ูู…ู‘ูŽ ุงู„ุฏู‘ูุนูŽุงุก ุฅูุฐูŽุง ูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ู…ูุฏู’ุจูุฑููŠู†ูŽ{52} ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุจูู‡ูŽุงุฏููŠ ุงู„ู’ุนูู…ู’ูŠู ุนูŽู† ุถูŽู„ูŽุงู„ูŽุชูู‡ูู…ู’ ุฅูู† ุชูุณู’ู…ูุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ{53}ุงู„ุฑูˆู… ุจูŠู† ุงู„ุชุดุจูŠู‡ ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ุขูŠุงุช
."ู„ุง ุชุญุฒู† ุนู„ู‰ ุนุฏู… ุฅูŠู…ุงู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ุจูƒ, ูุฅู†ู‡ู… ูƒุงู„ุตู… ูˆุงู„ู…ูˆุชู‰ ู„ุง ูŠุณู…ุนูˆู†, ูˆู„ุง ูŠุดุนุฑูˆู† ูˆู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ุญุงุถุฑูŠู†, ููƒูŠู ุฅุฐุง ูƒุงู†ูˆุง ุบุงุฆุจูŠู† ุนู†ูƒ ู…ุฏุจุฑูŠู†ุŸ ูˆู…ุง ุฃู†ุช -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุจู…ุฑุดุฏ ู…ูŽู† ุฃุนู…ุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ุนู† ุทุฑูŠู‚ ุงู„ู‡ุฏู‰, ู…ุง ุชูุณู…ุน ุณู…ุงุน ุงู†ุชูุงุน ุฅู„ุง ู…ูŽู† ูŠุคู…ู† ุจุขูŠุงุชู†ุง."
ุจูŠู‘ู†
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
712
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
52,53
Do not grieve over the disbelief of these pagans, for they are like the deaf and the dead, they neither hear nor understand, even if they were present, so how can they when they are absent and turned away? And you, O Messenger, are not a guide for those whom Allah has blinded from the path of guidance, you only convey the message for those who believe in Our signs.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Clear
Indeed, you neither listen to the dead nor do you listen to the deaf when they call out, turning away. And you are not a guide for the blind from their error. You only listen to those who believe in Our signs. They are the ones who are Muslims.
The Romans
[ 52, 53 ]
Quran Surah 30 Ayah 52: (O Beloved!) Surely, You Make Neither The Dead (I.E., The Disbelievers Deprived Of The Vitality Of Faith) Hear Your Call Nor The Deaf (I.E., Deprived Of Hearing The Call Of Truth) Whilst They Are Getting Away (From You) Turning Their Backs.* Quran Surah 30 Ayah 53: Nor Can You Turn (These) Blind (I.E., Wanting In Insight) From Misguidance To The Path Of Guidance. You Recite (With The Essential Understanding And Competence Of Acceptability) Only To Those People Who Believe In Our Revelations. So It Is They Who Are Muslims. (You Recite To None Except Them.)
[{"index": 737, "q_src_id": 712, "surah": 30, "ayah": 52, "ayah_en": "(O Beloved!) Surely, You Make Neither The Dead (I.E., The Disbelievers Deprived Of The Vitality Of Faith) Hear Your Call Nor The Deaf (I.E., Deprived Of Hearing The Call Of Truth) Whilst They Are Getting Away (From You) Turning Their Backs.*"}, {"index": 737, "q_src_id": 712, "surah": 30, "ayah": 53, "ayah_en": "Nor Can You Turn (These) Blind (I.E., Wanting In Insight) From Misguidance To The Path Of Guidance. You Recite (With The Essential Understanding And Competence Of Acceptability) Only To Those People Who Believe In Our Revelations. So It Is They Who Are Muslims. (You Recite To None Except Them.)"}]
713
ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุถูŽุนู’ูู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุถูŽุนู’ูู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุถูŽุนู’ูุงู‹ ูˆูŽุดูŽูŠู’ุจูŽุฉู‹ ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฏููŠุฑู{54}ุงู„ุฑูˆู….ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ู…ุฑุงุญู„ ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง . ูˆุถุญู‡ุง .
ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ุฎู„ู‚ูƒู… ู…ู† ู…ุงุก ุถุนูŠู ู…ู‡ูŠู†, ูˆู‡ูˆ ุงู„ู†ุทูุฉ, ุซู… ุฌุนู„ ู…ู† ุจุนุฏ ุถุนู ุงู„ุทููˆู„ุฉ ู‚ูˆุฉ ุงู„ุฑุฌูˆู„ุฉ, ุซู… ุฌุนู„ ู…ู† ุจุนุฏ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ูˆุฉ ุถุนู ุงู„ูƒุจุฑ ูˆุงู„ู‡ุฑู…, ูŠุฎู„ู‚ ุงู„ู„ู‡ ู…ุง ูŠุดุงุก ู…ู† ุงู„ุถุนู ูˆุงู„ู‚ูˆุฉ, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุนู„ูŠู… ุจุฎู„ู‚ู‡, ุงู„ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก.
ูˆุถุญ
ู…ุฑุงุญู„ ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฅู†ุณุงู†
ุดุฑุญ
ูˆุตู
null
ุงู„ุฅู†ุณุงู† ูˆุฎู„ู‚ู‡
QA
713
F
ุงู„ุฑูˆู…
30
54
God, the Exalted, is He who created you from a weak, humiliated drop of semen, then made it into a strong man, and after that, made it weak through old age. God creates whatever He wills of weakness and strength, and He is All-Knowing of His creation, All-Powerful over all things.
Description
Explanation
Man And His Nature
null
Stages of Human Life
Clarified
In the verse, Allah mentions the stages of human life in this world. Explain them.
The Romans
[ 54 ]
Quran Surah 30 Ayah 54: Allah Is The One Who Created You From A Weak Thing (I.E., A Sperm Drop). Then After Weakness He Generated Strength (Of Youth). Then After Strength He Produced Debility And Senility. He Creates What He Wills, And He Is All-Knowing, All-Powerful.
[{"index": 738, "q_src_id": 713, "surah": 30, "ayah": 54, "ayah_en": "Allah Is The One Who Created You From A Weak Thing (I.E., A Sperm Drop). Then After Weakness He Generated Strength (Of Youth). Then After Strength He Produced Debility And Senility. He Creates What He Wills, And He Is All-Knowing, All-Powerful."}]
714
ุงุฐูƒุฑ ู…ูˆุนุธุฉ ู„ู‚ู…ุงู† ู„ุงุจู†ู‡ ุŸ
ู…ูˆุนุธุฉ ู„ู‚ู…ุงู† ู„ุงุจู†ู‡ :- ูŠุง ุจู†ูŠู‘ูŽ ู„ุง ุชุดุฑูƒ ุจุงู„ู„ู‡ ูุชุธู„ู… ู†ูุณูƒุ› ุฅู† ุงู„ุดุฑูƒ ู„ุฃุนุธู… ุงู„ูƒุจุงุฆุฑ ูˆุฃุจุดุนู‡ุง."- ูˆุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ุจุจุฑู‘ู ูˆุงู„ุฏูŠู‡ ูˆุงู„ุฅุญุณุงู† ุฅู„ูŠู‡ู…, ูˆุฅู† ุฃู…ุฑูƒ ูˆุงู„ุฏุงูƒ ุนู„ู‰ ุฃู† ุชุดุฑูƒ ุจุงู„ู„ู‡ ุฃูˆ ุชุนุตูŠ ุงู„ู„ู‡ ูู„ุง ุชุทุนู‡ู…ุงุ› ู„ุฃู†ู‡ ู„ุง ุทุงุนุฉ ู„ู…ุฎู„ูˆู‚ ููŠ ู…ุนุตูŠุฉ ุงู„ุฎุงู„ู‚, ูˆุตุงุญุจู‡ู…ุง ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุงู„ู…ุนุฑูˆู ููŠู…ุง ู„ุง ุฅุซู… ููŠู‡,""- ูŠุง ุจู†ูŠู‘ูŽ ุงุนู„ู… ุฃู† ุงู„ุณูŠุฆุฉ ุฃูˆ ุงู„ุญุณู†ุฉ ุฅู† ูƒุงู†ุช ู‚ูŽุฏู’ุฑ ุญุจุฉ ุฎุฑุฏู„- ูˆู‡ูŠ ุงู„ู…ุชู†ุงู‡ูŠุฉ ููŠ ุงู„ุตุบุฑ- ููŠ ุจุงุทู† ุฌุจู„ุŒ ุฃูˆ ููŠ ุฃูŠ ู…ูƒุงู† ููŠ ุงู„ุณู…ูˆุงุช ุฃูˆ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ, ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุฃุชูŠ ุจู‡ุง ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ, ูˆูŠุญุงุณูุจ ุนู„ูŠู‡ุง. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุทูŠู ุจุนุจุงุฏู‡ ุฎุจูŠุฑ ุจุฃุนู…ุงู„ู‡ู….""- ูŠุง ุจู†ูŠู‘ูŽ ุฃู‚ู… ุงู„ุตู„ุงุฉ ุชุงู…ุฉ ุจุฃุฑูƒุงู†ู‡ุง ูˆุดุฑูˆุทู‡ุง ูˆูˆุงุฌุจุงุชู‡ุง,""- ูˆุฃู’ู…ุฑ ุจุงู„ู…ุนุฑูˆู, ูˆุงู†ู’ู‡ ุนู† ุงู„ู…ู†ูƒุฑ ุจู„ุทูู ูˆู„ูŠู†ู ูˆุญูƒู…ุฉ ุจุญุณุจ ุฌู‡ุฏูƒ, ูˆุชุญู…ู‘ูŽู„ ู…ุง ูŠุตูŠุจูƒ ู…ู† ุงู„ุฃุฐู‰ ู…ู‚ุงุจู„ ุฃู…ุฑูƒ ุจุงู„ู…ุนุฑูˆู ูˆู†ู‡ูŠูƒ ุนู† ุงู„ู…ู†ูƒุฑ, ูˆุงุนู„ู… ุฃู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ูˆุตุงูŠุง ู…ู…ุง ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุชูŠ ูŠู†ุจุบูŠ ุงู„ุญุฑุต ุนู„ูŠู‡ุง.""- ูˆู„ุง ุชูู…ูู„ู’ ูˆุฌู‡ูƒ ุนู† ุงู„ู†ุงุณ ุฅุฐุง ูƒู„ู‘ูŽู…ุชู‡ู… ุฃูˆ ูƒู„ู…ูˆูƒุ› ุงุญุชู‚ุงุฑู‹ุง ู…ู†ูƒ ู„ู‡ู… ูˆุงุณุชูƒุจุงุฑู‹ุง ุนู„ูŠู‡ู…,""- ูˆู„ุง ุชู…ุด ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุจูŠู† ุงู„ู†ุงุณ ู…ุฎุชุงู„ุง ู…ุชุจุฎุชุฑู‹ุง, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุญุจ ูƒู„ ู…ุชูƒุจุฑ ู…ุชุจุงู‡ ููŠ ู†ูุณู‡ ูˆู‡ูŠุฆุชู‡ ูˆู‚ูˆู„ู‡. ูˆุชูˆุงุถุน ููŠ ู…ุดูŠูƒ.""- ูˆุงุฎูุถ ู…ู† ุตูˆุชูƒ ูู„ุง ุชุฑูุนู‡, ุฅู† ุฃู‚ุจุญ ุงู„ุฃุตูˆุงุช ูˆุฃุจุบุถู‡ุง ู„ุตูˆุช ุงู„ุญู…ูŠุฑ ุงู„ู…ุนุฑูˆูุฉ ุจุจู„ุงุฏุชู‡ุง ูˆุฃุตูˆุงุชู‡ุง ุงู„ู…ุฑุชูุนุฉ."ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ู’ู…ูŽุงู†ู ู„ูุงุจู’ู†ูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุนูุธูู‡ู ูŠูŽุง ุจูู†ูŽูŠู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูุดู’ุฑููƒู’ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุดู‘ูุฑู’ูƒูŽ ู„ูŽุธูู„ู’ู…ูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ{13} ูˆูŽูˆูŽุตู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ุฅูู†ุณูŽุงู†ูŽ ุจููˆูŽุงู„ูุฏูŽูŠู’ู‡ู ุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ู‡ู ุฃูู…ู‘ูู‡ู ูˆูŽู‡ู’ู†ุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ูˆูŽู‡ู’ู†ู ูˆูŽููุตูŽุงู„ูู‡ู ูููŠ ุนูŽุงู…ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽู†ู ุงุดู’ูƒูุฑู’ ู„ููŠ ูˆูŽู„ููˆูŽุงู„ูุฏูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู{14} ูˆูŽุฅูู† ุฌูŽุงู‡ูŽุฏูŽุงูƒูŽ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู† ุชูุดู’ุฑููƒูŽ ุจููŠ ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุจูู‡ู ุนูู„ู’ู…ูŒ ููŽู„ูŽุง ุชูุทูุนู’ู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุตูŽุงุญูุจู’ู‡ูู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ู…ูŽุนู’ุฑููˆูุงู‹ ูˆูŽุงุชู‘ูŽุจูุนู’ ุณูŽุจููŠู„ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽู†ูŽุงุจูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ููŽุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{15} ูŠูŽุง ุจูู†ูŽูŠู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุฅูู† ุชูŽูƒู ู…ูุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽ ุญูŽุจู‘ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุฑู’ุฏูŽู„ู ููŽุชูŽูƒูู† ูููŠ ุตูŽุฎู’ุฑูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ุฃูŽูˆู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽุฃู’ุชู ุจูู‡ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุทููŠููŒ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ{16} ูŠูŽุง ุจูู†ูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽู‚ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ุจูุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽุงู†ู’ู‡ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽุงุตู’ุจูุฑู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽุฒู’ู…ู ุงู„ู’ุฃูู…ููˆุฑู{17} ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุตูŽุนู‘ูุฑู’ ุฎูŽุฏู‘ูŽูƒูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ู’ุดู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุฑูŽุญุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูุฎู’ุชูŽุงู„ู ููŽุฎููˆุฑู{18} ูˆูŽุงู‚ู’ุตูุฏู’ ูููŠ ู…ูŽุดู’ูŠููƒูŽ ูˆูŽุงุบู’ุถูุถู’ ู…ูู† ุตูŽูˆู’ุชููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู†ูƒูŽุฑูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุตู’ูˆูŽุงุชู ู„ูŽุตูŽูˆู’ุชู ุงู„ู’ุญูŽู…ููŠุฑู{19}ู„ู‚ู…ุงู†.
ุงุฐูƒุฑ
ู…ูˆุนุธุฉ ู„ู‚ู…ุงู†
ู…ูˆุนุธุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุชูƒุจุฑ
ู„ู‚ู…ุงู†
QA
714
F
ู„ู‚ู…ุงู†
31
13,14,15,16,17,18,19
O my son, do not associate anything with Allah, for that would be a great injustice. Allah has commanded that you should treat your parents kindly and respect them. If your parents ask you to associate something with Allah or to disobey Him, do not obey them. There is no obedience to a creature if it means disobedience to the Creator. Know that even the smallest good or evil deed, like a grain of mustard seed, will be brought forth on the Day of Judgment, and Allah will hold you accountable for it. He is All-Knowing of His servants' actions.
Entity
Sermon
Luqman
Pride
A Sermon by Luqman
Remind
Recite the advice of Luqman to his son?
Luqmรขn
[ 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ]
Quran Surah 31 Ayah 13: And (Recall) When Luqman Said To His Son As He Was Advising Him: โ€˜O My Son, Do Not Set Up Partners With Allah. Verily, Associating Partners With Allah Is A Very Grave Injustice.โ€™ Quran Surah 31 Ayah 14: And We Emphatically Enjoined Upon Man (To Do Good) To His Parentsโ€”Whose Mother Bore Him (In Her Reproductive System) In Pain After Pain, And Whose Weaning Also Takes Two Years (And Commanded Him:) โ€˜Give Thanks To Me And To Your Parents. (You) Shall Return To Me Alone.โ€™ Quran Surah 31 Ayah 15: And If Both Of Them Contend With You That You Should Associate (Others) With Me, Of Which You Have No Knowledge, Then Do Not Obey Them. And Cooperate With Them In Worldly Affairs In A Decent Manner. But (In The Matter Of Faith And The Last Hour And The Related Affairs) Follow Someone Who Adopts The Path Of Turning To Me In Repentance And Submitting To My Injunctions. Then You Are To Return To Me Alone. So I Shall Inform You About The Works That You Used To Do.โ€™ Quran Surah 31 Ayah 16: (Luqman Said:) โ€˜O My Son, If There Is A Thing Equal To The Grain Of A Mustard Seed (Hidden) Inside A Rock Or In The Heavens Or In The Earth, (Even Then) Allah Will Bring It Forth (For Reckoning On The Day Of Judgment). Surely, Allah Is The Subtle Knower Of The Minutest Matters, All-Aware And Most Vigilant (As Well). Quran Surah 31 Ayah 17: O My Son! Establish Prayer And Enjoin Good And Forbid Evil, And Patiently Endure Every Suffering That Touches You. Verily, These Are Matters Of Great Courage And High Resolve. Quran Surah 31 Ayah 18: And Do Not Turn Your Face Away From The People (In Arrogance), Nor Walk Haughtily On Earth. Surely, Allah Does Not Love The Arrogant One Who Walks Gloatingly In Self-Conceit. Quran Surah 31 Ayah 19: And Adopt Moderation Whilst Walking And Keep Your Voice Low. Surely, The Worst Voice Is The Bray Of A Donkey.โ€™
[{"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 13, "ayah_en": "And (Recall) When Luqman Said To His Son As He Was Advising Him: \u2018O My Son, Do Not Set Up Partners With Allah. Verily, Associating Partners With Allah Is A Very Grave Injustice.\u2019"}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 14, "ayah_en": "And We Emphatically Enjoined Upon Man (To Do Good) To His Parents\u2014Whose Mother Bore Him (In Her Reproductive System) In Pain After Pain, And Whose Weaning Also Takes Two Years (And Commanded Him:) \u2018Give Thanks To Me And To Your Parents. (You) Shall Return To Me Alone.\u2019"}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 15, "ayah_en": "And If Both Of Them Contend With You That You Should Associate (Others) With Me, Of Which You Have No Knowledge, Then Do Not Obey Them. And Cooperate With Them In Worldly Affairs In A Decent Manner. But (In The Matter Of Faith And The Last Hour And The Related Affairs) Follow Someone Who Adopts The Path Of Turning To Me In Repentance And Submitting To My Injunctions. Then You Are To Return To Me Alone. So I Shall Inform You About The Works That You Used To Do.\u2019"}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 16, "ayah_en": "(Luqman Said:) \u2018O My Son, If There Is A Thing Equal To The Grain Of A Mustard Seed (Hidden) Inside A Rock Or In The Heavens Or In The Earth, (Even Then) Allah Will Bring It Forth (For Reckoning On The Day Of Judgment). Surely, Allah Is The Subtle Knower Of The Minutest Matters, All-Aware And Most Vigilant (As Well)."}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 17, "ayah_en": "O My Son! Establish Prayer And Enjoin Good And Forbid Evil, And Patiently Endure Every Suffering That Touches You. Verily, These Are Matters Of Great Courage And High Resolve."}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 18, "ayah_en": "And Do Not Turn Your Face Away From The People (In Arrogance), Nor Walk Haughtily On Earth. Surely, Allah Does Not Love The Arrogant One Who Walks Gloatingly In Self-Conceit."}, {"index": 739, "q_src_id": 714, "surah": 31, "ayah": 19, "ayah_en": "And Adopt Moderation Whilst Walking And Keep Your Voice Low. Surely, The Worst Voice Is The Bray Of A Donkey.\u2019"}]
715
ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุณู’ู„ูู…ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุญู’ุณูู†ูŒ ููŽู‚ูŽุฏู ุงุณู’ุชูŽู…ู’ุณูŽูƒูŽ ุจูุงู„ู’ุนูุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู’ูˆูุซู’ู‚ูŽู‰ ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ุฃูู…ููˆุฑู{22}ู„ู‚ู…ุงู†.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ููŽู‚ูŽุฏู ุงุณู’ุชูŽู…ู’ุณูŽูƒูŽ ุจูุงู„ู’ุนูุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู’ูˆูุซู’ู‚ูŽู‰) ุŸ
ูู‚ุฏ ุฃุฎุฐ ุจุฃูˆุซู‚ ุณุจุจ ู…ูˆุตู„ ุฅู„ู‰ ุฑุถูˆุงู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฌู†ุชู‡.
ู…ุง
ุงู„ู’ุนูุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู’ูˆูุซู’ู‚ูŽู‰
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
715
F
ู„ู‚ู…ุงู†
31
22
He achieved the closest reason to reach the pleasure of Allah and His mercy.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
The strong bond
No
What is the meaning of 'ููŽู‚ูŽุฏู ุงุณู’ุชูŽู…ู’ุณูŽูƒูŽ ุจูุงู„ู’ุนูุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู’ูˆูุซู’ู‚ูŽู‰' in verse 22 of Surah Luqman?
Luqmรขn
[ 22 ]
Quran Surah 31 Ayah 22: And Whoever Bows His Face In Obedience To Allah, And Is Also A Man Of Spiritual Excellence (In Action And State Of Mind), Has Firmly Grasped A Strong Handhold. And The End Of All Deeds Returns To Allah Alone.
[{"index": 740, "q_src_id": 715, "surah": 31, "ayah": 22, "ayah_en": "And Whoever Bows His Face In Obedience To Allah, And Is Also A Man Of Spiritual Excellence (In Action And State Of Mind), Has Firmly Grasped A Strong Handhold. And The End Of All Deeds Returns To Allah Alone."}]
716
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู† ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุฃูŽู‚ู’ู„ูŽุงู…ูŒ ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ูŠูŽู…ูุฏู‘ูู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ุณูŽุจู’ุนูŽุฉู ุฃูŽุจู’ุญูุฑู ู…ู‘ูŽุง ู†ูŽููุฏูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ{27}ู„ู‚ู…ุงู†.ูˆุถุญ ุงู„ุตูˆุฑุฉ ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ุขูŠุงุช .
ูˆู„ูˆ ุฃู† ุฃุดุฌุงุฑ ุงู„ุฃุฑุถ ูƒู„ู‡ุง ุจูุฑูŠุช ุฃู‚ู„ุงู…ู‹ุง ูˆุงู„ุจุญุฑ ู…ุฏุงุฏ ู„ู‡ุง, ูˆูŠูู…ูŽุฏ ุจุณุจุนุฉ ุฃุจุญุฑ ุฃุฎุฑู‰, ูˆูƒูุชูุจ ุจุชู„ูƒ ุงู„ุฃู‚ู„ุงู… ูˆุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุฏุงุฏ ูƒู„ู…ุงุช ุงู„ู„ู‡, ู„ุชูƒุณุฑุช ุชู„ูƒ ุงู„ุฃู‚ู„ุงู…, ูˆู„ู†ููุฏ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุฏุงุฏ, ูˆู„ู… ุชู†ูุฏ ูƒู„ู…ุงุช ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุชุงู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ู„ุง ูŠุญูŠุท ุจู‡ุง ุฃุญุฏ. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ููŠ ุงู†ุชู‚ุงู…ู‡ ู…ู…ู† ุฃุดุฑูƒ ุจู‡, ุญูƒูŠู… ููŠ ุชุฏุจูŠุฑ ุฎู„ู‚ู‡. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุฅุซุจุงุช ุตูุฉ ุงู„ูƒู„ุงู… ู„ู„ู‡- ุชุนุงู„ู‰- ุญู‚ูŠู‚ุฉ ูƒู…ุง ูŠู„ูŠู‚ ุจุฌู„ุงู„ู‡ ูˆูƒู…ุงู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡.
ูˆุถุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
716
F
ู„ู‚ู…ุงู†
31
27
Even if all the trees on earth were pens, and the ocean ink, supplemented by seven more oceans, the words of God would not be exhausted. For God is mighty in His vengeance, and wise in His creation. In this verse, the attribute of speech is affirmed for God, the Exalted, in truth, as befits His glory and perfection.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explained
And if all the trees on earth were pens and the ocean ink, supplemented by seven more oceans, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise. - Qur'an 31:27. Can you explain the metaphor in this verse?
Luqmรขn
[ 27 ]
Quran Surah 31 Ayah 27: And If (All) The Trees On Earth Were Pens, And The Ocean Reinforced By Seven More Oceans Were Ink, Even Then The Words Of Allah Would Never Be Exhausted. Surely, Allah Is Almighty, Most Wise.
[{"index": 741, "q_src_id": 716, "surah": 31, "ayah": 27, "ayah_en": "And If (All) The Trees On Earth Were Pens, And The Ocean Reinforced By Seven More Oceans Were Ink, Even Then The Words Of Allah Would Never Be Exhausted. Surely, Allah Is Almighty, Most Wise."}]
717
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ{29}ู„ู‚ู…ุงู†.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู) ุŸ
ุฃูŠ ูŠุฏุฎู„ ุงู„ู„ูŠู„ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ูˆูŠุฏุฎู„ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ ููŠุฒูŠุฏ ูƒู„ ู…ู†ู‡ู…ุง ุจู…ุง ู†ู‚ุต ู…ู† ุงู„ุขุฎุฑ.
ู…ุง
ูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
717
F
ู„ู‚ู…ุงู†
31
29
Night enters into day and day enters into night, each increasing the other by what it lacks.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
He brings the night.
Not
What is the meaning of the phrase 'He makes the night enter the day and makes the day enter the night' in the verse 'Have you not seen that Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and has subjected the sun and the moon, each running in a specified course, and Allah is aware of your deeds' (Qur'an 29:61)?
Luqmรขn
[ 29 ]
Quran Surah 31 Ayah 29: Have You Not Seen That Allah Makes The Night Pass Into The Day And Makes The Day Pass Into The Night; And (He Is The One Who) Has Made The Sun And The Moon Subservient, Each Rotating For An Appointed Term And That Allah Is Aware Of (All) The Deeds That You Do?
[{"index": 742, "q_src_id": 717, "surah": 31, "ayah": 29, "ayah_en": "Have You Not Seen That Allah Makes The Night Pass Into The Day And Makes The Day Pass Into The Night; And (He Is The One Who) Has Made The Sun And The Moon Subservient, Each Rotating For An Appointed Term And That Allah Is Aware Of (All) The Deeds That You Do?"}]
718
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุบูŽุดููŠูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽูˆู’ุฌูŒ ูƒูŽุงู„ุธู‘ูู„ูŽู„ู ุฏูŽุนูŽูˆูุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ู„ูุตููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุฌู‘ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุตูุฏูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏู ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูู„ู‘ู ุฎูŽุชู‘ูŽุงุฑู ูƒูŽูููˆุฑู{32}ู„ู‚ู…ุงู†.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูƒูู„ู‘ู ุฎูŽุชู‘ูŽุงุฑู ูƒูŽูููˆุฑู) ุŸ
ูƒู„ ุบุฏู‘ูŽุงุฑ ู†ุงู‚ุถ ู„ู„ุนู‡ุฏ, ุฌุญูˆุฏ ู„ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡.
ู…ุง
ุฎูŽุชู‘ูŽุงุฑู ูƒูŽูููˆุฑู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
718
F
ู„ู‚ู…ุงู†
31
32
Every traitor who breaks the covenant is a rejecter of God's favor.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
A treacherous and ungrateful person
Not
What is the meaning of: 'every disbelieving wrongdoer' (ูƒูู„ู‘ู ุฎูŽุชู‘ูŽุงุฑู ูƒูŽูููˆุฑู)?
Luqmรขn
[ 32 ]
Quran Surah 31 Ayah 32: And When The Sea Wave Engulfs Them Like (Clouds Or Towering Mountains Or) Canopies, They (The Disbelievers And Polytheists) Start Calling Upon Allah, Dedicating Their Most Sincere Devotion To Him Alone. But When Rescuing Them He Brings Them Back To Land, Then Only A Few Of Them Remain On The Moderate Path (I.E., The Path Of Guidance). And None But Every Deceptive And Ungrateful Person Denies Our Signs.
[{"index": 743, "q_src_id": 718, "surah": 31, "ayah": 32, "ayah_en": "And When The Sea Wave Engulfs Them Like (Clouds Or Towering Mountains Or) Canopies, They (The Disbelievers And Polytheists) Start Calling Upon Allah, Dedicating Their Most Sincere Devotion To Him Alone. But When Rescuing Them He Brings Them Back To Land, Then Only A Few Of Them Remain On The Moderate Path (I.E., The Path Of Guidance). And None But Every Deceptive And Ungrateful Person Denies Our Signs."}]
719
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุงุชู‘ูŽู‚ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงุฎู’ุดูŽูˆู’ุง ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฌู’ุฒููŠ ูˆูŽุงู„ูุฏูŒ ุนูŽู† ูˆูŽู„ูŽุฏูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูŽูˆู’ู„ููˆุฏูŒ ู‡ููˆูŽ ุฌูŽุงุฒู ุนูŽู† ูˆูŽุงู„ูุฏูู‡ู ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุบูŽุฑููˆุฑู{33} ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุนูู„ู’ู…ู ุงู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ูˆูŽูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุซูŽ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฏู’ุฑููŠ ู†ูŽูู’ุณูŒ ู…ู‘ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูƒู’ุณูุจู ุบูŽุฏุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฏู’ุฑููŠ ู†ูŽูู’ุณูŒ ุจูุฃูŽูŠู‘ู ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽู…ููˆุชู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุฎูŽุจููŠุฑูŒ{34}ู„ู‚ู…ุงู†.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ุงุชู‚ูˆุง ุฑุจูƒู…, ูˆุฃุทูŠุนูˆู‡ ุจุงู…ุชุซุงู„ ุฃูˆุงู…ุฑู‡ ูˆุงุฌุชู†ุงุจ ู†ูˆุงู‡ูŠู‡, ูˆุงุญุฐุฑูˆุง ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบู†ูŠ ููŠู‡ ูˆุงู„ุฏ ุนู† ูˆู„ุฏู‡ ูˆู„ุง ู…ูˆู„ูˆุฏ ุนู† ุฃุจูŠู‡ ุดูŠุฆู‹ุง, ุฅู† ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุญู‚ ู„ุง ุฑูŠุจ ููŠู‡, ูู„ุง ุชู†ุฎุฏุนูˆุง ุจุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฒุฎุฑูู‡ุง ูุชู†ุณูŠูƒู… ุงู„ุฃุฎุฑู‰, ูˆู„ุง ูŠุฎุฏุนู†ูƒู… ุจุงู„ู„ู‡ ุฎุงุฏุน ู…ู† ุดูŠุงุทูŠู† ุงู„ุฌู† ูˆุงู„ุฅู†ุณ. ู† ุงู„ู„ู‡- ูˆุญุฏู‡ ู„ุง ุบูŠุฑู‡- ูŠุนู„ู… ู…ุชู‰ ุชู‚ูˆู… ุงู„ุณุงุนุฉุŸ ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ูŠู†ุฒู„ ุงู„ู…ุทุฑ ู…ู† ุงู„ุณุญุงุจ, ู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ ุฃุญุฏ ุบูŠุฑู‡, ูˆูŠุนู„ู… ู…ุง ููŠ ุฃุฑุญุงู… ุงู„ุฅู†ุงุซ, ูˆูŠุนู„ู… ู…ุง ุชูƒุณุจู‡ ูƒู„ ู†ูุณ ููŠ ุบุฏู‡ุง, ูˆู…ุง ุชุนู„ู… ู†ูุณ ุจุฃูŠู‘ู ุฃุฑุถ ุชู…ูˆุช. ุจู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู‡ูˆ ุงู„ู…ุฎุชุต ุจุนู„ู… ุฐู„ูƒ ุฌู…ูŠุนู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู… ุฎุจูŠุฑ ู…ุญูŠุท ุจุงู„ุธูˆุงู‡ุฑ ูˆุงู„ุจูˆุงุทู†, ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก ู…ู†ู‡ุง.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
719
D
ู„ู‚ู…ุงู†
31
33,34
O people, fear your Lord, obey Him by following His commands and avoiding His prohibitions, and beware of the Day of Judgment, when neither a father will benefit his son, nor a son his father, nor will anything else be of any avail. Verily, Allah's promise is true, there is no doubt in it, so do not be deceived by this worldly life and its adornment, lest it distract you from the Hereafter. And do not be deceived by Allah, for there is none who deceives like the devils among jinn and humans. Allah alone knows when the Hour will be established, and He is the One who sends down the rain from the clouds, and none can do that except Him. He knows what is in the wombs, and He knows what each soul will earn tomorrow, and where each soul will die. Indeed, Allah, the Exalted, is the One who has complete knowledge of all these matters. Allah is All-Knowing, All-Aware, All-Encompassing, nothing is hidden from Him.
Description
Explanation
Sign
Tafsir
Verse
Interpret
O people, fear your Lord and beware of a day when no father will avail his son, nor will a [child] be of use to his father at all. Indeed, Allah's promise is true, so do not let this worldly life deceive you, nor let the Deceiver deceive you about Allah. Allah has knowledge of the Hour, and He sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Aware. (Qur'an 31:33-34) Interpret these verses.
Luqmรขn
[ 33, 34 ]
Quran Surah 31 Ayah 33: O People! Fear Your Lord And Fear That Day When No Father Will Be Able To Expiate For His Son, Nor Will A Son Be Able To Atone For His Father. Surely, The Promise Of Allah Is True. So Let Not The Worldly Life Deceive You, Nor Let The Arch-Deceiver (Satan) Deceive You Concerning Allah. Quran Surah 31 Ayah 34: Surely, Allah Is The One With Whom Is The Knowledge Of The Last Hour. And He Is The One Who Sends Down Rain And Knows Whatever Is In The Wombs. And No One Knows What (Deed) He Will Earn The Next Day, Nor Does Anyone Know In What Land He Will Die. Surely, Allah Is All-Knowing, All-Aware (I.E., Self-Knowing And Fully Aware Of Everything Besides Him. He Himself Knows Everything And Also Informs Him Whom He Likes).
[{"index": 744, "q_src_id": 719, "surah": 31, "ayah": 33, "ayah_en": "O People! Fear Your Lord And Fear That Day When No Father Will Be Able To Expiate For His Son, Nor Will A Son Be Able To Atone For His Father. Surely, The Promise Of Allah Is True. So Let Not The Worldly Life Deceive You, Nor Let The Arch-Deceiver (Satan) Deceive You Concerning Allah."}, {"index": 744, "q_src_id": 719, "surah": 31, "ayah": 34, "ayah_en": "Surely, Allah Is The One With Whom Is The Knowledge Of The Last Hour. And He Is The One Who Sends Down Rain And Knows Whatever Is In The Wombs. And No One Knows What (Deed) He Will Earn The Next Day, Nor Does Anyone Know In What Land He Will Die. Surely, Allah Is All-Knowing, All-Aware (I.E., Self-Knowing And Fully Aware Of Everything Besides Him. He Himself Knows Everything And Also Informs Him Whom He Likes)."}]
720
ูŠุฏุจุฑ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃูŽู…ู’ุฑ ุงู„ู…ุฎู„ูˆู‚ุงุช ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ, ุซู… ูŠุตุนุฏ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฃู…ุฑ ูˆุงู„ุชุฏุจูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ูŠูˆู… .ู…ุง ู…ู‚ุฏุงุฑ ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ู…ู† ุฃูŠุงู… ุงู„ุฏู†ูŠุงุŸ
ู…ู‚ุฏุงุฑ ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ุฃู„ู ุณู†ุฉ ู…ู† ุณู†ูŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง .ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุนู’ุฑูุฌู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูููŠ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู‚ู’ุฏูŽุงุฑูู‡ู ุฃูŽู„ู’ููŽ ุณูŽู†ูŽุฉู ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนูุฏู‘ููˆู†ูŽ{5}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.
ู…ุง
ูŠูˆู… ู…ู† ุฃูŠุงู… ุงู„ู„ู‡
ูุชุฑุฉ
ุฑู‚ู…
ูŠูˆู… ู…ู† ุฃูŠุงู… ุงู„ู„ู‡
null
QA
720
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
5
The measure of that day is a thousand years of your reckoning. He brings about the affair in a day the measure of which is a thousand years of what you count.
Number
Period
A day from the days of God
A day from the days of Allah
Not
How many days of this world is the day when Allah, the Exalted, manages the affairs of all creatures from the heavens to the earth, and then that management and affair returns to Allah?
The Prostration
[ 5 ]
Quran Surah 32 Ayah 5: He Plans And Executes The Command And Control System From The Heavens To The Earth. Then His Command Ascends (And Will Ascend To Completion) Towards Him In One Day Which Measures One Thousand Years According To (The Number) That You Count.
[{"index": 745, "q_src_id": 720, "surah": 32, "ayah": 5, "ayah_en": "He Plans And Executes The Command And Control System From The Heavens To The Earth. Then His Command Ascends (And Will Ascend To Completion) Towards Him In One Day Which Measures One Thousand Years According To (The Number) That You Count."}]
721
ุงุฐูƒุฑ ู…ุฑุงุญู„ ุฎู„ู‚ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ุญุชู‰ ู†ูุฎ ุงู„ุฑูˆุญ ููŠู‡ ุจุณูˆุฑุฉ ุงู„ุณุฌุฏุฉ.
ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽู‡ู ูˆูŽุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุงู„ู’ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ู…ูู† ุทููŠู†ู{7} ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู†ูŽุณู’ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุณูู„ูŽุงู„ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู…ู‘ูŽุงุก ู…ู‘ูŽู‡ููŠู†ู{8} ุซูู…ู‘ูŽ ุณูŽูˆู‘ูŽุงู‡ู ูˆูŽู†ูŽููŽุฎูŽ ูููŠู‡ู ู…ูู† ุฑู‘ููˆุญูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽูู’ุฆูุฏูŽุฉูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ{9}ุงู„ุณุฌุฏุฉ."ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฃุญูƒู… ุฎู„ู‚ ูƒู„ ุดูŠุก, ูˆุจุฏุฃ ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุงู„ุฅู†ุณุงู†, ูˆู‡ูˆ ุขุฏู… ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู…ู† ุทูŠู†. ุซู… ุฌุนู„ ุฐุฑูŠุฉ ุขุฏู… ู…ุชู†ุงุณู„ุฉ ู…ู† ู†ุทูุฉ ุถุนูŠูุฉ ุฑู‚ูŠู‚ุฉ ู…ู‡ูŠู†ุฉ. ุซู… ุฃุชู… ุฎู„ู‚ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ูˆุฃุจุฏุนู‡, ูˆุฃุญุณู† ุฎู„ู‚ุชู‡, ูˆู†ูุฎ ููŠู‡ ู…ูู† ุฑูˆุญู‡ ุจุฅุฑุณุงู„ ุงู„ู…ู„ูƒ ู„ู‡ุ› ู„ูŠู†ูุฎ ููŠู‡ ุงู„ุฑูˆุญ, ูˆุฌุนู„ ู„ูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ- ู†ุนู…ุฉ ุงู„ุณู…ุน ูˆุงู„ุฃุจุตุงุฑ ูŠูู…ูŠู‘ูŽุฒ ุจู‡ุง ุจูŠู† ุงู„ุฃุตูˆุงุช ูˆุงู„ุฃู„ูˆุงู† ูˆุงู„ุฐูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุดุฎุงุต, ูˆู†ุนู…ุฉ ุงู„ุนู‚ู„ ูŠูู…ูŠู‘ูŽุฒ ุจู‡ุง ุจูŠู† ุงู„ุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุดุฑ ูˆุงู„ู†ุงูุน ูˆุงู„ุถุงุฑ. ู‚ู„ูŠู„ุง ู…ุง ุชุดูƒุฑูˆู† ุฑุจูƒู… ุนู„ู‰ ู…ุง ุฃู†ุนู… ุจู‡ ุนู„ูŠูƒู…."
ุงุฐูƒุฑ
ู…ุฑุงุญู„ ุฎู„ู‚ ุงู„ุฅู†ุณุงู†
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ุฅู†ุณุงู†
null
QA
721
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
7,8,9
It is He who perfected all things, and began the creation of man from clay; Then He made his offspring from a drop of base fluid; Then He proportioned him and breathed into him of His spirit, and appointed for you hearing and sight and hearts. Little is it that you give thanks.
Description
Explanation
Human
Stages of Human Creation
Remember
Recite the stages of human creation until the blowing of the soul into him from Surah Al-Sajdah.
The Prostration
[ 7, 8, 9 ]
Quran Surah 32 Ayah 7: He Is The One Who Endowed Everything He Created With Perfection And Virtue. And He Initiated The Genesis Of Man From Clay (I.E., Inorganic Matter);* Quran Surah 32 Ayah 8: Then He Reared His Lineage From The Extract Of A Worthless Fluid (A Sperm Drop); Quran Surah 32 Ayah 9: Then He Perfected (Organs And Limbs In) Him And Breathed Into Him Of His Spirit (I.E., Life) And Made For You (Also In The Motherโ€™S Womb) Ears And (Then) Eyes And (Then) Heart And Brain. You Give Thanks But Little.
[{"index": 746, "q_src_id": 721, "surah": 32, "ayah": 7, "ayah_en": "He Is The One Who Endowed Everything He Created With Perfection And Virtue. And He Initiated The Genesis Of Man From Clay (I.E., Inorganic Matter);*"}, {"index": 746, "q_src_id": 721, "surah": 32, "ayah": 8, "ayah_en": "Then He Reared His Lineage From The Extract Of A Worthless Fluid (A Sperm Drop);"}, {"index": 746, "q_src_id": 721, "surah": 32, "ayah": 9, "ayah_en": "Then He Perfected (Organs And Limbs In) Him And Breathed Into Him Of His Spirit (I.E., Life) And Made For You (Also In The Mother\u2019S Womb) Ears And (Then) Eyes And (Then) Heart And Brain. You Give Thanks But Little."}]
722
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฆูุฐูŽุง ุถูŽู„ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฆูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽูููŠ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฌูŽุฏููŠุฏู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู… ุจูู„ูู‚ูŽุงุก ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ{10}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฃูŽุฆูุฐูŽุง ุถูŽู„ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฆูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽูููŠ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฌูŽุฏููŠุฏู) ุŸ
ุฃุฅุฐุง ุตุงุฑุช ู„ุญูˆู…ู†ุง ูˆุนุธุงู…ู†ุง ุชุฑุงุจู‹ุง ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุฃู†ูุจุนูŽุซ ุฎู„ู‚ู‹ุง ุฌุฏูŠุฏู‹ุงุŸ
ู…ุง
ุฃูŽุฆูุฐูŽุง ุถูŽู„ูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽุฆูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽูููŠ ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฌูŽุฏููŠุฏ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
722
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
10
If our flesh and bones turn to dust in the earth, will we be resurrected as a new creation?
Description
Meaning
Word
meaning of the word
If we are lost in the land, are we not in a new creation
No
The Prostration
[ 10 ]
Quran Surah 32 Ayah 10: And The Disbelievers Say: โ€˜When We Are Lost In The Earth, Shall We Then Be Created Anew?โ€™ In Fact, They Deny The Meeting With Their Lord.
[{"index": 747, "q_src_id": 722, "surah": 32, "ayah": 10, "ayah_en": "And The Disbelievers Say: \u2018When We Are Lost In The Earth, Shall We Then Be Created Anew?\u2019 In Fact, They Deny The Meeting With Their Lord."}]
723
ู…ู† ู‡ู… ุฃู‡ู„ ุฌู‡ู†ู… ุงู„ุฐูŠู† ุณูŠู…ู„ุคู‡ุง ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุŸ
ุงู„ู†ุงุณ ูˆุงู„ุฌูู†ู‘ุฉ .ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ู†ูŽุง ู„ูŽุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ู†ูŽูู’ุณู ู‡ูุฏูŽุงู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ู…ูู†ู‘ููŠ ู„ูŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ{13}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.
ู…ู†
ุงู„ุฐูŠู† ุณูŠู…ู„ุคู‡ุง
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†
ุฃุตุญุงุจ ุงู„ุฌู†ุฉ
QA
723
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
13
And the jinn and humankind; and if We willed, We could have guided every soul, but the word has become due from Me. I will surely fill Hell with jinn and people all together.
Rational
People
Owners Of Paradise
The believers
who will fill it
From
Who are the people of Hell who will fill it on the Day of Judgment?
The Prostration
[ 13 ]
Quran Surah 32 Ayah 13: And Had We Intended, We Would Have Given Guidance To Every Soul (Ourselves), But This Command From Me Has Been Confirmed: I Will Certainly Fill Hell With All The (Disbelieving) Jinn And Mankind.
[{"index": 748, "q_src_id": 723, "surah": 32, "ayah": 13, "ayah_en": "And Had We Intended, We Would Have Given Guidance To Every Soul (Ourselves), But This Command From Me Has Been Confirmed: I Will Certainly Fill Hell With All The (Disbelieving) Jinn And Mankind."}]
724
ูˆูŽู„ูŽู†ูุฐููŠู‚ูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู’ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ุฏููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู’ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ{21}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃุฏู†ู‰ ูˆู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃูƒุจุฑ ุŸ
ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃุฏู†ู‰ ู‡ูˆ ุนุฐุงุจ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู…ุซู„ ุงู„ู‚ุชู„ ูˆุงู„ุฃุณุฑ ูˆุงู„ุฌุฏุจ ูˆุงู„ุฃู…ุฑุงุถ , ูˆุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃูƒุจุฑ ู‡ูˆ ุนุฐุงุจ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุญูŠุซ ุงู„ุนุฐุงุจ ููŠ ู†ุงุฑ ุฌู‡ู†ู… .
ู…ุง
ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃุฏู†ู‰ ูˆุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฃูƒุจุฑ
ุชุนุฑูŠู
ูˆุตู
ูˆุนูŠุฏ ุงู„ู…ูุณุฏูŠู† ูˆุงู„ู…ุฌุฑู…ูŠู† ูˆุงู„ูุงุณู‚ูŠู†
null
QA
724
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
21
The lesser torment is the torment of this worldly life, such as killing, captivity, famine, and diseases, while the greater torment is the torment of the Day of Judgment, where the torment is in the fire of Hell.
Description
Definition
And the feast of the corrupt and the criminals and the transgressors
The lesser punishment and the greater punishment
Not
What is the lesser torment and what is the greater torment? (Surah Al-Sajdah, Verse 21)
The Prostration
[ 21 ]
Quran Surah 32 Ayah 21: And Surely, Before The Major Torment (Of The Hereafter), We Shall Make Them Savour The (Taste Of) Nearby Torment (In This World) So That They Abstain (From Disbelief).
[{"index": 749, "q_src_id": 724, "surah": 32, "ayah": 21, "ayah_en": "And Surely, Before The Major Torment (Of The Hereafter), We Shall Make Them Savour The (Taste Of) Nearby Torment (In This World) So That They Abstain (From Disbelief)."}]
725
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒูู† ูููŠ ู…ูุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู† ู„ู‘ูู‚ูŽุงุฆูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ู„ู‘ูุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ{23}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู„ู‚ุฏ ุขุชูŠู†ุง ู…ูˆุณู‰ ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูƒู…ุง ุขุชูŠู†ุงูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุงู„ู‚ุฑุขู†, ูู„ุง ุชูƒู† ููŠ ุดูƒ ู…ู† ู„ู‚ุงุก ู…ูˆุณู‰ ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ุฅุณุฑุงุก ูˆุงู„ู…ุนุฑุงุฌ, ูˆุฌุนู„ู†ุง ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ู‡ุฏุงูŠุฉ ู„ุจู†ูŠ ุฅุณุฑุงุฆูŠู„, ุชุฏุนูˆู‡ู… ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู‚ ูˆุฅู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ ู…ุณุชู‚ูŠู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
725
D
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
23
We have indeed given Moses the Torah, and We have given you, O Prophet, the Qur'an as guidance, so do not doubt the meeting of Moses on the Night of Ascension. We made the Torah a guidance for the Children of Israel, inviting them to the truth and a straight path.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
We have indeed given Moses the Book, so do not be in doubt about the meeting with him, and We made it a guidance for the Children of Israel. Explain this verse from the Holy Quran (Surah Al-Sajdah, Verse 23).
The Prostration
[ 23 ]
Quran Surah 32 Ayah 23: And Verily, We Gave Musa (Moses) The Book (Torah). So Do Not Have Any Doubt With Regard To His Meeting. (That Meeting Is About To Take Place During The Night Of The Ascension.) And We Made It A Guidance For The Children Of Israel.
[{"index": 750, "q_src_id": 725, "surah": 32, "ayah": 23, "ayah_en": "And Verily, We Gave Musa (Moses) The Book (Torah). So Do Not Have Any Doubt With Regard To His Meeting. (That Meeting Is About To Take Place During The Night Of The Ascension.) And We Made It A Guidance For The Children Of Israel."}]
726
ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุณููˆู‚ู ุงู„ู’ู…ูŽุงุก ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุงู„ู’ุฌูุฑูุฒู ููŽู†ูุฎู’ุฑูุฌู ุจูู‡ู ุฒูŽุฑู’ุนุงู‹ ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ{27}ุงู„ุณุฌุฏุฉ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุฃูˆู„ู… ูŠุฑ ุงู„ู…ูƒุฐุจูˆู† ุจุงู„ุจุนุซ ุจุนุฏ ุงู„ู…ูˆุช ุฃู†ู†ุง ู†ุณูˆู‚ ุงู„ู…ุงุก ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ูŠุงุจุณุฉ ุงู„ุบู„ูŠุธุฉ ุงู„ุชูŠ ู„ุง ู†ุจุงุช ููŠู‡ุง, ูู†ุฎุฑุฌ ุจู‡ ุฒุฑุนู‹ุง ู…ุฎุชู„ูู‹ุง ุฃู„ูˆุงู†ู‡ ุชุฃูƒู„ ู…ู†ู‡ ุฃู†ุนุงู…ู‡ู…, ูˆุชุชุบุฐู‰ ุจู‡ ุฃุจุฏุงู†ู‡ู… ููŠุนูŠุดูˆู† ุจู‡ุŸ ุฃูู„ุง ูŠุฑูˆู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู†ุนู… ุจุฃุนูŠู†ู‡ู…, ููŠุนู„ู…ูˆุง ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ูุนู„ ุฐู„ูƒ ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ุฅุญูŠุงุก ุงู„ุฃู…ูˆุงุช ูˆู†ูŽุดู’ุฑู‡ู… ู…ู† ู‚ุจูˆุฑู‡ู…ุŸ
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
726
D
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
27
Do the liars who deny the resurrection after death not see that we bring water to barren, infertile land and produce from it various crops that their livestock eat and with which they sustain their bodies? Do they not see these blessings with their own eyes and realize that the One who has done this is capable of resurrecting the dead and bringing them forth from their graves?
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Have they not seen that We bring water to the dead land and bring forth crops with which their livestock and they themselves eat? Do they not see?
The Prostration
[ 27 ]
Quran Surah 32 Ayah 27: And Have They Not Seen That We Stream Water Towards The Dry Land, Then With That We Produce Crops Of Which Their Cattle As Well As They Themselves Eat? Do They Not Observe?
[{"index": 751, "q_src_id": 726, "surah": 32, "ayah": 27, "ayah_en": "And Have They Not Seen That We Stream Water Towards The Dry Land, Then With That We Produce Crops Of Which Their Cattle As Well As They Themselves Eat? Do They Not Observe?"}]
727
ู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูุฑูŽุฌูู„ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽู„ู’ุจูŽูŠู’ู†ู ูููŠ ุฌูŽูˆู’ููู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽุงุฆููŠ ุชูุธูŽุงู‡ูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽู‡ูŽุงุชููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุฃูŽุฏู’ุนููŠูŽุงุกูƒูู…ู’ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูƒูู…ู’ ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ููƒูู… ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽุงู‡ููƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ูŽ{4} ุงุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ู„ูุขุจูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‚ู’ุณูŽุทู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุขุจูŽุงุกู‡ูู…ู’ ููŽุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ููƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽู…ูŽูˆูŽุงู„ููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฌูู†ูŽุงุญูŒ ูููŠู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุทูŽุฃู’ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนูŽู…ู‘ูŽุฏูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑุงู‹ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ุงู‹{5}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู…ุง ุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ู„ุฃุญุฏ ู…ู† ุงู„ุจุดุฑ ู…ู† ู‚ู„ุจูŠู† ููŠ ุตุฏุฑู‡, ูˆู…ุง ุฌุนู„ ุฒูˆุฌุงุชูƒู… ุงู„ู„ุงุชูŠ ุชุธุงู‡ุฑูˆู† ู…ู†ู‡ู† (ููŠ ุงู„ุญุฑู…ุฉ) ูƒุญุฑู…ุฉ ุฃู…ู‡ุงุชูƒู… (ูˆุงู„ุธู‡ุงุฑ ุฃู† ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุฑุฌู„ ู„ุงู…ุฑุฃุชู‡: ุฃู†ุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ูƒุธู‡ุฑ ุฃู…ูŠ, ูˆู‚ุฏ ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุทู„ุงู‚ู‹ุง ููŠ ุงู„ุฌุงู‡ู„ูŠุฉ, ูุจูŠู‘ูŽู† ุงู„ู„ู‡ ุฃู† ุงู„ุฒูˆุฌุฉ ู„ุง ุชุตูŠุฑ ุฃูู…ู‘ู‹ุง ุจุญุงู„) ูˆู…ุง ุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฃูˆู„ุงุฏ ุงู„ู…ุชูŽุจูŽู†ู‘ูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃุจู†ุงุก ููŠ ุงู„ุดุฑุน, ุจู„ ุฅู† ุงู„ุธู‡ุงุฑ ูˆุงู„ุชุจู†ูŠ ู„ุง ุญู‚ูŠู‚ุฉ ู„ู‡ู…ุง ููŠ ุงู„ุชุญุฑูŠู… ุงู„ุฃุจุฏูŠ, ูู„ุง ุชูƒูˆู† ุงู„ุฒูˆุฌุฉ ุงู„ู…ุธุงู‡ูŽุฑ ู…ู†ู‡ุง ูƒุงู„ุฃู… ููŠ ุงู„ุญุฑู…ุฉ, ูˆู„ุง ูŠุซุจุช ุงู„ู†ุณุจ ุจุงู„ุชุจู†ูŠ ู…ู† ู‚ูˆู„ ุงู„ุดุฎุต ู„ู„ุฏู‘ูŽุนููŠู‘ู: ู‡ุฐุง ุงุจู†ูŠ, ูู‡ูˆ ูƒู„ุงู… ุจุงู„ูู… ู„ุง ุญู‚ูŠู‚ุฉ ู„ู‡, ูˆู„ุง ูŠูุนุชูŽุฏู‘ู ุจู‡, ูˆุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุญู‚ ูˆูŠุจูŠู‘ูู† ู„ุนุจุงุฏู‡ ุณุจูŠู„ู‡, ูˆูŠุฑุดุฏู‡ู… ุฅู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุฑุดุงุฏ. ุงู†ุณุจูˆุง ุฃุฏุนูŠุงุกูƒู… ู„ุขุจุงุฆู‡ู…, ู‡ูˆ ุฃุนุฏู„ ูˆุฃู‚ูˆู… ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡, ูุฅู† ู„ู… ุชุนู„ู…ูˆุง ุขุจุงุกู‡ู… ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠูŠู† ูุงุฏุนูˆู‡ู… ุฅุฐู‹ุง ุจุฃุฎูˆู‘ูŽุฉ ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุชูŠ ุชุฌู…ุนูƒู… ุจู‡ู…, ูุฅู†ู‡ู… ุฅุฎูˆุงู†ูƒู… ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ูˆู…ูˆุงู„ูŠูƒู… ููŠู‡, ูˆู„ูŠุณ ุนู„ูŠูƒู… ุฅุซู… ููŠู…ุง ูˆู‚ุนุชู… ููŠู‡ ู…ู† ุฎุทุฃ ู„ู… ุชุชุนู…ุฏูˆู‡, ูˆุฅู†ู…ุง ูŠุคุงุฎุฐูƒู… ุงู„ู„ู‡ ุฅุฐุง ุชุนู…ุฏุชู… ุฐู„ูƒ. ูˆูƒุงู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑู‹ุง ู„ู…ู† ุฃุฎุทุฃ, ุฑุญูŠู…ู‹ุง ู„ู…ู† ุชุงุจ ู…ู† ุฐู†ุจู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
727
D
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
4,5
God has not made for any human two hearts in one chest, and He has not made your wives whom you claim (in Nikah) as haram as your mothers (and the claim is when a man says to his wife: 'You are to me like the back of my mother,' which was a divorce in the pre-Islamic period, but Allah clarified that a wife does not become a mother by any means). And Allah has not made the fostered children as real children in the Sharia, but rather, the concept of 'Zihar' and 'Tabanni' has no permanent sanctity, so the wife who is claimed (in Zihar) is not like a mother in sanctity, and the lineage is not proven by 'Tabanni' from a person's saying to the fostered child: 'This is my son,' for it is just a verbal claim with no reality, and it is not considered. And Allah says the truth and guides His servants to the right path. Attribute your fostered children to their real fathers, for it is more just and upright before Allah. If you do not know their real fathers, then call them by the brotherhood of faith that unites you with them, for they are your brothers in faith and your allies therein. And there is no sin upon you for what you have done in error without intending it, but Allah will hold you accountable if you intend it. And Allah is Forgiving to those who err, and Merciful to those who repent from their sins.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain the meaning of the following verses from Surah Al-Ahzab (3): 'And Allah has not made for you [O men] two hearts within your bodies; and He has not made your wives whom you declare [to be] your mothers, [truly] your mothers; and there is no blame upon you for that which you have said unintentionally but Allah has prescribed for you the absolute divorce; and [also] He has prescribed for you the waiting period; and Allah is All-Mighty, All-Wise. And call them [your divorced wives] by [the names of] their fathers, it is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers - then they are your brothers in religion and your clients. And there is no blame upon you for that in which you have erred but [only for] that which your hearts intended. And Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.'
The Prostration
[ 4, 5 ]
Quran Surah 32 Ayah 4: Allah Is He Who Created The Heavens And The Earth And Whatever Is Between Them In Six Days (I.E., Six Phases). He Then Established His Authority On The Throne (Of Command And Control System Of The Universe, Befitting His Glory). You Have No Helper Or Intercessor Apart From Him. So Do You Not Accept Direction And Guidance? Quran Surah 32 Ayah 5: He Plans And Executes The Command And Control System From The Heavens To The Earth. Then His Command Ascends (And Will Ascend To Completion) Towards Him In One Day Which Measures One Thousand Years According To (The Number) That You Count.
[{"index": 752, "q_src_id": 727, "surah": 32, "ayah": 4, "ayah_en": "Allah Is He Who Created The Heavens And The Earth And Whatever Is Between Them In Six Days (I.E., Six Phases). He Then Established His Authority On The Throne (Of Command And Control System Of The Universe, Befitting His Glory). You Have No Helper Or Intercessor Apart From Him. So Do You Not Accept Direction And Guidance?"}, {"index": 752, "q_src_id": 727, "surah": 32, "ayah": 5, "ayah_en": "He Plans And Executes The Command And Control System From The Heavens To The Earth. Then His Command Ascends (And Will Ascend To Completion) Towards Him In One Day Which Measures One Thousand Years According To (The Number) That You Count."}]
728
ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุจูุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูู‡ู ุฃูู…ู‘ูŽู‡ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃููˆู’ู„ููˆ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุญูŽุงู…ู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุจูุจูŽุนู’ุถู ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู‡ูŽุงุฌูุฑููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽูู’ุนูŽู„ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุฆููƒูู… ู…ู‘ูŽุนู’ุฑููˆูุงู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูููŠ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ู…ูŽุณู’ุทููˆุฑุงู‹{6}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุงู„ู†ุจูŠ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃูˆู„ู‰ ุจุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ูˆุฃู‚ุฑุจ ู„ู‡ู… ู…ู† ุฃู†ูุณู‡ู… ููŠ ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆุญุฑู…ุฉ ุฃุฒูˆุงุฌ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุนู„ู‰ ุฃูู…ู‘ูŽุชู‡ ูƒุญุฑู…ุฉ ุฃู…ู‡ุงุชู‡ู…, ูู„ุง ูŠุฌูˆุฒ ู†ูƒุงุญ ุฒูˆุฌุงุช ุงู„ุฑุณูˆู„ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู† ุจุนุฏู‡. ูˆุฐูˆูˆ ุงู„ู‚ุฑุงุจุฉ ู…ู† ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุจุนุถู‡ู… ุฃุญู‚ ุจู…ูŠุฑุงุซ ุจุนุถ ููŠ ุญูƒู… ุงู„ู„ู‡ ูˆุดุฑุนู‡ ู…ู† ุงู„ุฅุฑุซ ุจุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุงู„ู‡ุฌุฑุฉ (ูˆูƒุงู† ุงู„ู…ุณู„ู…ูˆู† ููŠ ุฃูˆู„ ุงู„ุฅุณู„ุงู… ูŠุชูˆุงุฑุซูˆู† ุจุงู„ู‡ุฌุฑุฉ ูˆุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุฏูˆู† ุงู„ุฑุญู…, ุซู… ู†ูุณุฎ ุฐู„ูƒ ุจุขูŠุฉ ุงู„ู…ูˆุงุฑูŠุซ) ุฅู„ุง ุฃู† ุชูุนู„ูˆุง -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุณู„ู…ูˆู†- ุฅู„ู‰ ุบูŠุฑ ุงู„ูˆุฑุซุฉ ู…ุนุฑูˆูู‹ุง ุจุงู„ู†ุตุฑ ูˆุงู„ุจุฑ ูˆุงู„ุตู„ุฉ ูˆุงู„ุฅุญุณุงู† ูˆุงู„ูˆุตูŠุฉ, ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ุญูƒู… ุงู„ู…ุฐูƒูˆุฑ ู…ู‚ุฏู‘ูŽุฑู‹ุง ู…ูƒุชูˆุจู‹ุง ููŠ ุงู„ู„ูˆุญ ุงู„ู…ุญููˆุธ, ููŠุฌุจ ุนู„ูŠูƒู… ุงู„ุนู…ู„ ุจู‡. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ูˆุฌูˆุจ ูƒูˆู† ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃุญุจู‘ูŽ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุจุฏ ู…ู† ู†ูุณู‡, ูˆูˆุฌูˆุจ ูƒู…ุงู„ ุงู„ุงู†ู‚ูŠุงุฏ ู„ู‡, ูˆููŠู‡ุง ูˆุฌูˆุจ ุงุญุชุฑุงู… ุฃู…ู‡ุงุช ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ุฒูˆุฌุงุชู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…ุŒ ูˆุฃู† ู…ู† ุณุจู‘ูŽู‡ู† ูู‚ุฏ ุจุงุก ุจุงู„ุฎุณุฑุงู†.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
728
D
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
6
The Prophet Muhammad (peace be upon him) is the closest to the believers in matters of religion and worldly affairs, and the wives of the Prophet (peace be upon him) are as sacred to his nation as their own mothers, so it is not permissible to marry them after him. Muslim relatives are entitled to inherit from each other according to Allah's law, and it is recommended to do good deeds, help each other, maintain strong ties, and fulfill trusts. It is obligatory to love the Prophet (peace be upon him) more than oneself, to fully obey him, and to respect his wives. Whoever curses them will surely face loss.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain the verse: 'The Prophet is closer to the believers than their own selves, and his wives are their mothers. Blood relations are closer to one another in the sight of Allah than believers and emigrants, but you should do good to your close relatives, as it is prescribed in the Book (Quran).' (Az-Zabur 33:6)
The Prostration
[ 6 ]
Quran Surah 32 Ayah 6: He Is The One Who Knows The Invisible And The Visible, Almighty And Ever-Merciful.
[{"index": 753, "q_src_id": 728, "surah": 32, "ayah": 6, "ayah_en": "He Is The One Who Knows The Invisible And The Visible, Almighty And Ever-Merciful."}]
729
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููŠู†ูŽ ู…ููŠุซูŽุงู‚ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ูƒูŽ ูˆูŽู…ูู† ู†ู‘ููˆุญู ูˆูŽุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ูˆูŽู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽุนููŠุณูŽู‰ ุงุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ููŠุซูŽุงู‚ุงู‹ ุบูŽู„ููŠุธุงู‹{7}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููŠู†ูŽ ู…ููŠุซูŽุงู‚ูŽู‡ูู…ู’) ุŸ
ุฃุฎุฐู†ุง ู…ู† ุงู„ู†ุจูŠูŠู† ุงู„ุนู‡ุฏ ุงู„ู…ุคูƒุฏ ุจุชุจู„ูŠุบ ุงู„ุฑุณุงู„ุฉ .
ู…ุง
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููŠู†ูŽ ู…ููŠุซูŽุงู‚ูŽู‡ูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
729
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
7
We took from the Prophets the firm covenant to convey the message.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
And when We took the covenant of the prophets
Not
And when We took from the prophets their covenant, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary, We took from them a solemn covenant (33:7). What is the meaning of: 'And when We took from the prophets their covenant'?
The Prostration
[ 7 ]
Quran Surah 32 Ayah 7: He Is The One Who Endowed Everything He Created With Perfection And Virtue. And He Initiated The Genesis Of Man From Clay (I.E., Inorganic Matter);*
[{"index": 754, "q_src_id": 729, "surah": 32, "ayah": 7, "ayah_en": "He Is The One Who Endowed Everything He Created With Perfection And Virtue. And He Initiated The Genesis Of Man From Clay (I.E., Inorganic Matter);*"}]
730
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกุชู’ูƒูู…ู’ ุฌูู†ููˆุฏูŒ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฑููŠุญุงู‹ ูˆูŽุฌูู†ููˆุฏุงู‹ ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑุงู‹{9} ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุคููˆูƒูู… ู…ู‘ูู† ููŽูˆู’ู‚ููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฒูŽุงุบูŽุชู’ ุงู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽุงุฑู ูˆูŽุจูŽู„ูŽุบูŽุชู ุงู„ู’ู‚ูู„ููˆุจู ุงู„ู’ุญูŽู†ูŽุงุฌูุฑูŽ ูˆูŽุชูŽุธูู†ู‘ููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุธู‘ูู†ููˆู†ูŽุง{10} ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ุงุจู’ุชูู„ููŠูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ูˆูŽุฒูู„ู’ุฒูู„ููˆุง ุฒูู„ู’ุฒูŽุงู„ุงู‹ ุดูŽุฏููŠุฏุงู‹{11} ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุงุฐูƒุฑ ุงุณู… ุงู„ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ุง ุงู„ุขูŠุงุช . ูˆู…ุงุฐุง ุญุฏุซ ููŠู‡ุงุŸ
ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ูˆุชุณู…ู‰ ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฎู†ุฏู‚, ุญูŠู† ุงุฌุชู…ุน ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ู…ู† ุฎุงุฑุฌ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ, ูˆุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ูˆู…ุง ุญูˆู„ู‡ุง, ูุฃุญุงุทูˆุง ุจุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†, ูˆุฅุฐ ุดุฎุตุช ุงู„ุฃุจุตุงุฑ ู…ู† ุดุฏุฉ ุงู„ุญูŽูŠู’ุฑุฉ ูˆุงู„ุฏู‡ุดุฉ, ูˆุจู„ุบุช ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ุงู„ุญู†ุงุฌุฑ ู…ู† ุดุฏุฉ ุงู„ุฑุนุจ, ูˆุบู„ุจ ุงู„ูŠุฃุณ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†, ูˆูƒุซุฑุช ุงู„ุฃู‚ุงูˆูŠู„, ูˆุชุธู†ูˆู† ุจุงู„ู„ู‡ ุงู„ุธู†ูˆู† ุงู„ุณูŠุฆุฉ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ูˆู‚ู ุงู„ุนุตูŠุจ ุงุฎุชูุจุฑ ุฅูŠู…ุงู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆู…ูุญู‘ูุต ุงู„ู‚ูˆู…, ูˆุนูุฑู ุงู„ู…ุคู…ู† ู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚, ูุฃุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุฑูŠุญู‹ุง ุดุฏูŠุฏุฉ ุงู‚ุชู„ุนุช ุฎูŠุงู…ู‡ู… ูˆุฑู…ุช ู‚ุฏูˆุฑู‡ู…, ูˆุฃุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู„ู… ูŠุฑูˆู‡ุง, ููˆู‚ุน ุงู„ุฑุนุจ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ูˆุงู†ุตุฑููˆุง .
ุงุฐูƒุฑ
ุขูŠุฉ
ุบุฒูˆุฉ
ูƒูŠุงู†
ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฎู†ุฏู‚
ุงู„ุบุฒูˆุงุช
QA
730
F
ุงู„ุณุฌุฏุฉ
32
9,10,11
The Battle of the Confederates, also known as the Battle of the Trench, occurred when the pagans from outside the city, along with the Jews and hypocrites from the city and its surroundings, gathered to besiege the Muslims. The eyes were wide with shock and amazement, and the hearts reached the throats with intense fear. Despair overcame the hypocrites, and rumors spread. They had evil thoughts about Allah in that difficult situation. The faith of the believers was tested, and the people were sorted out. The true believers were distinguished from the hypocrites. Then, Allah sent a strong wind that uprooted their tents and scattered their pots. Allah also sent angels from the sky, which they could not see. Fear struck their hearts, and they retreated.
Entity
Campaign
The Campaigns
The Battle of the Trench
Verse
Remember
O you who believe, remember Allah's favor upon you when the enemy's forces came against you, and We sent against them a wind and forces you did not see. Allah is ever Seer of what you do. When they came at you from above and below, and your eyes swerved and your hearts reached your throats, and you thought about Allah thoughts of despair. There the believers were tested and shaken with a severe shaking. What is the name of the battle mentioned in these verses, and what happened in it?
The Prostration
[ 9, 10, 11 ]
Quran Surah 32 Ayah 9: Then He Perfected (Organs And Limbs In) Him And Breathed Into Him Of His Spirit (I.E., Life) And Made For You (Also In The Motherโ€™S Womb) Ears And (Then) Eyes And (Then) Heart And Brain. You Give Thanks But Little. Quran Surah 32 Ayah 10: And The Disbelievers Say: โ€˜When We Are Lost In The Earth, Shall We Then Be Created Anew?โ€™ In Fact, They Deny The Meeting With Their Lord. Quran Surah 32 Ayah 11: Say: โ€˜The Angel Of Death, That Is Appointed Over You, Will Terminate Your Life. Then You Will Be Sent Back To Your Lord.โ€™
[{"index": 755, "q_src_id": 730, "surah": 32, "ayah": 9, "ayah_en": "Then He Perfected (Organs And Limbs In) Him And Breathed Into Him Of His Spirit (I.E., Life) And Made For You (Also In The Mother\u2019S Womb) Ears And (Then) Eyes And (Then) Heart And Brain. You Give Thanks But Little."}, {"index": 755, "q_src_id": 730, "surah": 32, "ayah": 10, "ayah_en": "And The Disbelievers Say: \u2018When We Are Lost In The Earth, Shall We Then Be Created Anew?\u2019 In Fact, They Deny The Meeting With Their Lord."}, {"index": 755, "q_src_id": 730, "surah": 32, "ayah": 11, "ayah_en": "Say: \u2018The Angel Of Death, That Is Appointed Over You, Will Terminate Your Life. Then You Will Be Sent Back To Your Lord.\u2019"}]
731
ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ โ€“ ุงู„ุฎู†ุฏู‚ โ€“ ูƒุงู† ู„ู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ู…ูˆู‚ู ู…ุดูŠู† , ู…ุง ู‡ูˆ ุŸ
ูˆุฅุฐ ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ูˆุงู„ุฐูŠู† ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ุดูƒ, ูˆู‡ู… ุถุนูุงุก ุงู„ุฅูŠู…ุงู†: ู…ุง ูˆุนุฏู†ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ู…ู† ุงู„ู†ุตุฑ ูˆุงู„ุชู…ูƒูŠู† ุฅู„ุง ุจุงุทู„ุง ู…ู† ุงู„ู‚ูˆู„ ูˆุบุฑูˆุฑู‹ุง, ูู„ุง ุชุตุฏู‚ูˆู‡. ูˆุงุฐูƒุฑ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ู‚ูˆู„ ุทุงุฆูุฉ ู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ู…ู†ุงุฏูŠู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ: ูŠุง ุฃู‡ู„ ูŠุซุฑุจ (ูˆู‡ูˆ ุงู„ุงุณู… ุงู„ู‚ุฏูŠู… ู„ู„ู…ุฏูŠู†ุฉ) ู„ุง ุฅู‚ุงู…ุฉ ู„ูƒู… ููŠ ู…ุนุฑูƒุฉ ุฎุงุณุฑุฉ, ูุงุฑุฌุนูˆุง ุฅู„ู‰ ู…ู†ุงุฒู„ูƒู… ุฏุงุฎู„ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ, ูˆูŠุณุชุฃุฐู† ูุฑูŠู‚ ุขุฎุฑ ู…ู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุงู„ุฑุณูˆู„ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจุงู„ุนูˆุฏุฉ ุฅู„ู‰ ู…ู†ุงุฒู„ู‡ู… ุจุญุฌุฉ ุฃู†ู‡ุง ุบูŠุฑ ู…ุญุตู†ุฉ, ููŠุฎุดูˆู† ุนู„ูŠู‡ุง, ูˆุงู„ุญู‚ ุฃู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ูƒุฐู„ูƒ, ูˆู…ุง ู‚ุตุฏูˆุง ุจุฐู„ูƒ ุฅู„ุง ุงู„ูุฑุงุฑ ู…ู† ุงู„ู‚ุชุงู„. ูˆู„ูˆ ุฏุฎู„ ุฌูŠุด ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู…ู† ุฌูˆุงู†ุจู‡ุง, ุซู… ุณุฆู„ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุงู„ุดุฑูƒ ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุฑุฌูˆุน ุนู† ุงู„ุฅุณู„ุงู…, ู„ุฃุฌุงุจูˆุง ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ ู…ุจุงุฏุฑูŠู†, ูˆู…ุง ุชุฃุฎุฑูˆุง ุนู† ุงู„ุดุฑูƒ ุฅู„ุง ูŠุณูŠุฑู‹ุง. ูˆู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุนุงู‡ุฏูˆุง ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ูŠุฏ ุฑุณูˆู„ู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฎู†ุฏู‚, ู„ุง ูŠูุฑู‘ููˆู† ุฅู† ุดู‡ุฏูˆุง ุงู„ุญุฑุจ, ูˆู„ุง ูŠุชุฃุฎุฑูˆู† ุฅุฐุง ุฏุนูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌู‡ุงุฏ, ูˆู„ูƒู†ู‡ู… ุฎุงู†ูˆุง ุนู‡ุฏู‡ู…, ูˆุณูŠุญุงุณุจู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ, ูˆูŠุณุฃู„ู‡ู… ุนู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุนู‡ุฏ, ูˆูƒุงู† ุนู‡ุฏ ุงู„ู„ู‡ ู…ุณุคูˆู„ุง ุนู†ู‡, ู…ุญุงุณูŽุจู‹ุง ุนู„ูŠู‡. ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ู„ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู†: ู„ู† ูŠู†ูุนูƒู… ุงู„ูุฑุงุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุนุฑูƒุฉ ุฎูˆูู‹ุง ู…ู† ุงู„ู…ูˆุช ุฃูˆ ุงู„ู‚ุชู„; ูุฅู† ุฐู„ูƒ ู„ุง ูŠุคุฎุฑ ุขุฌุงู„ูƒู…, ูˆุฅู† ูุฑุฑุชู… ูู„ู† ุชุชู…ุชุนูˆุง ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุฅู„ุง ุจู‚ุฏุฑ ุฃุนู…ุงุฑูƒู… ุงู„ู…ุญุฏูˆุฏุฉ, ูˆู‡ูˆ ุฒู…ู† ูŠุณูŠุฑ ุฌุฏู‹ุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุขุฎุฑุฉ. ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ู„ู‡ู…: ู…ูŽู† ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ูŠู…ู†ุนูƒู… ู…ู† ุงู„ู„ู‡, ุฃูˆ ูŠุฌูŠุฑูƒู… ู…ูู† ุนุฐุงุจู‡, ุฅู† ุฃุฑุงุฏ ุจูƒู… ุณูˆุกู‹ุง, ุฃูˆ ุฃุฑุงุฏ ุจูƒู… ุฑุญู…ุฉ, ูุฅู†ู‡ ุงู„ู…ุนุทูŠ ุงู„ู…ุงู†ุน ุงู„ุถุงุฑู‘ู ุงู„ู†ุงูุนุŸ ูˆู„ุง ูŠุฌุฏ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ู„ู‡ู… ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ูŠู‘ู‹ุง ูŠูˆุงู„ูŠู‡ู…, ูˆู„ุง ู†ุตูŠุฑู‹ุง ูŠู†ุตุฑู‡ู…. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุนู„ู… ุงู„ู…ุซุจุทูŠู† ุนู† ุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡, ูˆุงู„ู‚ุงุฆู„ูŠู† ู„ุฅุฎูˆุงู†ู‡ู…: ุชุนุงู„ูˆุง ูˆุงู†ุถู…ูˆุง ุฅู„ูŠู†ุง, ูˆุงุชุฑูƒูˆุง ู…ุญู…ุฏู‹ุง, ูู„ุง ุชุดู‡ุฏูˆุง ู…ุนู‡ ู‚ุชุงู„ุงุ› ูุฅู†ุง ู†ุฎุงู ุนู„ูŠูƒู… ุงู„ู‡ู„ุงูƒ ุจู‡ู„ุงูƒู‡, ูˆู‡ู… ู…ุน ุชุฎุฐูŠู„ู‡ู… ู‡ุฐุง ู„ุง ูŠุฃุชูˆู† ุงู„ู‚ุชุงู„ ุฅู„ุง ู†ุงุฏุฑู‹ุงุ› ุฑูŠุงุก ูˆุณู…ุนุฉ ูˆุฎูˆู ุงู„ูุถูŠุญุฉ. ุจูุฎูŽู„ุงุก ุนู„ูŠูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†- ุจุงู„ู…ุงู„ ูˆุงู„ู†ูุณ ูˆุงู„ุฌู‡ุฏ ูˆุงู„ู…ูˆุฏุฉ ู„ู…ุง ููŠ ู†ููˆุณู‡ู… ู…ู† ุงู„ุนุฏุงูˆุฉ ูˆุงู„ุญู‚ุฏุ› ุญุจู‹ุง ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ูˆูƒุฑุงู‡ุฉ ู„ู„ู…ูˆุช, ูุฅุฐุง ุญุถุฑ ุงู„ู‚ุชุงู„ ุฎุงููˆุง ุงู„ู‡ู„ุงูƒ ูˆุฑุฃูŠุชู‡ู… ูŠู†ุธุฑูˆู† ุฅู„ูŠูƒ, ุชุฏูˆุฑ ุฃุนูŠู†ู‡ู… ู„ุฐู‡ุงุจ ุนู‚ูˆู„ู‡ู…ุ› ุฎูˆูู‹ุง ู…ู† ุงู„ู‚ุชู„ ูˆูุฑุงุฑู‹ุง ู…ู†ู‡ ูƒุฏูˆุฑุงู† ุนูŠู† ู…ูŽู† ุญุถุฑู‡ ุงู„ู…ูˆุช, ูุฅุฐุง ุงู†ุชู‡ุช ุงู„ุญุฑุจ ูˆุฐู‡ุจ ุงู„ุฑุนุจ ุฑู…ูˆูƒู… ุจุฃู„ุณู†ุฉ ุญุฏุงุฏ ู…ุคุฐูŠุฉ, ูˆุชุฑุงู‡ู… ุนู†ุฏ ู‚ุณู…ุฉ ุงู„ุบู†ุงุฆู… ุจุฎู„ุงุก ูˆ ุญุณุฏุฉ, ุฃูˆู„ุฆูƒ ู„ู… ูŠุคู…ู†ูˆุง ุจู‚ู„ูˆุจู‡ู…, ูุฃุฐู‡ุจ ุงู„ู„ู‡ ุซูˆุงุจ ุฃุนู…ุงู„ู‡ู…, ูˆูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูŠุณูŠุฑู‹ุง. ูŠุธู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุฃู† ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุงู„ุฐูŠู† ู‡ุฒู…ู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุดุฑ ู‡ุฒูŠู…ุฉ ู„ู… ูŠุฐู‡ุจูˆุงุ› ุฐู„ูƒ ู…ู† ุดุฏุฉ ุงู„ุฎูˆู ูˆุงู„ุฌุจู†, ูˆู„ูˆ ุนุงุฏ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู„ุชู…ู†ู‘ูŽู‰ ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ุฃู†ู‡ู… ูƒุงู†ูˆุง ุบุงุฆุจูŠู† ุนู† ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ุจูŠู† ุฃุนุฑุงุจ ุงู„ุจุงุฏูŠุฉ, ูŠุณุชุฎุจุฑูˆู† ุนู† ุฃุฎุจุงุฑูƒู… ูˆูŠุณุฃู„ูˆู† ุนู† ุฃู†ุจุงุฆูƒู…, ูˆู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ููŠูƒู… ู…ุง ู‚ุงุชู„ูˆุง ู…ุนูƒู… ุฅู„ุง ู‚ู„ูŠู„ุง ู„ูƒุซุฑุฉ ุฌุจู†ู‡ู… ูˆุฐู„ุชู‡ู… ูˆุถุนู ูŠู‚ูŠู†ู‡ู….ูˆูŽุฅูุฐู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุบูุฑููˆุฑุงู‹{12} ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽุช ุทู‘ูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูŠูŽุซู’ุฑูุจูŽ ู„ูŽุง ู…ูู‚ูŽุงู…ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽุงุฑู’ุฌูุนููˆุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฃู’ุฐูู†ู ููŽุฑููŠู‚ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุจููŠููˆุชูŽู†ูŽุง ุนูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ููŠูŽ ุจูุนูŽูˆู’ุฑูŽุฉู ุฅูู† ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููุฑูŽุงุฑุงู‹{13} ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฏูุฎูู„ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‚ู’ุทูŽุงุฑูู‡ูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุณูุฆูู„ููˆุง ุงู„ู’ููุชู’ู†ูŽุฉูŽ ู„ูŽุขุชูŽูˆู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽู„ูŽุจู‘ูŽุซููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุณููŠุฑุงู‹{14} ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽุงู‡ูŽุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ู„ูŽุง ูŠููˆูŽู„ู‘ููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฏู’ุจูŽุงุฑูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู‡ู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุณู’ุคููˆู„ุงู‹{15} ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู† ูŠูŽู†ููŽุนูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ููุฑูŽุงุฑู ุฅูู† ููŽุฑูŽุฑู’ุชูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุฃูŽูˆู ุงู„ู’ู‚ูŽุชู’ู„ู ูˆูŽุฅูุฐุงู‹ ู„ู‘ูŽุง ุชูู…ูŽุชู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹{16} ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ุฐูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุนู’ุตูู…ููƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุจููƒูู…ู’ ุณููˆุกุงู‹ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุจููƒูู…ู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ููŠู‘ุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽุตููŠุฑุงู‹{17} ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูุนูŽูˆู‘ูู‚ููŠู†ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽุงุฆูู„ููŠู†ูŽ ู„ูุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹{18} ุฃูŽุดูุญู‘ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุก ุงู„ู’ุฎูŽูˆู’ูู ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุชูŽุฏููˆุฑู ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุบู’ุดูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ููŽุฅูุฐูŽุง ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุงู„ู’ุฎูŽูˆู’ูู ุณูŽู„ูŽู‚ููˆูƒูู… ุจูุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽุฉู ุญูุฏูŽุงุฏู ุฃูŽุดูุญู‘ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ููŽุฃูŽุญู’ุจูŽุทูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณููŠุฑุงู‹{19} ูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจููˆุง ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฃู’ุชู ุงู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจู ูŠูŽูˆูŽุฏู‘ููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู… ุจูŽุงุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจู ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู†ุจูŽุงุฆููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠูƒูู… ู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุงุชูŽู„ููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹{20}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.
ู…ุง
ู…ูˆู‚ู ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฎู†ุฏู‚
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ูุฑุงุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุนุฑูƒุฉ
ุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ุฅุณู„ุงู…
QA
731
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
12,13,14,15,16,17,18,19,20
And when the hypocrites and those in whose hearts is disease say, 'We have believed in Allah and in what was revealed to us and to Muhammad, but we desire that you should not send us forth to fight in the war, nor should you place upon us any burden.' And indeed, they have already sworn an oath and have said, 'We will not spend anything, nor will we fight.' Say, 'Do not pretend that your spending or your fighting will not benefit you. For Allah is aware of what you do.'
Description
Curriculum
Jihad In The Way Of Islam
Fleeing from the battle
The hypocrites' stance in the trench campaign
Not
In the Battle of the Confederates - The Trench - what was the stance of the hypocrites?
The Clans
[ 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ]
Quran Surah 33 Ayah 12: And When The Hypocrites And Those In Whose Hearts Was A Disease (Of Instability Of Faith And Doubt And Suspicion) Said: โ€˜Allah And His Messenger (Blessings And Peae Be Upon Him) Gave Us A Promise (Of Victory) Just To Deceive And Betray.โ€™ Quran Surah 33 Ayah 13: And When A Party Of Them Said: โ€˜O People Of Yathrib! There Is No Position Left For You To Stay (Safely), So Go Back (Home),โ€™ And A Party Of Them Began To Seek Permission From The Holy Prophet ([Blessings And Peace Be Upon Him] To Go Back), Saying: โ€˜Our Houses Are Lying Exposed,โ€™ Whereas Their Houses Were Not Exposed; They Only Wanted To Escape (On This Pretext). Quran Surah 33 Ayah 14: And If The Armies Had Entered Upon Them From All The Sides Of Medina, And They (The Hypocrites) Had Been Asked Pertaining To The Subversion (Of Disbelief And Polytheism), They Would Have Accepted (The Demand), And Would Not Have Delayed It Except For A Short While. Quran Surah 33 Ayah 15: And Certainly Before This They Had Made A Covenant With Allah That They Would Not Turn Their Backs And Run Away. And The Covenant Made With Allah Will (Certainly) Be Asked About. Quran Surah 33 Ayah 16: Say: โ€˜Escape Will Not Benefit You At All. If You Seek To Flee (Fearing) Death Or Slaughter, You Will Gain Little (From Life) Except A Brief Respite.โ€™ Quran Surah 33 Ayah 17: Say: โ€˜Who Is The One That Can Protect You From Allah If He Intends To Afflict You With Suffering Or To Bestow Upon You His Mercy?โ€™ And They Will Not Find For Themselves Any Protector Or Helper Apart From Allah. Quran Surah 33 Ayah 18: Surely, Allah Knows Those Amongst You Who Hinder (From The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him] And From Fighting In His Company) And Who Say To Their Brothers: โ€˜Come To Us.โ€™ And They Themselves Come To Fight But Little. Quran Surah 33 Ayah 19: (They Do So) Being Miserly In Your Case. But When A Fear (Situation) Arises, You Will See Them Looking At You, Their Eyes Rolling Like Those Of Someone Fainting Into Death. But When Fear Departs, They Offend You With Sharp Tongues (Injuring Your Heart). They Are (In A State Of Feeling) Too Greedy For Spoils Of War. (In Fact) They Have Not Believed At All. So Allah Has Annulled All Their Deeds. And That Is Easy For Allah. Quran Surah 33 Ayah 20: They (Still) Imagine That The Disbelieversโ€™ Troops Have Not Yet Gone (Back), And If Those Troops Should Come (Again), They Would Wish Them Join Villagers Settling As Nomads And (Conduct Surveillance To) Collect News About You. And Even If They Were Amongst You, They Would Not Fight Except A Very Few.
[{"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 12, "ayah_en": "And When The Hypocrites And Those In Whose Hearts Was A Disease (Of Instability Of Faith And Doubt And Suspicion) Said: \u2018Allah And His Messenger (Blessings And Peae Be Upon Him) Gave Us A Promise (Of Victory) Just To Deceive And Betray.\u2019"}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 13, "ayah_en": "And When A Party Of Them Said: \u2018O People Of Yathrib! There Is No Position Left For You To Stay (Safely), So Go Back (Home),\u2019 And A Party Of Them Began To Seek Permission From The Holy Prophet ([Blessings And Peace Be Upon Him] To Go Back), Saying: \u2018Our Houses Are Lying Exposed,\u2019 Whereas Their Houses Were Not Exposed; They Only Wanted To Escape (On This Pretext)."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 14, "ayah_en": "And If The Armies Had Entered Upon Them From All The Sides Of Medina, And They (The Hypocrites) Had Been Asked Pertaining To The Subversion (Of Disbelief And Polytheism), They Would Have Accepted (The Demand), And Would Not Have Delayed It Except For A Short While."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 15, "ayah_en": "And Certainly Before This They Had Made A Covenant With Allah That They Would Not Turn Their Backs And Run Away. And The Covenant Made With Allah Will (Certainly) Be Asked About."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 16, "ayah_en": "Say: \u2018Escape Will Not Benefit You At All. If You Seek To Flee (Fearing) Death Or Slaughter, You Will Gain Little (From Life) Except A Brief Respite.\u2019"}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 17, "ayah_en": "Say: \u2018Who Is The One That Can Protect You From Allah If He Intends To Afflict You With Suffering Or To Bestow Upon You His Mercy?\u2019 And They Will Not Find For Themselves Any Protector Or Helper Apart From Allah."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 18, "ayah_en": "Surely, Allah Knows Those Amongst You Who Hinder (From The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him] And From Fighting In His Company) And Who Say To Their Brothers: \u2018Come To Us.\u2019 And They Themselves Come To Fight But Little."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 19, "ayah_en": "(They Do So) Being Miserly In Your Case. But When A Fear (Situation) Arises, You Will See Them Looking At You, Their Eyes Rolling Like Those Of Someone Fainting Into Death. But When Fear Departs, They Offend You With Sharp Tongues (Injuring Your Heart). They Are (In A State Of Feeling) Too Greedy For Spoils Of War. (In Fact) They Have Not Believed At All. So Allah Has Annulled All Their Deeds. And That Is Easy For Allah."}, {"index": 756, "q_src_id": 731, "surah": 33, "ayah": 20, "ayah_en": "They (Still) Imagine That The Disbelievers\u2019 Troops Have Not Yet Gone (Back), And If Those Troops Should Come (Again), They Would Wish Them Join Villagers Settling As Nomads And (Conduct Surveillance To) Collect News About You. And Even If They Were Amongst You, They Would Not Fight Except A Very Few."}]
732
ููŠ ุบุฒูˆุฉ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ โ€“ ุงู„ุฎู†ุฏู‚ โ€“ ูƒุงู† ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ู…ูˆู‚ู ู…ุดุฑู , ู…ุง ู‡ูˆ ุŸ
ูˆู„ู…ู‘ูŽุง ุดุงู‡ุฏ ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุงู„ุฐูŠู† ุชุญุฒู‘ูŽุจูˆุง ุญูˆู„ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ูˆุฃุญุงุทูˆุง ุจู‡ุง, ุชุฐูƒุฑูˆุง ุฃู† ู…ูˆุนุฏ ุงู„ู†ุตุฑ ู‚ุฏ ู‚ุฑุจ, ูู‚ุงู„ูˆุง: ู‡ุฐุง ู…ุง ูˆุนุฏู†ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ู…ู† ุงู„ุงุจุชู„ุงุก ูˆุงู„ู…ุญู†ุฉ ูˆุงู„ู†ุตุฑ, ูุฃู†ุฌุฒ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนุฏู‡, ูˆุตุฏู‚ ุฑุณูˆู„ู‡ ููŠู…ุง ุจุดู‘ูŽุฑ ุจู‡, ูˆู…ุง ุฒุงุฏู‡ู… ุงู„ู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ุฅู„ุง ุฅูŠู…ุงู†ู‹ุง ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุชุณู„ูŠู…ู‹ุง ู„ู‚ุถุงุฆู‡ ูˆุงู†ู‚ูŠุงุฏู‹ุง ู„ุฃู…ุฑู‡. ู…ู† ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุฑุฌุงู„ ุฃูˆููˆุง ุจุนู‡ูˆุฏู‡ู… ู…ุน ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰, ูˆุตุจุฑูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ุจุฃุณุงุก ูˆุงู„ุถุฑุงุก ูˆุญูŠู† ุงู„ุจุฃุณ: ูู…ู†ู‡ู… ู…ู† ูˆูŽูู‘ูŽู‰ ุจู†ุฐุฑู‡ุŒ ูุงุณุชุดู‡ุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ุŒ ุฃูˆ ู…ุงุช ุนู„ู‰ ุงู„ุตุฏู‚ ูˆุงู„ูˆูุงุก, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ูŽู† ูŠู†ุชุธุฑ ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุญุณู†ูŠูŠู†: ุงู„ู†ุตุฑ ุฃูˆ ุงู„ุดู‡ุงุฏุฉ, ูˆู…ุง ุบูŠู‘ูŽุฑูˆุง ุนู‡ุฏ ุงู„ู„ู‡, ูˆู„ุง ู†ู‚ุถูˆู‡ ูˆู„ุง ุจุฏู‘ูŽู„ูˆู‡, ูƒู…ุง ุบูŠู‘ูŽุฑ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู†. ู„ูŠุซูŠุจ ุงู„ู„ู‡ ุฃู‡ู„ ุงู„ุตุฏู‚ ุจุณุจุจ ุตุฏู‚ู‡ู… ูˆุจู„ุงุฆู‡ู… ูˆู‡ู… ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู†, ูˆูŠุนุฐุจ ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุฅู† ุดุงุก ุชุนุฐูŠุจู‡ู…, ุจุฃู† ู„ุง ูŠูˆูู‚ู‡ู… ู„ู„ุชูˆุจุฉ ุงู„ู†ุตูˆุญ ู‚ุจู„ ุงู„ู…ูˆุช, ููŠู…ูˆุชูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ูƒูุฑ, ููŠุณุชูˆุฌุจูˆุง ุงู„ู†ุงุฑ, ุฃูˆ ูŠุชูˆุจ ุนู„ูŠู‡ู… ุจุฃู† ูŠูˆูู‚ู‡ู… ู„ู„ุชูˆุจุฉ ูˆุงู„ุฅู†ุงุจุฉ, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูƒุงู† ุบููˆุฑู‹ุง ู„ุฐู†ูˆุจ ุงู„ู…ุณุฑููŠู† ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณู‡ู… ุฅุฐุง ุชุงุจูˆุง, ุฑุญูŠู…ู‹ุง ุจู‡ู…; ุญูŠุซ ูˆูู‚ู‡ู… ู„ู„ุชูˆุจุฉ ุงู„ู†ุตูˆุญ.ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‡ูŽุฐูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุตูŽุฏูŽู‚ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฒูŽุงุฏูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅููŠู…ูŽุงู†ุงู‹ ูˆูŽุชูŽุณู’ู„ููŠู…ุงู‹{22} ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ุตูŽุฏูŽู‚ููˆุง ู…ูŽุง ุนูŽุงู‡ูŽุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ู‚ูŽุถูŽู‰ ู†ูŽุญู’ุจูŽู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽู†ุชูŽุธูุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽุฏู‘ูŽู„ููˆุง ุชูŽุจู’ุฏููŠู„ุงู‹{23} ู„ููŠูŽุฌู’ุฒููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุจูุตูุฏู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููŠู†ูŽ ุฅูู† ุดูŽุงุก ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุชููˆุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุบูŽูููˆุฑุงู‹ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ุงู‹{24}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.
ู…ุง
ู…ูˆู‚ู ุงู„ู…ุคู…ูŠู†ูŠู† ููŠ ุนุฒูˆุฉ ุงู„ุฎู†ุฏู‚
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
ุงู„ุฌู‡ุงุฏ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ุฅุณู„ุงู…
QA
732
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
22,23,24
When the believers saw the hostile tribes gathered around the city, surrounding it, they remembered that the time for victory was near. They said, 'This is what Allah and His messenger had promised us: trial, hardship, and victory.' Allah fulfilled His promise and His messenger spoke the truth. Seeing the enemy only increased their faith in Allah, their submission to His will, and their obedience to His commands. Among the believers were men who were steadfast in their covenant with Allah, enduring patience in the face of hardship and distress. Some of them fulfilled their promise and were martyred in the cause of Allah, or died in truth and steadfastness. Others awaited either victory or martyrdom, and they did not break their covenant with Allah, unlike the hypocrites. Allah will reward the truthful for their truthfulness and righteousness, and the believers are they who are truthful. He will punish the hypocrites if He wills, either by not guiding them to sincere repentance before their death, causing them to die in disbelief and earn the fire, or by guiding them to repentance and sincere return to Him. Allah is forgiving to those who exceed their limits, if they repent, and He is merciful to them.
Description
Curriculum
Jihad In The Way Of Islam
God
The position of the believers in the trench
Not
In the Battle of the Confederates - The Trench - what was the noble stance of the believers?
The Clans
[ 22, 23, 24 ]
Quran Surah 33 Ayah 22: And When The Believers Saw The Armies (Of Disbelievers), They Said: โ€˜This Is What Allah And His Messenger Promised Us, And Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Have Spoken The Truth.โ€™ So This (Spectacle) Increased Their Faith And Their Commitment To Submission To Allah. Quran Surah 33 Ayah 23: Amongst The Believers (A Great Number Of) Men Proved True What Covenant They Made With Allah. Of Them Is Someone Who Has Fulfilled His Vow (By Attaining To Martyrdom), And Of Them Is Someone Who Is Waiting (For His Turn). But They Have Not Changed (Their Covenant) In The Least, Quran Surah 33 Ayah 24: That Allah May Reward The Truthful For Their Truth And May Torment The Hypocrites If He Wills Or May Accept Their Repentance. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 757, "q_src_id": 732, "surah": 33, "ayah": 22, "ayah_en": "And When The Believers Saw The Armies (Of Disbelievers), They Said: \u2018This Is What Allah And His Messenger Promised Us, And Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) Have Spoken The Truth.\u2019 So This (Spectacle) Increased Their Faith And Their Commitment To Submission To Allah."}, {"index": 757, "q_src_id": 732, "surah": 33, "ayah": 23, "ayah_en": "Amongst The Believers (A Great Number Of) Men Proved True What Covenant They Made With Allah. Of Them Is Someone Who Has Fulfilled His Vow (By Attaining To Martyrdom), And Of Them Is Someone Who Is Waiting (For His Turn). But They Have Not Changed (Their Covenant) In The Least,"}, {"index": 757, "q_src_id": 732, "surah": 33, "ayah": 24, "ayah_en": "That Allah May Reward The Truthful For Their Truth And May Torment The Hypocrites If He Wills Or May Accept Their Repentance. Surely, Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
733
ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽุงู‡ูŽุฑููˆู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ู…ูู† ุตูŽูŠูŽุงุตููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุฐูŽููŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูุนู’ุจูŽ ููŽุฑููŠู‚ุงู‹ ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูŽุฃู’ุณูุฑููˆู†ูŽ ููŽุฑููŠู‚ุงู‹{26} ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุฑูŽุซูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุฑู’ุถูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฏููŠูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุถุงู‹ ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽุทูŽุคููˆู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑุงู‹{27}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุนู„ู‰ ู…ู† ุชุชูƒู„ู… ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุนู„ู‰ ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ู‚ุฑูŠุธุฉ , ู„ุฅุนุงู†ุชู‡ู… ุงู„ุฃุญุฒุงุจ ููŠ ู‚ุชุงู„ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู†,ูˆู‚ุฏ ุฎุงู†ูˆุง ุงู„ุนู‡ุฏ ู…ุน ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ุจุนุฏู… ู‚ุชุงู„ู‡ู… .
ุนู„ู‰ ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ูŠู‡ูˆุฏ ุจู†ูŠ ู‚ุฑูŠุธุฉ
null
QA
733
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
26,27
The Jews of Banu Qurayza were executed for their assistance to the polytheists in fighting the Muslims, despite having pledged not to fight against them.
Rational
People
Jews of Banu Quraiza
Verse
On
To whom do these noble verses speak?
The Clans
[ 26, 27 ]
Quran Surah 33 Ayah 26: And The People Of The Book (Amongst The Tribe Of Banu Qurayza) Who Helped Those (Disbelieving Combatants In Breach Of Their Peace Treaty), Allah (Also) Brought Them Down From Their Fortresses And Filled Their Hearts With The Fear (Of Islam). You Kill A Party Of Them (For Their War Crimes), And Make The Other Party Prisoners Of War. Quran Surah 33 Ayah 27: And He Made You The Owners Of The Land, The Houses And The Wealth And The Properties Of These (War Enemies) And The (Captured) Territory Where You Had Not Even Stepped In (Before). And Allah Has Absolute Power Over Everything.
[{"index": 758, "q_src_id": 733, "surah": 33, "ayah": 26, "ayah_en": "And The People Of The Book (Amongst The Tribe Of Banu Qurayza) Who Helped Those (Disbelieving Combatants In Breach Of Their Peace Treaty), Allah (Also) Brought Them Down From Their Fortresses And Filled Their Hearts With The Fear (Of Islam). You Kill A Party Of Them (For Their War Crimes), And Make The Other Party Prisoners Of War."}, {"index": 758, "q_src_id": 733, "surah": 33, "ayah": 27, "ayah_en": "And He Made You The Owners Of The Land, The Houses And The Wealth And The Properties Of These (War Enemies) And The (Captured) Territory Where You Had Not Even Stepped In (Before). And Allah Has Absolute Power Over Everything."}]
734
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌููƒูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู†ู‘ูŽ ุชูุฑูุฏู’ู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุฒููŠู†ูŽุชูŽู‡ูŽุง ููŽุชูŽุนูŽุงู„ูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูู…ูŽุชู‘ูุนู’ูƒูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฃูุณูŽุฑู‘ูุญู’ูƒูู†ู‘ูŽ ุณูŽุฑูŽุงุญุงู‹ ุฌูŽู…ููŠู„ุงู‹{28} ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชูู†ู‘ูŽ ุชูุฑูุฏู’ู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑูŽ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ูŽุงุชู ู…ูู†ูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุฌู’ุฑุงู‹ ุนูŽุธููŠู…ุงู‹{29} ูŠูŽุง ู†ูุณูŽุงุก ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชู ู…ูู†ูƒูู†ู‘ูŽ ุจูููŽุงุญูุดูŽุฉู ู…ู‘ูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ูŠูุถูŽุงุนูŽูู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุถูุนู’ููŽูŠู’ู†ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณููŠุฑุงู‹{30} ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽู‚ู’ู†ูุชู’ ู…ูู†ูƒูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู’ ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ู†ู‘ูุคู’ุชูู‡ูŽุง ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‡ูŽุง ู…ูŽุฑู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฃูŽุนู’ุชูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูŽุง ุฑูุฒู’ู‚ุงู‹ ูƒูŽุฑููŠู…ุงู‹{31} ูŠูŽุง ู†ูุณูŽุงุก ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู„ูŽุณู’ุชูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูุณูŽุงุก ุฅูู†ู ุงุชู‘ูŽู‚ูŽูŠู’ุชูู†ู‘ูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฎู’ุถูŽุนู’ู†ูŽ ุจูุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽูŠูŽุทู’ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูููŠ ู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู ู…ูŽุฑูŽุถูŒ ูˆูŽู‚ูู„ู’ู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽุนู’ุฑููˆูุงู‹{32} ูˆูŽู‚ูŽุฑู’ู†ูŽ ูููŠ ุจููŠููˆุชููƒูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฌู’ู†ูŽ ุชูŽุจูŽุฑู‘ูุฌูŽ ุงู„ู’ุฌูŽุงู‡ูู„ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ุฃููˆู„ูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽู‚ูู…ู’ู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุขุชููŠู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽุทูุนู’ู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููŠูุฐู’ู‡ูุจูŽ ุนูŽู†ูƒูู…ู ุงู„ุฑู‘ูุฌู’ุณูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ูˆูŽูŠูุทูŽู‡ู‘ูุฑูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุทู’ู‡ููŠุฑุงู‹{33} ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูุชู’ู„ูŽู‰ ูููŠ ุจููŠููˆุชููƒูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽุทููŠูุงู‹ ุฎูŽุจููŠุฑุงู‹{34}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ูŠุฎุงุทุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุจุฎุตูˆุต ู†ุณุงุฆู‡ .ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช .
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ ู‚ู„ ู„ุฃุฒูˆุงุฌูƒ ุงู„ู„ุงุชูŠ ุงุฌุชู…ุนู† ุนู„ูŠูƒ, ูŠุทู„ุจู† ู…ู†ูƒ ุฒูŠุงุฏุฉ ุงู„ู†ูู‚ุฉ: ุฅู† ูƒู†ุชู†ู‘ูŽ ุชุฑุฏู† ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฒูŠู†ุชู‡ุง ูุฃู‚ุจูู„ู’ู†ูŽ ุฃู…ุชุนูƒู†ู‘ูŽ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ู…ุง ุนู†ุฏูŠ ู…ู† ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆุฃูุงุฑู‚ูƒู†ู‘ูŽ ุฏูˆู† ุถุฑุฑ ุฃูˆ ุฅูŠุฐุงุก. ูˆุฅู† ูƒู†ุชู† ุชุฑุฏู’ู†ูŽ ุฑุถุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุถุง ุฑุณูˆู„ู‡ ูˆู…ุง ุฃุนุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ู„ูƒูู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ, ูุงุตุจุฑู’ู†ูŽ ุนู„ู‰ ู…ุง ุฃู†ุชูู†ู‘ูŽ ุนู„ูŠู‡, ูˆุฃุทุนู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุฃุนุฏ ู„ู„ู…ุญุณู†ุงุช ู…ู†ูƒู†ู‘ูŽ ุซูˆุงุจู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุง. (ูˆู‚ุฏ ุงุฎุชุฑู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ูˆู…ุง ุฃุนุฏู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ู† ููŠ ุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ). ูŠุง ู†ุณุงุก ุงู„ู†ุจูŠ ู…ูŽู† ูŠุฃุช ู…ู†ูƒู† ุจู…ุนุตูŠุฉ ุธุงู‡ุฑุฉ ูŠูุถุงุนูŽู ู„ู‡ุง ุงู„ุนุฐุงุจ ู…ุฑุชูŠู†. ูู„ู…ุง ูƒุงู†ุช ู…ูƒุงู†ุชู‡ู† ุฑููŠุนุฉ ู†ุงุณุจ ุฃู† ูŠุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐู†ุจ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู…ู†ู‡ู† ุนู‚ูˆุจุชู‡ ู…ุบู„ุธุฉุ› ุตูŠุงู†ุฉ ู„ุฌู†ุงุจู‡ู† ูˆุฌู†ุงุจ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…. ูˆูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุนู‚ุงุจ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ูŠุณูŠุฑู‹ุง. ูˆู…ู† ุชุทุน ู…ู†ูƒู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡, ูˆุชุนู…ู„ ุจู…ุง ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡, ู†ูุนู’ุทู‡ุง ุซูˆุงุจ ุนู…ู„ู‡ุง ู…ุซู„ูŽูŠ ุซูˆุงุจ ุนู…ู„ ุบูŠุฑู‡ุง ู…ู† ุณุงุฆุฑ ุงู„ู†ุณุงุก, ูˆุฃุนุฏุฏู†ุง ู„ู‡ุง ุฑุฒู‚ู‹ุง ูƒุฑูŠู…ู‹ุง, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฌู†ุฉ. ูŠุง ู†ุณุงุก ุงู„ู†ุจูŠู‘ู -ู…ุญู…ุฏ- ู„ุณุชู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ูุถู„ ูˆุงู„ู…ู†ุฒู„ุฉ ูƒุบูŠุฑูƒู†ู‘ูŽ ู…ู† ุงู„ู†ุณุงุก, ุฅู† ุนู…ู„ุชู† ุจุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงุจุชุนุฏุชู† ุนู† ู…ุนุงุตูŠู‡ุŒ ูู„ุง ุชุชุญุฏุซู† ู…ุน ุงู„ุฃุฌุงู†ุจ ุจุตูˆุช ู„ูŽูŠู‘ูู† ูŠูุทู…ุน ุงู„ุฐูŠ ููŠ ู‚ู„ุจู‡ ูุฌูˆุฑ ูˆู…ุฑุถ ููŠ ุงู„ุดู‡ูˆุฉ ุงู„ุญุฑุงู…ุŒ ูˆู‡ุฐุง ุฃุฏุจ ูˆุงุฌุจ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุงู…ุฑุฃุฉ ุชุคู…ู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุขุฎุฑ, ูˆู‚ูู„ู† ู‚ูˆู„ุง ุจุนูŠุฏู‹ุง ุนู† ุงู„ุฑูŠุจุฉ, ู„ุง ุชู†ูƒุฑู‡ ุงู„ุดุฑูŠุนุฉ. ูˆุงู„ู’ุฒูŽู…ู’ู†ูŽ ุจูŠูˆุชูƒู†, ูˆู„ุง ุชุฎุฑุฌู† ู…ู†ู‡ุง ุฅู„ุง ู„ุญุงุฌุฉ, ูˆู„ุง ุชูุธู‡ุฑู† ู…ุญุงุณู†ูƒู†, ูƒู…ุง ูƒุงู† ูŠูุนู„ ู†ุณุงุก ุงู„ุฌุงู‡ู„ูŠุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ููŠ ุงู„ุฃุฒู…ู†ุฉ ุงู„ุณุงุจู‚ุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุณู„ุงู…, ูˆู‡ูˆ ุฎุทุงุจ ู„ู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ููŠ ูƒู„ ุนุตุฑ. ูˆุฃุฏู‘ููŠู† - ูŠุง ู†ุณุงุก ุงู„ู†ุจูŠ- ุงู„ุตู„ุงุฉ ูƒุงู…ู„ุฉ ููŠ ุฃูˆู‚ุงุชู‡ุง, ูˆุฃุนุทูŠู† ุงู„ุฒูƒุงุฉ ูƒู…ุง ุดุฑุน ุงู„ู„ู‡, ูˆุฃุทุนู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ููŠ ุฃู…ุฑู‡ู…ุง ูˆู†ู‡ูŠู‡ู…ุง, ุฅู†ู…ุง ุฃูˆุตุงูƒู† ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ุฐุงุ› ู„ูŠุฒูƒูŠูƒู†ู‘ูŽ, ูˆูŠุจุนุฏ ุนู†ูƒู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃุฐู‰ ูˆุงู„ุณูˆุก ูˆุงู„ุดุฑ ูŠุง ุฃู‡ู„ ุจูŠุช ุงู„ู†ุจูŠ -ูˆู…ู†ู‡ู… ุฒูˆุฌุงุชู‡ ูˆุฐุฑูŠุชู‡ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุตู„ุงุฉ ูˆุงู„ุณู„ุงู…-, ูˆูŠุทู‡ู‘ูุฑ ู†ููˆุณูƒู… ุบุงูŠุฉ ุงู„ุทู‡ุงุฑุฉ. ูˆุงุฐูƒุฑู† ู…ุง ูŠุชู„ู‰ ููŠ ุจูŠูˆุชูƒู† ู…ู† ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆุญุฏูŠุซ ุงู„ุฑุณูˆู„ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…ุŒ ูˆุงุนู…ู„ู† ุจู‡, ูˆุงู‚ุฏูุฑู’ู†ู‡ ุญู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑู‡, ูู‡ูˆ ู…ู† ู†ูุนูŽู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู†, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูƒุงู† ู„ุทูŠูู‹ุง ุจูƒู†ู‘ูŽุ› ุฅุฐ ุฌุนู„ูƒู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ุจูŠูˆุช ุงู„ุชูŠ ุชุชู„ู‰ ููŠู‡ุง ุขูŠุงุช ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุณู†ุฉ, ุฎุจูŠุฑู‹ุง ุจูƒู†ู‘ูŽ ุฅุฐ ุงุฎุชุงุฑูƒู†ู‘ูŽ ู„ุฑุณูˆู„ู‡ ุฃุฒูˆุงุฌู‹ุง.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
734
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
28,29,30,31,32,33,34
O wives of the Prophet, if you desire the life of this world and its adornments, then come, I will provide for you and give you a comfortable leave without causing you harm or inconvenience. But if you desire Allah, His Messenger, and the abode of the Hereafter, then indeed, Allah has prepared for the righteous among you a great reward. O wives of the Prophet, if any of you commits an evident sin, her punishment will be doubled, and that is a great humiliation in the sight of Allah. But whoever is obedient to Allah and His Messenger, and does righteous deeds, We will give her her reward twice, and We have prepared for her a generous provision. O wives of the Prophet, you are not like any other women. If you fear Allah, do not speak softly with men who are not related to you, for this would stir up desire in the hearts of those who are wicked. This is an instruction for all believing women. Stay in your homes, and do not display your beauty as the women of the past used to do. Establish the prayer, give zakat, and obey Allah and His Messenger. Allah has commanded this for you so that He may purify you and remove from you all evil. O people of the Prophet's house, remember what is recited in your homes from the Quran and the sayings of the Prophet, and act upon them. This is a great blessing from Allah upon you. He has been kind to you by making your homes places where the verses of Allah and the sayings of the Prophet are recited. He is All-Knowing of you, and He has chosen you to be the wives of His Messenger.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
O Prophet, tell your wives, 'If you desire the life of this world and its finery, then come, I will provide for you and release you in a gracious manner. But if you desire Allah, His Messenger, and the Last Abode, then indeed, Allah has prepared for the righteous among you a great reward.' O wives of the Prophet, if any of you is guilty of an obvious impropriety, her punishment will be doubled, and that is easy for Allah. But whoever is devoutly obedient to Allah and His Messenger, and does righteous deeds, We will give her a double reward, and We have prepared for her a generous provision. O wives of the Prophet, you are not like any other women. If you fear Allah, do not be soft in speech, lest he in whose heart is disease should covet, but speak a word appropriate. And stay in your homes and do not display yourselves as was the custom in the days of ignorance. And establish prayer and give zakah, and obey Allah and His Messenger. Allah only wishes to remove from you the impurity [of sin], O you people of the [Prophet's] household, and to purify you with a thorough purification. And remember what is recited in your homes of the verses of Allah and the wisdom. Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.' (Al-Ahzab 28-34)
The Clans
[ 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ]
Quran Surah 33 Ayah 28: O (Esteemed) Prophet! Say To Your Wives: โ€˜If You Long For The World And Its Glitter, Then Come! I Shall Make A Provision For You And Set You Free In A Handsome Manner. Quran Surah 33 Ayah 29: But If You Long For Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And The Abode Of The Hereafter, Then Surely Allah Has Prepared For The Pious Amongst You A Tremendous Reward.โ€™ Quran Surah 33 Ayah 30: O Wives Of The (Esteemed) Prophet! Whoever Of You Commits An Obvious Indecency, The Torment For Her Will Be Doubled, And That Is Very Easy For Allah. Quran Surah 33 Ayah 31: And Those Of You Who Remain Obedient To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Persist In Pious Works, We Shall Give Them Double Of Their Reward And We Have Prepared For Them Honourable Sustenance (In Paradise). Quran Surah 33 Ayah 32: O Wives Of The Messenger! You Are Not The Like Of Any Of The Womenfolk. If You Want To Remain Pious And Godfearing, Then Be Not Soft In Your Speech (Whilst Talking To Men As And When Required) Lest Someone Whose Heart Is Diseased (With Hypocrisy) Should Feel Inclined With Desire. And (Always) Say Words That Are Pure Of Any Taint Of Doubt And Flexibility. Quran Surah 33 Ayah 33: And Remain In Your Houses With Calm And Peace And Do Not Display Adornment Like That Of The Days Of Ignorance And Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Keep Obeying Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). Allah Only Intends To Remove All The Impurity Of Sins From You, O People Of The House (Of The Prophet, [Even A Doubt Or Trace Of Shortcoming]) And Make You Absolutely Pure And Clean By Blessing You With (Perfect) Purity And Wholesomeness. Quran Surah 33 Ayah 34: And Always Remember The Revelations Of Allah And The Tradition And Wisdom (Of The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him]) Which Are Recited In Your Homes. Surely, Allah Is The Master Of Subtleties (For His Favourite Servantsโ€”Awliyaโ€™) And Well Aware (Of All His Creation).
[{"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 28, "ayah_en": "O (Esteemed) Prophet! Say To Your Wives: \u2018If You Long For The World And Its Glitter, Then Come! I Shall Make A Provision For You And Set You Free In A Handsome Manner."}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 29, "ayah_en": "But If You Long For Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And The Abode Of The Hereafter, Then Surely Allah Has Prepared For The Pious Amongst You A Tremendous Reward.\u2019"}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 30, "ayah_en": "O Wives Of The (Esteemed) Prophet! Whoever Of You Commits An Obvious Indecency, The Torment For Her Will Be Doubled, And That Is Very Easy For Allah."}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 31, "ayah_en": "And Those Of You Who Remain Obedient To Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him) And Persist In Pious Works, We Shall Give Them Double Of Their Reward And We Have Prepared For Them Honourable Sustenance (In Paradise)."}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 32, "ayah_en": "O Wives Of The Messenger! You Are Not The Like Of Any Of The Womenfolk. If You Want To Remain Pious And Godfearing, Then Be Not Soft In Your Speech (Whilst Talking To Men As And When Required) Lest Someone Whose Heart Is Diseased (With Hypocrisy) Should Feel Inclined With Desire. And (Always) Say Words That Are Pure Of Any Taint Of Doubt And Flexibility."}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 33, "ayah_en": "And Remain In Your Houses With Calm And Peace And Do Not Display Adornment Like That Of The Days Of Ignorance And Establish Prayer And Pay Zakat (The Alms-Due) And Keep Obeying Allah And His Messenger (Blessings And Peace Be Upon Him). Allah Only Intends To Remove All The Impurity Of Sins From You, O People Of The House (Of The Prophet, [Even A Doubt Or Trace Of Shortcoming]) And Make You Absolutely Pure And Clean By Blessing You With (Perfect) Purity And Wholesomeness."}, {"index": 759, "q_src_id": 734, "surah": 33, "ayah": 34, "ayah_en": "And Always Remember The Revelations Of Allah And The Tradition And Wisdom (Of The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him]) Which Are Recited In Your Homes. Surely, Allah Is The Master Of Subtleties (For His Favourite Servants\u2014Awliya\u2019) And Well Aware (Of All His Creation)."}]
735
ู…ุง ู‚ุตุฉ ุฒูŠุฏ ุจู† ุญุงุฑุซุฉ tู…ุน ุฒูˆุฌุชู‡ ุฒูŠู†ุจ ุจู†ุช ุฌุญุด t ุŸ ูˆุจูŠู† ุญูƒู… ุงู„ุชุจู†ูŠ ููŠ ุงู„ุฅุณู„ุงู…
ูˆุฅุฐ ุชู‚ูˆู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ- ู„ู„ุฐูŠ ุฃู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ุฅุณู„ุงู… -ูˆู‡ูˆ ุฒูŠุฏ ุจู† ุญุงุฑุซุฉ ุงู„ุฐูŠ ุฃุนุชู‚ู‡ ูˆุชุจู†ู‘ูŽุงู‡ ุงู„ู†ุจูŠู‘ู ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…- ูˆุฃู†ุนู…ุช ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ุนุชู‚: ุฃูŽุจู’ู‚ู ุฒูˆุฌูƒ ุฒูŠู†ุจ ุจู†ุช ุฌุญุด ูˆู„ุง ุชุทู„ู‚ู‡ุง, ูˆุงุชู‚ ุงู„ู„ู‡ ูŠุง ุฒูŠุฏ, ูˆุชุฎููŠ -ูŠุง ู…ุญู…ุฏ- ููŠ ู†ูุณูƒ ู…ุง ุฃูˆุญู‰ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ ุฅู„ูŠูƒ ู…ู† ุทู„ุงู‚ ุฒูŠุฏ ู„ุฒูˆุฌู‡ ูˆุฒูˆุงุฌูƒ ู…ู†ู‡ุง, ูˆุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุธู‡ุฑ ู…ุง ุฃุฎููŠุช, ูˆุชุฎุงู ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูŠู† ุฃู† ูŠู‚ูˆู„ูˆุง: ุชุฒูˆุฌ ู…ุญู…ุฏ ู…ุทู„ู‚ุฉ ู…ุชุจู†ุงู‡, ูˆุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃุญู‚ ุฃู† ุชุฎุงูู‡, ูู„ู…ุง ู‚ุถู‰ ุฒูŠุฏ ู…ู†ู‡ุง ุญุงุฌุชู‡, ูˆุทู„ู‚ู‡ุง, ูˆุงู†ู‚ุถุช ุนุฏุชู‡ุง, ุฒูˆุฌู†ุงูƒู‡ุง; ู„ุชูƒูˆู† ุฃุณูˆุฉ ููŠ ุฅุจุทุงู„ ุนุงุฏุฉ ุชุญุฑูŠู… ุงู„ุฒูˆุงุฌ ุจุฒูˆุฌุฉ ุงู„ู…ุชุจู†ู‰ ุจุนุฏ ุทู„ุงู‚ู‡ุง, ูˆู„ุง ูŠูƒูˆู† ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุฅุซู… ูˆุฐู†ุจ ููŠ ุฃู† ูŠุชุฒูˆุฌูˆุง ู…ู† ุฒูˆุฌุงุช ู…ู† ูƒุงู†ูˆุง ูŠุชุจู†ู‘ูŽูˆู’ู†ู‡ู… ุจุนุฏ ุทู„ุงู‚ู‡ู† ุฅุฐุง ู‚ุถูˆุง ู…ู†ู‡ู† ุญุงุฌุชู‡ู…. ูˆูƒุงู† ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ู…ูุนูˆู„ุง ู„ุง ุนุงุฆู‚ ู„ู‡ ูˆู„ุง ู…ุงู†ุน. ู…ุง ูƒุงู† ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠู‘ู ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู† ุฐู†ุจ ููŠู…ุง ุฃุญู„ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ ู…ู† ุฒูˆุงุฌ ุงู…ุฑุฃุฉ ู…ูŽู† ุชุจู†ู‘ูŽุงู‡ ุจุนุฏ ุทู„ุงู‚ู‡ุง, ูƒู…ุง ุฃุจุงุญู‡ ู„ู„ุฃู†ุจูŠุงุก ู‚ุจู„ู‡, ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุฐูŠู† ุฎูŽู„ูŽูˆุง ู…ู† ู‚ุจู„, ูˆูƒุงู† ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ู‚ุฏุฑู‹ุง ู…ู‚ุฏูˆุฑู‹ุง ู„ุง ุจุฏ ู…ู† ูˆู‚ูˆุนู‡. ุซู… ุฐูƒุฑ ุณุจุญุงู†ู‡ ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก ุงู„ู…ุงุถูŠู† ูˆุฃุซู†ู‰ ุนู„ูŠู‡ู… ุจุฃู†ู‡ู…: ุงู„ุฐูŠู† ูŠูุจูŽู„ู‘ูุบูˆู† ุฑุณุงู„ุงุชู ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ, ูˆูŠุฎุงููˆู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡, ูˆู„ุง ูŠุฎุงููˆู† ุฃุญุฏู‹ุง ุณูˆุงู‡. ูˆูƒูู‰ ุจุงู„ู„ู‡ ู…ุญุงุณุจู‹ุง ุนุจุงุฏู‡ ุนู„ู‰ ุฌู…ูŠุน ุฃุนู…ุงู„ู‡ู… ูˆู…ุฑุงู‚ุจู‹ุง ู„ู‡ุง. ู…ุง ูƒุงู† ู…ุญู…ุฏ ุฃุจู‹ุง ู„ุฃุญุฏ ู…ู† ุฑุฌุงู„ูƒู…, ูˆู„ูƒู†ู‡ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฎุงุชู… ุงู„ู†ุจูŠูŠู†, ูู„ุง ู†ุจูˆุฉ ุจุนุฏู‡ ุฅู„ู‰ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ. ูˆูƒุงู† ุงู„ู„ู‡ ุจูƒู„ ุดูŠุก ู…ู† ุฃุนู…ุงู„ูƒู… ุนู„ูŠู…ู‹ุง, ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุดูŠุก.ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูŽู‚ููˆู„ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุนูŽู…ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู…ู’ุณููƒู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฒูŽูˆู’ุฌูŽูƒูŽ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุชูุฎู’ูููŠ ูููŠ ู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ู…ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูุจู’ุฏููŠู‡ู ูˆูŽุชูŽุฎู’ุดูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู† ุชูŽุฎู’ุดูŽุงู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุถูŽู‰ ุฒูŽูŠู’ุฏูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุทูŽุฑุงู‹ ุฒูŽูˆู‘ูŽุฌู’ู†ูŽุงูƒูŽู‡ูŽุง ู„ููƒูŽูŠู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ูููŠ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌู ุฃูŽุฏู’ุนููŠูŽุงุฆูู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุถูŽูˆู’ุง ู…ูู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุทูŽุฑุงู‹ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽูู’ุนููˆู„ุงู‹{37} ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู…ูู†ู’ ุญูŽุฑูŽุฌู ูููŠู…ูŽุง ููŽุฑูŽุถูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‡ู ุณูู†ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽู„ูŽูˆู’ุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุฏูŽุฑุงู‹ ู…ู‘ูŽู‚ู’ุฏููˆุฑุงู‹{38} ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุจูŽู„ู‘ูุบููˆู†ูŽ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏุงู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูƒูŽููŽู‰ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽุณููŠุจุงู‹{39} ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ุฃูŽุจูŽุง ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฎูŽุงุชูŽู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููŠู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ุงู‹{40}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ุฒูŠุฏ ุจู† ุญุงุฑุซุฉ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุฒูŠุฏ
ู…ุญู…ุฏ
QA
735
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
37,38,39,40
And when you, O Prophet, said to the one whom Allah and you have favored with Islam, 'Keep your wife, Zainab bint Jahsh, and fear Allah,' and you concealed within yourself what Allah was to reveal, and you feared the people, whereas Allah has more right to be feared, and when Zeid had accomplished his need from her, Allah married her to you, so that there would be no discomfort for the believers in the wives of their adopted sons when they have accomplished their need from them. And the command of Allah was destined to be fulfilled.
Entity
Story
Muhammad
ุฒูŠุฏ
The story of Zayd ibn Haritha
Not
What is the story of Zayd ibn Haritha and his wife Zaynab bint Jahsh? Also, explain the Islamic ruling on adoption.
The Clans
[ 37, 38, 39, 40 ]
Quran Surah 33 Ayah 37: And, (O Beloved, Recall) When You Said To Him Whom Allah Had Favoured And Whom You (Too) Had Done A Favour: โ€˜Keep Your Wife (Zaynab) With You In The Bond Of Marriage And Fear Allah.โ€™ And You Were Keeping That Secret* In Your Heart Which Allah Was About To Reveal. And You Had (Out Of Decency) The Fear Of The (Scoffs Of) People (In Your Heart. O Beloved! You Need Not Have Cared For People). And Allah Alone Has A Greater Right That You Should Fear Him (And Who Is More Godfearing Than You!) So When (Your Adopted Son) Zayd Fulfilled His Desire To Divorce Her, We Married Her To You So That There Is No Blame On The Believers For (Marrying) The Wives Of Their Adopted Sons, Whilst They Have No Desire For Them (After Divorce). And Carrying Out Allahโ€™S Command Was A Must. Quran Surah 33 Ayah 38: And There Is No Blame On The Prophet In (Accomplishing) That Duty Which Allah Has Made Obligatory For Him. And Certainly The Same Has Been The Way And Practice Of Allah With Those (As Well) Who Have Passed Away Before. And The Command Of Allah Is A Decree Which Has Been Fulfilled. Quran Surah 33 Ayah 39: Those (Bygone) People Used To Communicate The Messages Of Allah, And Fear Him, And They Were Afraid Of None But Allah. And Allah Is Sufficient As A Reckoner. Quran Surah 33 Ayah 40: Muhammad (Blessings And Peace Be Upon Him) Is Not The Father Of Any Of Your Men, But He Is The Messenger Of Allah And The Last Of The Prophets (Ending The Chain Of The Prophets). And Allah Is The Perfect Knower Of Everything.
[{"index": 760, "q_src_id": 735, "surah": 33, "ayah": 37, "ayah_en": "And, (O Beloved, Recall) When You Said To Him Whom Allah Had Favoured And Whom You (Too) Had Done A Favour: \u2018Keep Your Wife (Zaynab) With You In The Bond Of Marriage And Fear Allah.\u2019 And You Were Keeping That Secret* In Your Heart Which Allah Was About To Reveal. And You Had (Out Of Decency) The Fear Of The (Scoffs Of) People (In Your Heart. O Beloved! You Need Not Have Cared For People). And Allah Alone Has A Greater Right That You Should Fear Him (And Who Is More Godfearing Than You!) So When (Your Adopted Son) Zayd Fulfilled His Desire To Divorce Her, We Married Her To You So That There Is No Blame On The Believers For (Marrying) The Wives Of Their Adopted Sons, Whilst They Have No Desire For Them (After Divorce). And Carrying Out Allah\u2019S Command Was A Must."}, {"index": 760, "q_src_id": 735, "surah": 33, "ayah": 38, "ayah_en": "And There Is No Blame On The Prophet In (Accomplishing) That Duty Which Allah Has Made Obligatory For Him. And Certainly The Same Has Been The Way And Practice Of Allah With Those (As Well) Who Have Passed Away Before. And The Command Of Allah Is A Decree Which Has Been Fulfilled."}, {"index": 760, "q_src_id": 735, "surah": 33, "ayah": 39, "ayah_en": "Those (Bygone) People Used To Communicate The Messages Of Allah, And Fear Him, And They Were Afraid Of None But Allah. And Allah Is Sufficient As A Reckoner."}, {"index": 760, "q_src_id": 735, "surah": 33, "ayah": 40, "ayah_en": "Muhammad (Blessings And Peace Be Upon Him) Is Not The Father Of Any Of Your Men, But He Is The Messenger Of Allah And The Last Of The Prophets (Ending The Chain Of The Prophets). And Allah Is The Perfect Knower Of Everything."}]
736
ู‡ู„ ุชูˆุฌุฏ ุนุฏุฉ ู„ู…ู† ุชุฒูˆุฌุช ุซู… ุทู„ู‚ุช ุจุฏูˆู† ุฃู† ูŠุฌุงู…ุนู‡ุง ุฒูˆุฌู‡ุง ุŸ ูˆู‡ู„ ู„ู‡ุง ุญู‚ูˆู‚ ุŸ
ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ุนูุฏุฉ ู„ู‡ุง . ูุฃุนุทูˆู‡ู† ู…ู† ุฃู…ูˆุงู„ูƒู… ู…ุชุนุฉ ูŠุชู…ุชุนู† ุจู‡ุง ุจุญุณุจ ุงู„ูˆุณุน ุฌุจุฑู‹ุง ู„ุฎูˆุงุทุฑู‡ู†, ูˆุฎู„ู‘ููˆุง ุณุจูŠู„ู‡ู† ู…ุน ุงู„ุณุชุฑ ุงู„ุฌู…ูŠู„, ุฏูˆู† ุฃุฐู‰ ุฃูˆ ุถุฑุฑ.ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู†ูŽูƒูŽุญู’ุชูู…ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽุงุชู ุซูู…ู‘ูŽ ุทูŽู„ู‘ูŽู‚ู’ุชูู…ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ุชูŽู…ูŽุณู‘ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ููŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูุฏู‘ูŽุฉู ุชูŽุนู’ุชูŽุฏู‘ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุชู‘ูุนููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุณูŽุฑู‘ูุญููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ุณูŽุฑูŽุงุญุงู‹ ุฌูŽู…ููŠู„ุงู‹{49}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.
ูˆู‡ู„,ู„ู…ู†,ู‡ู„
ุนุฏุฉ ุงู„ู…ุทู„ู‚ุฉ
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุนุฏุฉ ุงู„ุทู„ุงู‚
null
QA
736
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
49
If you have not yet touched them, there is no waiting period for you regarding them. So provide for them and release them in a fair manner, without any harm or hardship.
My Report
Yes-No
Number of divorces
Several
Is There
Is there a verse in the Quran for a woman who got married and then divorced without being consummated by her husband? And does she have any rights?
The Clans
[ 49 ]
Quran Surah 33 Ayah 49: O Believers! When You Marry The Believing Women And Then Divorce Them Before You Have Touched Them (I.E., Had Sexual Intercourse With Them), Then No Waiting Period Is (Obligatory) On Them For You Which You May Start Counting. So Give Them Some Provision, And Send Them Off Nicely Extending To Them Kindness.
[{"index": 761, "q_src_id": 736, "surah": 33, "ayah": 49, "ayah_en": "O Believers! When You Marry The Believing Women And Then Divorce Them Before You Have Touched Them (I.E., Had Sexual Intercourse With Them), Then No Waiting Period Is (Obligatory) On Them For You Which You May Start Counting. So Give Them Some Provision, And Send Them Off Nicely Extending To Them Kindness."}]
737
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽุญู’ู„ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุงุชููŠ ุขุชูŽูŠู’ุชูŽ ุฃูุฌููˆุฑูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ูŠูŽู…ููŠู†ููƒูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽุงุชู ุนูŽู…ู‘ููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽุงุชู ุนูŽู…ู‘ูŽุงุชููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽุงุชู ุฎูŽุงู„ููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽุงุชู ุฎูŽุงู„ูŽุงุชููƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุงุชููŠ ู‡ูŽุงุฌูŽุฑู’ู†ูŽ ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ูˆูŽุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุฉู‹ ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽุฉู‹ ุฅูู† ูˆูŽู‡ูŽุจูŽุชู’ ู†ูŽูู’ุณูŽู‡ูŽุง ู„ูู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฃูŽู† ูŠูŽุณู’ุชูŽู†ูƒูุญูŽู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุตูŽุฉู‹ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ููŽุฑูŽุถู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูููŠ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ู„ููƒูŽูŠู’ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑุงู‹ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ุงู‹{50}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ ุฅู†ู‘ูŽุง ุฃุจูŽุญู’ู†ุง ู„ูƒ ุฃุฒูˆุงุฌูƒ ุงู„ู„ุงุชูŠ ุฃุนุทูŠุชู‡ู† ู…ู‡ูˆุฑู‡ู†, ูˆุฃุจูŽุญู’ู†ุง ู„ูƒ ู…ุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ูŠู…ูŠู†ูƒ ู…ู† ุงู„ุฅู…ุงุก, ู…ู…ุง ุฃู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ ุนู„ูŠูƒ, ูˆุฃุจุญู†ุง ู„ูƒ ุงู„ุฒูˆุงุฌ ู…ู† ุจู†ุงุช ุนู…ูƒ ูˆุจู†ุงุช ุนู…ุงุชูƒ ูˆุจู†ุงุช ุฎุงู„ูƒ ูˆุจู†ุงุช ุฎุงู„ุงุชูƒ ุงู„ู„ุงุชูŠ ู‡ุงุฌุฑู† ู…ุนูƒ, ูˆุฃุจุญู†ุง ู„ูƒ ุงู…ุฑุฃุฉ ู…ุคู…ู†ุฉ ู…ูŽู†ูŽุญูŽุชู’ ู†ูุณู‡ุง ู„ูƒ ู…ู† ุบูŠุฑ ู…ู‡ุฑ, ุฅู† ูƒู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุงู„ุฒูˆุงุฌ ู…ู†ู‡ุง ุฎุงู„ุตุฉ ู„ูƒ, ูˆู„ูŠุณ ู„ุบูŠุฑูƒ ุฃู† ูŠุชุฒูˆุฌ ุงู…ุฑุฃุฉ ุจุงู„ู‡ูุจูŽุฉ. ู‚ุฏ ุนู„ู…ู†ุง ู…ุง ุฃูˆุฌุจู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ููŠ ุฃุฒูˆุงุฌู‡ู… ูˆุฅู…ุงุฆู‡ู… ุจุฃู„ุง ูŠุชุฒูˆุฌูˆุง ุฅู„ุง ุฃุฑุจุน ู†ุณูˆุฉ, ูˆู…ุง ุดุงุคูˆุง ู…ู† ุงู„ุฅู…ุงุก, ูˆุงุดุชุฑุงุท ุงู„ูˆู„ูŠู‘ู ูˆุงู„ู…ู‡ุฑ ูˆุงู„ุดู‡ูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ู…, ูˆู„ูƒู†ุง ุฑุฎุตู†ุง ู„ูƒ ููŠ ุฐู„ูƒ, ูˆูˆุณู‘ูŽุนู’ู†ุง ุนู„ูŠูƒ ู…ุง ู„ู… ูŠููˆุณู‘ูŽุน ุนู„ู‰ ุบูŠุฑูƒุ› ู„ุฆู„ุง ูŠุถูŠู‚ ุตุฏุฑูƒ ููŠ ู†ูƒุงุญ ู…ูŽู† ู†ูƒุญุช ู…ูู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฃุตู†ุงู. ูˆูƒุงู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑู‹ุง ู„ุฐู†ูˆุจ ุนุจุงุฏู‡ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†, ุฑุญูŠู…ู‹ุง ุจุงู„ุชูˆุณุนุฉ ุนู„ูŠู‡ู….
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
737
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
50
O Prophet, we have made lawful to you your wives to whom you have given their due compensation, and those whom your right hand possesses from those whom Allah has given you as booty, and the daughters of your paternal uncles and aunts, and the daughters of your maternal uncles and aunts who have emigrated with you, and any believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet wishes to marry her; this only for you, and not for the [rest of] the believers. We know what We have ordained for them concerning their wives and those whom their right hands possess, in order that there may be no difficulty for you. And Allah is Forgiving and Merciful.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
O Prophet, we have made lawful for you your wives to whom you have given their due compensation and those whom your right hand possesses from those whom Allah has given you as spoils of war. Also, your paternal aunts, your maternal aunts, your sisters in faith who have migrated with you, and any believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet wishes to marry her exclusively for himself, without the right of other believers to marry her. We know what We have prescribed for them concerning their wives and those held in right by their hands. This is so that there will be no difficulty for you. And Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful. (50) Al-Ahzab.
The Clans
[ 50 ]
Quran Surah 33 Ayah 50: O Prophet! Surely, We Have Made Lawful For You Those Of Your Wives Whom You Have Paid Their Dower, And Those Who Are In Your Possession (According To Allahโ€™S Commandments) Whom Allah Has Given You As Spoils Of War, And The Daughters Of Your Paternal Uncles, And The Daughters Of Your Paternal Aunts, And The Daughters Of Your Maternal Uncles, And The Daughters Of Your Maternal Aunts Who Have Emigrated With You, And Any Other Believing Woman Who Dedicates Herself To The Holy Prophet (For Marriage), Provided The Holy Prophet (Too) Has The Intention To Marry Her (So All These Are Lawful For You. This Command Is) Exclusively For You, Not For Other Believers (Of The Umma [Community]). Indeed, We Know Best What We Have Prescribed For Them (The Muslims) Concerning Their Wives And The Slave Girls They Possess. (But This Exclusive Command For Lawfulness Of Number Of Wives In Your Respect Has Been Given) So That There Remains No Difficulty For You (In Making Elaborate Arrangements For The Education And Training Of The Women Of The Muslim Umma [Community]). And Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 762, "q_src_id": 737, "surah": 33, "ayah": 50, "ayah_en": "O Prophet! Surely, We Have Made Lawful For You Those Of Your Wives Whom You Have Paid Their Dower, And Those Who Are In Your Possession (According To Allah\u2019S Commandments) Whom Allah Has Given You As Spoils Of War, And The Daughters Of Your Paternal Uncles, And The Daughters Of Your Paternal Aunts, And The Daughters Of Your Maternal Uncles, And The Daughters Of Your Maternal Aunts Who Have Emigrated With You, And Any Other Believing Woman Who Dedicates Herself To The Holy Prophet (For Marriage), Provided The Holy Prophet (Too) Has The Intention To Marry Her (So All These Are Lawful For You. This Command Is) Exclusively For You, Not For Other Believers (Of The Umma [Community]). Indeed, We Know Best What We Have Prescribed For Them (The Muslims) Concerning Their Wives And The Slave Girls They Possess. (But This Exclusive Command For Lawfulness Of Number Of Wives In Your Respect Has Been Given) So That There Remains No Difficulty For You (In Making Elaborate Arrangements For The Education And Training Of The Women Of The Muslim Umma [Community]). And Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
738
ู„ูŽุง ูŠูŽุญูู„ู‘ู ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูุณูŽุงุก ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽ ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุนู’ุฌูŽุจูŽูƒูŽ ุญูุณู’ู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ูŠูŽู…ููŠู†ููƒูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ุฑู‘ูŽู‚ููŠุจุงู‹{52}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ุง ูŠุจุงุญ ู„ูƒ ุงู„ู†ุณุงุก ู…ู† ุจุนุฏ ู†ุณุงุฆูƒ ุงู„ู„ุงุชูŠ ููŠ ุนุตู…ุชูƒ, ูˆุงู„ู„ุงุชูŠ ุฃุจุญู†ุงู‡ู†ู‘ูŽ ู„ูƒ ูˆู…ู† ูƒุงู†ุช ููŠ ุนุตู…ุชูƒ ู…ู† ุงู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุฐูƒูˆุฑุงุช ู„ุง ูŠุญู„ ู„ูƒ ุฃู† ุชุทู„ู‘ูู‚ู‡ุง ู…ุณุชู‚ุจูŽู„ุง ูˆุชุฃุชูŠ ุจุบูŠุฑู‡ุง ุจุฏู„ุง ู…ู†ู‡ุง, ูˆู„ูˆ ุฃุนุฌุจูƒ ุฌู…ุงู„ู‡ุง, ูˆุฃู…ุง ุงู„ุฒูŠุงุฏุฉ ุนู„ู‰ ุฒูˆุฌุงุชูƒ ู…ู† ุบูŠุฑ ุชุทู„ูŠู‚ ุฅุญุฏุงู‡ู† ูู„ุง ุญุฑุฌ ุนู„ูŠูƒ, ูˆุฃู…ุง ู…ุง ู…ู„ูƒุช ูŠู…ูŠู†ูƒ ู…ู† ุงู„ุฅู…ุงุก, ูุญู„ุงู„ ู„ูƒ ู…ู†ู‡ู† ู…ู† ุดุฆุช. ูˆูƒุงู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ุฑู‚ูŠุจู‹ุง, ู„ุง ูŠุบูŠุจ ุนู†ู‡ ุนู„ู… ุดูŠุก.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
738
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
52
You are not permitted to marry other women in addition to your current wives who are in your possession, nor can you divorce any of them in the future and marry someone else in their place, even if you find her more beautiful. However, there is no restriction on having more than four wives, as long as you do not divorce any of them. As for the slave girls you own, you are permitted to have sexual relations with any of them you choose. Allah is aware of all things and nothing escapes His knowledge.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verse: 'It is not lawful for you to marry other women after this, nor to exchange them for other wives, even if their beauty pleases you, except those that your right hand possesses. And Allah is watchful over all things.' (Al-Ahzab 52)
The Clans
[ 52 ]
Quran Surah 33 Ayah 52: After That (They Have Preferred Your Pleasure And Your Service To The Worldly Benefits), It Is Not Lawful For You Also (To Marry) More Women (So That These Wives Alone May Enjoy The Distinction Of Their Glory). Nor Is It Lawful That (In Case Of Divorce To Some And Regarding It Our Command To Maintain The Present Number Of Wives) You Take (Into Marriage) Other Wives In Their Place, Even Though Their Beauty (Of Behaviour, Moral Conduct And Style Of Preaching Din [Religion]) May Seem To You Pleasingly Excellent. But The Slave Girl That Is In Your Possession (By Our Command Is Lawful). And Allah Is Ever-Watchful Over Everything.
[{"index": 763, "q_src_id": 738, "surah": 33, "ayah": 52, "ayah_en": "After That (They Have Preferred Your Pleasure And Your Service To The Worldly Benefits), It Is Not Lawful For You Also (To Marry) More Women (So That These Wives Alone May Enjoy The Distinction Of Their Glory). Nor Is It Lawful That (In Case Of Divorce To Some And Regarding It Our Command To Maintain The Present Number Of Wives) You Take (Into Marriage) Other Wives In Their Place, Even Though Their Beauty (Of Behaviour, Moral Conduct And Style Of Preaching Din [Religion]) May Seem To You Pleasingly Excellent. But The Slave Girl That Is In Your Possession (By Our Command Is Lawful). And Allah Is Ever-Watchful Over Everything."}]
739
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุฏู’ุฎูู„ููˆุง ุจููŠููˆุชูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุคู’ุฐูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุทูŽุนูŽุงู…ู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู†ูŽุงุธูุฑููŠู†ูŽ ุฅูู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุฅูุฐูŽุง ุฏูุนููŠุชูู…ู’ ููŽุงุฏู’ุฎูู„ููˆุง ููŽุฅูุฐูŽุง ุทูŽุนูู…ู’ุชูู…ู’ ููŽุงู†ุชูŽุดูุฑููˆุง ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ู†ูุณููŠู†ูŽ ู„ูุญูŽุฏููŠุซู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุคู’ุฐููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูŽ ููŽูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููŠ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชูู…ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุชูŽุงุนุงู‹ ููŽุงุณู’ุฃูŽู„ููˆู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ูˆูŽุฑูŽุงุก ุญูุฌูŽุงุจู ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽุทู’ู‡ูŽุฑู ู„ูู‚ูู„ููˆุจููƒูู…ู’ ูˆูŽู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู† ุชูุคู’ุฐููˆุง ุฑูŽุณููˆู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽู†ูƒูุญููˆุง ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุธููŠู…ุงู‹{53}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุตุฏู‘ูŽู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡ ูˆุนู…ู„ูˆุง ุจุดุฑุนู‡ ู„ุง ุชุฏุฎู„ูˆุง ุจูŠูˆุช ุงู„ู†ุจูŠ ุฅู„ุง ุจุฅุฐู†ู‡ ู„ุชู†ุงูˆู„ ุทุนุงู… ุบูŠุฑ ู…ู†ุชุธุฑูŠู† ู†ุถุฌู‡, ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ุฏุนูŠุชู… ูุงุฏุฎู„ูˆุง, ูุฅุฐุง ุฃูƒู„ุชู… ูุงู†ุตุฑููˆุง ุบูŠุฑ ู…ุณุชุฃู†ุณูŠู† ู„ุญุฏูŠุซ ุจูŠู†ูƒู…ุ› ูุฅู† ุงู†ุชุธุงุฑูƒู… ูˆุงุณุชุฆู†ุงุณูƒู… ูŠุคุฐูŠ ุงู„ู†ุจูŠ, ููŠุณุชุญูŠูŠ ู…ู† ุฅุฎุฑุงุฌูƒู… ู…ู† ุงู„ุจูŠูˆุช ู…ุน ุฃู† ุฐู„ูƒ ุญู‚ ู„ู‡, ูˆุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุณุชุญูŠูŠ ู…ู† ุจูŠุงู† ุงู„ุญู‚ ูˆุฅุธู‡ุงุฑู‡. ูˆุฅุฐุง ุณุฃู„ุชู… ู†ุณุงุก ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุญุงุฌุฉ ู…ู† ุฃูˆุงู†ูŠ ุงู„ุจูŠุช ูˆู†ุญูˆู‡ุง ูุงุณุฃู„ูˆู‡ู† ู…ู† ูˆุฑุงุก ุณุชุฑุ› ุฐู„ูƒู… ุฃุทู‡ุฑ ู„ู‚ู„ูˆุจูƒู… ูˆู‚ู„ูˆุจู‡ู† ู…ู† ุงู„ุฎูˆุงุทุฑ ุงู„ุชูŠ ุชุนุฑุถ ู„ู„ุฑุฌุงู„ ููŠ ุฃู…ุฑ ุงู„ู†ุณุงุก, ูˆู„ู„ู†ุณุงุก ููŠ ุฃู…ุฑ ุงู„ุฑุฌุงู„ุ› ูุงู„ุฑุคูŠุฉ ุณุจุจ ุงู„ูุชู†ุฉ, ูˆู…ุง ูŠู†ุจุบูŠ ู„ูƒู… ุฃู† ุชุคุฐูˆุง ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡, ูˆู„ุง ุฃู† ุชุชุฒูˆุฌูˆุง ุฃุฒูˆุงุฌู‡ ู…ู† ุจุนุฏ ู…ูˆุชู‡ ุฃุจุฏู‹ุงุ› ู„ุฃู†ู‡ู† ุฃู…ู‡ุงุชูƒู…, ูˆู„ุง ูŠุญู„ู‘ู ู„ู„ุฑุฌู„ ุฃู† ูŠุชุฒูˆุฌ ุฃู…ู‘ูŽู‡, ุฅู†ู‘ูŽ ุฃุฐุงูƒู… ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูˆู†ูƒุงุญูƒู… ุฃุฒูˆุงุฌู‡ ู…ู† ุจุนุฏู‡ ุฅุซู… ุนุธูŠู… ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡. (ูˆู‚ุฏ ุงู…ุชุซู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ุฉ ู‡ุฐุง ุงู„ุฃู…ุฑ, ูˆุงุฌุชู†ุจุช ู…ุง ู†ู‡ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ ู…ู†ู‡).
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
null
QA
739
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
53
O you who believe in Allah and His Messenger and do righteous deeds, do not enter the houses of the Prophet without his permission, especially when you are not invited for a meal that is not yet prepared. But if you are invited, enter, and when you have eaten, leave without lingering for a conversation that may displease the Prophet, as his patience and tolerance may be tried, and he may feel embarrassed to ask you to leave, although he has the right to do so. Allah does not shy away from revealing the truth. And when you ask the wives of the Prophet for something from the household items, ask them from behind a screen, for that is purer for your hearts and theirs, and it prevents the temptation of looking at each other in a way that is not appropriate. It is not right for you to cause harm to the Prophet, nor to marry his wives after his death, for they are your mothers, and it is not permissible for a man to marry his mother. The harm you may cause to the Prophet and the marriage of his wives after his death is a great sin. (And the nation has indeed followed this command and avoided what Allah has forbidden).
Description
Explanation
Tafsir
Verse
Explain
O you who believe, do not enter the Prophet's homes unless you are invited for a meal, without waiting for it to be prepared. But if you are invited, enter, and when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. This indeed causes the Prophet distress, and he feels shy of you. But Allah does not feel shy of the truth. And when you ask the wives of the Prophet for any goods, ask them from behind a screen. This is purer for your hearts and their hearts. And it is not lawful for you to cause distress to the Messenger of Allah, nor to marry his wives after him, ever. This is indeed a great thing in the sight of Allah. (Explain this verse from Surah Al-Ahzab, verse 53).
The Clans
[ 53 ]
Quran Surah 33 Ayah 53: O Believers! Do Not Enter The Houses Of The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him) Unless Permission Is Granted To You For A Meal. Nor (Reach So Early As To) Wait For The Cooking Of The Meal. But When You Are Invited, Then Enter (At That Time). Then, When You Have Eaten The Meal, (Get Up From There And) Disperse Without Delay, And Do Not Linger On In Eagerness For Talk. Surely, Your (Sitting For Long In This) Manner Discomforts The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him); And He Feels Reluctant To (Ask) You (To Leave), But Allah Does Not Hesitate In (Saying) The Truth. And When You Ask Them (The Pure Wives) For Something, Ask Them From Behind A Curtain. This (Regard And Nice Manner) Causes Great Purity For Your Hearts And For Their Hearts. And It Is Not (At All Lawful) For You That You Cause Inconvenience To The Holy Messenger Of Allah (Blessings And Peace Be Upon Him), Nor Is This (Lawful) That You Marry His (Pure) Wives After Him, Till The End Of Time. Surely, It Is The Most Grievous Sin In The Sight Of Allah.
[{"index": 764, "q_src_id": 739, "surah": 33, "ayah": 53, "ayah_en": "O Believers! Do Not Enter The Houses Of The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him) Unless Permission Is Granted To You For A Meal. Nor (Reach So Early As To) Wait For The Cooking Of The Meal. But When You Are Invited, Then Enter (At That Time). Then, When You Have Eaten The Meal, (Get Up From There And) Disperse Without Delay, And Do Not Linger On In Eagerness For Talk. Surely, Your (Sitting For Long In This) Manner Discomforts The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him); And He Feels Reluctant To (Ask) You (To Leave), But Allah Does Not Hesitate In (Saying) The Truth. And When You Ask Them (The Pure Wives) For Something, Ask Them From Behind A Curtain. This (Regard And Nice Manner) Causes Great Purity For Your Hearts And For Their Hearts. And It Is Not (At All Lawful) For You That You Cause Inconvenience To The Holy Messenger Of Allah (Blessings And Peace Be Upon Him), Nor Is This (Lawful) That You Marry His (Pure) Wives After Him, Till The End Of Time. Surely, It Is The Most Grievous Sin In The Sight Of Allah."}]
740
ู…ู† ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูŠุญู„ ู„ู„ู†ุณุงุก ุฃู† ู„ุง ุชุญุชุฌุจ ุนู†ู‡ู… ุŸ
ู„ุง ุฅุซู… ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุณุงุก ููŠ ุนุฏู… ุงู„ุงุญุชุฌุงุจ ู…ู† ุขุจุงุฆู‡ู† ูˆุฃุจู†ุงุฆู‡ู† ูˆุฅุฎูˆุงู†ู‡ู† ูˆุฃุจู†ุงุก ุฅุฎูˆุงู†ู‡ู† ูˆุฃุจู†ุงุก ุฃุฎูˆุงุชู‡ู† ูˆุงู„ู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ุงุช ูˆุงู„ุนุจูŠุฏ ุงู„ู…ู…ู„ูˆูƒูŠู† ู„ู‡ู†ุ› ู„ุดุฏุฉ ุงู„ุญุงุฌุฉ ุฅู„ูŠู‡ู… ููŠ ุงู„ุฎุฏู…ุฉ. ูˆุฎูู† ุงู„ู„ู‡ -ุฃูŠุชู‡ุง ุงู„ู†ุณุงุก- ุฃู† ุชุชุนุฏู‘ูŽูŠู’ู† ู…ุง ุญูŽุฏู‘ูŽ ู„ูƒู†ู‘ูŽ, ูุชุจุฏูŠู† ู…ู† ุฒูŠู†ุชูƒู† ู…ุง ู„ูŠุณ ู„ูƒูู†ู‘ูŽ ุฃู† ุชุจุฏูŠู†ู‡, ุฃูˆ ุชุชุฑูƒู† ุงู„ุญุฌุงุจ ุฃู…ุงู… ู…ูŽู† ูŠุฌุจ ุนู„ูŠูƒู† ุงู„ุงุญุชุฌุงุจ ู…ู†ู‡. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูƒุงู† ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ุดู‡ูŠุฏู‹ุง, ูŠุดู‡ุฏ ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุนุจุงุฏ ุธุงู‡ุฑู‡ุง ูˆุจุงุทู†ู‡ุง, ูˆุณูŠุฌุฒูŠู‡ู… ุนู„ูŠู‡ุง.ู„ู‘ูŽุง ุฌูู†ูŽุงุญูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุขุจูŽุงุฆูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุฆูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุก ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุก ุฃูŽุฎูŽูˆูŽุงุชูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูุณูŽุงุฆูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ุดูŽู‡ููŠุฏุงู‹{55}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.
ู…ู†
ู…ุญุงุฑู… ุงู„ู†ุณุงุก
ูˆุตู
ุนุงู‚ู„
ู†ุณุงุก
ุงู„ุญูุฌุงุจ
QA
740
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
55
There is no blame on women for not observing complete seclusion from their fathers, sons, brothers, nephews, nieces, women of faith, and enslaved male servants. O women, be mindful of Allah, for He is All-Seeing, and be not too lenient in your conduct, displaying adornment that is not appropriate, or neglecting to observe seclusion from those from whom it is necessary. Indeed, Allah is Witness over all things.
Rational
Description
Hijab
Women
Women's taboos
From
Who are those who permit women to not cover themselves?
The Clans
[ 55 ]
Quran Surah 33 Ayah 55: There Is No Sin On Them (If They Do Not Veil Themselves) From Their (Real) Fathers, And Their Sons, Their Brothers, Their Brothersโ€™ Sons, Their Sistersโ€™ Sons, Their Own (Muslim) Women And From Those Slave Girls Whom They Possess. And Keep Fearing Allah. Surely, Allah Is Witness To And Ever-Watchful Over Everything.
[{"index": 765, "q_src_id": 740, "surah": 33, "ayah": 55, "ayah_en": "There Is No Sin On Them (If They Do Not Veil Themselves) From Their (Real) Fathers, And Their Sons, Their Brothers, Their Brothers\u2019 Sons, Their Sisters\u2019 Sons, Their Own (Muslim) Women And From Those Slave Girls Whom They Possess. And Keep Fearing Allah. Surely, Allah Is Witness To And Ever-Watchful Over Everything."}]
741
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุงุฆููƒูŽุชูŽู‡ู ูŠูุตูŽู„ู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุตูŽู„ู‘ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ู‘ูู…ููˆุง ุชูŽุณู’ู„ููŠู…ุงู‹{56}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ู…ุง ู‡ูŠ ุตูุฉ ุงู„ุตู„ุงุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุŸ
ุตูุฉ ุงู„ุตู„ุงุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุซุจุชุช ููŠ ุงู„ุณู†ุฉ ุนู„ู‰ ุฃู†ูˆุงุน, ู…ู†ู‡ุง: ุงู„ู„ู‡ู… ุตู„ู‘ู ุนู„ู‰ ู…ุญู…ุฏ ูˆุนู„ู‰ ุขู„ ู…ุญู…ุฏ, ูƒู…ุง ุตู„ูŠุช ุนู„ู‰ ุขู„ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…, ุฅู†ูƒ ุญู…ูŠุฏ ู…ุฌูŠุฏ, ุงู„ู„ู‡ู… ุจุงุฑูƒ ุนู„ู‰ ู…ุญู…ุฏ ูˆุนู„ู‰ ุขู„ ู…ุญู…ุฏ, ูƒู…ุง ุจุงุฑูƒุช ุนู„ู‰ ุขู„ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…, ุฅู†ูƒ ุญู…ูŠุฏ ู…ุฌูŠุฏ.
ู…ุง
ุงู„ุตู„ุงุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุจูŠ
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ู…ุญู…ุฏ
null
QA
741
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
56
The description of the prayer upon the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, is established in the tradition in various forms, including: 'O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad, as You blessed the family of Ibrahim. You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. O Allah, grant blessings to Muhammad and the family of Muhammad, as You granted blessings to the family of Ibrahim. You are indeed Praiseworthy, Most Glorious.'
Description
Curriculum
Muhammad
Salat on the Prophet
Not
Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet. O you who believe, send blessings upon him and greet him with a pure greeting. (33:56) What is the description of sending blessings upon the Prophet Muhammad (peace be upon him)?
The Clans
[ 56 ]
Quran Surah 33 Ayah 56: Surely, Allah And (All) His Angels Send Blessings And Greetings On The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him). O Believers! Invoke Blessings On Him And Salute Him With A Worthy Salutation Of Peace Abundantly (And Fervently).
[{"index": 766, "q_src_id": 741, "surah": 33, "ayah": 56, "ayah_en": "Surely, Allah And (All) His Angels Send Blessings And Greetings On The Holy Prophet (Blessings And Peace Be Upon Him). O Believers! Invoke Blessings On Him And Salute Him With A Worthy Salutation Of Peace Abundantly (And Fervently)."}]
742
ุงุฐูƒุฑ ุขูŠุฉ ุงู„ุญุฌุงุจ ูˆุงุดุฑุญู‡ุง.
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ู‚ูู„ ู„ู‘ูุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู†ูŽุงุชููƒูŽ ูˆูŽู†ูุณูŽุงุก ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูŠูุฏู’ู†ููŠู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ุฌูŽู„ูŽุงุจููŠุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูุนู’ุฑูŽูู’ู†ูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ุฐูŽูŠู’ู†ูŽ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑุงู‹ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ุงู‹{59}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุจูŠ ู‚ู„ ู„ุฃุฒูˆุงุฌูƒ ูˆุจู†ุงุชูƒ ูˆู†ุณุงุก ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูŠุฏู†ูŠู† ุนู„ูŠู‡ู† ู…ู† ุฌู„ุงุจูŠุจู‡ู† ุฌู…ุน ุฌู„ุจุงุจ ูˆู‡ูŠ ุงู„ู…ู„ุงุกุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุดุชู…ู„ ุจู‡ุง ุงู„ู…ุฑุฃุฉ ุฃูŠ ูŠุฑุฎูŠู† ุจุนุถู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ูˆุฌูˆู‡ ุฅุฐุง ุฎุฑุฌู† ู„ุญุงุฌุชู‡ู† ุฅู„ุง ุนูŠู†ุง ูˆุงุญุฏุฉ ุฐู„ูƒ ุฃุฏู†ู‰ ุฃูŠ ุฃู‚ุฑุจ ุฅู„ู‰ ุฃู† ูŠุนุฑูู† ุจุฃู†ู‡ู† ุญุฑุงุฆุฑ ูู„ุง ูŠุคุฐูŠู† ุจุงู„ุชุนุฑุถ ู„ู‡ู† ุจุฎู„ุงู ุงู„ุฅู…ุงุก ูู„ุง ูŠุบุทูŠู† ูˆุฌูˆู‡ู‡ู† ููƒุงู† ุงู„ู…ู†ุงูู‚ูˆู† ูŠุชุนุฑุถูˆู† ู„ู‡ู† ูˆูƒุงู† ุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑุง ู„ู…ุง ุณู„ู ู…ู†ู‡ู† ู„ุชุฑูƒ ุงู„ุณุชุฑ ุฑุญูŠู…ุง ุจู‡ู† ุฅุฐ ุณุชุฑู‡ู†.
ุงุฐูƒุฑ
ุขูŠุฉ ุงู„ุญุฌุงุจ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงุณู… ุงู„ุขูŠุฉ
ุขูŠุฉ
QA
742
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
59
O Prophet, tell your wives, daughters, and the believing women to lower their garments [over their bodies]. That is more suitable that they should be recognized and not harassed. And Allah is Most Forgiving, Merciful.
Entity
Verse
Verse
Name of the verse
Verse of the Hijab
Remind
Recite the verse of hijab and explain it.
The Clans
[ 59 ]
Quran Surah 33 Ayah 59: O Prophet! Say To Your Wives, Your Daughters And The Women Of Believers That, (Whilst Going Out,) They Should Draw Their Veils As Coverings Over Them. It Is More Likely That This Way They May Be Recognized (As Pious, Free Women), And May Not Be Hurt (Considered By Mistake As Roving Slave Girls). And Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 767, "q_src_id": 742, "surah": 33, "ayah": 59, "ayah_en": "O Prophet! Say To Your Wives, Your Daughters And The Women Of Believers That, (Whilst Going Out,) They Should Draw Their Veils As Coverings Over Them. It Is More Likely That This Way They May Be Recognized (As Pious, Free Women), And May Not Be Hurt (Considered By Mistake As Roving Slave Girls). And Allah Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
743
ู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ุชูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูู†ูŽุงููู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูููŠ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุฑู’ุฌููููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ู„ูŽู†ูุบู’ุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽุงูˆูุฑููˆู†ูŽูƒูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุงู‹{60}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ."ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ู„ูŽู†ูุบู’ุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูู‡ูู…ู’) , (ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽุงูˆูุฑููˆู†ูŽูƒูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุง) ุŸ"
(ู„ูŽู†ูุบู’ุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูู‡ูู…ู’) : ู„ู†ุณู„ู‘ูุทู†ู‘ูŽูƒ ุนู„ูŠู‡ู… .(ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽุงูˆูุฑููˆู†ูŽูƒูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุง) : ุซู… ู„ุง ูŠุณูƒู†ูˆู† ู…ุนูƒ ููŠู‡ุง ุฅู„ุง ุฒู…ู†ู‹ุง ู‚ู„ูŠู„ุง.
ู…ุง
ู„ูŽู†ูุบู’ุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูู‡ูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
743
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
60
We will make them subservient to you, then they will not remain with you for long.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
We will make you happy with them.
No
What is the meaning of: (ู„ูŽู†ูุบู’ุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูู‡ูู…ู’) and (ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽุงูˆูุฑููˆู†ูŽูƒูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู„ุง) in verse 60 of Surah Al-Ahzab?
The Clans
[ 60 ]
Quran Surah 33 Ayah 60: If The Hypocrites And Those In Whose Hearts Is The Disease (Of Malice And Insolence Against The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him]) And (Likewise) Those Who Spread False Rumours In Medina Do Not Desist, Then We Shall Certainly Make You Overmaster Them. Then They Will Not Be Able To Stay In The Neighbourhood Of Medina But For A Few (Days).
[{"index": 768, "q_src_id": 743, "surah": 33, "ayah": 60, "ayah_en": "If The Hypocrites And Those In Whose Hearts Is The Disease (Of Malice And Insolence Against The Holy Prophet [Blessings And Peace Be Upon Him]) And (Likewise) Those Who Spread False Rumours In Medina Do Not Desist, Then We Shall Certainly Make You Overmaster Them. Then They Will Not Be Able To Stay In The Neighbourhood Of Medina But For A Few (Days)."}]
744
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ููˆุง ูƒูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขุฐูŽูˆู’ุง ู…ููˆุณูŽู‰ ููŽุจูŽุฑู‘ูŽุฃูŽู‡ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฌููŠู‡ุงู‹{69}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ู„ุง ุชูƒูˆู†ูˆุง ู…ุน ู†ุจูŠูƒู… ูƒุงู„ุฐูŠู† ุขุฐูˆุง ู…ูˆุณู‰ ุจู‚ูˆู„ู‡ู… ู…ุซู„ุง ู…ุง ูŠู…ู†ุนู‡ ุฃู† ูŠุบุชุณู„ ุฅู„ุง ุฃู†ู‡ ุขุฏุฑ ูุจุฑุฃู‡ ุงู„ู„ู‡ ู…ู…ุง ู‚ุงู„ูˆุง ุจุฃู† ูˆุถุน ุซูˆุจู‡ ุนู„ู‰ ุญุฌุฑ ู„ูŠุบุชุณู„ ููุฑ ุงู„ุญุฌุฑ ุจู‡ ุญุชู‰ ูˆู‚ู ุจูŠู† ู…ู„ุฃ ู…ู† ุจู†ูŠ ุฅุณุฑุงุฆูŠู„ ูุฃุฏุฑูƒู‡ ู…ูˆุณู‰ ูุฃุฎุฐ ุซูˆุจู‡ ูุงุณุชุชุฑ ุจู‡ ูุฑุฃูˆู‡ ูˆู„ุง ุฃุฏุฑุฉ ุจู‡ ูˆู‡ูŠ ู†ูุฎุฉ ููŠ ุงู„ุฎุตูŠุฉ , ูˆูƒุงู† ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฌูŠู‡ุง ุฃูŠ ุฐุง ุฌุงู‡ ูˆู…ู…ุง ุฃูˆุฐูŠ ุจู‡ ู†ุจูŠู†ุง ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃู†ู‡ ู‚ุณู… ู‚ุณู…ุง ูู‚ุงู„ ุฑุฌู„ ู‡ุฐู‡ ู‚ุณู…ุฉ ู…ุง ุฃุฑูŠุฏ ุจู‡ุง ูˆุฌู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูุบุถุจ ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู† ุฐู„ูƒ ูˆู‚ุงู„ ูŠุฑุญู… ุงู„ู„ู‡ ู…ูˆุณู‰ ู„ู‚ุฏ ุฃูˆุฐูŠ ุจุฃูƒุซุฑ ู…ู† ู‡ุฐุง ูุตุจุฑ ุฑูˆุงู‡ ุงู„ุจุฎุงุฑูŠ .
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
744
D
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
69
O you who believe, do not be like those who hurt Moses by saying, 'He is only imitated because he cannot speak clearly, but God has afflicted his tongue and tongue. He only shows off by putting his cloak on a rock to wash, and the rock will flow with water until he stands before a crowd of Israelites. Moses found him and took his cloak, covering himself with it, and they saw him without any defect. This is a sign from God, a great honor. Our Prophet (peace be upon him) was also harmed when a man said, 'This is the division that I want the face of God.' The Prophet (peace be upon him) became angry and said, 'May God have mercy on Moses, he was harmed more than this and he was patient.' This was narrated by Bukhari.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
O you who believe, do not be like those who wronged Moses, for Allah cleared him of what they said, and he was honored in Allah's sight. Explain this verse (33:69).
The Clans
[ 69 ]
Quran Surah 33 Ayah 69: O Believers! Do Not Be Like Those Who Hurt Musa ([Moses] By Means Of Their Denigrating Words). So Allah Proved Him Clear Of The Blames Which They Levelled Against Him. And He (Musa [Moses]) Had Great Honour And High Standing In The Sight Of Allah.
[{"index": 769, "q_src_id": 744, "surah": 33, "ayah": 69, "ayah_en": "O Believers! Do Not Be Like Those Who Hurt Musa ([Moses] By Means Of Their Denigrating Words). So Allah Proved Him Clear Of The Blames Which They Levelled Against Him. And He (Musa [Moses]) Had Great Honour And High Standing In The Sight Of Allah."}]
745
ุฅูู†ู‘ูŽุง ุนูŽุฑูŽุถู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽู…ูŽุงู†ูŽุฉูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ููŽุฃูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุญู’ู…ูู„ู’ู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุดู’ููŽู‚ู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุญูŽู…ูŽู„ูŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุธูŽู„ููˆู…ุงู‹ ุฌูŽู‡ููˆู„ุงู‹{72}ุงู„ุฃุญุฒุงุจ.ู…ุง ู‡ูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ุงู†ุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุจุช ุฃู† ุชุญู…ู„ู‡ุง ุงู„ุณู…ุงูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูˆุงู„ุฌุจุงู„ ุŸ ูˆู„ู…ุงุฐุง ุฑูุถู† ุŸ
ุงู„ุฃู…ุงู†ุฉ ุงู„ุชูŠ ุงุฆุชู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ู…ูƒู„ู‘ูŽููŠู† ู…ู† ุงู…ุชุซุงู„ ุงู„ุฃูˆุงู…ุฑ ูˆุงุฌุชู†ุงุจ ุงู„ู†ูˆุงู‡ูŠ , ูุฃุจูŠู† ุฃู† ูŠุญู…ู„ู†ู‡ุง ูˆุฎูู† ุฃู† ู„ุง ูŠู‚ู…ู† ุจุฃุฏุงุฆู‡ุง .
ู…ุง
ุงู„ุฃู…ุงู†ุฉ
ุชุนุฑูŠู
ูˆุตู
ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูˆุงู„ุฌุจุงู„
null
QA
745
F
ุงู„ุฃุญุฒุงุจ
33
72
The trust that Allah has placed upon the entrusted ones is to obey commands and avoid prohibitions, so I strive to bear it and fear not fulfilling it.
Description
Definition
The heavens and the earth and the mountains
Honesty
Not
What is this trust (amana) that the heavens, the earth, and the mountains refused to bear? And why did they refuse?
The Clans
[ 72 ]
Quran Surah 33 Ayah 72: Indeed, We Offered The Trust (Of Obedience) To The Heavens And The Earth And The Mountains, But They Declined To Bear This (Burden) And Felt Scared Of It, But Man Took It On. Verily, He Is Given To Wrongdoing (Against His Own Soul), Unwise And Extremely Ignorant (Of The Consequence Of Lapse In Paying Back The Trust).
[{"index": 770, "q_src_id": 745, "surah": 33, "ayah": 72, "ayah_en": "Indeed, We Offered The Trust (Of Obedience) To The Heavens And The Earth And The Mountains, But They Declined To Bear This (Burden) And Felt Scared Of It, But Man Took It On. Verily, He Is Given To Wrongdoing (Against His Own Soul), Unwise And Extremely Ignorant (Of The Consequence Of Lapse In Paying Back The Trust)."}]
746
ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูŽู„ูุฌู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽู†ุฒูู„ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฑูุฌู ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ุงู„ู’ุบูŽูููˆุฑู{2}ุณุจุฃ.ุงุฐูƒุฑ ุจุนุถุงู‹ ู…ู…ู† ูŠู„ุฌ ูˆูŠุฎุฑุฌ ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ ูˆูŠู†ุฒู„ ูˆูŠุนุฑุฌ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก.
ู…ุง ูŠุฏุฎู„ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ู† ู‚ุทุฑุงุช ุงู„ู…ุงุก.ูˆู…ุง ูŠุฎุฑุฌ ู…ู†ู‡ุง ู…ู† ุงู„ู†ุจุงุช ูˆุงู„ู…ุนุงุฏู† ูˆุงู„ู…ูŠุงู‡.ูˆู…ุง ูŠู†ุฒู„ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู…ู† ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ ูˆุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ูˆุงู„ูƒุชุจ.ูˆู…ุง ูŠุตุนุฏ ุฅู„ูŠู‡ุง ู…ู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ูˆุฃูุนุงู„ ุงู„ุฎู„ู‚.
ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ู…ุง ูŠู„ุฌ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ุณู…ุงุก
ุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุทุจู‚ุงุช ุงู„ุฃุฑุถ
QA
746
F
ุณุจุฃ
34
2
What enters the earth from its waters, and what comes out of it in terms of plants, minerals, and waters, and what descends from the sky in terms of rain, angels, and scriptures, and what ascends to it from the angels and the deeds of the creatures.
Description
Explanation
Referring To The Layers Of The Earth
The sky
Nothing enters the earth
I Remember
Who are some examples of those who enter and exit the earth, descend and ascend in the sky?
Saba
[ 2 ]
Quran Surah 34 Ayah 2: He Knows (All) The Things That Go Into The Earth And That Come Out From It And Those That Descend From Heaven And That Ascend To It. And He Is Ever-Merciful, Most Forgiving.
[{"index": 771, "q_src_id": 746, "surah": 34, "ayah": 2, "ayah_en": "He Knows (All) The Things That Go Into The Earth And That Come Out From It And Those That Descend From Heaven And That Ascend To It. And He Is Ever-Merciful, Most Forgiving."}]
747
ุงุฐูƒุฑ ูุถุงุฆู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ู†ุจูŠู‡ ุฏุงูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฏูŽุงูˆููˆุฏูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุง ููŽุถู’ู„ุงู‹ ูŠูŽุง ุฌูุจูŽุงู„ู ุฃูŽูˆู‘ูุจููŠ ู…ูŽุนูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑูŽ ูˆูŽุฃูŽู„ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุญูŽุฏููŠุฏูŽ{10} ุฃูŽู†ู ุงุนู’ู…ูŽู„ู’ ุณูŽุงุจูุบูŽุงุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏู‘ูุฑู’ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุฑู’ุฏู ูˆูŽุงุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ุฅูู†ู‘ููŠ ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ุจูŽุตููŠุฑูŒ{11}ุณุจุฃ."ูˆู„ู‚ุฏ ุขุชูŠู†ุง ุฏุงูˆุฏ ู†ุจูˆุฉ, ูˆูƒุชุงุจู‹ุง ูˆุนู„ู…ู‹ุง, ูˆู‚ู„ู†ุง ู„ู„ุฌุจุงู„ ูˆุงู„ุทูŠุฑ: ุณุจู‘ูุญูŠ ู…ุนู‡, ูˆุฃู„ู†ู‘ูŽุง ู„ู‡ ุงู„ุญุฏูŠุฏ, ููƒุงู† ูƒุงู„ุนุฌูŠู† ูŠุชุตุฑู ููŠู‡ ูƒูŠู ูŠุดุงุก. ุฃู† ุงุนู…ู„ ุฏุฑูˆุนู‹ุง ุชุงู…ุงุช ูˆุงุณุนุงุช ูˆู‚ุฏู‘ูุฑ ุงู„ู…ุณุงู…ูŠุฑ ููŠ ุญูู„ูŽู‚ ุงู„ุฏุฑูˆุน, ูู„ุง ุชุนู…ู„ ุงู„ุญู„ู‚ุฉ ุตุบูŠุฑุฉ ูุชูŽุถู’ุนูู, ูู„ุง ุชู‚ูˆู‰ ุงู„ุฏุฑูˆุน ุนู„ู‰ ุงู„ุฏูุงุน, ูˆู„ุง ุชุฌุนู„ู‡ุง ูƒุจูŠุฑุฉ ูุชุซู‚ูู„ ุนู„ู‰ ู„ุงุจุณู‡ุง, ูˆุงุนู…ู„ ูŠุง ุฏุงูˆุฏ ุฃู†ุช ูˆุฃู‡ู„ูƒ ุจุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡, ุฅู†ูŠ ุจู…ุง ุชุนู…ู„ูˆู† ุจุตูŠุฑ ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‘ูŽ ุดูŠุก ู…ู†ู‡ุง."
ุงุฐูƒุฑ
ูุถุงุฆู„ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฏุงูˆูˆุฏ
ูุถู„
ูˆุตู
ุฏุงูˆุฏ
ุฏุงูˆุฏ
QA
747
F
ุณุจุฃ
34
10,11
And indeed, We bestowed upon David a favor from Us: 'O mountains, echo back his praises, and O birds, join in his celebration.' And We subjected to him the iron, saying, 'Fashion accurate and balanced armor, and accomplish the task with precision.' Surely, I am watching over all that you do. (10:10-11)
Description
Remained
David
David
The Virtues of God on David
Remember
Recite the virtues of Allah (Exalted is He) upon His Prophet David (Peace be upon him).
Saba
[ 10, 11 ]
Quran Surah 34 Ayah 10: And Indeed We Bestowed On Dawud (David) A Tremendous Favour From Our Presence (And Ordained:) โ€˜O Mountains, Join Him In Chanting Melodious Tunes (Of Our Glory And Praise).โ€™ And (We Gave The Same Command) To The Birds As Well (Making Them Subservient). And We Made Iron Soft For Him. Quran Surah 34 Ayah 11: (And We Commanded:) โ€˜Make Wide And Full-Length Coats Of Mail And Care For The Measure While Joining (Their) Links (I.E., Rings). And, (O Family Of Dawud [David],) Continue Doing Pious Deeds. I Am Minutely Watching The Works That You Do.โ€™
[{"index": 772, "q_src_id": 747, "surah": 34, "ayah": 10, "ayah_en": "And Indeed We Bestowed On Dawud (David) A Tremendous Favour From Our Presence (And Ordained:) \u2018O Mountains, Join Him In Chanting Melodious Tunes (Of Our Glory And Praise).\u2019 And (We Gave The Same Command) To The Birds As Well (Making Them Subservient). And We Made Iron Soft For Him."}, {"index": 772, "q_src_id": 747, "surah": 34, "ayah": 11, "ayah_en": "(And We Commanded:) \u2018Make Wide And Full-Length Coats Of Mail And Care For The Measure While Joining (Their) Links (I.E., Rings). And, (O Family Of Dawud [David],) Continue Doing Pious Deeds. I Am Minutely Watching The Works That You Do.\u2019"}]
748
ุงุฐูƒุฑ ูุถุงุฆู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ู†ุจูŠู‡ ุณู„ูŠู…ุงู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูุถุงุฆู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุนู„ู‰ ู†ุจูŠู‡ ุณู„ูŠู…ุงู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… :"- ุณุฎู‘ูŽุฑ ู„ุณู„ูŠู…ุงู† ุงู„ุฑูŠุญ ุชุฌุฑูŠ ู…ู† ุฃูˆู„ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ุฅู„ู‰ ุงู†ุชุตุงูู‡ ู…ุณูŠุฑุฉ ุดู‡ุฑ, ูˆู…ู† ู…ู†ุชุตู ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ูŠู„ ู…ุณูŠุฑุฉ ุดู‡ุฑ ุจุงู„ุณูŠุฑ ุงู„ู…ุนุชุงุฏ.""- ูˆุฃุณุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู‡ ุงู„ู†ุญุงุณ ูƒู…ุง ูŠุณูŠู„ ุงู„ู…ุงุก, ูŠุนู…ู„ ุจู‡ ู…ุง ูŠุดุงุก.""- ูˆุณุฎู‘ูŽุฑ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุฌู† ู…ู† ูŠุนู…ู„ ุจูŠู† ูŠุฏูŠู‡ ุจุฅุฐู† ุฑุจู‡, ูˆู…ู† ูŠุนุฏู„ ู…ู†ู‡ู… ุนู† ุฃู…ุฑู†ุง ุงู„ุฐูŠ ุฃู…ุฑู†ุงู‡ ุจู‡ ู…ู† ุทุงุนุฉ ุณู„ูŠู…ุงู† ู†ุฐู‚ู‡ ู…ู† ุนุฐุงุจ ุงู„ู†ุงุฑ ุงู„ู…ุณุชุนุฑุฉ. ูŠุนู…ู„ ุงู„ุฌู† ู„ุณู„ูŠู…ุงู† ู…ุง ูŠุดุงุก ู…ู† ู…ุณุงุฌุฏ ู„ู„ุนุจุงุฏุฉ, ูˆุตูˆุฑ ู…ู† ู†ุญุงุณ ูˆุฒุฌุงุฌ, ูˆู‚ูุตูŽุงุน ูƒุจูŠุฑุฉ ูƒุงู„ุฃุญูˆุงุถ ุงู„ุชูŠ ูŠุฌุชู…ุน ููŠู‡ุง ุงู„ู…ุงุก, ูˆู‚ุฏูˆุฑ ุซุงุจุชุงุช ู„ุง ุชุชุญุฑูƒ ู…ู† ุฃู…ุงูƒู†ู‡ุง ู„ุนุธู…ู‡ู†."ูˆูŽู„ูุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ููŠุญูŽ ุบูุฏููˆู‘ูู‡ูŽุง ุดูŽู‡ู’ุฑูŒ ูˆูŽุฑูŽูˆูŽุงุญูู‡ูŽุง ุดูŽู‡ู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุนูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุทู’ุฑู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูู†ู‘ู ู…ูŽู† ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฒูุบู’ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู†ูุฐูู‚ู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ุณู‘ูŽุนููŠุฑู{12} ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู† ู…ู‘ูŽุญูŽุงุฑููŠุจูŽ ูˆูŽุชูŽู…ูŽุงุซููŠู„ูŽ ูˆูŽุฌูููŽุงู†ู ูƒูŽุงู„ู’ุฌูŽูˆูŽุงุจู ูˆูŽู‚ูุฏููˆุฑู ุฑู‘ูŽุงุณููŠูŽุงุชู ุงุนู’ู…ูŽู„ููˆุง ุขู„ูŽ ุฏูŽุงูˆููˆุฏูŽ ุดููƒู’ุฑุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏููŠูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูƒููˆุฑู{13}ุณุจุฃ.
ุงุฐูƒุฑ
ูุถุงุฆู„ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุณู„ูŠู…ุงู†
ูุถู„
ูˆุตู
ุณู„ูŠู…ุงู†
ุณู„ูŠู…ุงู†
QA
748
F
ุณุจุฃ
34
12,13
Allah exalted His favors upon His Prophet Solomon (peace be upon him) by granting him control over the wind, which would travel a month's journey by morning and another month's journey by afternoon. Allah also bestowed upon him the ability to mold copper as easily as one pours water. Additionally, Allah made subservient to Solomon some of the jinn who would work diligently before him by His leave, while those who disobeyed were punished with the blazing fire. The jinn would construct mosques, create sculptures from copper and glass, and build large basins and stable cauldrons that would not move from their places due to their immense size.
Description
Remainder
Solomon
Solomon
The Virtues of God on Solomon
Remember
Recite the virtues of Allah (SWT) upon His Prophet Solomon (AS).
Saba
[ 12, 13 ]
Quran Surah 34 Ayah 12: And To Sulayman ([Solomon] We Made Subservient) The Wind Whose Morning Course Was A Monthโ€™S Journey And The Evening Course (Too) Was A Monthโ€™S Journey. And We Caused A Spring Of Molten Copper To Flow For Him, And (Made Subservient To Him) Some Jinn Who Worked In Front Of Him By The Command Of His Lord. And (We Had Warned That) Whoever Of Them Turned Away From Our Command, We Would Make Him Taste The Blazing Fire Of Hell. Quran Surah 34 Ayah 13: They (The Jinn) Used To Make For Him Whatever He Desired Of Lofty And Strong Fortresses And Statues And Basins Large As Reservoirs Looking Like Huge Cauldrons Fixed In Their Places. O Family Of Dawud (David)! Keep Giving Thanks (To Allah). And Very Few Of My Servants Have Been Grateful!
[{"index": 773, "q_src_id": 748, "surah": 34, "ayah": 12, "ayah_en": "And To Sulayman ([Solomon] We Made Subservient) The Wind Whose Morning Course Was A Month\u2019S Journey And The Evening Course (Too) Was A Month\u2019S Journey. And We Caused A Spring Of Molten Copper To Flow For Him, And (Made Subservient To Him) Some Jinn Who Worked In Front Of Him By The Command Of His Lord. And (We Had Warned That) Whoever Of Them Turned Away From Our Command, We Would Make Him Taste The Blazing Fire Of Hell."}, {"index": 773, "q_src_id": 748, "surah": 34, "ayah": 13, "ayah_en": "They (The Jinn) Used To Make For Him Whatever He Desired Of Lofty And Strong Fortresses And Statues And Basins Large As Reservoirs Looking Like Huge Cauldrons Fixed In Their Places. O Family Of Dawud (David)! Keep Giving Thanks (To Allah). And Very Few Of My Servants Have Been Grateful!"}]
749
ู…ุง ุงู„ุฏู„ูŠู„ ููŠ ู‚ุตุฉ ุณู„ูŠู…ุงู†ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…ุฃู† ุงู„ุฌู† ู„ุง ุชุนุฑู ุงู„ุบูŠุจ ุŸ
ูู„ู…ุง ู‚ุถูŠู†ุง ุนู„ู‰ ุณู„ูŠู…ุงู† ุจุงู„ู…ูˆุช ู…ุง ุฏู„ู‘ูŽ ุงู„ุฌู† ุนู„ู‰ ู…ูˆุชู‡ ุฅู„ุง ุงู„ุฃุฑูŽุถูŽุฉู ุชุฃูƒู„ ุนุตุงู‡ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู† ู…ุชูƒุฆู‹ุง ุนู„ูŠู‡ุง, ููˆู‚ุน ุณู„ูŠู…ุงู† ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ, ุนู†ุฏ ุฐู„ูƒ ุนู„ู…ุช ุงู„ุฌู† ุฃู†ู‡ู… ู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ุงู„ุบูŠุจ ู…ุง ุฃู‚ุงู…ูˆุง ููŠ ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ู…ุฐู„ู‘ู ูˆุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุดุงู‚ ู„ุณู„ูŠู…ุงู†ุ› ุธู†ุง ู…ู†ู‡ู… ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ุฃุญูŠุงุก. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุฅุจุทุงู„ ู„ุงุนุชู‚ุงุฏ ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ุฃู† ุงู„ุฌู† ูŠุนู„ู…ูˆู† ุงู„ุบูŠุจ; ุฅุฐ ู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ุงู„ุบูŠุจ ู„ุนู„ู…ูˆุง ูˆูุงุฉ ุณู„ูŠู…ุงู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…, ูˆู„ู…ุง ุฃู‚ุงู…ูˆุง ููŠ ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ู…ู‡ูŠู†.ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู‚ูŽุถูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽ ู…ูŽุง ุฏูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู ู…ูู†ุณูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฎูŽุฑู‘ูŽ ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽุชู ุงู„ู’ุฌูู†ู‘ู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽุจูุซููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูู‡ููŠู†ู{14}ุณุจุฃ.
ู…ุง
ุงู„ุฌู† ู„ุง ุชุนุฑู ุงู„ุบูŠุจ
ุฏู„ูŠู„
ูˆุตู
ุงู„ุบูŠุจ
ุงู„ุฌู†
QA
749
F
ุณุจุฃ
34
14
When we caused Solomon's death, the jinn knew of it only when an ant ate his staff, causing him to fall. Then the jinn realized that if they had known the unseen, they would not have stayed in the humiliating punishment they were enduring, thinking him to be alive.
Description
Guide
Jinn
The unseen
The jinn do not know the unseen
Not
What is the evidence in the story of Solomon (peace be upon him) that jinn do not know the unseen?
Saba
[ 14 ]
Quran Surah 34 Ayah 14: And When We Decreed Sulaymanโ€™S (Solomonโ€™S) Death, Nothing Made Them (The Jinn) Aware Of His Death Except A Termite Of The Earth Which Kept Eating His Staff. Then, When His Body Came To The Ground, It Became Known To The Jinn That If They Had Known The Unseen, They Would Not Have Been In That Humiliating Torment.
[{"index": 774, "q_src_id": 749, "surah": 34, "ayah": 14, "ayah_en": "And When We Decreed Sulayman\u2019S (Solomon\u2019S) Death, Nothing Made Them (The Jinn) Aware Of His Death Except A Termite Of The Earth Which Kept Eating His Staff. Then, When His Body Came To The Ground, It Became Known To The Jinn That If They Had Known The Unseen, They Would Not Have Been In That Humiliating Torment."}]
750
ู…ุงุฐุง ุญุฏุซ ู„ู‚ุจูŠู„ุฉ ุณุจุฃ ุŸ
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ู„ู‚ุจูŠู„ุฉ ุณุจุฃ ุจู€ ุงู„ูŠู…ู† ููŠ ู…ุณูƒู†ู‡ู… ุฏู„ุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑุชู†ุง: ุจุณุชุงู†ุงู† ุนู† ูŠู…ูŠู† ูˆุดู…ุงู„, ูƒู„ูˆุง ู…ู† ุฑุฒู‚ ุฑุจูƒู…, ูˆุงุดูƒุฑูˆุง ู„ู‡ ู†ุนู…ู‡ ุนู„ูŠูƒู…; ูุฅู† ุจู„ุฏุชูƒู… ูƒุฑูŠู…ุฉ ุงู„ุชุฑุจุฉ ุญุณู†ุฉ ุงู„ู‡ูˆุงุก, ูˆุฑุจูƒู… ุบููˆุฑ ู„ูƒู…. ูุฃุนุฑุถูˆุง ุนู† ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุดูƒุฑู‡ ูˆูƒุฐุจูˆุง ุงู„ุฑุณู„, ูุฃุฑุณู„ู†ุง ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ุณูŠู„ ุงู„ุฌุงุฑู ุงู„ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุฐูŠ ุฎุฑู‘ูŽุจ ุงู„ุณุฏ ูˆุฃุบุฑู‚ ุงู„ุจุณุงุชูŠู†, ูˆุจุฏู‘ูŽู„ู†ุงู‡ู… ุจุฌู†ุชูŠู‡ู… ุงู„ู…ุซู…ุฑุชูŠู† ุฌู†ุชูŠู† ุฐูˆุงุชูŽูŠู’ ุฃูƒู„ ุฎู…ุท, ูˆู‡ูˆ ุงู„ุซู…ุฑ ุงู„ู…ุฑ ุงู„ูƒุฑูŠู‡ ุงู„ุทุนู…, ูˆุฃุซู’ู„ ูˆู‡ูˆ ุดุฌุฑ ุดุจูŠู‡ ุจุงู„ุทู‘ูŽุฑู’ูุงุก ู„ุง ุซู…ุฑ ู„ู‡, ูˆู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุดุฌุฑ ุงู„ู†ู‘ูŽุจู’ู‚ ูƒุซูŠุฑ ุงู„ุดูˆูƒ. ุฐู„ูƒ ุงู„ุชุจุฏูŠู„ ู…ู† ุฎูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุดุฑ ุจุณุจุจ ูƒูุฑู‡ู…, ูˆุนุฏู… ุดูƒุฑู‡ู… ู†ูุนูŽู…ูŽ ุงู„ู„ู‡, ูˆู…ุง ู†ุนุงู‚ุจ ุจู‡ุฐุง ุงู„ุนู‚ุงุจ ุงู„ุดุฏูŠุฏ ุฅู„ุง ุงู„ุฌูŽุญูˆุฏ ุงู„ู…ุจุงู„ุบ ููŠ ุงู„ูƒูุฑ, ูŠุฌุงุฒู‰ ุจูุนู„ู‡ ู…ุซู„ุง ุจู…ุซู„. ูˆุฌุนู„ู†ุง ุจูŠู† ุฃู‡ู„ ุณุจุฃ -ูˆู‡ู… ุจุงู„ูŠู…ู†- ูˆุงู„ู‚ุฑู‰ ุงู„ุชูŠ ุจุงุฑูƒู†ุง ููŠู‡ุง -ูˆู‡ูŠ ุงู„ุดุงู…- ู…ูุฏู†ู‹ุง ู…ุชุตู„ุฉ ูŠูุฑู‰ ุจุนุถู‡ุง ู…ู† ุจุนุถ, ูˆุฌุนู„ู†ุง ุงู„ุณูŠุฑ ููŠู‡ุง ุณูŠุฑู‹ุง ู…ู‚ุฏู‘ูŽุฑู‹ุง ู…ู† ู…ู†ุฒู„ ุฅู„ู‰ ู…ู†ุฒู„ ู„ุง ู…ุดู‚ุฉ ููŠู‡, ูˆู‚ู„ู†ุง ู„ู‡ู…: ุณูŠุฑูˆุง ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ู‚ุฑู‰ ููŠ ุฃูŠู‘ู ูˆู‚ุช ุดุฆุชู… ู…ู† ู„ูŠู„ ุฃูˆ ู†ู‡ุงุฑ, ุขู…ู†ูŠู† ู„ุง ุชุฎุงููˆู† ุนุฏูˆู‘ู‹ุง, ูˆู„ุง ุฌูˆุนู‹ุง ูˆู„ุง ุนุทุดู‹ุง. ูุจุทุบูŠุงู†ู‡ู… ู…ู„ู‘ููˆุง ุงู„ุฑุงุญุฉ ูˆุงู„ุฃู…ู† ูˆุฑุบุฏ ุงู„ุนูŠุด, ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ุฑุจู†ุง ุงุฌุนู„ ู‚ูุฑุงู†ุง ู…ุชุจุงุนุฏุฉ; ู„ูŠุจุนุฏ ุณูุฑู†ุง ุจูŠู†ู‡ุง, ูู„ุง ู†ุฌุฏ ู‚ุฑู‰ ุนุงู…ุฑุฉ ููŠ ุทุฑูŠู‚ู†ุง, ูˆุธู„ู…ูˆุง ุฃู†ูุณู‡ู… ุจูƒูุฑู‡ู… ูุฃู‡ู„ูƒู†ุงู‡ู…, ูˆุฌุนู„ู†ุงู‡ู… ุนุจุฑู‹ุง ูˆุฃุญุงุฏูŠุซ ู„ู…ู† ูŠุฃุชูŠ ุจุนุฏู‡ู…, ูˆููŽุฑู‘ูŽู‚ู†ุงู‡ู… ูƒู„ ุชูุฑูŠู‚ ูˆุฎุฑุจุช ุจู„ุงุฏู‡ู…, ุฅู† ููŠู…ุง ุญู„ ุจุณุจุฃ ู„ูŽุนุจุฑุฉ ู„ูƒู„ ุตุจู‘ูŽุงุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูƒุงุฑู‡ ูˆุงู„ุดุฏุงุฆุฏ, ุดูƒูˆุฑ ู„ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰.ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุณูŽุจูŽุฅู ูููŠ ู…ูŽุณู’ูƒูŽู†ูู‡ูู…ู’ ุขูŠูŽุฉูŒ ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽุงู†ู ุนูŽู† ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽุดูู…ูŽุงู„ู ูƒูู„ููˆุง ู…ูู† ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุงุดู’ูƒูุฑููˆุง ู„ูŽู‡ู ุจูŽู„ู’ุฏูŽุฉูŒ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉูŒ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูŒ ุบูŽูููˆุฑูŒ{15} ููŽุฃูŽุนู’ุฑูŽุถููˆุง ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฑูู…ู ูˆูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูู… ุจูุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุฐูŽูˆูŽุงุชูŽู‰ ุฃููƒูู„ู ุฎูŽู…ู’ุทู ูˆูŽุฃูŽุซู’ู„ู ูˆูŽุดูŽูŠู’ุกู ู…ู‘ูู† ุณูุฏู’ุฑู ู‚ูŽู„ููŠู„ู{16} ุฐูŽู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ู†ูุฌูŽุงุฒููŠ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ูƒูŽูููˆุฑูŽ{17} ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุจูŽุงุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู‚ูุฑู‹ู‰ ุธูŽุงู‡ูุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽูŠู’ุฑูŽ ุณููŠุฑููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ู„ูŽูŠูŽุงู„ููŠูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ุงู‹ ุขู…ูู†ููŠู†ูŽ{18} ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุจูŽุงุนูุฏู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽุณู’ููŽุงุฑูู†ูŽุง ูˆูŽุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฃูŽุญูŽุงุฏููŠุซูŽ ูˆูŽู…ูŽุฒู‘ูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูู…ูŽุฒู‘ูŽู‚ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ู‘ููƒูู„ู‘ู ุตูŽุจู‘ูŽุงุฑู ุดูŽูƒููˆุฑู{19}ุณุจุฃ.
ู…ุงุฐุง
ู‚ุจูŠู„ุฉ ุณุจุฃ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุณุจุฃ
ุฃุฑุถ ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ
QA
750
F
ุณุจุฃ
34
15,16,17,18,19
Indeed, for the tribe of Sheba in Yemen, there was a sign in their dwelling: two gardens, one on the right and one on the left. Eat from your Lord's provision and be grateful to Him. Your town is good, and your Lord is Forgiving. But they turned away from Allah's command and His gratitude, and they denied the messengers. So, we sent upon them a severe flood that destroyed the dam and drowned the gardens. We replaced their two gardens with two gardens bearing bitter fruit and no good, and a few thorny date palms. This was a replacement of good with evil due to their disbelief and ingratitude. We made the journey between the people of Sheba and the towns we blessed easy and safe, with no hardship. But they became arrogant and asked their Lord to distance their journeys. So, we afflicted them and made them a lesson and a story for those who come after them. Their lands were desolate, and their homes were destroyed. Indeed, in what befell Sheba, there is a lesson for every patient, grateful one.
Entity
Story
Historical Land
Sheba
Tribe of Saba
What
What happened to the tribe of Sheba?
Saba
[ 15, 16, 17, 18, 19 ]
Quran Surah 34 Ayah 15: In Fact, For (The People Of) Saba (Sheba), A Sign Did Exist In Their Homeland Itself. (They) Were Two Gardens, One On The Right Hand And The Other On The Left. (They Were Commanded:) โ€˜Eat Of The Provision From Your Lord And Keep Giving Him Thanks. (How) Pure Is (Your) City And A Lord Most Forgiving!โ€™ Quran Surah 34 Ayah 16: Then They Turned Away (From Obedience). So We Let Loose Against Them A Devastating Flood, And We Converted Both Their Gardens Into (Such) Gardens As Bearing Sour And Bitter Fruit And Tamarisks And A Few Lote-Trees. Quran Surah 34 Ayah 17: So We Paid Them Back For Their Disbelief And Ingratitude. And We Award (Such) Punishment To None Except The Highly Ungrateful. Quran Surah 34 Ayah 18: And We Set Up Prominent (And) Adjacent Settlements Between The Dwellers, And Those Towns That We Had Blessed (On The Yemen-Syria Highway), And We Had Placed Between Them Stopover Areas (For Rest), Whilst Travelling Up And Down, That You May Move Between Them By Night And By Day In Peace And Security. Quran Surah 34 Ayah 19: Then They Said: โ€˜O Our Lord, Place Between Our Break-Journey Points Longer Distances.โ€™ And They Wronged Their Souls. So We Made Them Tales (For A Lesson Of Warning). And We Disintegrated Them Into Pieces And Scattered Them. Surely, There Are Signs In It For Every Extremely Patient And Highly Thankful Person.
[{"index": 775, "q_src_id": 750, "surah": 34, "ayah": 15, "ayah_en": "In Fact, For (The People Of) Saba (Sheba), A Sign Did Exist In Their Homeland Itself. (They) Were Two Gardens, One On The Right Hand And The Other On The Left. (They Were Commanded:) \u2018Eat Of The Provision From Your Lord And Keep Giving Him Thanks. (How) Pure Is (Your) City And A Lord Most Forgiving!\u2019"}, {"index": 775, "q_src_id": 750, "surah": 34, "ayah": 16, "ayah_en": "Then They Turned Away (From Obedience). So We Let Loose Against Them A Devastating Flood, And We Converted Both Their Gardens Into (Such) Gardens As Bearing Sour And Bitter Fruit And Tamarisks And A Few Lote-Trees."}, {"index": 775, "q_src_id": 750, "surah": 34, "ayah": 17, "ayah_en": "So We Paid Them Back For Their Disbelief And Ingratitude. And We Award (Such) Punishment To None Except The Highly Ungrateful."}, {"index": 775, "q_src_id": 750, "surah": 34, "ayah": 18, "ayah_en": "And We Set Up Prominent (And) Adjacent Settlements Between The Dwellers, And Those Towns That We Had Blessed (On The Yemen-Syria Highway), And We Had Placed Between Them Stopover Areas (For Rest), Whilst Travelling Up And Down, That You May Move Between Them By Night And By Day In Peace And Security."}, {"index": 775, "q_src_id": 750, "surah": 34, "ayah": 19, "ayah_en": "Then They Said: \u2018O Our Lord, Place Between Our Break-Journey Points Longer Distances.\u2019 And They Wronged Their Souls. So We Made Them Tales (For A Lesson Of Warning). And We Disintegrated Them Into Pieces And Scattered Them. Surely, There Are Signs In It For Every Extremely Patient And Highly Thankful Person."}]
751
ู…ุง ุงู„ุญูˆุงุฑ ุงู„ุฐูŠ ูŠุฏูˆุฑ ุจูŠู† ุงู„ู…ุณุชุถุนููŠู† ูˆู‚ุงุฏุชู‡ู… ูˆุฑุคุณุงุฆู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ุฃุถู„ูˆู‡ู… ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉุŸ
ูˆู‚ุงู„ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง: ู„ู† ู†ุตุฏู‘ูู‚ ุจู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆู„ุง ุจุงู„ุฐูŠ ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽู‡ ู…ู† ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูˆุงู„ุฅู†ุฌูŠู„ ูˆุงู„ุฒุจูˆุฑ, ูู‚ุฏ ูƒุฐู‘ูŽุจูˆุง ุจุฌู…ูŠุน ูƒุชุจ ุงู„ู„ู‡. ูˆู„ูˆ ุชุฑู‰ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุฅุฐ ุงู„ุธุงู„ู…ูˆู† ู…ุญุจูˆุณูˆู† ุนู†ุฏ ุฑุจู‡ู… ู„ู„ุญุณุงุจ, ูŠุชุฑุงุฌุนูˆู† ุงู„ูƒู„ุงู… ููŠู…ุง ุจูŠู†ู‡ู…, ูƒู„ ูŠูู„ู’ู‚ูŠ ุจุงู„ุนุชุงุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุขุฎุฑ, ู„ุฑุฃูŠุช ุดูŠุฆู‹ุง ูุธูŠุนุง, ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ู…ุณุชุถุนููˆู† ู„ู„ุฐูŠู† ุงุณุชูƒุจุฑูˆุง -ูˆู‡ู… ุงู„ู‚ุงุฏุฉ ูˆุงู„ุฑุคุณุงุก ุงู„ุถุงู„ูˆู† ุงู„ู…ุถู„ูˆู†-: ู„ูˆู„ุง ุฃู†ุชู… ุฃุถู„ู„ุชู…ูˆู†ุง ุนู† ุงู„ู‡ุฏู‰ ู„ูƒู†ุง ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡. ู‚ุงู„ ุงู„ุฑุคุณุงุก ู„ู„ุฐูŠู† ุงุณุชูุถุนูููˆุง: ุฃู†ุญู† ู…ู†ุนู†ุงูƒู… ู…ู† ุงู„ู‡ุฏู‰ ุจุนุฏ ุฅุฐ ุฌุงุกูƒู…ุŸ ุจู„ ูƒู†ุชู… ู…ุฌุฑู…ูŠู† ุฅุฐ ุฏุฎู„ุชู… ููŠ ุงู„ูƒูุฑ ุจุฅุฑุงุฏุชูƒู… ู…ุฎุชุงุฑูŠู†. ูˆู‚ุงู„ ุงู„ู…ุณุชุถุนููˆู† ู„ุฑุคุณุงุฆู‡ู… ููŠ ุงู„ุถู„ุงู„: ุจู„ ุชุฏุจูŠุฑูƒู… ุงู„ุดุฑ ู„ู†ุง ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ ูˆุงู„ู†ู‡ุงุฑ ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ุฃูˆู‚ุนู†ุง ููŠ ุงู„ุชู‡ู„ูƒุฉ, ููƒู†ุชู… ุชุทู„ุจูˆู† ู…ู†ุง ุฃู† ู†ูƒูุฑ ุจุงู„ู„ู‡, ูˆู†ุฌุนู„ ู„ู‡ ุดุฑูƒุงุก ููŠ ุงู„ุนุจุงุฏุฉ, ูˆุฃุณุฑู‘ูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ู† ุงู„ูุฑูŠู‚ูŠู† ุงู„ุญุณุฑุฉ ุญูŠู† ุฑุฃูˆุง ุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฐูŠ ุฃูุนุฏู‘ูŽ ู„ู‡ู…, ูˆุฌุนู„ู†ุง ุงู„ุฃุบู„ุงู„ ููŠ ุฃุนู†ุงู‚ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง, ู„ุง ูŠุนุงู‚ูŽุจูˆู† ุจู‡ุฐุง ุงู„ุนู‚ุงุจ ุฅู„ุง ุจุณุจุจ ูƒูุฑู‡ู… ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุนู…ู„ู‡ู… ุงู„ุณูŠุฆุงุช ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุชุญุฐูŠุฑ ุดุฏูŠุฏ ู…ู† ู…ุชุงุจุนุฉ ุฏุนุงุฉ ุงู„ุถู„ุงู„ ูˆุฃุฆู…ุฉ ุงู„ุทุบูŠุงู†.ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ู…ูู†ูŽ ุจูู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุจูุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑูŽู‰ ุฅูุฐู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ ู…ูŽูˆู’ู‚ููˆูููˆู†ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนู ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽ ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูุถู’ุนููููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ{31} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูุถู’ุนููููˆุง ุฃูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุตูŽุฏูŽุฏู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูƒูู… ุจูŽู„ู’ ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ{32} ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูุถู’ุนููููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุจูŽู„ู’ ู…ูŽูƒู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ุฅูุฐู’ ุชูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽูƒู’ููุฑูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู†ุฏูŽุงุฏุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽุงู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูˆูุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุบู’ู„ูŽุงู„ูŽ ูููŠ ุฃูŽุนู’ู†ูŽุงู‚ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{33}ุณุจุฃ.
ู…ุง
ุญูˆุงุฑ ุงู„ู…ุณุชุถุนููŠู† ู…ุน ุงู„ุฐูŠู† ุฃุถู„ูˆู‡ู…
ู‚ูˆู„
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
null
QA
751
F
ุณุจุฃ
34
31,32,33
The disbelievers said: 'We will not believe in this Quran, nor in what came before it from the Torah, the Gospel, and the Psalms. They denied all of God's books. If you could see, O Prophet, when the wrongdoers are gathered before their Lord for judgment, they will throw blame on each other. The oppressed will say to the arrogant leaders, 'If you had not led us astray, we would have been believers in God and His messenger.' The leaders will reply, 'Did we prevent you from guidance after it came to you? In fact, you were already guilty when you chose to disbelieve.' The oppressed will say to their leaders, 'Rather, your schemes by day and by night led us to ruin. You ordered us to disbelieve in God and associate others with Him in worship.' All will feel remorse when they see the punishment prepared for them. We have put chains on the necks of the disbelievers. They will be recompensed only for what they used to do. This is a severe warning against following the callers to misguidance and the leaders of oppression.
Description
Say
God
Dialogue of the oppressed with those who oppressed them
Not
What is the conversation that takes place between the oppressed and their leaders and rulers who misled them on the Day of Judgment?
Saba
[ 31, 32, 33 ]
Quran Surah 34 Ayah 31: And The Disbelievers Say: โ€˜We Shall Not Believe In This Qurโ€™An, Or In That (Revelation) At All Which Came Before It.โ€™ And If You Could See When The Wrongdoers Shall Be Made To Stand Before Their Lord, (What A Spectacle That Will Be!) Every One Of Them Will Be Putting The Blame Back On Others. The Humble Will Say To The Conceited: โ€˜Had You Not Been There, We Would Certainly Have Believed.โ€™ Quran Surah 34 Ayah 32: The Conceited Will Say To The Humble: โ€˜Did We Hinder You From Guidance After It Had Come To You? The Truth Is That You Were Evildoers Yourselves.โ€™ Quran Surah 34 Ayah 33: The Humble Will Then Say To The Conceited: โ€˜Nay, It Was (Your) Deceptive Scheming Night And Day (That Hindered Us) When You Used To Order Us To Disbelieve In Allah And Assign Equals To Him.โ€™ And They Will Hide Their Pangs Of Guilt (From One Another) When They Will See The Torment. And We Will Put Iron Collars Round The Necks Of The Disbelievers, And They Will Be Recompensed Only For Their Doings.
[{"index": 776, "q_src_id": 751, "surah": 34, "ayah": 31, "ayah_en": "And The Disbelievers Say: \u2018We Shall Not Believe In This Qur\u2019An, Or In That (Revelation) At All Which Came Before It.\u2019 And If You Could See When The Wrongdoers Shall Be Made To Stand Before Their Lord, (What A Spectacle That Will Be!) Every One Of Them Will Be Putting The Blame Back On Others. The Humble Will Say To The Conceited: \u2018Had You Not Been There, We Would Certainly Have Believed.\u2019"}, {"index": 776, "q_src_id": 751, "surah": 34, "ayah": 32, "ayah_en": "The Conceited Will Say To The Humble: \u2018Did We Hinder You From Guidance After It Had Come To You? The Truth Is That You Were Evildoers Yourselves.\u2019"}, {"index": 776, "q_src_id": 751, "surah": 34, "ayah": 33, "ayah_en": "The Humble Will Then Say To The Conceited: \u2018Nay, It Was (Your) Deceptive Scheming Night And Day (That Hindered Us) When You Used To Order Us To Disbelieve In Allah And Assign Equals To Him.\u2019 And They Will Hide Their Pangs Of Guilt (From One Another) When They Will See The Torment. And We Will Put Iron Collars Round The Necks Of The Disbelievers, And They Will Be Recompensed Only For Their Doings."}]
752
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู†ูŽุงูˆูุดู ู…ูู† ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุจูŽุนููŠุฏู{52}ุณุจุฃ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู†ูŽุงูˆูุดู ู…ูู† ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุจูŽุนููŠุฏู) ุŸ
ูˆูƒูŠู ู„ู‡ู… ุชู†ุงูˆู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ูˆูˆุตูˆู„ู‡ู… ู„ู‡ ู…ู† ู…ูƒุงู† ุจุนูŠุฏุŸ ู‚ุฏ ุญูŠู„ ุจูŠู†ู‡ู… ูˆุจูŠู†ู‡, ูู…ูƒุงู†ู‡ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆู‚ุฏ ูƒูุฑูˆุง ููŠู‡ุง.
ู…ุง
ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู†ูŽุงูˆูุดู ู…ูู† ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุจูŽุนููŠุฏู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
752
F
ุณุจุฃ
34
52
How can they consume faith in the hereafter and reach it from a distant place? They have been prevented from it, for their destination is this world, and they have disbelieved in it.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
And how is it for them to have a place to go to from a
Not
And they said, 'We believe in it, but how can they reach us from a distant place?' - Saba' (Sheba), verse 52. What is the meaning of: (ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู†ูŽุงูˆูุดู ู…ูู† ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ุจูŽุนููŠุฏู)?
Saba
[ 52 ]
Quran Surah 34 Ayah 52: And They Will Say: โ€˜We Have Believed In It.โ€™ But How Can They Now Attain To (Faith) From (Such) A Far-Off Place?
[{"index": 777, "q_src_id": 752, "surah": 34, "ayah": 52, "ayah_en": "And They Will Say: \u2018We Have Believed In It.\u2019 But How Can They Now Attain To (Faith) From (Such) A Far-Off Place?"}]
753
ูˆูŽุญููŠู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ููุนูู„ูŽ ุจูุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุนูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠ ุดูŽูƒู‘ู ู…ู‘ูุฑููŠุจู{54}ุณุจุฃ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ูˆูŽุญููŠู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ) ุŸ
ูˆุญูŠู„ ุจูŠู† ุงู„ูƒูุงุฑ ูˆู…ุง ูŠุดุชู‡ูˆู† ู…ู† ุงู„ุชูˆุจุฉ ูˆุงู„ุนูˆุฏุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู„ูŠุคู…ู†ูˆุง .
ู…ุง
ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
753
F
ุณุจุฃ
34
54
The disbelievers are deceived by their desire for repentance and return to this world to believe.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
between them and
Not
What is the meaning of 'And it was made between them and what they desired as it was done with their predecessors. Indeed, they were in a severe doubt.' (Saba' 54)
Saba
[ 54 ]
Quran Surah 34 Ayah 54: And A Barrier Was Placed Between Them And Their Desires, As Was Done Before With The People Of Their Kind. Surely, They Were Suffering From A Deceiving Doubt.
[{"index": 778, "q_src_id": 753, "surah": 34, "ayah": 54, "ayah_en": "And A Barrier Was Placed Between Them And Their Desires, As Was Done Before With The People Of Their Kind. Surely, They Were Suffering From A Deceiving Doubt."}]
754
ู‡ู„ ู„ู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุฃุฌู†ุญุฉ ุชุทูŠุฑ ุจู‡ุงุŸ
ู†ุนู… .ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุงุทูุฑู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽุงุนูู„ู ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุงุฆููƒูŽุฉู ุฑูุณูู„ุงู‹ ุฃููˆู„ููŠ ุฃูŽุฌู’ู†ูุญูŽุฉู ู…ู‘ูŽุซู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽุซูู„ูŽุงุซูŽ ูˆูŽุฑูุจูŽุงุนูŽ ูŠูŽุฒููŠุฏู ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ{1}ูุงุทุฑ.
ู‡ู„
ุฃุญู†ุญุฉ ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุฌู†ุงุญ
null
QA
754
F
ูุงุทุฑ
35
1
Praise be to Allah, the Creator of the heavens and the earth, who appoints angels as messengers with wings, two, three, or four. He increases the creation as He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
My Report
Yes-No
Wing
The angels' wings
Do
Do angels have wings with which they fly?
The Angels
[ 1 ]
Quran Surah 35 Ayah 1: All Praise Belongs To Allah Alone, Who Is The Creator Of (All The Infinities Of) The Heavens And The Earth, And Who Makes The Angels Messengers Having Two Or Three Or Four Wings. He Adds To (And Expands) The Creation As He Wills. Surely, Allah Is All-Powerful Over Everything.
[{"index": 779, "q_src_id": 754, "surah": 35, "ayah": 1, "ayah_en": "All Praise Belongs To Allah Alone, Who Is The Creator Of (All The Infinities Of) The Heavens And The Earth, And Who Makes The Angels Messengers Having Two Or Three Or Four Wings. He Adds To (And Expands) The Creation As He Wills. Surely, Allah Is All-Powerful Over Everything."}]
755
ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุบูŽุฑููˆุฑู{5}ูุงุทุฑ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ููŽู„ูŽุง ุชูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุบูŽุฑููˆุฑู) ุŸ
ูู„ุง ุชุฎุฏุนู†ู‘ูŽูƒู… ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุดู‡ูˆุงุชู‡ุง ูˆู…ุทุงู„ุจู‡ุง, ูˆู„ุง ูŠุฎุฏุนู†ู‘ูŽูƒู… ุจุงู„ู„ู‡ ุงู„ุดูŠุทุงู†.
ู…ุง
ููŽู„ูŽุง ุชูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุบูุฑู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุบูŽุฑููˆุฑู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
755
F
ูุงุทุฑ
35
5
Do not let worldly life deceive you with its pleasures and desires, nor let the devil deceive you about God.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
So let not the worldly life deceive you, nor let it deceive you with
Not
What is the meaning of: 'And do not be deceived by this worldly life, and do not be deceived by Allah's deception.' (Quran 35:5)
The Angels
[ 5 ]
Quran Surah 35 Ayah 5: O People! Certainly, The Promise Of Allah Is True. So Let Not The Worldly Life Deceive You At All. Nor Let The Arch-Deceiver, Satan, Deceive You (In The Name) Of Allah.
[{"index": 780, "q_src_id": 755, "surah": 35, "ayah": 5, "ayah_en": "O People! Certainly, The Promise Of Allah Is True. So Let Not The Worldly Life Deceive You At All. Nor Let The Arch-Deceiver, Satan, Deceive You (In The Name) Of Allah."}]
756
ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ูŽ ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุญูŽ ููŽุชูุซููŠุฑู ุณูŽุญูŽุงุจุงู‹ ููŽุณูู‚ู’ู†ูŽุงู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุจูŽู„ูŽุฏู ู…ู‘ูŽูŠู‘ูุชู ููŽุฃูŽุญู’ูŠูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูุดููˆุฑู{9}ูุงุทุฑ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆุงู„ู„ู‡ู ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฑุณู„ ุงู„ุฑูŠุงุญ ูุชุญุฑูƒ ุณุญุงุจู‹ุง, ูุณู‚ู†ุงู‡ ุฅู„ู‰ ุจู„ุฏ ุฌุฏุจ, ููŠู†ุฒู„ ุงู„ู…ุงุก ูุฃุญูŠูŠู†ุง ุจู‡ ุงู„ุฃุฑุถ ุจุนุฏ ูŠูุจู’ุณู‡ุง ูุชุฎุถุฑ ุจุงู„ู†ุจุงุช, ู…ุซู„ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฅุญูŠุงุก ูŠุญูŠูŠ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ูˆุชู‰ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
756
D
ูุงุทุฑ
35
9
God is the one who sends the winds, driving clouds along, and we guide them to a barren land, causing rain to fall and bringing the dead earth back to life, making it green with vegetation. Similarly, God has the power to resurrect the dead on the Day of Judgment.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And Allah is the One who sends the winds, and they stir up the clouds, then We drive them to a dead land and thereby bring life to the earth after its death. Thus is the Resurrection. Explain this verse from Surah Fussilat (41:9).
The Angels
[ 9 ]
Quran Surah 35 Ayah 9: And Allah Alone Sends Winds That Raise And Build Up Clouds. Then We Drive It (The Cloud) Towards Some Dry And Dead Land To Water It. Then With That, We Give Life To The Earth After Its Death. Similar Will Be The Process Of The Rising (Of The Dead).
[{"index": 781, "q_src_id": 756, "surah": 35, "ayah": 9, "ayah_en": "And Allah Alone Sends Winds That Raise And Build Up Clouds. Then We Drive It (The Cloud) Towards Some Dry And Dead Land To Water It. Then With That, We Give Life To The Earth After Its Death. Similar Will Be The Process Of The Rising (Of The Dead)."}]
757
ูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูŠููˆู„ูุฌู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ู„ูุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุฐูŽู„ููƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ู…ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒููˆู†ูŽ ู…ูู† ู‚ูุทู’ู…ููŠุฑู{13}ูุงุทุฑ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : ( ู‚ูุทู’ู…ููŠุฑ) ุŸ
ูˆู‡ูŠ ุงู„ู‚ุดุฑุฉ ุงู„ุฑู‚ูŠู‚ุฉ ุงู„ุจูŠุถุงุก ุชูƒูˆู† ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆุงุฉ.
ู…ุง
ู‚ูุทู’ู…ููŠุฑู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
757
F
ูุงุทุฑ
35
13
The thin white shell is on the core.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
A type of fabric
No
What is the meaning of 'qitmฤซr' in the verse: 'And He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. That is Allah, your Lord; to Him belongs the kingdom. And those whom you invoke besides Him do not possess [as much as] the skin covering of a date seed. (Quran 35:13)'?
The Angels
[ 13 ]
Quran Surah 35 Ayah 13: He Causes The Night To Pass Into The Day And The Day To Pass Into The Night. And He Has Subjected The Sun And The Moon (To A System), Each Rotating For An Appointed Term. Such Is Allah, Your Lord. His Is All The Sovereignty. And The Idols That You Worship Apart From Him Do Not Own (Even) The Thin Membrane Of A Date Stone.
[{"index": 782, "q_src_id": 757, "surah": 35, "ayah": 13, "ayah_en": "He Causes The Night To Pass Into The Day And The Day To Pass Into The Night. And He Has Subjected The Sun And The Moon (To A System), Each Rotating For An Appointed Term. Such Is Allah, Your Lord. His Is All The Sovereignty. And The Idols That You Worship Apart From Him Do Not Own (Even) The Thin Membrane Of A Date Stone."}]
758
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฒูุฑู ูˆูŽุงุฒูุฑูŽุฉูŒ ูˆูุฒู’ุฑูŽ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฏู’ุนู ู…ูุซู’ู‚ูŽู„ูŽุฉูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุญูู…ู’ู„ูู‡ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูุญู’ู…ูŽู„ู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ุดูŽูŠู’ุกูŒ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽุง ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุชูู†ุฐูุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู… ุจูุงู„ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽุฒูŽูƒู‘ูŽู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชูŽุฒูŽูƒู‘ูŽู‰ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุตููŠุฑู{18} ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุตููŠุฑู{19} ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽุงุชู ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ู†ู‘ููˆุฑู{20} ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ุธู‘ูู„ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ู’ุญูŽุฑููˆุฑู{21} ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุก ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงุชู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุณู’ู…ูุนู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุจูู…ูุณู’ู…ูุนู ู…ู‘ูŽู† ูููŠ ุงู„ู’ู‚ูุจููˆุฑู{22} ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ{23}ูุงุทุฑ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู„ุง ุชุญู…ู„ ู†ูุณ ู…ุฐู†ุจุฉ ุฐู†ุจ ู†ูุณ ุฃุฎุฑู‰, ูˆุฅู† ุชูŽุณู’ุฃู„ ู†ูุณูŒ ู…ุซู‚ูŽู„ูŽุฉ ุจุงู„ุฎุทุงูŠุง ู…ูŽู† ูŠุญู…ู„ ุนู†ู‡ุง ู…ู† ุฐู†ูˆุจู‡ุง ู„ู… ุชุฌุฏ ู…ู† ูŠูŽุญู…ู„ ุนู†ู‡ุง ุดูŠุฆู‹ุง, ูˆู„ูˆ ูƒุงู† ุงู„ุฐูŠ ุณุฃู„ุชู’ู‡ ุฐุง ู‚ุฑุงุจุฉ ู…ู†ู‡ุง ู…ู† ุฃุจ ุฃูˆ ุฃุฎ ูˆู†ุญูˆู‡ู…ุง. ุฅู†ู…ุง ุชุญุฐู‘ูุฑ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฎุงููˆู† ุนุฐุงุจ ุฑุจู‡ู… ุจุงู„ุบูŠุจ, ูˆุฃุฏู‘ูŽูˆุง ุงู„ุตู„ุงุฉ ุญู‚ ุฃุฏุงุฆู‡ุง. ูˆู…ู† ุชุทู‡ุฑ ู…ู† ุงู„ุดุฑูƒ ูˆุบูŠุฑู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุนุงุตูŠ ูุฅู†ู…ุง ูŠุชุทู‡ุฑ ู„ู†ูุณู‡. ูˆุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ู…ุขู„ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ ูˆู…ุตูŠุฑู‡ู…, ููŠุฌุงุฒูŠ ูƒู„ุง ุจู…ุง ูŠุณุชุญู‚. ูˆู…ุง ูŠุณุชูˆูŠ ุงู„ุฃุนู…ู‰ ุนู† ุฏูŠู† ุงู„ู„ู‡, ูˆุงู„ุจุตูŠุฑ ุงู„ุฐูŠ ุฃุจุตุฑ ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุญู‚ ูˆุงุชุจุนู‡, ูˆู…ุง ุชุณุชูˆูŠ ุธู„ู…ุงุช ุงู„ูƒูุฑ ูˆู†ูˆุฑ ุงู„ุฅูŠู…ุงู†, ูˆู„ุง ุงู„ุธู„ ูˆู„ุง ุงู„ุฑูŠุญ ุงู„ุญุงุฑุฉ, ูˆู…ุง ูŠุณุชูˆูŠ ุฃุญูŠุงุก ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ุจุงู„ุฅูŠู…ุงู†, ูˆุฃู…ูˆุงุช ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ุจุงู„ูƒูุฑ. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุณู…ุน ู…ูŽู† ูŠุดุงุก ุณู…ุงุน ููŽู‡ู’ู… ูˆู‚ูŽุจูˆู„, ูˆู…ุง ุฃู†ุช -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ุจู…ุณู…ุน ู…ูŽู† ููŠ ุงู„ู‚ุจูˆุฑ, ููƒู…ุง ู„ุง ุชูุณู…ุน ุงู„ู…ูˆุชู‰ ููŠ ู‚ุจูˆุฑู‡ู… ููƒุฐู„ูƒ ู„ุง ุชูุณู…ุน ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ูƒูุงุฑ ู„ู…ูˆุช ู‚ู„ูˆุจู‡ู…, ุฅู† ุฃู†ุช ุฅู„ุง ู†ุฐูŠุฑ ู„ู‡ู… ุบุถุจ ุงู„ู„ู‡ ูˆุนู‚ุงุจู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
758
D
ูุงุทุฑ
35
18,19,20,21,22,23
No soul shall bear the burden of another. Even if a burdened soul asks another, even a close relative, to bear its sins, it will not be able to. You, O Prophet, only warn those who fear the punishment of their Lord. Perform the prayer correctly. Purity from sin is for one's own self. All will return to Allah, and He will reward each according to their deeds. The blind in faith is not equal to the one who sees the truth and follows it. Darkness of disbelief is not equal to the light of faith. The hearts of the believers are alive, while the hearts of the disbelievers are dead. Allah hears whoever He wills, but you, O Prophet, are not the one to hear the dead in their graves. Similarly, you cannot hear these disbelievers due to the deadness of their hearts. You are only a warner of Allah's anger and punishment.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain the meaning of the following verses from Surah Fฤแนญir (35): 18-23.
The Angels
[ 18, 19, 20, 21, 22, 23 ]
Quran Surah 35 Ayah 18: And No Bearer Of Burden Will Bear Anotherโ€™S Burden (Of Sins). And If Someone Heavily Loaded Calls (Another) To Share His Load, Nothing Of His Burden Will Be Carried By Him Even Though He Be A Close Relative. (O Beloved!) You Warn But Those Who Fear Their Lord Unseen And Establish Prayer. And Whoever Acquires Purity Does So To His Own Benefit. And To Allah Is The Return. Quran Surah 35 Ayah 19: And The Blind And The Seeing Cannot Be Alike; Quran Surah 35 Ayah 20: Nor (Can) The Darkness And The Light (Be Alike); Quran Surah 35 Ayah 21: Nor The Shade And The Hot Sun; Quran Surah 35 Ayah 22: Nor Can The Living And The Dead Be Alike. Surely, Allah Makes Whom He Wills Hear, And It Is Not Your Responsibility To Make Those Hear Who Are (Like Those Buried) In The Graves* (I.E., You Are Not Responsible To Make The Disbelievers Accept What You Say). Quran Surah 35 Ayah 23: You Are Only A Warner.
[{"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 18, "ayah_en": "And No Bearer Of Burden Will Bear Another\u2019S Burden (Of Sins). And If Someone Heavily Loaded Calls (Another) To Share His Load, Nothing Of His Burden Will Be Carried By Him Even Though He Be A Close Relative. (O Beloved!) You Warn But Those Who Fear Their Lord Unseen And Establish Prayer. And Whoever Acquires Purity Does So To His Own Benefit. And To Allah Is The Return."}, {"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 19, "ayah_en": "And The Blind And The Seeing Cannot Be Alike;"}, {"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 20, "ayah_en": "Nor (Can) The Darkness And The Light (Be Alike);"}, {"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 21, "ayah_en": "Nor The Shade And The Hot Sun;"}, {"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 22, "ayah_en": "Nor Can The Living And The Dead Be Alike. Surely, Allah Makes Whom He Wills Hear, And It Is Not Your Responsibility To Make Those Hear Who Are (Like Those Buried) In The Graves* (I.E., You Are Not Responsible To Make The Disbelievers Accept What You Say)."}, {"index": 783, "q_src_id": 758, "surah": 35, "ayah": 23, "ayah_en": "You Are Only A Warner."}]
759
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู…ูŽุงุกู‹ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุซูŽู…ูŽุฑูŽุงุชู ู…ู‘ูุฎู’ุชูŽู„ููุงู‹ ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุฌูุฏูŽุฏูŒ ุจููŠุถูŒ ูˆูŽุญูู…ู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุฎู’ุชูŽู„ูููŒ ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽุบูŽุฑูŽุงุจููŠุจู ุณููˆุฏูŒ{27} ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุจู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ู ู…ูุฎู’ุชูŽู„ูููŒ ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู‡ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุงู„ู’ุนูู„ูŽู…ูŽุงุก ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุบูŽูููˆุฑูŒ{28} ูุงุทุฑ.
ุฃู„ู… ุชุฑ ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุฃู†ุฒู„ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู…ุงุก, ูุณู‚ูŠู†ุง ุจู‡ ุฃุดุฌุงุฑู‹ุง ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ, ูุฃุฎุฑุฌู†ุง ู…ู† ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุดุฌุงุฑ ุซู…ุฑุงุช ู…ุฎุชู„ูู‹ุง ุฃู„ูˆุงู†ู‡ุง, ู…ู†ู‡ุง ุงู„ุฃุญู…ุฑ ูˆู…ู†ู‡ุง ุงู„ุฃุณูˆุฏ ูˆุงู„ุฃุตูุฑ ูˆุบูŠุฑ ุฐู„ูƒุŸ ูˆุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ุง ู…ู† ุงู„ุฌุจุงู„ ุทุฑุงุฆู‚ ุจูŠุถู‹ุง ูˆุญู…ุฑู‹ุง ู…ุฎุชู„ูู‹ุง ุฃู„ูˆุงู†ู‡ุง, ูˆุฎู„ู‚ู†ุง ู…ู† ุงู„ุฌุจุงู„ ุฌุจุงู„ุง ุดุฏูŠุฏุฉ ุงู„ุณูˆุงุฏ. ูˆุฎู„ู‚ู†ุง ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูˆุงู„ุฏูˆุงุจ ูˆุงู„ุฅุจู„ ูˆุงู„ุจู‚ุฑ ูˆุงู„ุบู†ู… ู…ุง ู‡ูˆ ู…ุฎุชู„ู ุฃู„ูˆุงู†ู‡ ูƒุฐู„ูƒ, ูู…ู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุฃุญู…ุฑ ูˆุงู„ุฃุจูŠุถ ูˆุงู„ุฃุณูˆุฏ ูˆุบูŠุฑ ุฐู„ูƒ ูƒุงุฎุชู„ุงู ุฃู„ูˆุงู† ุงู„ุซู…ุงุฑ ูˆุงู„ุฌุจุงู„. ุฅู†ู…ุง ูŠุฎุดู‰ ุงู„ู„ู‡ูŽ ูˆูŠุชู‚ูŠ ุนู‚ุงุจู‡ ุจุทุงุนุชู‡ ูˆุงุฌุชู†ุงุจ ู…ุนุตูŠุชู‡ ุงู„ุนู„ู…ุงุกู ุจู‡ ุณุจุญุงู†ู‡, ูˆุจุตูุงุชู‡, ูˆุจุดุฑุนู‡ , ูˆู‚ุฏุฑุชู‡ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก, ูˆู…ู†ู‡ุง ุงุฎุชู„ุงู ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฎู„ูˆู‚ุงุช ู…ุน ุงุชุญุงุฏ ุณุจุจู‡ุง, ูˆูŠุชุฏุจุฑูˆู† ู…ุง ููŠู‡ุง ู…ู† ุนุธุงุช ูˆุนุจุฑ. ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนุฒูŠุฒ ู‚ูˆูŠู‘ูŒ ู„ุง ูŠุบุงู„ูŽุจ, ุบููˆุฑ ูŠุซูŠุจ ุฃู‡ู„ ุงู„ุทุงุนุฉ, ูˆูŠุนููˆ ุนู†ู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
759
D
ูุงุทุฑ
35
27,28
Have you not seen that Allah sends down rain from the sky, and We bring forth thereby every kind of fruit? And We bring forth from it green pastures, and from it We bring forth different kinds of grains. And We have created from mountains, peaks towering above them, and have made some of them a rugged red. And We have created different kinds of people, livestock, camels, cattle, and sheep; some of them are of a red color, some white, and some of other colors. But those who know fear Allah and avoid His disobedience, for He is exalted in might, most merciful. He rewards those who do good and forgives them. Indeed, Allah is not to be defeated.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Have you not considered that Allah has sent down water from the sky and We brought forth thereby various kinds of fruits, differing in color, and from the mountains, white and red ones, differing in color, and black ones? And among people, beasts, and livestock, there are various colors. Thus, only the learned among His servants fear Allah. Indeed, Allah is Mighty and Forgiving.
The Angels
[ 27, 28 ]
Quran Surah 35 Ayah 27: Have You Not Seen That Allah Sent Down Water From The Sky? Then We Brought Forth With That The Fruits Which Have Different Colours. And, Similarly, In The Mountains There Are White And Red Streaks With A Variety Of Shades And There Are Deep Black (Streaks) As Well. Quran Surah 35 Ayah 28: And Likewise, There Are Various Colours Amongst Men And Beasts And Animals. So Only Those Of His Servants Who Have Knowledge (Of These Realities With A Vision And Outlook) Fear Him. Surely, Allah Is Almighty, Most Forgiving.
[{"index": 784, "q_src_id": 759, "surah": 35, "ayah": 27, "ayah_en": "Have You Not Seen That Allah Sent Down Water From The Sky? Then We Brought Forth With That The Fruits Which Have Different Colours. And, Similarly, In The Mountains There Are White And Red Streaks With A Variety Of Shades And There Are Deep Black (Streaks) As Well."}, {"index": 784, "q_src_id": 759, "surah": 35, "ayah": 28, "ayah_en": "And Likewise, There Are Various Colours Amongst Men And Beasts And Animals. So Only Those Of His Servants Who Have Knowledge (Of These Realities With A Vision And Outlook) Fear Him. Surely, Allah Is Almighty, Most Forgiving."}]
760
ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ุฑูŽุซู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุตู’ุทูŽููŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุธูŽุงู„ูู…ูŒ ู„ู‘ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุตูุฏูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุจูู‚ูŒ ุจูุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽุงุชู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ููŽุถู’ู„ู ุงู„ู’ูƒูŽุจููŠุฑู{32} ูุงุทุฑ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ุซู… ุฃุนุทูŠู†ุง -ุจุนุฏ ู‡ู„ุงูƒ ุงู„ุฃู…ู…- ุงู„ู‚ุฑุขู† ู…ูŽู† ุงุฎุชุฑู†ุงู‡ู… ู…ู† ุฃู…ุฉ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู…:ูู…ู†ู‡ู… ุธุงู„ู… ู„ู†ูุณู‡: ุจูุนู„ ุจุนุถ ุงู„ู…ุนุงุตูŠ.ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ู‚ุชุตุฏ: ูˆู‡ูˆ ุงู„ู…ุคุฏูŠ ู„ู„ูˆุงุฌุจุงุช ุงู„ู…ุฌุชู†ุจ ู„ู„ู…ุญุฑู…ุงุช."ูˆู…ู†ู‡ู… ุณุงุจู‚ ุจุงู„ุฎูŠุฑุงุช: ุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡, ุฃูŠ ู…ุณุงุฑุน ู…ุฌุชู‡ุฏ ููŠ ุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุตุงู„ุญุฉ, ููŽุฑู’ุถูู‡ุง ูˆู†ูู„ู‡ุง."
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
760
D
ูุงุทุฑ
35
32
Then, after the destruction of the nations, we gave the Quran to those whom we chose from the nation of Muhammad (peace be upon him). Among them is one who wrongs himself by committing some sins, and among them is one who is moderate, fulfilling obligations and avoiding prohibitions. And among them is one who is foremost in good deeds, being eager and diligent in both obligatory and voluntary acts of righteousness, by the will of Allah.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Then We gave the Book for inheritance to those whom We chose from Our servants. Among them are those who wrong their own souls, and among them are those who are moderate, and among them are those who are foremost in good deeds, by the permission of Allah. That is the great bounty. (Qur'an 39:32) - Interpret this verse.
The Angels
[ 32 ]
Quran Surah 35 Ayah 32: Then We Made Those Whom We Chose From Amongst Our Servants (I.E., The Muslim Umma [Community]) The Inheritors Of The Book (The Qurโ€™An). So Of Them Are Those Who Wrong Their Own Souls, And Of Them Are Also Those Who Are Moderate, Following The Middle Course, And Of Them Are Still Those Who Excel In Doing Pious Deeds By Allahโ€™S Command. This (Excelling And Becoming Perfect) Is But A Great Bounty (Of Allah).
[{"index": 785, "q_src_id": 760, "surah": 35, "ayah": 32, "ayah_en": "Then We Made Those Whom We Chose From Amongst Our Servants (I.E., The Muslim Umma [Community]) The Inheritors Of The Book (The Qur\u2019An). So Of Them Are Those Who Wrong Their Own Souls, And Of Them Are Also Those Who Are Moderate, Following The Middle Course, And Of Them Are Still Those Who Excel In Doing Pious Deeds By Allah\u2019S Command. This (Excelling And Becoming Perfect) Is But A Great Bounty (Of Allah)."}]
761
ู…ุง ู‡ูŠ ุฏุงุฑ ุงู„ู…ู‚ุงู…ุฉ ุŸ
ุงู„ุฌู†ุฉ .ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุญูŽู„ู‘ูŽู†ูŽุง ุฏูŽุงุฑูŽ ุงู„ู’ู…ูู‚ูŽุงู…ูŽุฉู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู†ูŽุตูŽุจูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู„ูุบููˆุจูŒ{35}ูุงุทุฑ.
ู…ุง
ุฏุงุฑ ุงู„ู…ู‚ุงู…ุฉ
ุชุนุฑูŠู
ูˆุตู
ุฏุงุฑ ุงู„ู…ู‚ุงู…ุฉ
ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุฌู†ุฉ
QA
761
F
ูุงุทุฑ
35
35
We have been given the abode of settlement by His grace, where no fatigue or weariness will touch us.
Description
Definition
Names Of Paradise
House of Residence
Residence
Not
What is Dar al-Maqama?
The Angels
[ 35 ]
Quran Surah 35 Ayah 35: Who Has, Out Of His Bounty, Admitted Us To A Timeless Abode Wherein Will Touch Us Neither Labour Nor Fatigue.โ€™
[{"index": 786, "q_src_id": 761, "surah": 35, "ayah": 35, "ayah_en": "Who Has, Out Of His Bounty, Admitted Us To A Timeless Abode Wherein Will Touch Us Neither Labour Nor Fatigue.\u2019"}]
762
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูุคูŽุงุฎูุฐู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ู…ูŽุง ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุธูŽู‡ู’ุฑูู‡ูŽุง ู…ูู† ุฏูŽุงุจู‘ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ูŠูุคูŽุฎู‘ูุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุก ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ุจูŽุตููŠุฑุงู‹{45}ูุงุทุฑ.
ูˆู„ูˆ ูŠุนุงู‚ุจ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู†ุงุณ ุจู…ุง ุนู…ู„ูˆุง ู…ู† ุงู„ุฐู†ูˆุจ ูˆุงู„ู…ุนุงุตูŠ ู…ุง ุชุฑูƒ ุนู„ู‰ ุธู‡ุฑ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ู† ุฏุงุจุฉ ุชูŽุฏูุจู‘ู ุนู„ูŠู‡ุง, ูˆู„ูƒู† ูŠูู…ู’ู‡ู„ู‡ู… ูˆูŠุคุฎุฑ ุนู‚ุงุจู‡ู… ุฅู„ู‰ ูˆู‚ุช ู…ุนู„ูˆู… ุนู†ุฏู‡, ูุฅุฐุง ุฌุงุก ูˆู‚ุช ุนู‚ุงุจู‡ู… ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูƒุงู† ุจุนุจุงุฏู‡ ุจุตูŠุฑู‹ุง, ู„ุง ูŠุฎูู‰ ุนู„ูŠู‡ ุฃุญุฏ ู…ู†ู‡ู…, ูˆู„ุง ูŠุนุฒุจ ุนู†ู‡ ุนู„ู… ุดูŠุก ู…ู† ุฃู…ูˆุฑู‡ู…, ูˆุณูŠุฌุงุฒูŠู‡ู… ุจู…ุง ุนู…ู„ูˆุง ู…ู† ุฎูŠุฑ ุฃูˆ ุดุฑ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
762
D
ูุงุทุฑ
35
45
If Allah were to punish people for their sins and transgressions, He would not leave a single creature on earth that He would not hold accountable. However, He delays and postpones their punishment to a specified time, and when their time for punishment comes, Allah is ever watchful over His servants, nothing escapes His sight, and He will reward them for their deeds, whether good or bad.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
If Allah were to punish people for their wrongdoings, He would not leave a single creature upon the earth. But He gives them respite to a specified time. When their appointed time comes, Allah is indeed fully aware of His servants. (Quran 35:45)
The Angels
[ 45 ]
Quran Surah 35 Ayah 45: And If Allah Were To Seize People (By Torment) For The (Evil) Deeds Which They Have Earned, He Would Not Spare Any Moving Creature On The Surface Of The Earth. But He Is Giving Them Respite Till An Appointed Time. Then When Their Appointed Time Comes, Allah Is Ever-Vigilant Of His Servants.
[{"index": 787, "q_src_id": 762, "surah": 35, "ayah": 45, "ayah_en": "And If Allah Were To Seize People (By Torment) For The (Evil) Deeds Which They Have Earned, He Would Not Spare Any Moving Creature On The Surface Of The Earth. But He Is Giving Them Respite Till An Appointed Time. Then When Their Appointed Time Comes, Allah Is Ever-Vigilant Of His Servants."}]
763
ู„ูุชูู†ุฐูุฑูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ู…ู‘ูŽุง ุฃูู†ุฐูุฑูŽ ุขุจูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ุบูŽุงููู„ููˆู†ูŽ{6}ูŠุณ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุฃู†ุฒู„ู†ุงู‡ ุนู„ูŠูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ุชุญุฐุฑ ุจู‡ ู‚ูˆู…ู‹ุง ู„ู… ูŠูู†ู’ุฐูŽุฑู’ ุขุจุงุคู‡ู… ู…ู† ู‚ุจู„ูƒ, ูˆู‡ู… ุงู„ุนุฑุจ, ูู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู‚ูˆู… ุณุงู‡ูˆู† ุนู† ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุงู„ุงุณุชู‚ุงู…ุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุตุงู„ุญ. ูˆูƒู„ ุฃู…ุฉ ูŠู†ู‚ุทุน ุนู†ู‡ุง ุงู„ุฅู†ุฐุงุฑ ุชู‚ุน ููŠ ุงู„ุบูู„ุฉ ูˆููŠ ู‡ุฐุง ุฏู„ูŠู„ ุนู„ู‰ ูˆุฌูˆุจ ุงู„ุฏุนูˆุฉ ูˆุงู„ุชุฐูƒูŠุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุนู„ู…ุงุก ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุดุฑุนู‡; ู„ุฅูŠู‚ุงุธ ุงู„ู…ุณู„ู…ูŠู† ู…ู† ุบูู„ุชู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
763
D
ูŠุณ
36
6
We have sent it down to you, O Messenger, to warn thereby the people to whom no warner has come before you, and that is the Arabs. These people are heedless of faith and steadfastness in good deeds. Every nation to which warning is not given will fall into heedlessness, and this is a proof of the obligation of calling to Allah and His religion, and reminding the learned of Allah and His law; to awaken the Muslims from their heedlessness.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
To interpret the verse: 'And thus do We send you [O Muhammad] among a nation before whom the nations [of old] have passed away, so that you may recite to them what We have revealed to you.' (6:108)
Yรข Sรฎn
[ 6 ]
Quran Surah 36 Ayah 6: That You May Warn The People Whose Fathers Were (Also) Not Warned. So They Are Careless And Neglectful.
[{"index": 788, "q_src_id": 763, "surah": 36, "ayah": 6, "ayah_en": "That You May Warn The People Whose Fathers Were (Also) Not Warned. So They Are Careless And Neglectful."}]
764
ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ุฃูŽุนู’ู†ูŽุงู‚ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุบู’ู„ุงูŽู„ุงู‹ ููŽู‡ููŠูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุฐู’ู‚ูŽุงู†ู ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ู…ูŽุญููˆู†ูŽ{8} ูŠุณ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ู…ูŽุญููˆู†ูŽ) ุŸ
ุฑุงูุนูˆู† ุฑุคูˆุณู‡ู… ู„ุง ูŠุณุชุทูŠุนูˆู† ุฎูุถู‡ุง ูˆู‡ุฐุง ุชู…ุซูŠู„ ูˆุงู„ู…ุฑุงุฏ ุฃู†ู‡ู… ู„ุง ูŠุฐุนู†ูˆู† ู„ู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆู„ุง ูŠุฎูุถูˆู† ุฑุคูˆุณู‡ู… ู„ู‡.
ู…ุง
ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ู…ูŽุญููˆู†ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
764
F
ูŠุณ
36
8
They raise their heads and cannot lower them, this is a representation, and it means that they do not submit to faith and do not lower their heads for it.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
They are doomed.
Not
What is the meaning of 'ููŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‚ู’ู…ูŽุญููˆู†ูŽ' in verse 8 of Surah Yasin?
Yรข Sรฎn
[ 8 ]
Quran Surah 36 Ayah 8: Surely, We Have Put Iron Collars Round Their Necks Reaching Their Chins. So They Have Raised Their Heads Up.
[{"index": 789, "q_src_id": 764, "surah": 36, "ayah": 8, "ayah_en": "Surely, We Have Put Iron Collars Round Their Necks Reaching Their Chins. So They Have Raised Their Heads Up."}]
765
ู…ุง ู‡ูŠ ู‚ุตุฉ ุฃุตุญุงุจ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุŸ
ูˆุงุถุฑุจ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู„ู…ุดุฑูƒูŠ ู‚ูˆู…ูƒ ุงู„ุฑุงุฏู‘ููŠู† ู„ุฏุนูˆุชูƒ ู…ุซู„ุง ูŠุนุชุจุฑูˆู† ุจู‡, ูˆู‡ูˆ ู‚ุตุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ, ุญูŠู† ุฐู‡ุจ ุฅู„ูŠู‡ู… ุงู„ู…ุฑุณู„ูˆู†, ุฅุฐ ุฃุฑุณู„ู†ุง ุฅู„ูŠู‡ู… ุฑุณูˆู„ูŠู† ู„ุฏุนูˆุชู‡ู… ุฅู„ู‰ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุชุฑูƒ ุนุจุงุฏุฉ ุบูŠุฑู‡, ููƒุฐู‘ูŽุจ ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุงู„ุฑุณูˆู„ูŠู†, ูุนุฒู‘ูŽุฒู†ุงู‡ู…ุง ูˆู‚ูˆูŠู†ุงู‡ู…ุง ุจุฑุณูˆู„ ุซุงู„ุซ, ูู‚ุงู„ ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ: ุฅู†ุง ุฅู„ูŠูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู‚ูˆู…- ู…ุฑุณู„ูˆู†. ู‚ุงู„ ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ู„ู„ู…ุฑุณู„ูŠู†: ู…ุง ุฃู†ุชู… ุฅู„ุง ุฃู†ุงุณ ู…ุซู„ู†ุงุŒ ูˆู…ุง ุฃู†ุฒู„ ุงู„ุฑุญู…ู† ุดูŠุฆู‹ุง ู…ู† ุงู„ูˆุญูŠ, ูˆู…ุง ุฃู†ุชู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณู„- ุฅู„ุง ุชูƒุฐุจูˆู†. ู‚ุงู„ ุงู„ู…ุฑุณู„ูˆู† ู…ุคูƒุฏูŠู†: ุฑุจู‘ูู†ุง ุงู„ุฐูŠ ุฃุฑุณู„ู†ุง ูŠุนู„ู… ุฅู†ุง ุฅู„ูŠูƒู… ู„ู…ุฑุณู„ูˆู†, ูˆู…ุง ุนู„ูŠู†ุง ุฅู„ุง ุชุจู„ูŠุบ ุงู„ุฑุณุงู„ุฉ ุจูˆุถูˆุญ, ูˆู„ุง ู†ู…ู„ูƒ ู‡ุฏุงูŠุชูƒู…, ูุงู„ู‡ุฏุงูŠุฉ ุจูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡. ู‚ุงู„ ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ: ุฅู†ุง ุชูŽุดูŽุงุกูŽู…ู’ู†ุง ุจูƒู…, ู„ุฆู† ู„ู… ุชูƒููู‘ููˆุง ุนู† ุฏุนูˆุชูƒู… ู„ู†ุง ู„ู†ู‚ุชู„ู†ูƒู… ุฑู…ูŠู‹ุง ุจุงู„ุญุฌุงุฑุฉ, ูˆู„ูŠุตูŠุจู†ูƒู… ู…ู†ู‘ูŽุง ุนุฐุงุจ ุฃู„ูŠู… ู…ูˆุฌุน. ู‚ุงู„ ุงู„ู…ุฑุณู„ูˆู†: ุดุคู…ูƒู… ูˆุฃุนู…ุงู„ูƒู… ู…ู† ุงู„ุดุฑูƒ ูˆุงู„ุดุฑ ู…ุนูƒู… ูˆู…ุฑุฏูˆุฏุฉ ุนู„ูŠูƒู…, ุฃุฅู† ูˆูุนุธุชู… ุจู…ุง ููŠู‡ ุฎูŠุฑูƒู… ุชุดุงุกู…ุชู… ูˆุชูˆุนุฏุชู…ูˆู†ุง ุจุงู„ุฑุฌู… ูˆุงู„ุชุนุฐูŠุจุŸ ุจู„ ุฃู†ุชู… ู‚ูˆู… ุนุงุฏุชูƒู… ุงู„ุฅุณุฑุงู ููŠ ุงู„ุนุตูŠุงู† ูˆุงู„ุชูƒุฐูŠุจ. ูˆุฌุงุก ู…ู† ู…ูƒุงู† ุจุนูŠุฏ ููŠ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ุฑุฌู„ ู…ุณุฑุน (ูˆุฐู„ูƒ ุญูŠู† ุนู„ู… ุฃู† ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ู‡ูŽู…ู‘ููˆุง ุจู‚ุชู„ ุงู„ุฑุณู„ ุฃูˆ ุชุนุฐูŠุจู‡ู…), ู‚ุงู„: ูŠุง ู‚ูˆู… ุงุชุจุนูˆุง ุงู„ู…ุฑุณู„ูŠู† ุฅู„ูŠูƒู… ู…ู† ุงู„ู„ู‡, ุงุชุจุนูˆุง ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠุทู„ุจูˆู† ู…ู†ูƒู… ุฃู…ูˆุงู„ุง ุนู„ู‰ ุฅุจู„ุงุบ ุงู„ุฑุณุงู„ุฉ, ูˆู‡ู… ู…ู‡ุชุฏูˆู† ููŠู…ุง ูŠุฏุนูˆู†ูƒู… ุฅู„ูŠู‡ ู…ู† ุนุจุงุฏุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡. ูˆููŠ ู‡ุฐุง ุจูŠุงู† ูุถู„ ู…ูŽู† ุณุนู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุงู„ู…ุนุฑูˆู ูˆุงู„ู†ู‡ูŠ ุนู† ุงู„ู…ู†ูƒุฑ. ูˆุฃูŠู‘ู ุดูŠุก ูŠู…ู†ุนู†ูŠ ู…ูู† ุฃู† ุฃุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฎู„ู‚ู†ูŠ, ูˆุฅู„ูŠู‡ ุชุตูŠุฑูˆู† ุฌู…ูŠุนู‹ุงุŸ ุฃุฃุนุจุฏ ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ู„ู‡ ุขู„ู‡ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ู„ุง ุชู…ู„ูƒ ู…ู† ุงู„ุฃู…ุฑ ุดูŠุฆู‹ุง, ุฅู† ูŠุฑุฏู†ูŠ ุงู„ุฑุญู…ู† ุจุณูˆุก ูู‡ุฐู‡ ุงู„ุขู„ู‡ุฉ ู„ุง ุชู…ู„ูƒ ุฏูุน ุฐู„ูƒ ูˆู„ุง ู…ู†ุนู‡, ูˆู„ุง ุชุณุชุทูŠุน ุฅู†ู‚ุงุฐูŠ ู…ู…ุง ุฃู†ุง ููŠู‡ุŸ ุฅู†ูŠ ุฅู† ูุนู„ุช ุฐู„ูƒ ู„ููŠ ุฎุทุฃ ูˆุงุถุญ ุธุงู‡ุฑ. ุฅู†ูŠ ุขู…ู†ุช ุจุฑุจูƒู… ูุงุณุชู…ุนูˆุง ุฅู„ู‰ ู…ุง ู‚ูู„ู’ุชู‡ ู„ูƒู…, ูˆุฃุทูŠุนูˆู†ูŠ ุจุงู„ุฅูŠู…ุงู†. ูู„ู…ุง ู‚ุงู„ ุฐู„ูƒ ูˆุซุจ ุฅู„ูŠู‡ ู‚ูˆู…ู‡ ูˆู‚ุชู„ูˆู‡, ูุฃุฏุฎู„ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฌู†ุฉ. ู‚ูŠู„ ู„ู‡ ุจุนุฏ ู‚ุชู„ู‡: ุงุฏุฎู„ ุงู„ุฌู†ุฉ, ุฅูƒุฑุงู…ู‹ุง ู„ู‡. ู‚ุงู„ ูˆู‡ูˆ ููŠ ุงู„ู†ุนูŠู… ูˆุงู„ูƒุฑุงู…ุฉ: ูŠุง ู„ูŠุช ู‚ูˆู…ูŠ ูŠุนู„ู…ูˆู† ุจุบูุฑุงู† ุฑุจูŠ ู„ูŠ ูˆุฅูƒุฑุงู…ู‡ ุฅูŠุงูŠ; ุจุณุจุจ ุฅูŠู…ุงู†ูŠ ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุตุจุฑูŠ ุนู„ู‰ ุทุงุนุชู‡, ูˆุฅุชุจุงุน ุฑุณู„ู‡ ุญุชู‰ ู‚ูุชูู„ุช, ููŠุคู…ู†ูˆุง ุจุงู„ู„ู‡ ููŠุฏุฎู„ูˆุง ุงู„ุฌู†ุฉ ู…ุซู„ูŠ. ูˆู…ุง ุงุญุชุงุฌ ุงู„ุฃู…ุฑ ุฅู„ู‰ ุฅู†ุฒุงู„ ุฌู†ุฏ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู„ุนุฐุงุจู‡ู… ุจุนุฏ ู‚ุชู„ู‡ู… ุงู„ุฑุฌู„ ุงู„ู†ุงุตุญ ู„ู‡ู… ูˆุชูƒุฐูŠุจู‡ู… ุฑุณู„ู‡ู…, ูู‡ู… ุฃุถุนู ู…ู† ุฐู„ูƒ ูˆุฃู‡ูˆู†, ูˆู…ุง ูƒู†ุง ู…ู†ุฒู„ูŠู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู…ู… ุฅุฐุง ุฃู‡ู„ูƒู†ุงู‡ู…, ุจู„ ู†ุจุนุซ ุนู„ูŠู‡ู… ุนุฐุงุจู‹ุง ูŠุฏู…ุฑู‡ู…. ู…ุง ูƒุงู† ู‡ู„ุงูƒู‡ู… ุฅู„ุง ุจุตูŠุญุฉ ูˆุงุญุฏุฉ, ูุฅุฐุง ู‡ู… ู…ูŠุชูˆู† ู„ู… ุชูŽุจู’ู‚ูŽ ู…ู†ู‡ู… ุจุงู‚ูŠุฉ.ูˆูŽุงุถู’ุฑูุจู’ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุซูŽู„ุงู‹ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกู‡ูŽุง ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ{13} ุฅูุฐู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงุซู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ูู…ูŽุง ููŽุนูŽุฒู‘ูŽุฒู’ู†ูŽุง ุจูุซูŽุงู„ูุซู ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ{14} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ู† ู…ูู† ุดูŽูŠู’ุกู ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุชูŽูƒู’ุฐูุจููˆู†ูŽ{15} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ{16} ูˆูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุงู„ู’ุจูŽู„ุงูŽุบู ุงู„ู’ู…ูุจููŠู†ู{17} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุชูŽุทูŽูŠู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุจููƒูู…ู’ ู„ูŽุฆูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽู†ุชูŽู‡ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุฑู’ุฌูู…ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูŠูŽู…ูŽุณู‘ูŽู†ู‘ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ู‘ูŽุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ{18} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุทูŽุงุฆูุฑููƒูู…ู’ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุฆูู† ุฐููƒู‘ูุฑู’ุชูู… ุจูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูุณู’ุฑููููˆู†ูŽ{19} ูˆูŽุฌูŽุงุก ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‚ู’ุตูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ุฑูŽุฌูู„ูŒ ูŠูŽุณู’ุนูŽู‰ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ{20} ุงุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูŽู† ู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑุงู‹ ูˆูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ{21} ูˆูŽู…ูŽุง ู„ููŠ ู„ุงูŽ ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุทูŽุฑูŽู†ููŠ ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ{22} ุฃูŽุฃูŽุชู‘ูŽุฎูุฐู ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ู ุขู„ูู‡ูŽุฉู‹ ุฅูู† ูŠูุฑูุฏู’ู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู† ุจูุถูุฑู‘ู ู„ุงู‘ูŽ ุชูุบู’ู†ู ุนูŽู†ู‘ููŠ ุดูŽููŽุงุนูŽุชูู‡ูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูู†ู‚ูุฐููˆู†ู{23} ุฅูู†ู‘ููŠ ุฅูุฐุงู‹ ู„ู‘ูŽูููŠ ุถูŽู„ุงูŽู„ู ู…ู‘ูุจููŠู†ู{24} ุฅูู†ู‘ููŠ ุขู…ูŽู†ุชู ุจูุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุงุณู’ู…ูŽุนููˆู†ู{25} ู‚ููŠู„ูŽ ุงุฏู’ุฎูู„ู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู„ูŽูŠู’ุชูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ููŠ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{26} ุจูู…ูŽุง ุบูŽููŽุฑูŽ ู„ููŠ ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽู†ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ููƒู’ุฑูŽู…ููŠู†ูŽ{27} ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ู…ูู†ู’ ุฌูู†ุฏู ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูู†ุฒูู„ููŠู†ูŽ{28} ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุตูŽูŠู’ุญูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ุฎูŽุงู…ูุฏููˆู†ูŽ{29} ูŠุณ.
ู…ุง
ุฃุตุญุงุจ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุฃุตุญุงุจ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ
ุงู„ู‚ุตุต ูˆุงู„ุชุงุฑูŠุฎ
QA
765
F
ูŠุณ
36
13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29
Strike for them the example of the people of the town when the messengers came to them.
Entity
Story
Stories And History
The people of the village
The villagers
No
What is the story of the people of the village?
Yรข Sรฎn
[ 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 ]
Quran Surah 36 Ayah 13: And Narrate To Them The (Legendary) Example Of The People Of A City (Antiochโ€”An Ancient City In Northern Syria) When There Came To Them Some Messengers. Quran Surah 36 Ayah 14: When (At First) We Sent To Them Two Messengers, They Rejected Them Both. Then We Reinforced (Them) With A Third (Messenger). Then The Three Of Them Said: โ€˜Surely, We Have Been Sent To You.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 15: (The People Of The City) Said: โ€˜You Are But Human Beings Like Us, And The Most Kind (Lord) Has Not Sent Down Anything. You Are Only Lying.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 16: (The Messengers) Said: โ€˜Surely, Our Lord Knows That We Have Been Sent To You. Quran Surah 36 Ayah 17: And There Is Nothing Binding Upon Us Except To Communicate The Message Clearly.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 18: (The People Of The City) Said: โ€˜An Evil Omen Has Reached Us From You. If You Do Not Desist, We Shall Certainly Stone You, And You Will Definitely Suffer An Agonizing Punishment At Our Hands.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 19: (The Messengers) Said: โ€˜Your Evil Omen Is With You. Is It An Evil Omen That You Are Admonished? Nay, But You Are A People Who Exceed Limits.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 20: And A Person Came Running From The Farthest End Of The City. He Said: โ€˜O My People, Follow The Messengers. Quran Surah 36 Ayah 21: Follow Those Who Do Not Ask From You Any Compensation And Who Are Rightly Guided. Quran Surah 36 Ayah 22: And What Is The Matter With Me That I Should Not Worship Him Who Has Created Me And To Him (All Of) You Will Be Returned? Quran Surah 36 Ayah 23: Should I Take Such Gods Apart From Him (Allah) That If The Most Kind (Lord) Intends To Do Me Any Harm, Their Intercession Would Not Bring Me Any Benefit, Nor Would They Be Able To Rescue Me? Quran Surah 36 Ayah 24: Then, Certainly, I Would Be In Open Error. Quran Surah 36 Ayah 25: Surely, I Have Believed In Your Lord, So Listen To Me (Attentively).โ€™ Quran Surah 36 Ayah 26: (The Disbelievers Martyred Him; Then It) Was Said (To Him): โ€˜(Come,) Enter Paradise.โ€™ He Said: โ€˜Alas! Would That My People Knew, Quran Surah 36 Ayah 27: That My Lord Has Forgiven Me, And Put Me Amongst The Honoured And Near Ones.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 28: And, After Him, We Did Not Send Any Army (Of Angels) From The Heaven To His People, Nor Were We To Send Down (Angels To Destroy Them). Quran Surah 36 Ayah 29: (Their Torment) Was Nothing But A Mighty Blast, And There Were They Extinguished (Dead Like Charred Coal).
[{"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 13, "ayah_en": "And Narrate To Them The (Legendary) Example Of The People Of A City (Antioch\u2014An Ancient City In Northern Syria) When There Came To Them Some Messengers."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 14, "ayah_en": "When (At First) We Sent To Them Two Messengers, They Rejected Them Both. Then We Reinforced (Them) With A Third (Messenger). Then The Three Of Them Said: \u2018Surely, We Have Been Sent To You.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 15, "ayah_en": "(The People Of The City) Said: \u2018You Are But Human Beings Like Us, And The Most Kind (Lord) Has Not Sent Down Anything. You Are Only Lying.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 16, "ayah_en": "(The Messengers) Said: \u2018Surely, Our Lord Knows That We Have Been Sent To You."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 17, "ayah_en": "And There Is Nothing Binding Upon Us Except To Communicate The Message Clearly.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 18, "ayah_en": "(The People Of The City) Said: \u2018An Evil Omen Has Reached Us From You. If You Do Not Desist, We Shall Certainly Stone You, And You Will Definitely Suffer An Agonizing Punishment At Our Hands.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 19, "ayah_en": "(The Messengers) Said: \u2018Your Evil Omen Is With You. Is It An Evil Omen That You Are Admonished? Nay, But You Are A People Who Exceed Limits.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 20, "ayah_en": "And A Person Came Running From The Farthest End Of The City. He Said: \u2018O My People, Follow The Messengers."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 21, "ayah_en": "Follow Those Who Do Not Ask From You Any Compensation And Who Are Rightly Guided."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 22, "ayah_en": "And What Is The Matter With Me That I Should Not Worship Him Who Has Created Me And To Him (All Of) You Will Be Returned?"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 23, "ayah_en": "Should I Take Such Gods Apart From Him (Allah) That If The Most Kind (Lord) Intends To Do Me Any Harm, Their Intercession Would Not Bring Me Any Benefit, Nor Would They Be Able To Rescue Me?"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 24, "ayah_en": "Then, Certainly, I Would Be In Open Error."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 25, "ayah_en": "Surely, I Have Believed In Your Lord, So Listen To Me (Attentively).\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 26, "ayah_en": "(The Disbelievers Martyred Him; Then It) Was Said (To Him): \u2018(Come,) Enter Paradise.\u2019 He Said: \u2018Alas! Would That My People Knew,"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 27, "ayah_en": "That My Lord Has Forgiven Me, And Put Me Amongst The Honoured And Near Ones.\u2019"}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 28, "ayah_en": "And, After Him, We Did Not Send Any Army (Of Angels) From The Heaven To His People, Nor Were We To Send Down (Angels To Destroy Them)."}, {"index": 790, "q_src_id": 765, "surah": 36, "ayah": 29, "ayah_en": "(Their Torment) Was Nothing But A Mighty Blast, And There Were They Extinguished (Dead Like Charred Coal)."}]
766
ูˆูŽุขูŠูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ู†ูŽุณู’ู„ูŽุฎู ู…ูู†ู’ู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ{37} ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู„ูู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ู ู„ู‘ูŽู‡ูŽุง ุฐูŽู„ููƒูŽ ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑู ุงู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู{38} ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูŽู†ูŽุงุฒูู„ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุนูŽุงุฏูŽ ูƒูŽุงู„ู’ุนูุฑู’ุฌููˆู†ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฏููŠู…ู{39} ู„ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูŠูŽู†ุจูŽุบููŠ ู„ูŽู‡ูŽุง ุฃูŽู† ุชูุฏู’ุฑููƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ุณูŽุงุจูู‚ู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŒ ูููŠ ููŽู„ูŽูƒู ูŠูŽุณู’ุจูŽุญููˆู†ูŽ{40}ูŠุณ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆุนู„ุงู…ุฉ ู„ู‡ู… ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุชูˆุญูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ูˆูƒู…ุงู„ ู‚ุฏุฑุชู‡: ู‡ุฐุง ุงู„ู„ูŠู„ ู†ู†ุฒุน ู…ู†ู‡ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ, ูุฅุฐุง ุงู„ู†ุงุณ ู…ุธู„ู…ูˆู†. ูˆุขูŠุฉ ู„ู‡ู… ุงู„ุดู…ุณ ุชุฌุฑูŠ ู„ู…ุณุชู‚ุฑ ู„ู‡ุง, ู‚ุฏู‘ูŽุฑู‡ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ุง ู„ุง ุชุชุนุฏุงู‡ ูˆู„ุง ุชู‚ุตุฑ ุนู†ู‡, ุฐู„ูƒ ุชู‚ุฏูŠุฑ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบุงู„ูŽุจ, ุงู„ุนู„ูŠู… ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠุบูŠุจ ุนู† ุนู„ู…ู‡ ุดูŠุก. ูˆุงู„ู‚ู…ุฑูŽ ุขูŠุฉ ููŠ ุฎู„ู‚ู‡, ู‚ุฏู‘ูŽุฑู†ุงู‡ ู…ู†ุงุฒู„ ูƒู„ ู„ูŠู„ุฉ, ูŠุจุฏุฃ ู‡ู„ุงู„ุง ุถุฆูŠู„ุง ุญุชู‰ ูŠูƒู…ู„ ู‚ู…ุฑู‹ุง ู…ุณุชุฏูŠุฑู‹ุง, ุซู… ูŠุฑุฌุน ุถุฆูŠู„ุง ู…ุซู„ ุนูุฐู’ู‚ ุงู„ู†ุฎู„ุฉ ุงู„ู…ุชู‚ูˆุณ ููŠ ุงู„ุฑู‚ุฉ ูˆุงู„ุงู†ุญู†ุงุก ูˆุงู„ุตูุฑุฉุ› ู„ู‚ุฏู…ู‡ ูˆูŠูุจู’ุณู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
766
D
ูŠุณ
36
37,38,39,40
A sign for them of the unity of God and the perfection of His power is that He takes the night away and brings in the day. Thus, people are able to see. And a sign for them is the sun, running in its course, not to be hastened or delayed. That is the mighty God's measure, who cannot be overcome, the All-Knowing to whom nothing is hidden. And the moon is a sign of His creation, We have appointed for it phases, until it becomes like an old date-palm branch. Then again, it becomes like a scattered dust.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain the meaning of these verses: 'And a sign for them is the night, We strip it of the day, and they are in darkness. And the sun runs in its course for a term determined for it. That is the decree of the Exalted in Might, the Knowing. And the moon - We have determined for it stages until it returns like an old shrivelled palm branch. It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. They all float, each in an orbit.' (Quran 36:37-40)
Yรข Sรฎn
[ 37, 38, 39, 40 ]
Quran Surah 36 Ayah 37: And (Also) A Sign For Them Is The Night: (How) We Draw The Day Out From It! So Then They Are Left In Darkness! Quran Surah 36 Ayah 38: And The Sun Is Constantly Rotating (Non-Stop) For Its Appointed Destination. It Is A Measure Fixed By The Almighty, All-Knowing (Lord). Quran Surah 36 Ayah 39: And We Have Also Appointed Stages (Of Motion And Rotation) Of The Moon Till (Its Appearance To The Dwellers Of The Earth Wanes To) The Semblance Of An Old Dry Branch Of A Palm-Tree. Quran Surah 36 Ayah 40: Neither Can The Sun (Deviate From Its Orbit And) Overtake The Moon, Nor Can The Night Precede The Day, And All (The Stars And Planets) Are Moving In Their Respective Orbits.
[{"index": 791, "q_src_id": 766, "surah": 36, "ayah": 37, "ayah_en": "And (Also) A Sign For Them Is The Night: (How) We Draw The Day Out From It! So Then They Are Left In Darkness!"}, {"index": 791, "q_src_id": 766, "surah": 36, "ayah": 38, "ayah_en": "And The Sun Is Constantly Rotating (Non-Stop) For Its Appointed Destination. It Is A Measure Fixed By The Almighty, All-Knowing (Lord)."}, {"index": 791, "q_src_id": 766, "surah": 36, "ayah": 39, "ayah_en": "And We Have Also Appointed Stages (Of Motion And Rotation) Of The Moon Till (Its Appearance To The Dwellers Of The Earth Wanes To) The Semblance Of An Old Dry Branch Of A Palm-Tree."}, {"index": 791, "q_src_id": 766, "surah": 36, "ayah": 40, "ayah_en": "Neither Can The Sun (Deviate From Its Orbit And) Overtake The Moon, Nor Can The Night Precede The Day, And All (The Stars And Planets) Are Moving In Their Respective Orbits."}]
767
ู…ูŽุง ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุตูŽูŠู’ุญูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ุชูŽุฃู’ุฎูุฐูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฎูุตู‘ูู…ููˆู†ูŽ{49} ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ุชูŽูˆู’ุตููŠูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ{50} ูˆูŽู†ูููุฎูŽ ูููŠ ุงู„ุตู‘ููˆุฑู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฌู’ุฏูŽุงุซู ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุณูู„ููˆู†ูŽ{51} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ูˆูŽูŠู’ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูŽู† ุจูŽุนูŽุซูŽู†ูŽุง ู…ูู† ู…ู‘ูŽุฑู’ู‚ูŽุฏูู†ูŽุง ู‡ูŽุฐูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†ู ูˆูŽุตูŽุฏูŽู‚ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููˆู†ูŽ{52} ุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุตูŽูŠู’ุญูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนูŒ ู„ู‘ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูุญู’ุถูŽุฑููˆู†ูŽ{53} ููŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู„ูŽุง ุชูุธู’ู„ูŽู…ู ู†ูŽูู’ุณูŒ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ{54}ูŠุณ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู…ุง ูŠู†ุชุธุฑ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุณุชุนุฌู„ูˆู† ุจูˆุนูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ุฅูŠุงู‡ู… ุฅู„ุง ู†ูุฎุฉ ุงู„ููŽุฒูŽุน ุนู†ุฏ ู‚ูŠุงู… ุงู„ุณุงุนุฉ, ุชุฃุฎุฐู‡ู… ูุฌุฃุฉ, ูˆู‡ู… ูŠุฎุชุตู…ูˆู† ููŠ ุดุคูˆู† ุญูŠุงุชู‡ู…. ูู„ุง ูŠุณุชุทูŠุน ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุนู†ุฏ ุงู„ู†ูุฎ ููŠ ุงู„ู‚ุฑู† ุฃู† ูŠูˆุตูˆุง ุฃุญุฏู‹ุง ุจุดูŠุก, ูˆู„ุง ูŠุณุชุทูŠุนูˆู† ุงู„ุฑุฌูˆุน ุฅู„ู‰ ุฃู‡ู„ู‡ู…, ุจู„ ูŠู…ูˆุชูˆู† ููŠ ุฃุณูˆุงู‚ู‡ู… ูˆู…ูˆุงุถุนู‡ู…. ูˆู†ูููุฎ ููŠ ุงู„ู‚ุฑู† ุงู„ู†ูุฎุฉู ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ, ูุชูุฑูŽุฏู‘ู ุฃุฑูˆุงุญู‡ู… ุฅู„ู‰ ุฃุฌุณุงุฏู‡ู…, ูุฅุฐุง ู‡ู… ู…ู† ู‚ุจูˆุฑู‡ู… ูŠุฎุฑุฌูˆู† ุฅู„ู‰ ุฑุจู‡ู… ุณุฑุงุนู‹ุง. ู‚ุงู„ ุงู„ู…ูƒุฐุจูˆู† ุจุงู„ุจุนุซ ู†ุงุฏู…ูŠู†: ูŠุง ู‡ู„ุงูƒู†ุง ู…ูŽู† ุฃุฎุฑุฌู†ุง ู…ูู† ู‚ุจูˆุฑู†ุงุŸ ููŠุฌุงุจูˆู† ูˆูŠู‚ุงู„ ู„ู‡ู…: ู‡ุฐุง ู…ุง ูˆุนุฏ ุจู‡ ุงู„ุฑุญู…ู†, ูˆุฃุฎุจุฑ ุนู†ู‡ ุงู„ู…ุฑุณู„ูˆู† ุงู„ุตุงุฏู‚ูˆู†. ู…ุง ูƒุงู† ุงู„ุจุนุซ ู…ู† ุงู„ู‚ุจูˆุฑ ุฅู„ุง ู†ุชูŠุฌุฉ ู†ูุฎุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ููŠ ุงู„ู‚ุฑู†, ูุฅุฐุง ุฌู…ูŠุน ุงู„ุฎู„ู‚ ู„ุฏูŠู†ุง ู…ุงุซู„ูˆู† ู„ู„ุญุณุงุจ ูˆุงู„ุฌุฒุงุก. ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ูŠุชู… ุงู„ุญุณุงุจ ุจุงู„ุนุฏู„, ูู„ุง ุชูุธู’ู„ู… ู†ูุณ ุดูŠุฆู‹ุง ุจู†ู‚ุต ุญุณู†ุงุชู‡ุง ุฃูˆ ุฒูŠุงุฏุฉ ุณูŠุฆุงุชู‡ุง, ูˆู„ุง ุชูุฌู’ุฒูˆู† ุฅู„ุง ุจู…ุง ูƒู†ุชู… ุชุนู…ู„ูˆู†ู‡ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
767
D
ูŠุณ
36
49,50,51,52,53,54
Those who hasten the coming of Allah's punishment, expecting only a sudden blast of the trumpet at the Hour, will find it suddenly upon them while they are disputing about their life's affairs. At the blast of the trumpet, these disbelievers will not be able to bequeath anything to anyone or return to their families. The second blast will be sounded, and their souls will be returned to their bodies. They will rush forth from their graves to their Lord. The liars about the resurrection will say, 'Woe to us! Who has raised us from our graves?' It will be said to them, 'This is what the Most Merciful had promised, and the truthful messengers had informed you.' The resurrection from the graves is but a single blast of the trumpet. On that Day, all people will be gathered together for reckoning and reward, and the reckoning will be done with perfect justice, neither decreasing any good deed nor increasing any evil one, and you will only be rewarded for what you used to do in this world.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Yรข Sรฎn
[ 49, 50, 51, 52, 53, 54 ]
Quran Surah 36 Ayah 49: They Are Simply Waiting For A Mighty Blast Which Will Seize Them (All Of A Sudden), And They Will Be Disputing Amongst Themselves. Quran Surah 36 Ayah 50: Then They Will Not Be Able To Make A Will Or To Return To Their Families. Quran Surah 36 Ayah 51: And (When) The Trumpet Will Be Blown (Again) They Will Come Out Of The Graves At Once And Run Towards Their Lord. Quran Surah 36 Ayah 52: (Seeing The Horrors Of The Hour Of Resurrection,) They Will Say: โ€˜Ah, Woe To Us! Who Has Raised Us From Our Sleeping Places? This (Coming Back To Life) Is The Same That The Most Kind (Lord) Promised And The Messengers Spoke The Truth.โ€™ Quran Surah 36 Ayah 53: This Will Only Be A Mighty Blast. Then All Of Them Will Be Brought To Our Presence Straight Away. Quran Surah 36 Ayah 54: So Today No Soul Will Be Wronged In The Least. Nor Will You Be Rewarded Except For The Deeds You Used To Do.
[{"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 49, "ayah_en": "They Are Simply Waiting For A Mighty Blast Which Will Seize Them (All Of A Sudden), And They Will Be Disputing Amongst Themselves."}, {"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 50, "ayah_en": "Then They Will Not Be Able To Make A Will Or To Return To Their Families."}, {"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 51, "ayah_en": "And (When) The Trumpet Will Be Blown (Again) They Will Come Out Of The Graves At Once And Run Towards Their Lord."}, {"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 52, "ayah_en": "(Seeing The Horrors Of The Hour Of Resurrection,) They Will Say: \u2018Ah, Woe To Us! Who Has Raised Us From Our Sleeping Places? This (Coming Back To Life) Is The Same That The Most Kind (Lord) Promised And The Messengers Spoke The Truth.\u2019"}, {"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 53, "ayah_en": "This Will Only Be A Mighty Blast. Then All Of Them Will Be Brought To Our Presence Straight Away."}, {"index": 792, "q_src_id": 767, "surah": 36, "ayah": 54, "ayah_en": "So Today No Soul Will Be Wronged In The Least. Nor Will You Be Rewarded Except For The Deeds You Used To Do."}]
768
ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ :ุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู{58}ูŠุณ.
ุฃูƒุจุฑ ู†ุนูŠู… ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ุฌู†ุฉ ุญูŠู† ูŠูƒู„ู…ู‡ู… ุฑุจู‡ู…, ุงู„ุฑุญูŠู… ุจู‡ู… ุจุงู„ุณู„ุงู… ุนู„ูŠู‡ู…. ูˆุนู†ุฏ ุฐู„ูƒ ุชุญุตู„ ู„ู‡ู… ุงู„ุณู„ุงู…ุฉ ุงู„ุชุงู…ุฉ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุงู„ูˆุฌูˆู‡.
ู…ุง
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
768
F
ูŠุณ
36
58
The greatest bliss for the people of Paradise is when their Lord, the Most Merciful, speaks to them, saying 'Peace be upon you.' At that time, they will attain perfect peace from all sides.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Not
What is the meaning of the noble verse: 'Peace be upon you from a Merciful Lord' (58:Y.S.)?
Yรข Sรฎn
[ 58 ]
Quran Surah 36 Ayah 58: โ€˜Peace (Be Upon You)!โ€™ (This) Greeting Will Be Conveyed (To Them) From The Ever-Merciful Lord.
[{"index": 793, "q_src_id": 768, "surah": 36, "ayah": 58, "ayah_en": "\u2018Peace (Be Upon You)!\u2019 (This) Greeting Will Be Conveyed (To Them) From The Ever-Merciful Lord."}]
769
ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู†ูุนูŽู…ู‘ูุฑู’ู‡ู ู†ูู†ูŽูƒู‘ูุณู’ู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{68}ูŠุณ.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ู†ูู†ูŽูƒู‘ูุณู’ู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู) ุŸ
ู†ูุนูุฏู’ู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญุงู„ุฉ ุงู„ุชูŠ ุงุจุชุฏุฃ ู…ู†ู‡ุง ุญุงู„ุฉ ุถุนู ุงู„ุนู‚ู„ ูˆุถุนู ุงู„ุฌุณุฏ.
ู…ุง
ู†ูู†ูŽูƒู‘ูุณู’ู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
769
F
ูŠุณ
36
68
Return him to the state of mental and physical weakness from which he started.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
We will reverse it in creation.
Not
What does 'nunakkisuhu fi al-khalqi' mean in the verse 'And whoever We will, We cause him to decrease within the creation. Do they not understand?' (Quran 68:68)
Yรข Sรฎn
[ 68 ]
Quran Surah 36 Ayah 68: And Someone Whom We Give Long Life, We Cause Him To Degenerate (Towards Childhood And Debility) In Strength And Disposition. So, Do They Not Have Sense?
[{"index": 794, "q_src_id": 769, "surah": 36, "ayah": 68, "ayah_en": "And Someone Whom We Give Long Life, We Cause Him To Degenerate (Towards Childhood And Debility) In Strength And Disposition. So, Do They Not Have Sense?"}]
770
ูˆูŽุงู„ุตู‘ูŽุงูู‘ูŽุงุชู ุตูŽูู‘ุงู‹{1} ููŽุงู„ุฒู‘ูŽุงุฌูุฑูŽุงุชู ุฒูŽุฌู’ุฑุงู‹{2} ููŽุงู„ุชู‘ูŽุงู„ููŠูŽุงุชู ุฐููƒู’ุฑุงู‹{3}ุงู„ุตุงูุงุช.ู…ู† ุงู„ุฐูŠู† ุฃู‚ุณู… ุจู‡ู… ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุŸ
ู‡ู… ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ : ุชุตู ููŠ ุนุจุงุฏุชู‡ุง ุตููˆูู‹ุง ู…ุชุฑุงุตุฉ, ุชุฒุฌุฑ ุงู„ุณุญุงุจ ูˆุชุณูˆู‚ู‡ ุจุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡, ุชุชู„ูˆ ุฐูƒุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆูƒู„ุงู…ู‡ ุชุนุงู„ู‰.
ู…ู†
ุฃู‚ุณู… ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ู…
ู…ู„ุงุฆูƒุฉ
ุนุงู‚ู„
null
ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ
QA
770
F
ุงู„ุตุงูุงุช
37
1,2,3
The angels are in rows, perfectly lined up in their worship, they drive away clouds and direct them at Allah's command, and they recite the mention of Allah and His words.
Rational
Angels
Angels
null
I swear by them
From
And the ranks (of angels) row upon row, (the angels) who drive (the clouds) and (the angels) who arrange (the affairs), (the angels) who establish (the decrees of Allah). From whom did Allah swear (by these) in the Quran?
Those Who Set The Ranks
[ 1, 2, 3 ]
Quran Surah 37 Ayah 1: By The Parties Ranged In Close Ranks, Quran Surah 37 Ayah 2: And By Those Who Drive Away The Clouds Or By Those Parties Who Severely Reprimand Evils, Quran Surah 37 Ayah 3: Then By Those Parties That Remember Allah (Or) Recite (The Holy Qurโ€™An),
[{"index": 795, "q_src_id": 770, "surah": 37, "ayah": 1, "ayah_en": "By The Parties Ranged In Close Ranks,"}, {"index": 795, "q_src_id": 770, "surah": 37, "ayah": 2, "ayah_en": "And By Those Who Drive Away The Clouds Or By Those Parties Who Severely Reprimand Evils,"}, {"index": 795, "q_src_id": 770, "surah": 37, "ayah": 3, "ayah_en": "Then By Those Parties That Remember Allah (Or) Recite (The Holy Qur\u2019An),"}]
771
ู‡ู„ ุชุณุชุทูŠุน ุงู„ุดูŠุงุทูŠู† ุฃู† ุชุตู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู„ุฃ ุงู„ุฃุนู„ู‰ ู„ุชุณุชู…ุน ู„ูƒู„ุงู… ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุŸ
ุฒูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ุณู…ุงุก ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุฒูŠู†ุฉ ู‡ูŠ ุงู„ู†ุฌูˆู…. ูˆุญูุธ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุจุงู„ู†ุฌูˆู… ู…ูู† ูƒู„ ุดูŠุทุงู† ู…ุชู…ุฑู‘ูุฏ ุนุงุชู ุฑุฌูŠู…. ูˆู„ุง ุชุณุชุทูŠุน ุงู„ุดูŠุงุทูŠู† ุฃู† ุชุตู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู„ุฃ ุงู„ุฃุนู„ู‰, ูˆู‡ูŠ ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆู…ูŽู† ููŠู‡ุง ู…ูู† ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ, ูุชุณุชู…ุน ุฅู„ูŠู‡ู… ุฅุฐุง ุชูƒู„ู…ูˆุง ุจู…ุง ูŠูˆุญูŠู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ูู† ุดุฑุนู‡ ูˆู‚ุฏุฑู‡, ูˆูŠูุฑู’ุฌูŽู…ูˆู† ุจุงู„ุดู‡ุจ ู…ู† ูƒู„ ุฌู‡ุฉ; ุทุฑุฏู‹ุง ู„ู‡ู… ุนู† ุงู„ุงุณุชู…ุงุน, ูˆู„ู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุนุฐุงุจ ุฏุงุฆู… ู…ูˆุฌุน. ุฅู„ุง ู…ูŽู†ู ุงุฎุชุทู ู…ู† ุงู„ุดูŠุงุทูŠู† ุงู„ุฎุทูุฉ, ูˆู‡ูŠ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ูŠุณู…ุนู‡ุง ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ุจุณุฑุนุฉ, ููŠู„ู‚ูŠู‡ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุฐูŠ ุชุญุชู‡, ูˆูŠู„ู‚ูŠู‡ุง ุงู„ุขุฎุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฐูŠ ุชุญุชู‡, ูุฑุจู…ุง ุฃุฏุฑูƒู‡ ุงู„ุดู‡ุงุจ ุงู„ู…ุถูŠุก ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠู„ู‚ูŠู‡ุง, ูˆุฑุจู…ุง ุฃู„ู‚ุงู‡ุง ุจู‚ูŽุฏูŽุฑ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุฃุชูŠู‡ ุงู„ุดู‡ุงุจ, ููŠุญุฑู‚ู‡ ููŠุฐู‡ุจ ุจู‡ุง ุงู„ุขุฎุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ูƒู‡ู†ุฉ, ููŠูƒุฐุจูˆู† ู…ุนู‡ุง ู…ุงุฆุฉ ูƒุฐุจุฉ.ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฒูŽูŠู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุก ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุจูุฒููŠู†ูŽุฉู ุงู„ู’ูƒูŽูˆูŽุงูƒูุจู{6} ูˆูŽุญููู’ุธุงู‹ ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู…ู‘ูŽุงุฑูุฏู{7} ู„ูŽุง ูŠูŽุณู‘ูŽู…ู‘ูŽุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฅู ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ูˆูŽูŠูู‚ู’ุฐูŽูููˆู†ูŽ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฌูŽุงู†ูุจู{8} ุฏูุญููˆุฑุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ูˆูŽุงุตูุจูŒ{9} ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฎูŽุทูููŽ ุงู„ู’ุฎูŽุทู’ููŽุฉูŽ ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ู ุดูู‡ูŽุงุจูŒ ุซูŽุงู‚ูุจูŒ{10}ุงู„ุตุงูุงุช.
ู‡ู„
ุงุณุชุฑุงู‚ ุงู„ุดูŠุงุทูŠู† ุงู„ุณู…ุน
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุงู„ู„ู‡
null
QA
771
F
ุงู„ุตุงูุงุช
37
6,7,8,9,10
God has adorned the lower heaven with the adornment of stars, and has protected it from every rebellious devil, cast down. The devils cannot reach the upper heaven, nor the angels therein, to listen to them when they speak of what God reveals of His laws and decrees, and they are driven away from listening by meteors from every side; a repulsion for them, and for them is an everlasting, painful punishment. Except for one who snatches a word, which he hears from the heaven quickly, and throws it down to whoever is beneath him, and another throws it down to whoever is beneath him, so perhaps a bright meteor may reach him before he throws it, and perhaps he throws it by the decree of God before the meteor reaches him, so it burns him and the other takes it to the soothsayers, and they lie with it a hundred lies. We have adorned the lower heaven with the adornment of stars, and as a protection from every rebellious devil, they do not listen to the assembly of the Most High, and they are driven away from every side, a repulsion for them, and for them is an everlasting punishment. Except for one who snatches a word, then a piercing meteor follows him. The Saaffat.
My Report
Yes-No
God
Satan's eavesdropping
Do
Can the devils reach the Highest Heaven to listen to the speech of the angels?
Those Who Set The Ranks
[ 6, 7, 8, 9, 10 ]
Quran Surah 37 Ayah 6: Surely, We Have Adorned The Worldโ€™S Heaven (The First Heavenly Sphere) With The Adornment Of Stars And Planets, Quran Surah 37 Ayah 7: And Made (Them) Secure From Every Rebellious Satan. Quran Surah 37 Ayah 8: They (Satans) Cannot Listen To The Celestial World. And (Burning Brands) Are Thrown On Them From Every Side, Quran Surah 37 Ayah 9: To Repulse Them. And For Them There Is Eternal Torment. Quran Surah 37 Ayah 10: But That (Satan) Who Snatches Away (Something From Angels), A Burning Brand Follows It In Chase.
[{"index": 796, "q_src_id": 771, "surah": 37, "ayah": 6, "ayah_en": "Surely, We Have Adorned The World\u2019S Heaven (The First Heavenly Sphere) With The Adornment Of Stars And Planets,"}, {"index": 796, "q_src_id": 771, "surah": 37, "ayah": 7, "ayah_en": "And Made (Them) Secure From Every Rebellious Satan."}, {"index": 796, "q_src_id": 771, "surah": 37, "ayah": 8, "ayah_en": "They (Satans) Cannot Listen To The Celestial World. And (Burning Brands) Are Thrown On Them From Every Side,"}, {"index": 796, "q_src_id": 771, "surah": 37, "ayah": 9, "ayah_en": "To Repulse Them. And For Them There Is Eternal Torment."}, {"index": 796, "q_src_id": 771, "surah": 37, "ayah": 10, "ayah_en": "But That (Satan) Who Snatches Away (Something From Angels), A Burning Brand Follows It In Chase."}]
772
ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู‡ููŠูŽ ุฒูŽุฌู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ุธูุฑููˆู†ูŽ{19}ุงู„ุตุงูุงุช.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฒูŽุฌู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŒ) ุŸ
ู†ูุฎุฉ ูˆุงุญุฏุฉ.
ู…ุง
ุฒูŽุฌู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŒ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
null
QA
772
F
ุงู„ุตุงูุงุช
37
19
One breath.
Description
Meaning
null
One cry
No
What is the meaning of 'zajratun wahidatun' in the verse 'Fainnamฤ hiya zajratun wahidatun fa'itha hum yanzurลซna' from Surat Al-Saffat (78:19)?
Those Who Set The Ranks
[ 19 ]
Quran Surah 37 Ayah 19: So, It Will Be Merely A Single Dreadful Shout (Of A Stern Call). Then All Will Suddenly (Rise And) Begin To Stare.
[{"index": 797, "q_src_id": 772, "surah": 37, "ayah": 19, "ayah_en": "So, It Will Be Merely A Single Dreadful Shout (Of A Stern Call). Then All Will Suddenly (Rise And) Begin To Stare."}]
773
ูˆูŽู‚ููููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุณู’ุฆููˆู„ููˆู†ูŽ{24}ุงู„ุตุงูุงุช.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆุงุญุจุณูˆุง ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุตู„ูˆุง ุฅู„ู‰ ุฌู‡ู†ู…ุ› ุฅู†ู‡ู… ู…ุณุฆูˆู„ูˆู† ุนู† ุฃุนู…ุงู„ู‡ู… ูˆุฃู‚ูˆุงู„ู‡ู… ุงู„ุชูŠ ุตุฏุฑุช ุนู†ู‡ู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ู…ุณุงุกู„ุฉ ุฅู†ูƒุงุฑ ุนู„ูŠู‡ู… ูˆุชุจูƒูŠุช ู„ู‡ู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
773
D
ุงู„ุตุงูุงุช
37
24
Seize the disbelievers before they reach Hell; they are responsible for their deeds and words in this world, and will be held accountable for their denial and mocked.
Description
Explanation
Sign
Tafsir
Verse
Interpret
And stop them, for they will indeed be questioned. (24) Surah Saaffat. Interpret the noble verse.
Those Who Set The Ranks
[ 24 ]
Quran Surah 37 Ayah 24: And Halt Them (Near The Passage); They Shall Be Interrogated.โ€™
[{"index": 798, "q_src_id": 773, "surah": 37, "ayah": 24, "ayah_en": "And Halt Them (Near The Passage); They Shall Be Interrogated.\u2019"}]
774
ูŠูุทูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจููƒูŽุฃู’ุณู ู…ูู† ู…ู‘ูŽุนููŠู†ู{45}ุงู„ุตุงูุงุช .ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูŠุฏุงุฑ ุนู„ูŠู‡ู… ููŠ ู…ุฌุงู„ุณู‡ู… ุจูƒุคูˆุณ ุฎู…ุฑ ู…ู† ุฃู†ู‡ุงุฑ ุฌุงุฑูŠุฉ, ู„ุง ูŠุฎุงููˆู† ุงู†ู‚ุทุงุนู‡ุง.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
774
D
ุงู„ุตุงูุงุช
37
45
He provides them with cups of wine in their gatherings, which never runs out, and they have no fear of it being depleted.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
What is the interpretation of the verse: 'And they will be given to drink a cup mixed with ginger' (Surah 37:45)?
Those Who Set The Ranks
[ 45 ]
Quran Surah 37 Ayah 45: Round Them Will Be Passed Cups Of (Sacred) Overflowing Drink.
[{"index": 799, "q_src_id": 774, "surah": 37, "ayah": 45, "ayah_en": "Round Them Will Be Passed Cups Of (Sacred) Overflowing Drink."}]