User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Mumps
Symptome und Anzeichen von Mumps
Nach einer 12–24-tägigen Inkubationszeit entwickeln die meisten Patienten Kopfschmerzen, Anorexie, Krankheitsgefühl und ein leichtes bis mittelgradiges Fieber. Die Speicheldrüsen schwellen 12–24 Stunden später an, begleitet von Fieber bis zu 39,5–40°C. Das Fieber hält 24 bis 72 Stunden an. Die Speicheldrüsen sind am 2. Tag maximal geschwollen, was 5–7 Tage anhält. Beteiligte Drüsen sind während der fieberhaften Phase extrem empfindlich. Parotitis ist gewöhnlich beidseitig vorhanden, kann jedoch einseitig sein, vor allem beim Einsetzen. Erste Anzeichen sind Schmerzen beim Kauen oder Schlucken, insbesondere beim Schlucken saurer Flüssigkeiten wie z. B. Essig oder Zitronensaft. Später kommt es zu einer Anschwellung der Ohrspeicheldrüse vor und unterhalb des Ohres. Gelegentlich schwellen auch die submandibulären und sublingualen Drüsen an; selten sind nur diese Drüsen betroffen. Bei einer Beteiligung der Submandibulardrüsen kommt es zu Halsschwellungen unterhalb des Unterkiefers, und es kann sich ein suprasternales Ödem entwickeln, möglicherweise aufgrund einer lymphatischen Obstruktion durch vergrößerte Speicheldrüsen. Bei einer Beteiligung der Sublingualdrüsen kann es zu einer Schwellung der Zunge kommen. Die oralen Gangöffnungen der betroffenen Drüsen sind ödematös geschwollen und leicht entzündet. Die Haut über den Drüsen kann gespannt sein und glänzen. Mumps kann auch andere Organe als die Speicheldrüsen betreffen, insbesondere bei Patienten nach der Pubertät. Solche Komplikationen sind Orchitis oder Oophoritis Meningitis oder Enzephalitis Pankreatitis Etwa 30% der ungeimpften und 6% der geimpften infizierten postpubertären Männer entwickeln eine Orchitis (Hodenentzündung), die in der Regel einseitig auftritt und mit Schmerzen, Druckempfindlichkeit, Ödemen, Erythem und Wärme im Skrotum einhergeht. In der Folge kann es zu einer gewissen Hodenatrophie kommen, die Bei Frauen wird eine Beteiligung der Gonaden (Oophoritis) seltener beobachtet, ist weit weniger schmerzhaft und führt nicht zu einer Infertilität. Eine Übersicht über Meningitis , charakteristischerweise mit Kopfschmerzen, Erbrechen, Nackensteifigkeit und Liquorpleozytose, kommt bei 1–10% der Fälle mit Parotits vor. Eine Gegen Ende der 1. Krankheitswoche kann eine Übersicht zur Pankreatitis auftreten, typischerweise mit plötzlicher schwerer Übelkeit, Erbrechen und epigastrischen Schmerzen. Diese Beschwerden verschwinden in ca. 1 Woche und es kommt zu einer kompletten Remission. Extrem selten kommt es zu einer Prostatitis, Myokarditis, Mastitis, Polyarthritis und Beteiligung der Tränendrüsen. Eine Entzündung der Schilddrüse und des Thymus können zu einem prästernalen Ödem und Schwellungen führen, eine sternale Schwellung wird jedoch häufiger durch eine Beteiligung der Submandibulardrüsen mit Obstruktion der Lymphdrainage verursacht.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von frauen
Körperliche Veränderungen während der Schwangerschaft
Hormone
Durch den Einfluss der Hormone, welche die Plazenta produziert, beeinflusst eine Schwangerschaft alle Hormone im Körper. Beispielsweise produziert die Plazenta ein Hormon, das die Schilddrüse anregt, die daraufhin mehr Schilddrüsenhormone absondert. Wenn die Schilddrüse aktiver wird (wie etwa bei einer Schilddrüsenerkrankungen in der Schwangerschaft ), lässt dies das Herz schneller schlagen, was die Frau mitunter wahrnimmt (Palpitationen). Sie schwitzt leichter, es kommt zu Stimmungsschwankungen, und die Schilddrüse kann sich vergrößern. Es entwickelt sich jedoch bei weniger als 0,1 Prozent der Schwangerschaften eine Überfunktion der Schilddrüse (Hyperthyreose). In der Frühschwangerschaft steigt der Spiegel vonÖstrogenundProgesteronan, weil die Eierstöcke vom humanen Choriongonadotropin, dem Haupthormon der Plazenta, dazu angeregt werden. 9 bis 10 Wochen nach Schwangerschaftsbeginn produziert die Plazenta selbst große MengenÖstrogenundProgesteron.Beide Hormone, sowohl Östrogenals auchProgesteron, helfen, die Schwangerschaft aufrechtzuerhalten. Die Plazenta regt die Nebennieren an, mehr Aldosteron undKortisolzu produzieren, (reguliert die Flüssigkeitsmenge, die von den Nieren ausgeschieden wird). Folglich wird mehr Flüssigkeit eingelagert. (ein Hormon zur Kontrolle des Blutzuckerspiegels) benötigt. Aus diesem Grund kann sich ein bereits bestehender Diabetes mellitus (DM) während der Schwangerschaft verschlimmern. Diabetes kann auch während der Schwangerschaft entstehen. Diese Erkrankung wird
patient
health_topics
2german
infektionen
Lymphatische Filariose
Symptome der lymphatischen Filariose
Die Symptome einer lymphatischen Filariose werden von adulten Würmern hervorgerufen. Die Mikrofilarien rufen keine Symptome hervor und verschwinden allmählich aus dem Blut, nachdem die Infizierten die betroffene Gegend verlassen haben. In der Frühphase der Infektion können 4 bis 7 Tage lang Symptome auftreten. Die Betroffenen haben Fieber, geschwollene Lymphknoten in der Leiste und den Achselhöhlen und Schmerzen in den Gliedmaßen und der Leiste. Es kann sich Eiter im Bein ansammeln und über die Hautoberfläche abfließen, was zu Narbenbildung führt. Bakterielle Infektionen der Haut und des Unterhautgewebes können häufiger auftreten, weil die Würmer die Lymphgefäße blockieren, sodass das Übersicht über das Immunsystem die Haut und das angrenzende Gewebe weniger gut gegen Bakterien verteidigen kann. Oftmals kommt es zum mehrmaligen Auftreten von Symptomschüben. Diese Schübe sind bei erstmaliger Exposition stärker. Wenn die Infektion über viele Jahre vorhanden ist, dehnen sich die verstopften Lymphgefäße aus. Die meisten Infizierten haben keine Symptome. Bei einigen Patienten verursachen die ausgedehnten Lymphgefäße jedoch eine Schwellung, die allmählich dauerhaft wird (chronisch). Meist sind die Beine betroffen, mitunter aber auch die Arme, Brüste und Genitalien. Diese Schwellung (sogenanntes Lymphödem ) entwickelt sich aus folgenden Gründen: Die adulten Würmer leben im Lymphsystem und reduzieren den Fluss der Lymphflüssigkeit aus dem Gewebe, sodass sich die Lymphflüssigkeit in den Lymphgefäßen anstaut. Die Würmer lösen eine Immunantwort aus, die zu Entzündung und Schwellung führt. Die Schwellung macht die Haut schwammig. Druck auf die Haut hinterlässt eine Eindellung, die nicht sofort wieder verschwindet (Pitting bzw. Grübchenbildung). Durch die chronische Schwellung kann sich die Haut verhärten und verdicken (sogenannte Elephantiasis). Bei Männern kann es zu einer Schwellung des Skrotums kommen. Bei Patienten mit lymphatischer Filariose kommt es oft zu Hautinfektionen durch Bakterien und Pilze. Diese Infektionen können neben der durch die Würmer verursachten Entzündung Schmerzen und Beschwerden verursachen. Die Infektionen tragen zur Entwicklung von Elephantiasis in den Beinen und gelegentlich auch den Armen sowie manchmal zu einer massiven Schwellung des Hodensacks bei. Manche Patienten haben leichte Gelenkschmerzen und Blut im Urin. Weniger häufig kommt ein Befall der Lunge durch Mikrofilarien in der Blutbahn vor, der zu einer sogenannten tropischen pulmonalen Eosinophilie führt. Die Patienten können leichtes Fieber haben, kurzatmig sein, an Husten oder an pfeifender Atmung leiden. Bei Anhalten der Infektion entstehen Vernarbungen (Fibrose) in der Lunge.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Ulcère gastroduodénal chez l’enfant
Traitement de l’ulcère gastroduodénal
Réduction de la production d’acide dans l’estomac En cas d’infection àHelicobacter pylori, antibiotiques et médicaments qui diminuent la production d’acide dans l’estomac L’objectif principal du traitement des ulcères gastroduodénaux est de réduire la production d’acide dans l’estomac. Médicaments qui diminuent la production d’acide, antihistaminiques H2 et antiacides ( Médicaments utilisés pour traiter l’acidité gastrique ). Il est également essentiel d’éviter les facteurs qui augmentent la production d’acide. Par exemple, les enfants doivent éviter la caféine et le tabagisme passif. En cas d’infection àHelicobacter pylori, les enfants reçoivent des antibiotiques pour éliminer les bactéries et un inhibiteur de la pompe à protons pour diminuer la production d’acide. Une intervention chirurgicale peut être nécessaire en cas de complication ou de récidive des ulcères.
patient
health_topics
2german
verdauungsstörungen
Gastritis
Symptome einer Gastritis
Die Gastritis verursacht normalerweise keine Symptome. Wenn Symptome auftreten, variieren sie abhängig von der Ursache und können Schmerzen und Unwohlsein oder Übelkeit oder Erbrechen umfassen, Probleme, die häufig einfach als Verdauungsstörungen (Dyspepsie) bezeichnet werden. Übelkeit und periodisch auftretendes Erbrechen können bei schwereren Formen von Gastritis wie erosiver Gastritis und Strahlengastritis vorkommen. Es kann eine Verdauungsstörungen auftreten, vor allem bei erosiver Gastritis, Strahlengastritis, Gastrektomie-Gastritis und atrophischer Gastritis. Sehr leichte Verdauungsstörungen treten auch bei einer akuten Stressgastritis auf. Bei Gastritis können die folgenden Komplikationen auftreten: Blutung Geschwüre (Ulzera) Verengung des Magenausgangs Bei der akuten Stressgastritis können innerhalb weniger Tage nach einer Krankheit oder Verletzung Blutungen auftreten, während die Blutung sich bei erosiver Gastritis oder Strahlengastritis tendenziell langsamer entwickelt. Wenn die Blutung leicht und langsam verläuft, kann es sein, dass die betroffene Person keine Symptome hat oder lediglich schwarzen Stuhl (Teerstuhl) feststellt, der durch die schwarze Farbe von verdautem Blut entsteht. Bei stärkeren Blutungen kann die Person Blut erbrechen oder es befindet sich Blut im Stuhl. Eine anhaltende Blutung kann zu Symptomen einer Überblick über Anämie (Blutarmut) mit Müdigkeit, Schwäche und Schwindel führen. Die Gastritis kann zu Peptisches Geschwür (gastrischen Geschwüren) führen, was die Symptome verschlimmern kann. Wenn ein Geschwür die Magenwand durchbricht (perforiert), kann Mageninhalt in die Bauchhöhle gelangen und eine Entzündung sowie normalerweise eine Infektion der Bauchhöhlenwand ( Manche Gastritiskomplikationen entwickeln sich langsam. Die Verengung und Vernarbung des Magenausgangs, die bei Gastritis, vor allem bei Strahlengastritis und eosinophiler Gastritis, entsteht, kann starke Übelkeit und häufiges Erbrechen verursachen. Beim Ménétrier-Syndrom können sich wegen des Eiweißverlusts durch die entzündete Magenschleimhaut eine Flüssigkeitsretention und Gewebeschwellungen (Ödeme) entwickeln. Durch die verminderte Produktion von Intrinsic-Faktor (ein Eiweiß, das Vitamin B12 bindet und für die Aufnahme von B12 und dessen Verwertung bei der Bildung roter Blutkörperchen notwendig ist) können Gastrektomie-Gastritis und atrophische Gastritis Symptome von Blutarmut, wie Müdigkeit und Schwäche, auslösen. Bei einem kleinen Prozentsatz der Patienten mit atrophischer Gastritis verwandelt sich das Magengewebe in eine andere Gewebeart des Verdauungstraktes (Metaplasie). Bei einem noch kleineren Prozentsatz von Betroffenen führt eine Metaplasie zu Magenkrebs .
patient
health_topics
0english
eye disorders
Interstitial Keratitis
Symptoms of Interstitial Keratitis
Interstitial keratitis can affect one or both eyes. People develop tearing, eye ache, blurred vision, and increased sensitivity to bright light. Sometimes with interstitial keratitis due to syphilis, the cornea becomes cloudy and can cause permanent vision loss.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Syndrome de l’X fragile
Traitement du syndrome de l’X fragile
Ergothérapie et orthophonie Parfois, médicaments Une prise en charge précoce comprenant une rééducation orthophonique et une ergothérapie peut permettre à ces enfants d’améliorer leurs capacités. Chez certains enfants, l’administration de médicaments stimulants, d’antidépresseurs et d’anxiolytiques peut être bénéfique.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Neumonía intersticial descamativa
Introduction
La neumonía intersticial descamativa es una inflamación pulmonar crónica caracterizada por la infiltración de células mononucleares de los espacios aéreos; se produce casi con exclusividad en los fumadores de cigarrillos actuales o anteriores. La neumonía intersticial descamativa es un tipo de Generalidades sobre las neumonías intersticiales idiopáticas . La vasta mayoría de los pacientes adultos con neumonía intersticial descamativa son fumadores que tienden a desarrollar la enfermedad en la cuarta o quinta década de la vida. La enfermedad tiende a afectar al parénquima pulmonar de modo uniforme. Las paredes alveolares están repletas de neumocitos cúbicos, de mayor tamaño; hay infiltración moderada del tabique alveolar por linfocitos, plasmocitos y, en ocasiones, eosinófilos. La fibrosis del tabique alveolar, si está presente, es leve. La característica más llamativa es la presencia de numerosos macrófagos pigmentados dentro de los espacios aéreos distales que, cuando la enfermedad fue descrita por primera vez, se confundieron con neumocitos descamados. Es poco frecuente la observación de panales de abeja. Hallazgos similares pero mucho menos extensos aparecen en la Enfermedad pulmonar intersticial asociada con bronquiolitis respiratoria (EPIBR), lo que ha llevado a sugerir que la neumonía intersticial descamativa y la EPIBR son manifestaciones diferentes de la misma enfermedad causada por el hábito de fumar cigarrillos. La neumonía intersticial descamativa se manifiesta con disnea que aumenta gradualmente y tos no productiva.
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Complications des syndromes coronariens aigus
Ischémie ou infarctus du ventricule droit
L'infarctus du ventriculaire droit survient rarement de façon isolée; il accompagne généralement un infarctus du ventriculaire inférieur gauche. Le premier signe peut être le développement d'une hypotension chez un patient antérieurement stable. Les dérivations ECG droites peuvent montrer des modifications du segment ST. Une recharge volémique de 1 à 2 L de sérum physiologique à 0,9% est souvent efficace. La dobutamine ou la milrinone (qui ont de meilleurs effets dilatateurs sur la circulation pulmonaire) peuvent être utiles. Les dérivés nitrés et les diurétiques ne sont pas utilisés; ils diminuent la précharge (et par conséquent le débit cardiaque), produisant une grave hypotension. Une pression de remplissage élevée des cavités droites doit être entretenue par une perfusion IV de liquide, mais une surcharge de liquide excessive peut compromettre le remplissage du ventricule gauche et le débit cardiaque.
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Maladie osseuse de Paget
Traitement de la maladie osseuse de Paget
Soins de support des symptômes et des complications Bisphosphonates si la maladie oseuse est symptomatique ou active dans les os à risque de complications Le traitement symptomatique de la maladie osseuse de Paget comprend des analgésiques ou des AINS pour la douleur. Les orthèses permettent de corriger les troubles de la marche dus à l'incurvation des membres inférieurs. Dans certains cas une intervention chirurgicale est nécessaire (p. ex., arthroplastie de la hanche ou du genou, levée d'une compression médullaire). Une activité physique en charge doit être encouragée, et le repos au lit doit être déconseillé. Aucun traitement peut ne pas être nécessaire dans les formes localisées asymptomatiques. Une thérapie pharmacologique est indiquée pour traiter la douleur purement liée au processus pagétique, et non à d'autres causes (p. ex., arthrose) En outre, certaines lignes directrices ( Références pour le traitement ) recommandent un traitement afin de Prévenir ou retarder l'évolution vers des complications (p. ex., surdité, déformations squelettiques, paraparésie ou paraplégie liée à une vertèbre pagétique, ou tout autre déficit neurologique), notamment chez les patients inopérables Prévenir ou minimiser les saignements si une chirurgie orthopédique est prévue sur une lésion pagétique Supprimer une activité ostéoclastique excessive lorsque le taux des phosphatases alcalines sériques (d'origine osseuse) est>2 fois la normale, même si elle est asymptomatique Bien que l'évolution de la maladie puisse être retardée par des médicaments, les déficits existants (p. ex., déformation, arthrose, surdité, compressions nerveuses) ne sont pas réversibles. Plusieurs agents antirésorptifs qui suppriment l'activité des ostéoclastes et diminuent la douleur osseuse sont disponibles pour traiter la maladie de Paget. Les bisphosphonates sont la classe de médicaments de choix. Les amino-bisphosphonates (bisphosphonates qui ont un atome d'azote supplémentaire) suppriment de façon plus efficace les marqueurs de l'activité de la maladie et ont un effet plus prolongé. Parmi ceux-ci, l'acide zolédronique est recommandé comme traitement de première intention de la maladie osseuse de Paget dans les lignes directrices professionnelles ( Références pour le traitement , La calcitonine de saumon est une alternative thérapeutique en cas d'intolérance ou de résistance aux bisphosphonates. Des études de cas suggèrent que le dénosumab peut également être une alternative aux bisphosphonates ( Références pour le traitement ); cependant, les données sont insuffisantes pour justifier son utilisation systématique. Le turnover osseux étant augmenté, les patients doivent s'assurer d'un apport adéquat de calcium et de vitamine D, et des suppléments sont souvent nécessaires. 1.Singer FR, Bone HG 3rd, Hosking DJ, et al: Paget's disease of bone: an Endocrine Society clinical practice guideline.J Clin Endocrinol Metab99(12):4408-22, 2014. doi: 10.1210/jc.2014-2910 2.Reid IR, Lyles K, Su G, et al: A single infusion ofzoledronic acidproduces sustained remissions in Paget disease: Data to 6.5 years.J Bone Miner Res26(9):2261–2270, 2011. doi: 10.1002/jbmr.438 3.Reid IR, Sharma S, Kalluru R, Eagleton C: Treatment of Paget's disease of bone withdenosumab: Case report and literature review.Calcif Tissue Int99(3):322–325, 2016. doi: 10.1007/s00223-016-0150-6
patient
health_topics
2german
verdauungsstörungen
Achalasie
Introduction
Bei der Achalasie fehlen die rhythmischen Kontraktionen der Speiseröhre (Peristaltik genannt) oder sind beeinträchtigt, der untere Ösophagussphinkter entspannt sich nicht normal und der Ruhedruck im unteren Ösophagussphinkter ist erhöht. Die Ursache dieser Störung ist normalerweise nicht bekannt, sie kann aber nach einer Infektion mit einigen Viren auftreten. Die Hauptsymptome einer Achalasie sind Schluckbeschwerden, Hochwürgen von Flüssigkeiten und Nahrung, Schmerzen im Brustkorb und Gewichtsverlust. Die Diagnose basiert auf den Ergebnissen einer Manometrie und einer Röntgenuntersuchung mit Bariumschluck. Die Behandlung soll die Symptome lindern, indem der untere Schließmuskel (Sphinkter) der Speiseröhre mit einem Ballon oder durch Aufschneiden der Muskelfasern des Sphinkters und manchmal durch Einspritzen von Botulinumtoxin gedehnt wird. Die Rachen und Speiseröhre (Ösophagus) ist ein Schlauch, der vom Rachen (Pharynx) bis zum Magen führt. (Siehe auch Beim Schlucken gelangt die Nahrung vom Mund in den Rachen, der auch als Pharynx bezeichnet wird (1). Der obere Ösophagussphinkter öffnet sich (2), damit die Nahrung in die Speiseröhre gelangen kann, wo sie durch wellenartige Muskelbewegungen, die Peristaltik, nach unten befördert wird (3). Die Nahrung gelangt dann durch das Zwerchfell (4) und den unteren Ösophagussphinkter (5) in den Magen. Eine Achalasie kann in jedem Lebensalter auftreten, beginnt aber gewöhnlich fast unmerklich zwischen dem 20. und 60. Lebensjahr und schreitet dann schrittweise über viele Monate oder Jahre voran.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Sjögren Syndrom
Prognose für Sjögren Syndrom
Das Sjögren-Syndrom ist chronisch. Der allgemeine Gesundheitszustand und die Lebenserwartung sind bei Patienten, deren einzige Symptome trockene Augen und ein trockener Mund sind, weitgehend unbeeinträchtigt. Bei einer systemischen Organbeteiligung ist die Prognose jedoch ungünstiger. Bei schwerer Erkrankung kann der Tod gelegentlich durch eine Lungeninfektion und selten durch Nierenversagen oder Lymphome eintreten. Assoziierte systemische Autoimmunerkrankungen bestimmen die Prognose.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Genu varum (O Beine) und Genu valgum (X Beine)
Genu varum
Das Genu varum ist bei Kleinkindern häufig und verschwindet spontan im Alter von 18 Monaten. Wenn es anhält oder sich noch verschärft, sollte an die Blount-Krankheit (Tibia vara) gedacht werden. Auch Hypophosphatämische Rachitis und andere metabolische Knochenerkrankungen sollten ausgeschlossen werden. entsteht aufgrund einer Wachstumsstörung des medialen Aspekts der proximalen Wachstumsfugen der Tibia; Genu varum und Torsion der Tibia können vorkommen. Die Blount-Krankheit kann in der frühen Kindheit oder im Jugendalter auftreten (wenn sie mit Übergewicht assoziiert ist). Eine frühzeitige Diagnose der Blount-Krankheit ist schwierig, weil Röntgenaufnahmen normal erscheinen können. Der klassische Röntgenbefund ist die Angulation (Vorspringen) der medialen Metaphyse. Die frühe Verwendung von Schienen oder Klammern kann wirksam sein, aber eine Operation mit oder ohne eine externe Fixierung wird häufig benötigt.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Carcinoma epidermoide
Prevención del carcinoma epidermoide
Dado que el carcinoma escamocelular parece estar relacionado con la exposición a los rayos ultravioleta (UV), deben tomarse varias medidas para limitar la exposición. Evitar la exposición al sol: buscar las zonas de sombra, minimizar las actividades al aire libre entre las 10 am y las 4 pm (cuando los rayos del sol son más fuertes), evitar tomar sol y el uso de camas solares Uso de ropas protectoras: camisas de manga larga, pantalones largos y sombreros de ala ancha Uso de pantalla solar: al menos factor de protección solar (FPS) 30 con protección UVA/UVB de amplio espectro, usado según las instrucciones (es decir, reaplicar cada 2 horas y luego del baño o de sudar en forma profusa); no debe utilizarse para prolongar la exposición al sol
patient
health_topics
1french
infections
Tuberculose
Introduction
La tuberculose est une maladie infectieuse contagieuse chronique provoquée par une bactérie présente dans l’air,Mycobacterium tuberculosis. Elle touche généralement les poumons, mais presque tous les organes peuvent être touchés. La tuberculose se transmet principalement lorsqu’une personne respire de l’air contaminé par un patient atteint d’une forme active de la maladie. Le symptôme le plus fréquent est la toux, mais certaines personnes peuvent aussi présenter de la fièvre et des sueurs nocturnes, une perte de poids, une sensation de malaise et, si la tuberculose atteint d’autres organes, divers autres symptômes. Le diagnostic se fait généralement par un test cutané à la tuberculine ou un test sanguin, une radiographie des poumons et l’examen et la mise en culture d’un échantillon d’expectorations. On traite toujours les patients par deux ou plusieurs antibiotiques afin de réduire les chances de voir apparaître une résistance bactérienne. Un diagnostic précoce, le traitement et une mise en quarantaine des patients atteints d’une maladie active jusqu’à ce qu’ils répondent au traitement permettent d’éviter une dissémination de la tuberculose. (Voir aussi Tuberculose (TB) chez le nouveau-né .) Cette maladie touche généralement les poumons, mais peut aussi affecter presque tous les organes. La bactérie responsable de la tuberculose s’appelleMycobacterium tuberculosis. D’autres mycobactéries apparentées (commeMycobacterium bovisouMycobacterium africanum) peuvent provoquer, de façon occasionnelle, une maladie similaire. Ces bactéries, ainsi queMycobacterium tuberculosiset d’autres, forment le complexe Mycobacterium tuberculosis. D’autres Infections provoquées par des bactéries apparentées à la tuberculose (TB) , tout particulièrement le groupe appelé La Lèpre est provoquée par d’autres mycobactéries.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
IPEX Syndrom
Introduction
IPEX (Immunopathie, Polyendokrinopathie, Enteropathie, X-verknüpftes) ist ein X-verknüpftes rezessives Syndrom, bei dem es zu einer aggressiven autoimmunen Reaktion kommt. , wodurch eine regulatorische T-Zellen-Dysfunktion und eine nachfolgende Autoimmunerkrankungen verursacht werden ( Das IPEX-Syndrom manifestiert sich als schwere Erweiterung der sekundären lymphatischen Organe, Typ-1- Diabetes mellitus (DM) , Die Diagnose eines IPEX-Syndroms wird aufgrund der klinischen Befunde gestellt und durch eine Genanalyse bestätigt. Genetische Beratung und gezielte Gentests für Geschwister und Nachkommen sollten in Betracht gezogen werden ( Allgemeine Literatur ).
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Tabak
Introduction
Tabakkonsum ist ein großes individuelles und gesellschaftliches Gesundheitsproblem. Eine Abhängigkeit entwickelt sich schnell. Zu den wichtigsten Folgen gehören vorzeitiger Tod und Morbidität durch Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Lungenerkrankungen und viele andere Krebsarten, chronische obstruktive Lungenerkrankung und andere Erkrankungen. Allen rauchenden Patienten sollten Raucherentwöhnung angeboten werden. Die Prävalenz des Tabakkonsums in den USA ist in den letzten 50 Jahren zurückgegangen, aber aufgrund des Bevölkerungswachstums ist die Anzahl der Raucher mit fast 35 Millionen relativ stabil geblieben. Tabak wird aufgrund der Effekte seines Hauptwirkstoffs Nikotin verwendet. Nikotin macht stark süchtig, wenn es in die Lunge eingeatmet wird. Die Verbrennungsprodukte von Tabak enthalten andere Stoffe, die zu einer erheblichen Morbidität und Mortalität führen können. (Siehe auch Dampfen .)
professionals
health_topics
0english
special subjects
Homeopathy
References
1.Ernst E:Homeopathy: what does the "best" evidence tell us?Med J Aust192(8):458–60, 2010. doi:10.5694/j.1326-5377.2010.tb03585.x 2.United Kingdom's House of Commons Science and Technology Committee:Homeopathy, 2010. Accessed October 2023. 3.National Health and Medical Research Council: Effectiveness of homeopathy for clinical conditions: evaluation of the evidence. Accessed October 2023. 4.Mathie RT, Fok YYY, Viksveen P, et al: Systematic review and meta-analysis of randomised, other-than-placebo controlled, trials of non-individualised homeopathic treatment.Homeopathy108(2):88-101, 2019. doi: 10.1055/s-0038-1677481 5.Boehm K, Raak C, Cramer H, et al: Homeopathy in the treatment of fibromyalgia—a comprehensive literature-review and meta-analysis.Complement Ther Med22(4):731-42, 2014. doi: 10.1016/j.ctim.2014.06.005 6.Bell IR, Lewis DA 2nd, Brooks AJ, et al: Improved clinical status in fibromyalgia patients treated with individualized homeopathic remedies versus placebo.Rheumatology (Oxford)43(5):577–582, 2004. doi: 10.1093/rheumatology/keh111 7.Stub T, Kristoffersen AE, Overvåg G, et al: Adverse effects in homeopathy. A systematic review and meta-analysis of observational studies.Explore (NY)18(1):114-128, 2022. doi:10.1016/j.explore.2020.11.008
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Clindamycin
Anwendung während Schwangerschaft und Stillzeit
Reproduktionsstudien bei Tieren mit Clindamycin haben kein Risiko für den Fötus gezeigt. In klinischen Studien mit schwangeren Frauen wurde Clindamycin während des 2. und 3. Trimesters nicht mit einer erhöhten Häufigkeit von Geburtsfehlern in Verbindung gebracht. Wenn medizinisch angezeigt, kann Clindamycin während der Schwangerschaft angewendet werden. Clindamycin tritt in die Muttermilch über. Verwendung während der Stillzeit wird nicht empfohlen.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Do Infraclavicular Subclavian Vein Cannulation
Complications
(See also Complications of central venous catheterization .) Complications include Pneumothorax (increased risk because apical pleura [especially on left side] is close to needle insertion path) Arterial puncture Hematoma (increased risk because clavicle impedes application of external pressure to stop subclavian arterial or venous bleeding) Damage to the vein Hemothorax Air embolism Catheter misplacement* (eg, internal jugular vein or thoracic duct) Arrhythmias or atrial perforation, typically caused by guidewire or catheter Nerve damage Infection Thrombosis (due to the catheter itself) * Rare complications due to catheter misplacement include arterial catheterization, hydrothorax, hydromediastinum, and damage to the tricuspid valve. Guidewire or catheter embolism also rarely occurs. To reduce the risk of venous thrombosis and catheter sepsis, CVCs should be removed as soon as they are no longer needed.
patient
health_topics
1french
troubles pulmonaires et des voies aériennes
Pneumopathie à éosinophiles
Syndrome de Löffler
Le syndrome de Löffler, une forme de pneumopathie à éosinophiles, peut ne provoquer aucun symptôme ou peut se manifester par des symptômes respiratoires légers (le plus souvent une toux sèche). Le diagnostic repose sur des radiographies du thorax et des analyses de sang qui révèlent un taux élevé d’éosinophiles dans le sang. Le syndrome de Löffler est souvent le signe d’une infestation par une espèce de nématodes (vers ronds), le plus souvent Ascaridiose . Toutefois, dans près d’un tiers des cas, la cause du syndrome ne pourra pas être identifiée. La maladie disparaît généralement en 1 mois. Les médecins peuvent donner des corticoïdes pour atténuer les symptômes et l’inflammation.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Phenylketonurie (PKU)
Diagnose einer PKU
Screening-Tests für Neugeborene Pränatales Screening Eine Phenylketonurie wird gewöhnlich beim routinemäßigen Neugeborenen-Screening festgestellt. PKU tritt bei den meisten ethnischen Gruppen auf. Wenn PKU familiär gehäuft vorkommt und von einem betroffenen Familienmitglied genetisches Material (DNA) verfügbar ist, kann bei einer schwangeren Frau aus derselben Familie ein pränatales Screening mit einer Fruchtwasseranalyse ( Amniozentese ) oder Bei Eltern und Geschwistern von Kindern mit PKU kann anhand einer Untersuchung festgestellt werden, ob sie das für diese Störung verantwortliche Gen tragen. Bei Kindern von zwei Genträgern liegt die Wahrscheinlichkeit, mit der Krankheit geboren zu werden, bei 1 von 4. Humangenetische Beratung sind Menschen, die ein verändertes Gen für eine Störung in sich tragen, aber keine Symptome oder sichtbaren Zeichen dieser Störung aufweisen.
patient
symptoms
3spanish
trastornos gastrointestinales
hogar
Nudo en la garganta
Algunas personas sienten como si tuvieran un nudo o una masa en la garganta cuando en realidad no hay nada. Si la sensación no está relacionada con la deglución, se denomina sensación de globo o globo histérico (lo que no significa que la persona sea histérica). Si una persona tiene esta sensación, pero también nota dificultad para tragar, ver Dificultad para tragar .
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Evaluation of Neck and Back Pain
Key Points
Low back pain affects 50% of adults>60. Most neck and back pain is caused by mechanical spinal disorders, usually nonspecific, self-limited musculoskeletal derangements. Back pain is often multifactorial, making identification of a specific etiology difficult. Most mechanical disorders are treated with analgesics, early mobilization, and exercises; prolonged bed rest and immobilization are avoided. In patients with acute nonradicular back pain, treatment can be started without extensive evaluation to identify a specific etiology. Although serious spinal or extraspinal disorders are unusual causes, red flag findings often indicate the need for testing. Evaluation of spinal cord function during physical examination includes tests of sacral nerve function (eg, rectal tone, anal wink reflex, bulbocavernosus reflex), knee and ankle jerk reflexes, and motor strength. Patients with segmental neurologic deficits suggesting spinal cord compression require MRI or CT myelography as soon as possible. Abdominal aortic aneurysm should be considered in any older patient with low back pain that is not clearly mechanical, even if no physical findings suggest this diagnosis.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Desmayos
Causas del desmayo
Una persona no pierde el conocimiento a menos que se alteren las funciones cerebrales. Este trastorno ocurre usualmente cuando se reduce el flujo sanguíneo cerebral global. A veces, sin embargo, el flujo sanguíneo es adecuado pero la sangre no contiene la cantidad suficiente de oxígeno o glucosa (azúcar en sangre) que el cerebro necesita para funcionar. El flujo de sangre al cerebro se puede reducir por varias causas. Lo más frecuente es alguna alteración que interfiera en el retorno sanguíneo normal al corazón, lo que provoca una disminución del flujo sanguíneo que sale del corazón. Con menos frecuencia, la causa es un trastorno que interfiere con el bombeo de la sangre (por lo general un trastorno cardíaco). Aunque en los infartos cerebrales se reduce el flujo de sangre al encéfalo, esto solo se produce en una parte de él. Por lo tanto, los infartos cerebrales rara vez causan desmayos a excepción de los pocos que afectan a la parte del cerebro que mantiene la consciencia. Lascausas más frecuentesde desmayo son Las emociones fuertes (como el miedo, el dolor o la visión de la sangre) La tos o el esfuerzo para evacuar heces u orina La permanencia prolongada en posición de pie Levantarse de forma brusca Embarazo Uso de ciertos fármacos Idiopática (significa que la causa no puede determinarse) Estas causas comunes casi siempre provocan desmayos solo cuando la persona está de pie. Cuando se cae, aumenta el flujo de sangre al cerebro, restaurando rápidamente la consciencia, aunque es posible que la persona afectada no se sienta completamente normal durante unos minutos o hasta al cabo de unas pocas horas. Algunas personas se sienten cansadas o agotadas durante varias horas. Estas causas no suelen ser graves, a menos que el individuo se lesione al caer. La mayoría de estas causas disminuyen el retorno de sangre al corazón. Las emociones fuertes (en especial las desencadenadas por la visión de la sangre) o el dolor pueden activar el nervio vago. La activación del nervio vago dilata los vasos sanguíneos, reduciendo el retorno de la sangre al corazón, y ralentiza la frecuencia cardíaca. Ambos factores pueden provocar mareos y a veces desmayos (lo que se denomina síncope vasovagal o síncope neurocardiogénico). El esfuerzo durante las evacuaciones, la micción o la tos aumenta la presión en el interior del tórax. El aumento de la presión en el tórax puede activar el nervio vago y también reducir el retorno de la sangre al corazón, ambos factores pueden causar desmayos. Individuos sanos pueden desmayarse cuando han estado de pie durante mucho tiempo (más frecuente en soldados, fenómeno denominado síncope de plaza de armas). Ello se debe a que es necesaria la contracción de los músculos de las piernas para ayudar a que la sangre regrese al corazón. El hecho de sentarse o ponerse de pie rápidamente puede producir un síncope, dado que el cambio de posición hace que la sangre se acumule en las piernas, de modo que se produce un descenso de la presión arterial. Normalmente, el organismo aumenta rápidamente la frecuencia cardíaca y contrae los vasos sanguíneos para mantener la Control de la presión arterial por parte del organismo . Si esto no compensa la presión arterial es frecuente que se produzca la sensación de mareo y ocasionalmente puede producirse el desmayo. Ciertos trastornos del cerebro y la médula espinal, el reposo prolongado en cama y ciertos fármacos (especialmente los utilizados para tratar la hipertensión arterial) pueden alterar este sistema de compensación y provocar Los cambios hormonales al inicio del embarazo a veces causan desmayos. El bajo nivel de azúcar en sangre ( Hipoglucemia ) inicialmente causa confusión, mareo, temblores y otros síntomas, pero si la hipoglucemia es grave o prolongada, la persona afectada puede perder el conocimiento. Debido a que estos otros síntomas generalmente se presentan antes de desmayarse, cuando se produce una hipoglucemia el individuo por lo general tiene algún tipo de aviso antes de desmayarse. Por lo general, la causa de la hipoglucemia es el uso de medicamentos para la diabetes, en particular Lascausas menos comunes pero más gravesincluyen Trastornos de las válvulas del corazón (con más frecuencia de la válvula aórtica) Una frecuencia cardíaca que es demasiado rápida o demasiado lenta Obstrucción de las arterias de los pulmones por coágulos de sangre (embolia pulmonar) Infarto de miocardio u otros problemas del músculo cardíaco Los trastornos valvulares pueden bloquear la salida de sangre del corazón. Un ritmo cardíaco muy rápido puede hacer que el corazón no tenga tiempo suficiente para llenarse de sangre, por lo que bombea un menor volumen. Una frecuencia cardíaca muy lenta puede no bombear suficiente sangre. Los coágulos de sangre en los pulmones pueden impedir que el corazón bombee suficiente sangre. Las personas con un ataque al corazón raramente presentan desmayos cuando se produce éste (más común en personas de edad avanzada). Otras enfermedades menos frecuentes que afectan al músculo cardíaco, llamadas miocardiopatías, pueden causar desmayos, sobre todo durante el ejercicio, por lo general debido a un ritmo cardíaco anormal. Aunque la mayoría de los accidentes cerebrovasculares no causan desmayos, un accidente cerebrovascular o un accidente isquémico transitorio (AIT), que afecta a ciertos vasos sanguíneos en la base del cerebro (accidente cerebrovascular de la circulación posterior) pueden provocar desmayos. Del mismo modo, una migraña que afecte a estos vasos sanguíneos a veces provoca desmayos.
professionals
health_topics
1french
troubles gastro intestinaux
Syndrome de l'ulcère solitaire du rectum
Symptomatologie de l'ulcère rectal solitaire
Les patients atteints doivent forcer pendant la défécation, un sentiment d'évacuation incomplète ou de plénitude pelvienne, et parfois l'élimination de sang et de mucus par le rectum. Ce syndrome est mal nommé car les lésions associées peuvent être isolées ou multiples et ulcérées ou non ulcérées; elles vont d'un érythème de la muqueuse à des ulcères, à de petites lésions expansives. Les lésions sont généralement situées dans la paroi rectale antérieure à moins de 10 cm de la marge anale. Le syndrome de l'ulcère solitaire du rectum est mal nommé car les lésions associées peuvent être isolées ou multiples et ulcérées ou non ulcérées; elles vont d'une muqueuse érythémateuse à des ulcères à de petites lésions expansives.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Hemothorax
Diagnosis of Hemothorax
Chest x-ray Sometimes E-FAST (Extended Focused Assessment With Sonography in Trauma) Hemothorax is suspected based on symptoms and physical findings. Diagnosis is typically confirmed by chest x-ray and sometimes E-FAST or CT.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Overview of Nephrotic Syndrome
Prognosis for Nephrotic Syndrome
Prognosis varies by cause. Complete remissions may occur spontaneously or with treatment. The prognosis generally is favorable in corticosteroid-responsive disorders. In all cases, prognosis may be worse in the presence of the following: Infection Hypertension Significant azotemia Hematuria Thromboses in cerebral, pulmonary, peripheral, or renal veins The recurrence rate is high in Kidney Transplantation with
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Clindamycine
Utilisation pendant la grossesse et l'allaitement
Les études sur la reproduction animale effectuées avec la clindamycine n'ont pas montré de risque pour le fœtus. Au cours des essais cliniques menés sur des femmes enceintes, la clindamycine administrée au cours des 2e et 3e trimestres n'a pas été associée à une fréquence accrue de malformations congénitales. Si elle est indiquée médicalement, la clindamycine peut être utilisée pendant la grossesse. La clindamycine passe dans le lait maternel. L'utilisation pendant l'allaitement n'est pas recommandée.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Dyslexie
Symptômes de la dyslexie
Les enfants dyslexiques d’âge préscolaire peuvent : Parler tard Avoir des difficultés à prononcer les mots (troubles de l’articulation) Avoir des difficultés à se souvenir du nom des lettres, des chiffres et des couleurs Avoir des difficultés avec les problèmes écrits malgré des capacités de calcul mathématique normales Les enfants dyslexiques rencontrent souvent des difficultés à allier les sons, faire rimer les mots, identifier la position des sons au sein des mots, à subdiviser les mots en sons et à identifier le nombre de sons dans un mot. Les retards ou hésitations dans le choix des mots, dans le remplacement d’un mot par un autre ou dans la dénomination des lettres et images constituent les premiers signes révélateurs de dyslexie. Des difficultés de la mémoire auditive à court terme et pour émettre les sons dans le bon ordre sont fréquentes. De nombreux enfants dyslexiques confondent des lettres et des mots avec d’autres similaires. L’inversion des lettres à l’écriture, par exempleonà la place deno, etsetà la place detes; ou la confusion des lettres symétriques, par exemplebà la place ded,wà la place dem,nà la place deh, est fréquente. Cependant, beaucoup d’enfants sans dyslexie inversent les lettres durant les années de cours élémentaire.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Toxoplasmose
Introduction
Toxoplasmose ist eine Infektion mitToxoplasma gondii. Die Symptome reichen von keiner bis hin zur gutartigen Lymphadenopathie, einer mononukleoseähnlichen Erkrankung, bis hin zur lebensbedrohlichen Erkrankung des Zentralnervensystems (ZNS) oder der Beteiligung anderer Organe bei immungeschwächten Menschen. Enzephalitis kann sich bei Patienten mit AIDS und niedrigen CD4-Werten entwickeln. Bei einer kongenitalen Infektion kann es zu einer Retinochoroiditis, Krampfanfällen und geistiger Behinderung kommen. Die Diagnose erfolgt durch serologische Tests, Histopathologie oder Polymerase-Kettenreaktion (PCR). Die Therapie erfolgt meist mit Pyrimethamin plus entweder Sulfadiazin oder Clindamycin. Bei einer Retinochoroiditis werden zusätzlich Kortikosteroide gegeben. Die Exposition des Menschen gegenüber Toxoplasmose ist überall dort verbreitet, wo es Katzen gibt. Schätzungsweise 11% der Einwohner ≥ 6 Jahre in den Vereinigten Staaten sind seropositiv, was darauf hindeutet, dass sie sich infiziert haben, und mehr als 60% einiger Bevölkerungsgruppen in anderen Regionen haben sich infiziert (sieheCenters for Disease Control and Prevention: Epidemiologie und Risikofaktoren). Das Risiko, eine schwere Krankheit zu entwickeln, ist sehr gering, außer bei einem in der Gebärmutter infizierten Fötus und bei Menschen, deren Immunsystem durch AIDS oder andere Krankheiten stark geschwächt ist oder wird.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Quistes de Baker
Tratamiento de los quistes de Baker
Medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE) Aspiración articular o de un quiste e inyección de corticoesteroides En algunas ocasiones, extirpación quirúrgica del quiste El tratamiento inicial de elección para el alivio del dolor son los Medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (u otro analgésico si no se pueden tomar AINE). Cuando la artritis causa hinchazón crónica de la rodilla, el médico extrae líquido articular con una aguja (un procedimiento denominado Aspiración articular (artrocentesis) ) e inyecta un corticoesteroide de acción prolongada (como acetónido de triamcinolona) para reducir el tamaño del quiste o prevenir la formación de un quiste de Baker. El médico también puede aspirar e inyectar el quiste. La extirpación quirúrgica del quiste es una alternativa cuando otros tratamientos no han dado resultado. A veces los quistes estallan y el líquido de su interior es reabsorbido por el cuerpo. Si el quiste se ha roto, el dolor se trata con un fármaco antiinflamatorio no esteroideo (AINE) u otro analgésico. Si la rotura causa una tromboflebitis en la vena poplítea, el tratamiento consta de reposo en cama, elevación de la pierna, compresas calientes y anticoagulantes (como la warfarina).
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Kystes ovariens et autres masses ovariennes bénignes
Diagnostic
Examen pelvien Échographie Parfois, analyses de sang Les médecins détectent parfois les kystes ou les tumeurs lors d’un Examen pelvien de routine. Et parfois, ils les suspectent sur la base des symptômes présentés. Souvent, ils sont identifiés lorsqu’un examen d’imagerie (comme une échographie) est réalisé pour une autre raison. Lorsque le diagnostic doit être confirmé, une échographie à l’aide d’une sonde à ultrasons insérée dans le vagin ( Examens et procédures d’imagerie ) est réalisée. Un test de grossesse est effectué afin d’exclure une grossesse, y compris une grossesse extra-utérine ( Grossesse extra-utérine ). Si les examens d’imagerie indiquent que l’excroissance pourrait être cancéreuse ou la présence d’une ascite, les médecins procèdent à l’ablation de l’excroissance et l’examinent au microscope. Un Laparoscopie , inséré par le biais d’une petite incision juste en dessous du nombril, peut être utilisé pour examiner les ovaires et retirer l’excroissance. Si les médecins soupçonnent un cancer de l’ovaire, ils peuvent réaliser des analyses de sang afin de rechercher des substances appelées marqueurs tumoraux, susceptibles d’être présentes dans le sang ou d’augmenter en cas de cancer. Cependant, ces tests ne sont pas fiables pour le diagnostic. Ils sont particulièrement utiles pour surveiller la réponse des femmes atteintes d’un cancer de l’ovaire au traitement
patient
health_topics
1french
troubles du sang
Troubles de la fonction plaquettaire
Maladies héréditaires des plaquettes
La Maladie de von Willebrand est la maladie héréditaire des plaquettes la plus fréquente. Il existe un certain nombre d’autres maladies héréditaires rares qui touchent les plaquettes, y compris la thrombasthénie de Glanzmann, le
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Manejo del trabajo de parto normal
Admisión
Con frecuencia, se aconseja a las mujeres embarazadas ir al hospital si creen que sus membranas se han roto o si presentan contracciones que duran al menos 30 segundos y aparecen regularmente en intervalos de unos 6 minutos o menos. Dentro de la hora después de la presentación en el hospital, puede determinarse si una mujer comenzó su trabajo de parto según la aparición de los siguientes elementos: Ocurrencia de contracciones uterinas dolorosas regulares y sostenidas Sangrado preparto Rotura de la membrana Borramiento cervical completo Si no se cumplen estos criterios, puede diagnosticarse tentativamente un falso trabajo de parto, y la mujer debe ser observada por un tiempo y, si el trabajo de parto no comienza dentro de las pocas horas, enviarse a la casa. Cuando una mujer embarazada se interna, deben registrarse la presión arterial, frecuencia cardíaca y respiratoria, temperatura y peso, y la presencia o ausencia de edema. Se recoge una muestra de orina para analizar la presencia de proteínas y glucosa, y la sangre se envía a laboratorio para un hemograma completo y tipificación y compatibilización de la sangre. Si no se realizaron pruebas de laboratorio de rutina durante las visitas prenatales, estas se deben hacer; estas pruebas incluyen pruebas de detección de HIV, hepatitis B, sífilis e infección por estreptococos del grupo B. Se realiza un examen físico. Al examinar el abdomen, el médico debe estimar el tamaño, la posición y la presentación del feto usando las maniobras de Leopold (véase figura Maniobra de Leopold ). El médico registra la presencia y la frecuencia de sonidos cardíacos fetales, y la localización de la auscultación. También se registra la estimación preliminar de la fuerza, la frecuencia y la duración de las contracciones. Un dispositivo mnemotécnico útil para la evaluación es el 3 P: Potencia (fuerza de contracción, frecuencia y duración) Pasaje (mediciones pélvicas) Pasajero (p. ej., tamaño fetal, posición, patrón de frecuencia cardíaca) (A) Se palpa el fondo uterino para determinar qué parte del feto ocupa el fondo. (B) Se palpan todas las caras del abdomen para determinar de que lado está la columna del feto y dónde las extremidades. (C) El área sobre la sínfisis pubiana se palpa para localizar la presentación fetal y así determinar cuánto ha descendido el feto y si se ha encajado. (D) Una mano aplica presión sobre el fondo mientras el dedo índice y el pulgar de la otra mano palpan la parte de la presentación para confirmar si está encajada. Si el trabajo de parto es activo y el embarazo es de término, el médico examina la vagina con 2 dedos de una mano enguantada para evaluar la progresión. Si aparece sangrado (en especial si es abundante), el examen se posterga hasta determinar la ubicación de la placenta mediante ecografía. Si el sangrado se debe a placenta previa, el examen vaginal puede desencadenar un sangrado grave. Si el trabajo de parto no ha comenzado pero las membranas están rotas, se realiza un examen inicial con espéculo para documentar la dilatación cervical y el borramiento del cuello, y estimar la presentación; sin embargo, los exámenes digitales pueden postergarse hasta que haya una fase activa de trabajo de parto o aparezcan problemas (p. ej., alteraciones en la frecuencia cardíaca fetal). Si las membranas se han roto, debe establecerse la presencia o ausencia de meconio (decoloración marrón verdosa) porque puede ser un signo de estrés fetal. Si el trabajo de parto es pretérmino (<37 semanas) o no ha comenzado, sólo debe realizarse un examen con un espéculo estéril y tomarse cultivo para gonococo, clamidias y estreptococos del grupo B. Se registra ladilatación cervicalen centímetros del diámetro de un círculo; 10 cm se considera dilatación completa. Se estima elborramientoen porcentajes, de cero a 100%. Como el borramiento implica acortamiento y afinamiento cervical, puede registrarse en centímetros usando la longitud cervical normal promedio no borrada de entre 3,5 y 4,0 cm como guía. Laestaciónse expresa en centímetros por encima o por debajo del nivel de las espinas ciáticas maternas. El nivel de las espinas ciáticas corresponde a la estación 0; los niveles por encima (+) o por debajo (−) de las espinas se registra en incrementos de centímetros. Se registran la posición fetal y la presentación. Lapresentacióndescribe la relación del eje mayor del feto con el de la madre (longitudinal, oblicua, transversa). Laposicióndescribe la relación de la parte de la presentación con la pelvis materna (p. ej., occipito anterior izquierda para cefálica, sacra posterior derecha para de nalgas). Lapresentacióndescribe la parte del feto respecto de la abertura cervical (p. ej., de nalgas, de vértice, hombros).
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Perinatal Anemia
Treatment of Perinatal Anemia
Need for treatment of perinatal anemia varies with degree of anemia and associated medical conditions. Mild anemia in otherwise healthy term and preterm infants generally does not require specific treatment; treatment is directed at the underlying diagnosis. Some patients require transfusion or exchange transfusion of packed RBCs. Transfusion is indicated to treat severe anemia. Infants should be considered for transfusion if symptomatic due to anemia or if a decrease in tissue oxygen delivery is suspected. The decision to transfuse should be based on symptoms, patient age, and degree of illness. Hematocrit alone should not be the deciding factor regarding transfusion because some infants may be asymptomatic with lower levels and others may be symptomatic with higher levels. Guidelines for when to transfuse vary, but one accepted set is described in table Transfusion Guidelines for Infants . Within the first 4 months, before the first transfusion, if not already done, maternal and fetal blood should be tested for both ABO and Rh types determination and to detect the presence of atypical RBC antibodies. Antibody screening should be done on the maternal sample when available, and a DAT should be done on the infant’s RBCs. RBCs for neonatal transfusion must be ABO- and D-compatible with both maternal and neonatal groups and must be indirect antiglobulin test crossmatch–compatible with clinically significant RBC antibodies present in maternal or neonatal plasma. Units that are ABO compatible with both mother and neonate must be used even if the pretransfusion DAT is negative. Typically, group O D-negative RBCs are used for most neonatal top-up and exchange transfusions. If group-specific RBCs are used, which is most common for elective large-volume transfusions, they must be ABO- and D-compatible with both maternal and neonatal groups. Group-identical units should be used when possible for elective large-volume transfusions in infants to minimize the use of group O D-negative RBCs ( Treatment references ). Neonates produce RBC antibodies only rarely, so in cases where the need for transfusion persists, repeat antibody screening is usually not necessary until 4 months of age. Packed RBCs used for transfusion should be filtered (leukocyte depleted), irradiated, and given in aliquots of 10 to 20 mL/kg derived from a single donation; sequential transfusions from the same unit of blood minimize recipient exposure and transfusion complications. Blood from cytomegalovirus-negative donors should be considered for extremely preterm infants. Exchange transfusion in which blood from the neonate is removed in aliquots in sequence with packed RBC transfusion, is indicated for some cases of hemolytic anemia with elevation of serum bilirubin, some cases of severe anemia with heart failure, and cases when infants with chronic blood loss are euvolemic. This procedure decreases plasma antibody titers and bilirubin levels and minimizes fluid overload. An exchange transfusion of a single blood volume (80 to 100 mL/kg, depending on gestational age) removes about 75% of neonatal RBCs, and a double-volume exchange (160 to 200 mL/kg) removes up to 85 to 90% of RBCs and up to 50% of circulating bilirubin ( Treatment references ). Serious adverse effects (eg, thrombocytopenia; necrotizing enterocolitis; hypoglycemia; hypocalcemia; shock, pulmonary edema, or both [caused by shifts in fluid balance]) are common, so the procedure should be done by experienced staff. Guidelines for when to begin exchange transfusion differ and are not evidence based. Recombinant human erythropoietin is not routinely recommended, in part because it has not been shown to reduce transfusion requirements in the first 2 weeks of life. Iron therapy is given to infants who have blood loss (eg, due to hemorrhagic diathesis, gastrointestinal bleeding, frequent phlebotomy). Oral iron supplements are preferred. Parenteral iron may rarely cause anaphylaxis. The American Academy of Pediatrics (AAP) recommends giving breastfed infants a daily liquid iron supplement (1 mg/kg of elemental iron) beginning at 4 months of age until iron-containing solid foods are introduced at about 6 months of age ( Treatment references ). Treatment of more unusual causes of anemia is disorder specific (eg, corticosteroids in Diamond-Blackfan anemia, vitamin B12 for B12 deficiency). 1.New HV, Berryman J, Bolton-Maggs PH, et al: Guidelines on transfusion for fetuses, neonates and older children.Br J Haematol175(5):784–828, 2016. doi: 10.1111/bjh.14233 2.Baker RD, Greer FR, Committee on Nutrition American Academy of Pediatrics: Clinical report—Diagnosis and prevention of iron deficiency and iron-deficiency anemia in infants and young children (0–3 years of age).Pediatrics126(5):1040–1050, 2010. doi: 10.1542/peds.2010-2576
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Bronchiektasie
Wichtige Punkte
Bei der Bronchiektasie zerstört eine chronische Entzündung aus verschiedenen Gründen Elastin, Knorpel und Muskeln in größeren Atemwegen, was zu irreversiblen Schäden und erweiterten Atemwegen führt, die chronisch von infektiösen Organismen besiedelt werden. Die Patienten haben chronischen Husten mit intermittierenden akuten Exazerbationen. Die Diagnose wird mit bildgebenden Verfahren gestellt, meist CT; Kulturen sollte angelegt werden, um kolonisierende Organismus (en) zu identifizieren. Exazerbationen sollten mit entsprechenden Impfungen, Maßnahmen zur Atemwegsreinigung, und manchmal Makrolid-Antibiotika verhindert werden. Behandlung von Exazerbationen mit Antibiotika, Bronchodilatatoren, häufigeren Maßnahmen zur Atemwegsreinigung und manchmal mit Kortikosteroiden.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Überblick über Verhaltensstörungen bei Kindern
Stressbezogenes Verhalten bei Kindern
Jedes Kind geht mit Stress anders um. Typische Reaktionen auf Stress sind Daumenlutschen, Nägelkauen und manchmal auch Kopfschlagen. Daumenlutschen (oder das Saugen an einem Schnuller) ist in der frühen Kindheit normal, und die meisten Kinder hören im Alter von 1 bis 2 Jahren damit auf. Andere hingegen lutschen bis ins Schulalter am Daumen. Gelegentliches Daumenlutschen ist in Stressphasen normal, doch das regelmäßige Lutschen über das fünfte Lebensjahr hinaus kann die Form des Gaumens verändern, zu Zahnfehlstellungen oder Hänseleien von anderen Kindern führen. In manchen Fällen kann fortwährendes Daumenlutschen Anzeichen für eine tiefer liegende emotionale Störung sein. Früher oder später hören alle Kinder auf, am Daumen zu lutschen. Eltern sollten nur dann eingreifen, wenn der Zahnarzt des Kindes dazu geraten hat oder wenn sie merken, dass dieses Verhalten ihres Kindes sozial unverträglich ist. Die Eltern sollten die Kinder sanft dahin bringen, zu verstehen, warum es gut wäre, mit dem Daumenlutschen aufzuhören. Sobald das Kind seine Entwöhnungsbereitschaft signalisiert hat, sollte es am Anfang immer wieder sanft daran erinnert werden. Darauf kann eine symbolische Belohnung folgen: ein bunter Verband um den Daumen, Nagellack oder ein mit einem ungiftigen Marker aufgemalter farbiger Stern auf dem Daumennagel. Wenn nötig, kann auch unterstützend mit anderen Mitteln gearbeitet werden, darunter fallen ein Plastikschutz für den Daumen, das Anlegen von Ellbogenschienen während der Nacht, damit das Kind den Arm nicht abwinkeln kann, sowie Bittermittel, die auf den Daumennagel aufgetragen werden und dem Kind den Geschmack vergällen. Keines dieser Mittel sollte jedoch gegen den Willen des Kindes angewandt werden. Nägelkauen kommt bei kleinen Kindern ebenfalls häufig vor. Diese Angewohnheit verschwindet im Allgemeinen zwar später, tritt jedoch im Zusammenhang mit Stress und Angst manchmal noch im Schulalter auf. Kinder, die gerne mit dem Nägelkauen aufhören möchten, können lernen, stattdessen etwas anderes zu tun (etwa einen Bleistift zu drehen). Ein Belohnungssystem, bei dem das Kind mehr von seiner Belohnung behalten darf, wenn es nicht an den Nägeln kaut, kann das wünschenswerte Verhalten bestärken. Kopfschlagen und Rhythmisches Schaukeln kommen bei gesunden Kleinkindern häufig vor. Obwohl die Eltern oft beunruhigt sind, geht es den Kindern offenbar gut, und sie scheinen sich durch diese Verhaltensweisen sogar besonders wohlzufühlen. Im Alter zwischen 18 Monaten und 2 Jahren hören die Kinder in der Regel mit dem Schaukeln oder Kopfschlagen auf, manchmal können derartige repetitive Handlungen aber auch bei älteren Kindern und Jugendlichen noch auftreten. Bei Kindern mit Autismus-Spektrum-Störungen und gewissen anderen neurologischen Entwicklungsstörungen wird ebenfalls Kopfschlagen beobachtet. Diese Kinder zeigen jedoch auch noch andere Symptome, die die Diagnose ersichtlich werden lassen. Auch wenn sich die Kinder bei diesem Verhalten fast nie selbst verletzen, wird empfohlen, das Bett vorsichtshalber von der Wand wegzuziehen, etwaige Räder abzumontieren oder einen Schutzteppich unterzulegen und das Bett mit einer Stoßschutzpolsterung auszukleiden, um das Verletzungsrisiko (und den Lärm) zu minimieren.
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Quistes de inclusión vulvar y epidérmica
Introduction
Los quistes de inclusión vulvarescontienen tejido epitelial; losquistes epidérmicos vulvaresse desarrollan a partir de las glándulas sebáceas. Ambos quistes finalmente aumentan de tamaño con los restos celulares y algunas veces se infectan. Losquistes de inclusiónson los quistes vulvares más comunes; también pueden aparecer en la vagina. Incluso pueden producirse por un traumatismo (p. ej., laceración, reparación de una episiotomía) que rodea tejido epitelial viable debajo de la superficie, o pueden desarrollarse espontáneamente. Losquistes epidérmicos(quistes sebáceos) se producen por una obstrucción de los conductos de las glándulas sebáceas. Los quistes no infectados son usualmente asintomáticos, pero a veces causan irritación; son blancos o amarillos y en general de<1 cm. Los quistes infectados pueden ser rojos y dolorosos y causan dispareunia. Eldiagnósticode los quistes vulvares es clínico. Eltratamientode los quistes vulvares, indicado solo para los quistes sintomáticos, es la resección. Puede utilizarse un anestésico local para una lesión única. Para lesiones múltiples, puede ser preferible la anestesia regional o general.
professionals
health_topics
2german
zahn , mund , kieferkrankheiten
Halitosis
Wichtige Punkte
Mundgeruch ist meist ein Ergebnis aus der Fermentation von Speiseresten durch anaerobe gramnegative Bakterien, die sich um die Zähne und auf dem Zungerücken befinden. Extraorale Störungen können Mundgeruch verursachen, und sind häufig von suggestiven Befunden begleitet. Die häusliche Behandlung umfasst verstärktes Zähneputzen, die Verwendung von Zahnseide und das Bürsten oder Schaben der Zunge. Mundspülungen bringen nur eine kurzzeitige Besserung.
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Insomnio y somnolencia diurna excesiva
Tratamiento del insomnio y de la somnolencia diurna excesiva
El tratamiento del insomnio depende de su causa y de su gravedad pero, por regla general, consiste en una combinación de los elementos siguientes: El tratamiento de cualquier trastorno que contribuya al insomnio Una buena higiene del sueño Terapia cognitivo-conductual Suplementos para dormir Si el insomnio es consecuencia de otro trastorno, dicho trastorno recibe tratamiento. Este tratamiento puede mejorar el sueño. Por ejemplo, si la persona afectada sufre insomnio y depresión, el tratamiento de la depresión a menudo alivia el insomnio. Algunos medicamentos antidepresivos también tienen efectos sedantes que ayudan a conciliar el sueño cuando se administran antes de acostarse. Sin embargo, estos fármacos también pueden causar somnolencia diurna, sobre todo en las personas mayores. El hecho de mantener una buena Higiene del sueño es importante sea cual sea la causa y, a menudo, es el único tratamiento que necesitan los pacientes con problemas leves. Pero si la somnolencia diurna y la fatiga avanzan, y sobre todo si afectan al funcionamiento diurno, está justificado un tratamiento adicional, principalmente el asesoramiento psicológico ( Terapia cognitivo-conductual ) y, en algunos casos, El alcohol no es un somnífero adecuado y en realidad puede afectar al sueño. Produce un sueño no reparador con muchos despertares a lo largo de la noche. La higiene del sueño se centra en los cambios de comportamiento para ayudar a mejorar el sueño. Estos cambios consisten en limitar la cantidad de tiempo que se pasa en la cama, establecer un horario regular de sueño/vigilia y realizar actividades para relajarse antes de acostarse (como leer o tomar un baño tibio). La limitación de la cantidad de tiempo que se pasa en la cama tiene como objetivo ayudar a eliminar largos períodos de vigilia en plena noche. La terapia cognitivo-conductual, realizada por un terapeuta del sueño experimentado, puede ser beneficiosa cuando el insomnio afecta a las actividades diarias y cuando los cambios en el comportamiento para ayudar a mejorar el sueño (buena higiene del sueño) por sí solas son ineficaces. La terapia cognitivo-conductual se suele llevar a cabo durante un período de cuatro a ocho sesiones individuales o grupales, pero se puede realizar de forma remota a través de Internet o por teléfono. Los efectos de esta terapia duran mucho tiempo después de su finalización. El terapeuta ayuda a la persona afectada a cambiar su comportamiento para mejorar el sueño. El terapeuta le pide a la persona afectada que lleve un diario del sueño. En el diario, la persona registra si duerme bien y durante cuánto tiempo lo hace, así como cualquier conducta que pudiera alterar el sueño (como comer o hacer ejercicio a altas horas de la noche, el consumo de alcohol o cafeína, la sensación de ansiedad o ser incapaz de dejar de pensar cuando se trata de dormir). Los terapeutas pueden recomendar limitar la cantidad de tiempo que se pasa en la cama para que la persona afectada pase menos tiempo acostada en la cama y tratando de dormir sin éxito. Este tipo de terapia cognitivo-conductual ayuda a la persona afectada a comprender el problema, cambiar los malos hábitos adquiridos en relación con el sueño y eliminar pensamientos negativos, como la preocupación por la falta de sueño o por las actividades del día siguiente. Esta terapia también comprende el entrenamiento de la relajación, que puede incluir técnicas como la imaginería visual, la relajación muscular progresiva y los ejercicios de respiración. Cuando un trastorno del sueño afecta a las actividades normales y a la sensación de bienestar, la toma esporádica de somníferos de venta con receta (también denominados hipnóticos o pastillas para dormir) durante unas semanas como máximo puede ser beneficiosa. Entre los somníferos más utilizados se encuentran los Mal uso de medicamentos ansiolíticos y sedantes . La mayoría de los somníferos requieren receta médica porque pueden causar problemas. Pérdida de efectividad:cuando las personas se acostumbran a un somnífero, este puede volverse ineficaz. Este efecto se denomina tolerancia. Síntomas de abstinencia:si se toma un somnífero durante más de unos pocos días, dejar de tomarlo de repente hace que el problema original empeore (causando insomnio de rebote) y aumenta la ansiedad. Por ello, los médicos recomiendan reducir la dosis lentamente durante un periodo de varias semanas hasta que se deja de tomar el fármaco. Potencial de habituación o adicción:las personas que utilizan determinados somníferos durante más de unos pocos días pueden notar que no consiguen dormir sin ellos. La suspensión del fármaco les pone ansiosos, nerviosos e irritables o les causa sueños perturbadores. Potencial de sobredosis:si se toma una dosis mayor de la recomendada, algunos de los somníferos más antiguos causan confusión, delirio, respiración peligrosamente lenta, pulso débil, coloración azul de labios y uñas e incluso la muerte. Efectos secundarios graves:la mayoría de somníferos, incluso cuando se toman a las dosis recomendadas, son especialmente peligrosos para las personas mayores y para quienes tienen problemas respiratorios, porque estos fármacos tienden a inhibir áreas del cerebro que controlan la respiración. Algunos reducen el estado de alerta diurno, haciendo peligroso conducir o manejar maquinaria. Los somníferos resultan especialmente peligrosos cuando se toman junto con otros medicamentos que pueden causar somnolencia diurna e inhibición de la respiración, como el alcohol, los opiáceos (narcóticos), los antihistamínicos y los antidepresivos. Los efectos combinados son más peligrosos. En raras ocasiones, sobre todo si se toman en dosis más elevadas de las recomendadas o con alcohol, se sabe que pueden hacer que las personas caminen o incluso conduzcan durante el sueño, además de provocar reacciones alérgicas graves. Los somníferos también aumentan el riesgo de caídas nocturnas. Lasbenzodiazepinasson los somníferos más utilizados. Algunas (como flurazepam) tienen un efecto más prolongado que otras (como temazepam y triazolam). Los médicos intentan evitar la prescripción de benzodiazepinas de acción prolongada a las personas mayores, ya que no pueden metabolizar ni excretar los fármacos tan bien como los jóvenes. Por ello, tomar estos fármacos puede aumentar la propensión a somnolencia diurna, habla farfullante o pastosa, caídas y, en algunos casos, confusión. Existenotros somníferos eficacesque no son benzodiazepinas, pero que afectan a las mismas áreas cerebrales. Estos fármacos (zopiclona, zaleplón y zolpidem) tienen una menor duración de acción que la mayoría de las benzodiazepinas y es menos probable que causen somnolencia diurna. El zolpidem también se puede adquirir en modalidad de acción prolongada (liberación prolongada) y en modalidad de acción inmediata (a dosis bajas). El ramelteón, un nuevo somnífero, presenta las mismas ventajas que estos fármacos de acción más rápida. Además, puede ser utilizado durante más tiempo que las benzodiazepinas sin perder su efectividad o causar síntomas de abstinencia. No provoca adicción y no parece que pueda producir eventualmente sobredosis. Sin embargo, en muchos casos no resulta eficaz. El ramelteón actúa sobre la misma área cerebral que la melatonina (hormona que ayuda a dormir) y por ello se le denomina agonista del receptor de melatonina. En el tratamiento del insomnio se pueden utilizar tres fármacos relativamente nuevos (daridorexant, lemborexant y suvorexant). Ayudan a las personas a conciliar el sueño y a permanecer dormidas. Estos fármacos bloquean los receptores cerebrales de orexina que participan en el control del sueño. Por lo tanto, se denominan bloqueantes (antagonistas) de los receptores de orexina. Se toman por vía oral una vez al día poco antes de acostarse. Sin embargo, estos fármacos no son demasiado eficaces para tratar el insomnio. El efecto secundario más frecuente es la somnolencia. Algunos somníferos disponibles sin receta médica (de venta libre) contienen Antihistamínicos Sin embargo, los medicamentos que contienen antihistamínicos no deben tomarse para tratar el insomnio. Los antihistamínicos pueden tener efectos secundarios significativos, como somnolencia diurna o, a veces, nerviosismo, agitación, dificultad para orinar, caídas y confusión, especialmente en las personas mayores. Melatonina None La Marihuana (cannabis) contiene muchos productos químicos, como CBD (cannabidiol), que causa somnolencia pero no euforia THC (tetrahidrocannabinol), que causa euforia, reduce el dolor y las náuseas y afecta las etapas del sueño CBN (cannabinol), que causa somnolencia, reduce el dolor y aumenta el apetito Marihuana, sintética es una versión sintética que se utiliza para tratar las náuseas y los vómitos asociados a la quimioterapia contra el cáncer y para aumentar el apetito en pacientes con sida. En los herbolarios se comercializan muchas otras hierbas medicinales y suplementos dietéticos, como la escutelaria y la valeriana, pero sus efectos sobre el sueño y sus efectos secundarios no han sido explicados suficientemente. Algunos Tratamiento farmacológico para la depresión (como paroxetina, trazodona y trimipramina) pueden aliviar el insomnio y evitar el despertar temprano cuando se administran en dosis más bajas que las que se utilizan normalmente para tratar la depresión. Estos medicamentos se pueden usar en los casos, poco frecuentes, de personas que no están deprimidas y no pueden tolerar otros somníferos. Sin embargo, los efectos secundarios, como la somnolencia diurna, pueden ser problemáticos, especialmente para las personas mayores. La doxepina, que se utiliza como antidepresivo cuando se administra en dosis altas, actúa como somnífero cuando se administra en dosis muy bajas.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Talipes equinovarus (pied bot) et autres anomalies du pied
Introduction
Le pied bot varus équin, parfois, appelé pied bot, est caractérisé par une flexion plantaire, un talon rentré vers l'intérieur (à partir de la ligne médiane de la jambe) et une adduction de l'avant-pied (déviation médiale par rapport à l'axe vertical de la jambe). (Voir aussi Introduction aux anomalies craniofaciales et musculosquelettiques congénitales .) Le talipes equinovarus est dû à une anomalie de l'astragale. Il survient dans environ 2/1000 naissances vivantes, est bilatéral jusque dans 50% des cas et peut survenir isolément ou s'inscrire dans un syndrome. La Dysplasie développementale de la hanche est plus fréquente chez ces enfants. Les déformations résultant d'une malposition intra-utérine peuvent être différenciées du pied bot varus équin car elles sont complètement réductibles par les mobilisations passives. Lesyndrome de Larsenest un trouble dans lequel les enfants naissent avec des pieds bots et les luxations des hanches, des genoux et des coudes. Les traitements orthopédiques du pied bot sont nécessaires et comprennent au début la mise en place de plâtres, de bandages ou d'attelles malléables afin de normaliser la position du pied. Si l'immobilisation par plâtre est inefficace et que l'anomalie est sévère, une intervention chirurgicale peut s'avérer nécessaire. La chirurgie est idéalement pratiquée avant l'âge de 12 mois, tant que les os tarsiens sont encore cartilagineux. Le pied varus équin peut récidiver au cours de la croissance. D'autres anomalies du pied comprennent le métatarsus adductus, le métatarsus varus, le talipes calcanéovalgus, le pied plat, le pied plat flexible et la coalition tarsienne.
professionals
health_topics
1french
troubles génito urinaires
Sténose et occlusion des artères rénales
Introduction
La sténose des artères rénales est une diminution du flux sanguin dans l'une ou les deux artères rénales principales ou dans leurs branches. L'infarctus rénal est la conséquence d'une interruption totale du flux sanguin dans l'une ou les deux artères rénales principales ou dans leurs branches. La sténose ou l'occlusion est habituellement due à un caillot, une athérosclérose ou une dysplasie fibromusculaire. Les symptômes de l'occlusion aiguë comprennent une douleur permanente et importante de l'hypochondre, des douleurs abdominales, de la fièvre, des nausées, des vomissements et une hématurie. Une lésion rénale aiguë peut se développer. Une sténose chronique et progressive entraîne une HTA rebelle et peut aboutir à une néphropathie chronique. Le diagnostic repose sur l'imagerie (p. ex., angio-TDM, angio-IRM). Le traitement de l'occlusion aiguë repose sur les anticoagulants et parfois les fibrinolytiques, une embolectomie par voie chirurgicale ou percutanée, ou une association de ces traitements. Le traitement de la sténose chronique et progressive comprend l'angioplastie avec stent, le pontage chirurgical. L'hypoperfusion rénale induit une HTA rénovasculaire , une
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Palpitations
Physiopathologie des palpitations
Les mécanismes responsables de la sensation de palpitations sont inconnus. Habituellement, le rythme sinusal à fréquence normale n'est pas perçu et les palpitations reflètent donc généralement des modifications de la fréquence ou du rythme. Dans tous les cas, c'est le mouvement anormal du cœur dans le thorax qui est ressenti. En cas de bigéminisme isolé, le patient peut en fait percevoir le battement postextrasystolique augmenté, comme le battement "manquant" plutôt que l'extrasystole elle-même, probablement parce que l'extrasystole bloque le battement sinusal suivant et permet un remplissage ventriculaire allongé et donc un volume systolique plus important. La perception clinique des phénomènes cardiaques est très variable. Certains patients ressentent pratiquement toutes les extrasystoles ventriculaires, mais d'autres n'en ont pas conscience, même en cas de tachyarythmies complexes auriculaires ou ventriculaires. Le niveau d'éveil est augmenté chez les patients sédentaires, anxieux ou déprimés et diminué chez les patients actifs et heureux. Dans certains cas, des palpitations sont perçues en l'absence de toute arythmie cardiaque.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege
Diagnostische Untersuchung von Patienten mit Lebererkrankung
Untersuchungen
Laboruntersuchungen der Leber und der Gallenblase , einschließlich Blutuntersuchungen, bildgebende Verfahren und manchmal Leberbiopsie, spielen eine herausragende Rolle bei der Diagnose von Lebererkrankungen. Einzelne Tests haben oft begrenzte Sensitivität und Spezifität. Eine Kombination von Tests bestimmt oft am besten die Ursache und den Schweregrad der Erkrankung.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Clonorchiasis
Treatment of Clonorchiasis
Praziquanteloralbendazole Treatment of clonorchiasis is with one of the following: Praziquantel25 mg/kg orally 3 times a day for 2 days Albendazole10 mg/kg orally once a day for 7 days Biliary obstruction may require surgery. reduced clonorchiasis burden ( Treatment reference ). Family members of infected people should be evaluated for infection with stool microscopy and blood count for eosinophilia. 1.Choi MH, Park SK, Li Z, et al: Effect of control strategies on prevalence, incidence and re-infection of clonorchiasis in endemic areas of China.PLoS Negl Trop Dis4(2):e601, 2010. doi:10.1371/journal.pntd.0000601
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Fièvre typhoïde
Diagnostic de la fièvre typhoïde
Cultures D'autres infections causant une présentation similaire à celle de la fièvre typhoïde comprennent les infections dues à Infections à Salmonella non typhiques , les principales Il faut réaliser des hémocultures, des coprocultures et des urocultures. La résistance aux médicaments est fréquente, les antibiogrammes sont essentiels. Le test de dépistage de sensibilité à l'acide nalidixique n'est plus recommandé car il ne prédit plus de façon fiable la sensibilité à la ciprofloxacine. Les hémocultures ne sont habituellement positives que pendant les 2 premières semaines de maladie, mais les coprocultures sont habituellement positives pendant la 3e à la 5e semaine. Si ces cultures sont négatives et qu'une fièvre typhoïde est fortement suspectée, la culture d'un prélèvement par biopsie de moelle osseuse peut mettre en évidence le microrganisme. Le bacille de la typhoïde contient des antigènes O et H qui stimulent l'hôte à former des anticorps correspondants. La multiplication par 4 des titres d'anticorps anti-O et anti-H dans des prélèvements appariés effectués à 2 semaines d'intervalle évoque une infection àS.Typhi (test de Widal). Cependant, ce test n'est que modérément sensible (70%) et manque de spécificité; de nombreuses souches deSalmonellanon typhiques donnent des réactions croisées et la cirrhose provoque des faux-positifs.
patient
symptoms
0english
symptoms of kidney and urinary tract disorders
kidney and urinary tract disorders
Blood in Semen
In most cases, a cause cannot be found or bleeding occurs after a prostate biopsy. Blood in semen is not usually a sign of cancer and does not affect sexual function. More detailed evaluation is needed mainly for men with symptoms that last longer than a month, who are over 40, or who have abnormal findings. Doctors may need to test for schistosomiasis in men who have traveled to Africa, India, or certain parts of the Middle East.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Thyroid Disorders in Pregnancy
Congenital Graves disease
If pregnant women have takenpropylthiouracil, congenital Graves disease in the fetus may be masked until 7 to 10 days after birth, when the drug’s effect subsides.
professionals
health_topics
0english
special subjects
Consent and Surrogate Decision Making
Reference
1.Bosslet GT, Pope TM, Rubenfeld GD, et al: An Official ATS/AACN/ACCP/ESICM/SCCM Policy Statement: Responding to Requests for Potentially Inappropriate Treatments in Intensive Care Units.Am J Respir Crit Care Med191(11):1318-1330, 2015. doi:10.1164/rccm.201505-0924ST
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
État de conscience minimale
Symptômes de l’état de conscience minimale
Les personnes présentant un état de conscience minimale, contrairement à l’état végétatif, accomplissent certaines actions qui démontrent une conscience d’elles-mêmes et de leur environnement. Les personnes peuvent se comporter de la façon suivante : Croiser le regard de l’autre Suivre les objets des yeux Essayer d’atteindre les objets Répondre aux questions (bien que souvent par le même mot, qu’il soit approprié ou non) Réagir à toutes les commandes de manière habituelle mais généralement inappropriée (par exemple, en clignant des yeux)
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la salud mental
Crisis de angustia y trastorno de angustia
Introduction
Unacrisis de angustiaes un breve período de angustia, ansiedad o miedo extremos que comienza repentinamente y se acompaña de síntomas físicos y/o emocionales. Untrastorno de angustiacomporta crisis de angustia repetidas que conducen a una preocupación excesiva por crisis futuras y/o cambios en el comportamiento orientados a evitar las situaciones que podrían desencadenar una crisis. Las crisis de angustia pueden causar síntomas como dolor torácico, sensación de dificultad respiratoria y asfixia, mareos y náuseas. Los médicos basan el diagnóstico en la descripción que la persona hace de las crisis y del temor a sufrir otras crisis en el futuro. El tratamiento puede consistir en antidepresivos, ansiolíticos, terapia de exposición y psicoterapia. Lascrisis de angustiason frecuentes, con una prevalencia anual del 11% en adultos. En general, las personas se recuperan de las crisis de angustia sin tratamiento, pero algunas terminan desarrollando trastorno de angustia. Las crisis de angustia pueden ocurrir como parte de cualquier Introducción a los trastornos de ansiedad . Las crisis de angustia también pueden ocurrir en personas con otros trastornos de salud mental (como la consiste en que la persona está preocupada por la posibilidad de sufrir más crisis de angustia y/o cambia su comportamiento para intentar evitar las crisis. El trastorno de angustia está presente en el 2 al 3% de la población cada año. Las mujeres tienen un riesgo de padecer trastorno de angustia unas 2 veces más alto que los varones. El trastorno de angustia comienza habitualmente al final de la adolescencia o en la edad adulta temprana (véase Trastorno de angustia en niños y adolescentes ).
patient
health_topics
0english
mouth and dental disorders
Temporomandibular Disorders (TMDs)
Diagnosis of Temporomandibular Disorders
A dentist's or doctor's evaluation Sometimes imaging tests For infectious arthritis, aspiration of fluid Sometimes polysomnography (sleep study) A dentist or doctor almost always diagnoses a temporomandibular disorder based solely on a person's medical and dental history and on a physical examination. Part of the examination involves gently pressing on the side of the face or placing the little finger in the person's ear and gently pressing forward while the person opens and closes the jaw, and listening and feeling for sounds of catching, clicking, or popping. Also the doctor gently presses on the chewing muscles to detect pain or tenderness and notes whether the jaw slides when the person bites. The person is asked to open the mouth as wide as is comfortable. An average-sized person can open the mouth at least 1½ inches (about 4 centimeters). When a doctor suspects an internal joint derangement, further tests can be done. Magnetic Resonance Imaging (MRI) (MRI) is the standard with which doctors assess whether internal joint derangement has occurred or why a person is not responding to treatment. A doctor suspects osteoarthritis when a creaking/grating sound is heard when the person opens the mouth (crepitus). X-Rays and/or a Infectious arthritis may be suspected when the area over and around the temporomandibular joint is inflamed and when movement of the joint is painful and limited. Infection in another part of the body serves as a clue as well. To confirm the diagnosis of infectious arthritis, the doctor may insert a needle into the temporomandibular joint and withdraw fluid (aspiration), which is then analyzed for bacteria. If hypermobility is the cause, the person typically can open the mouth wider than the breadth of 3 fingers. The jaw may be chronically dislocated. If ankylosis is the cause, the jaw's range of motion tends to be markedly reduced. If symptoms of muscle pain and tightness continue, doctors may arrange testing for a sleep disorder. This test is called Testing .
patient
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Nariz y senos paranasales
Sentido del olfato
Una de las funciones más importantes de la nariz es su papel en el sentido del olfato. En la parte superior de la cavidad nasal se encuentran las células receptoras del olfato. Se trata de células nerviosas especiales que tienen cilios sensibles a distintas sustancias químicas, y cuando son estimulados crean un impulso nervioso que se envía a las células nerviosas del bulbo olfativo, que se encuentra en el interior del cráneo justo encima de la nariz. Los nervios olfatorios transportan el impulso nervioso desde el bulbo olfatorio directamente al cerebro, donde es percibido como un olor. El sentido del olfato, cuyo conocimiento es aún incompleto, es mucho más sofisticado que el sentido del gusto. Existen muchos más olores diferentes perceptibles que sabores. El sentido subjetivo del gusto al comer (sabor) requiere la participación del gusto y el olfato (véase la figura), así como de la textura y la temperatura. Es por ello que la comida puede parecer algo insípida cuando una persona tiene disminuido el sentido del olfato, como ocurre durante un resfriado. Como los receptores del olfato se localizan en la parte superior de la nariz, la respiración normal no permite que les llegue gran cantidad de aire. Sin embargo, aspirar fuerte por la nariz aumenta el flujo de aire hacia las células receptoras del olfato, incrementando notablemente su exposición a los olores.
professionals
health_topics
2german
zahn , mund , kieferkrankheiten
Wiedereinsetzen und Schienung eines avulsierten Zahns
Ausrüstung
Zahnarztstuhl, gerader Stuhl mit Kopfstütze oder Trage Lichtquelle für die intraorale Beleuchtung Nicht sterile Handschuhe Maske und Schutzbrille oder Gesichtsschutz Mulltupfer Wattestäbchen Zahnspiegel oder Zungenspatel Absaugung Ausgewogene Salzlösung von Hanks (bevorzugt), oder, falls nicht verfügbar, Milch oder isotonische Kochsalzlösung. Verwenden Sie kein Wasser. Kalthärtendes flexibles Schienenmaterial (z. B. Parodontalverband) Ausrüstung für die Lokalanästhesie: Topische Anästhesiesalbe* (z. B. Lidocain 5%, Benzocain 20%) Injizierbares Lokalanästhetikum wie Lidocain 2% mit oder ohne Adrenalin† 1:100.000 oder bei längerer Anästhesie Bupivacain 0,5% mit oder ohne Adrenalin† 1:200.000 Zahnärztliche Ansaugspritze (mit engem Zylinder und maßgeschneiderten Injektionspatronen für Anästhetika) oder andere Spritze mit engem Zylinder (z. B. 3 ml) und Verriegelungsnabe 25- oder 27-Gauge-Nadel: 2 cm lang für supraperiostale Infiltration; 3 cm lang für Nervenblockaden * CAVE: Alle topischen Anästhetika werden von den Schleimhäuten absorbiert, und bei Überschreiten der Dosisgrenzen kann es zu Toxizität kommen. Salben sind leichter zu kontrollieren als weniger konzentrierte topische Flüssigkeiten und Gele. Ein Überschuss an Benzocain kann selten eine Methämoglobinämie verursachen. † Maximale Dosis von Lokalanästhetika: Lidocain ohne Adrenalin, 5 mg/kg; Lidocain mit Adrenalin, 7 mg/kg; Bupivacain, 1,5 mg/kg: Beachten Sie, dass eine 1%ige Lösung (eines beliebigen Stoffes) 10 mg/ml (1 g/100 ml) entspricht. Adrenalin verursacht eine Vasokonstriktion, die die anästhetische Wirkung verlängert. Patienten mit einer Herzerkrankung sollten nur begrenzte Mengen an Adrenalin erhalten (maximal 3,5 ml einer Lösung mit einem Adrenalinanteil von 1:100.000); alternativ kann ein Lokalanästhetikum ohne Adrenalin verwendet werden.
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Insomnio y somnolencia diurna excesiva
Introduction
Los Introducción al sueño son el insomnio y la somnolencia diurna excesiva. Elinsomnioes la dificultad para conciliar el sueño o para permanecer dormido, el hecho de despertarse de madrugada o las alteraciones en la calidad del sueño que hacen que este parezca insuficiente o poco reparador. Lasomnolencia diurna excesivase refiere a estar exageradamente somnoliento o quedarse dormido durante el día. (Véase también Introducción al sueño .) El insomnio puede ser un trastorno en sí mismo o bien un síntoma de otros trastornos. La somnolencia diurna excesiva no es un trastorno, sino un síntoma de diversos trastornos relacionados con el sueño. La dificultad para conciliar el sueño y permanecer dormido y el hecho de despertarse antes de lo deseado, es frecuente tanto entre los ancianos como entre los jóvenes. Cerca de un 10% de los adultos sufren insomnio de larga duración (crónico) y aproximadamente entre el 30 y el 50% lo padecen de vez en cuando. Casi la mitad de las personas tienen insomnio en algún momento. Los somníferos recetados y los somníferos de venta libre que contienen difenhidramina no son buenas opciones para tratar el insomnio. El mejor tratamiento para el insomnio es la terapia cognitivo-conductual, que incluye cambios en la conducta para mejorar el sueño. Cuando el Introducción al sueño está alterado, la persona afectada a veces no puede funcionar normalmente durante el día. Las personas con insomnio o con somnolencia diurna excesiva se sienten somnolientas, cansadas e irritables durante el día, y tienen problemas para concentrarse y llevar a cabo las actividades cotidianas. Las personas con somnolencia diurna excesiva pueden quedarse dormidas mientras trabajan o conducen. El insomio puede ser de diferentes tipos: es difícil quedarse dormido si en vez de relajarse, se continúa dando vueltas a las cosas y preocupándose por ellas. Otras veces, el organismo no está preparado para dormir a la hora que se considera habitual para ello. Es decir, el reloj interno del cuerpo no está sincronizado con el ciclo de luz y oscuridad terrestre (como puede ocurrir en muchos Trastornos del ritmo circadiano ), como el trastorno de la fase del sueño retrasada, el trastorno asociado a los trabajos por turnos y el síndrome por desfase horario (jet lag). las personas con este tipo de insomnio se duermen sin dificultad, pero se despiertan algunas horas después y no vuelven a conciliar el sueño fácilmente. Otras veces tienen un sueño inquieto y poco reparador. El insomnio de mantenimiento es más frecuente entre las personas mayores, a quienes les resulta más difícil permanecer dormidas que a los jóvenes. Puede ocurrir en personas que consumen determinadas sustancias (como la cafeína, el alcohol o el tabaco) o que toman ciertos medicamentos y en las personas que sufren ciertos trastornos del sueño (como Apnea del sueño o
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Hérédité multifactorielle (complexe)
Introduction
Pour de nombreux caractères, l'expression implique de nombreux gènes. De nombreux caractères de ce type (p. ex., la taille) sont distribués selon une courbe en cloche (distribution normale). Normalement, chaque gène peut augmenter ou réduire l'expression du caractère indépendamment des autres gènes. Dans cette distribution, moins de sujets sont aux extrémités, et beaucoup plus sont au milieu, parce qu'il est peu probable qu'un sujet hérite de multiples facteurs agissant tous dans le même sens. Les facteurs environnementaux, chacun agissant également dans un sens ou l'autre sur le résultat final, contribuent à la normalité de la distribution. De nombreuses anomalies congénitales fréquentes et pathologies familiales répondent à une hérédité multifactorielle. Chez un sujet atteint, la maladie représente la somme des influences génétiques et environnementales. Le risque d'apparition d'un tel caractère est plus élevé chez les parents au 1er degré (qui partagent 50% des gènes du sujet atteint) que chez les parents plus éloignés, qui peuvent n'hériter que de quelques gènes à haut risque. Les pathologies courantes ayant une hérédité multifactorielle sont l' Hypertension , les Des caractères multigéniques et multifactoriels produisent rarement des schémas clairs de l'hérédité; cependant, ces caractères ont tendance à survenir plus souvent dans certains groupes ethniques et géographiques ou dans un des sexes. (Voir aussi Revue générale de la génétique .)
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Proximale Humerusfrakturen
Diagnose von proximalen Humerusfrakturen
Röntgenaufnahmen Gelegentlich CT Röntgenaufnahmen sollten zumindest folgendes umfassen Eine richtige anteroposteriore nach innen rotierte Ansicht der Hüfte Eine transskapuläre Y (schräg)- Ansicht Ein axilläre Ansicht, um das Schultergelenk zu bewerten Eine CT wird durchgeführt, wenn Brüche komplex oder schlecht auf Übersichtsaufnahmen sichtbar sind.
professionals
health_topics
2german
hals nasen ohren krankheiten
Epistaxis
Auswertung von Epistaxis
DieAnamnese des Krankheitsverlaufssollte festzustellen versuchen, welche Seite zuerst zu bluten angefangen hat. Selbst wenn das Blut bei starker Epistaxis bald aus beiden Nasenlöchern fließt, wissen die meisten Patienten noch, auf welcher Seite es angefangen hat, und dorthin sollte sich bei der klinischen Untersuchung die Aufmerksamkeit richten. Auch sollte die Dauer der Blutung festgestellt werden, ebenso wie alle Auslöser (z. B. Niesen, Nase weht, Kommissionierung) und Versuche durch den Patienten, die Blutung zu stoppen. Es kann zu Meläna kommen, und verschlucktes Blut reizt den Magen, so dass die Patienten auch über Bluterbrechen berichten können. Wichtige Begleitsymptome vor Ausbruch sind Symptome eines Infektes der oberen Atemwege, das Gefühl einer Obstruktion in der Nase und Schmerzen in Gesicht oder Nase. Die Zeit und Anzahl der vorangegangenen Nasenbluten und deren Auflösung sollten ermittelt werden. Bei derÜberprüfung der Systemesollte nach übermäßigen Blutungen (insbesondere im Zusammenhang mit dem Zähneputzen, Aderlass oder kleineren Traumata), leichten Blutergüssen, blutigem oder teerhaltigem Stuhl, Bluthusten und Blut im Urin gefragt werden. DieAnamnesesollte das Vorhandensein bekannter Blutungsstörungen (einschließlich Familienanamnese) eruieren sowie Symptome in Verbindung mit Defekten bei Thrombozyten oder Koagulation, insbesondere Krebs, Leberzirrhose, HIV und Schwangerschaft. Die Medikamentenanamnese (verschreibungspflichtig, rezeptfrei, Freizeitdrogen) sollte insbesondere die Einnahme von Arzneimitteln umfassen, die Blutungen begünstigen können, z. B. Aspirin und andere nichtsteroidale entzündungshemmende Medikamente (NSAIDs), andere Thrombozytenaggregationshemmer (z. B. Clopidogrel), Heparin und Warfarin. Vitalfunktionen sollten auf Anzeichen eines intravasalen Volumenmangels (Tachykardie, Hypotonie) und deutlichen Bluthochdrucks überprüft werden. Bei aktiven Blutungen findet die Behandlung gleichzeitig mit der Abklärung statt. Während der aktiven Blutung ist eine Inspektion schwierig, daher versucht man zunächst, die Blutung zu stoppen, wie unten beschrieben. Die Nase wird dann unter Verwendung eines Nasenspekulums und einer hellen Stirnlampe oder eines Kopfspiegels untersucht, der eine Hand zum Absaugen oder für ein anderes Instrument frei lässt. Eine anteriore Blutungsquelle lässt sich gewöhnlich gleich bei der Untersuchung erkennen. Wenn die Blutungsquelle nicht ersichtlich ist und es nur ein oder zwei kleinere Fälle von Nasenbluten gab, ist eine weitere Prüfung nicht erforderlich. Doch wenn bei starkem oder rezidivierendem Nasenbluten nicht ersichtlich ist, woher es stammt, kann eine fiberoptische Endoskopie nötig werden. Die allgemeine Untersuchung sollte auf Anzeichen von Blutungsstörungen, einschließlich Petechien, Purpura und Teleangiektasien der perioralen und oralen Mukosa, sowie auf intranasale Raumforderungen achten. Bei Patienten mit Nasenbluten sind die folgenden Befunde von besonderer Bedeutung: Symptome von Hypovolämie oder hämorrhagischem Schock Verwendung von Antikoagulanzien Kutane Anzeichen einer Blutungsstörung Blutung lässt sich durch direkten Druck oder mit einem Vasokonstringens-getränkten Tupfer nicht stoppen Mehrfache Rezidive von Epistasen, insbesondere ohne klare Ursache Viele Fälle von Epistaxis haben einen eindeutigen Auslöser (insbesondere Schnäuzen oder Nasebohren), wie die Befunde vermuten lassen (siehe Tabelle). Laboruntersuchungen müssen nicht routinemäßig erfolgen, um eine Epistaxis zu diagnostizieren. Bei Patienten mit Symptomen oder Anzeichen einer Blutungsstörung und schwerer oder wiederkehrender Epistaxis sollten ein Gesamtblutbild (CBC), die Prothrombinzeit (PT) und die partielle Thromboplastinzeit (PTT) bestimmt werden. Bei Verdacht auf Fremdkörper, Tumor oder Sinusitis wird eine CT-Untersuchung durchgeführt.
patient
health_topics
0english
special subjects
Undernutrition Due to Hospitalization
Prevention of Undernutrition Due to Hospitalization
Hospital staff members can make sure that restrictive diets are changed as soon as possible when no longer needed and can check how much people eat each day. At hospital admission, people or their family members can let staff members know what foods are preferred or not eaten. Hospital diets can be modified to some degree. Family members may bring in favorite foods unless those foods are restricted for medical reasons. Having family members present at meals can help because people often tend to eat more when they eat with others. Family or staff members should make sure that people who wear dentures have and wear them. The hospital dietitian can provide people with liquid nutritional supplements to help prevent undernutrition. A pitcher of fresh water should be placed within easy reach from the bed unless fluids must be limited because of a disorder. Family and staff members should encourage people to drink by regularly offering them something to drink. If people cannot take food by mouth, a fluid containing nutrients can be given through a tube inserted into the stomach ( Tube Feeding through the nose or through a small hole in the wall of the abdomen) or, less often, a vein (
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
Drug Induced Autoimmunity
Introduction
Patients receiving drugs in the novel class of cancer therapeutics called Monoclonal antibodies , have an increased risk for development of Diagnosis is by measurement of levels of glucose, electrolytes, and hormones as clinically indicated. Treatment is replacement of hormones documented to be deficient. These might include thyroid hormone,insulin, or glucocorticoids.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von frauen
Überblick über Unfruchtbarkeit
Behandlung der Unfruchtbarkeit
Behandlung der Krankheitsursache Manchmal Medikamente Manchmal Methoden zur künstlichen Befruchtung Maßnahmen zur Stressreduzierung, unter anderem therapeutische Beratung und Hilfe Die Ziele der Behandlung sind: Wenn möglich, die Ursache der Unfruchtbarkeit zu behandeln Eine Empfängnis wahrscheinlicher zu machen Die Zeit bis zu einer Empfängnis zu verkürzen Selbst wenn keine Ursache für die Unfruchtbarkeit festgestellt werden kann, kann das Paar immer noch behandelt werden. In solchen Fällen werden der Frau Medikamente verabreicht, die die Reifung und Freisetzung mehrerer Eizellen anregen – so genannte Behandlung . Clomifen, Letrozol und humane Gonadotropine sind nur einige Beispiele. Diese Medikamente sind vor allem für Frauen sehr nützlich, die Alternativ können Ärzte auch Methoden zur künstlichen Befruchtung einsetzen, wie etwa: Methoden zur künstlichen Befruchtung , wobei nur die aktivsten Spermien ausgewählt und dann direkt in die Gebärmutter eingesetzt werden In-vitro-Fertilisation (IVF) (IVF), bei der die Eierstöcke zur Reifung von Eizellen angeregt, reife Eizellen entnommen und mit Sperma in Kulturschalen (in vitro) befruchtet werden. Einer oder mehrere der in der Kultur gewachsenen Embryonen werden dann in die Gebärmutter der Frau eingesetzt. Methoden zur künstlichen Befruchtung können zu Mehrlingsschwangerschaften führen. Während einer Fruchtbarkeitsbehandlung fühlen sich einer oder beide Partner mitunter frustriert, emotional angespannt, schuldig oder als Versager. Sie schwanken zwischen Hoffnung und Verzweiflung. Wenn ein Gefühl der Isolation hinzukommt und nicht darüber gesprochen wird, können Wut oder Trotz gegenüber dem Partner, Familienmitgliedern, Freunden und Ärzten die Folge sein. Die emotionale Anspannung kann zu Erschöpfung, Ängsten, Schlaf- und Essstörungen und Konzentrationsproblemen führen. Darüber hinaus können die finanzielle Belastung und die Zeit, die für Diagnose und Behandlung erforderlich ist, die Ehe belasten. Diese Probleme können gemindert werden, wenn beide Partner involviert sind und über den Behandlungsprozess (einschließlich der Dauer) informiert werden, ungeachtet dessen, bei wem das Problem diagnostiziert wurde. Das Paar sollte sehr genau aufgeklärt sein über die Erfolgschancen und darüber, dass die Therapie nicht endlos fortgesetzt werden kann. Diese Informationen können ebenfalls hilfreich sein: Wann die Behandlung beendet werden sollte Wann eine zweite Meinung eingeholt werden sollte Wann eine Adoption in Betracht gezogen werden sollte Wenn beispielsweise sich nach 3 Jahren mit Versuchen oder nach 2 Jahren mit Behandlungen der Unfruchtbarkeit keine Schwangerschaft eingestellt hat, sind die Chancen für eine Schwangerschaft sehr gering. Idealerweise sollten sich Paare vor Beginn der Behandlung darüber informieren lassen. Öffentliche Beratungsstellen und Selbsthilfegruppen wie RESOLVE und Family Equality können durch Informationen und seelischen Beistand Unterstützung leisten.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Herpes Zoster
Postherpetic neuralgia
Up to 6% of patients with herpes zoster experience another outbreak ( Symptoms and signs reference ), although this percentage may be higher in immunocompromised hosts. However, many patients, particularly older patients, have localized pain with variable intensity lasting > 3 months from the last crusted lesion in the involved distribution (postherpetic neuralgia). Fewer than 6% of patients with herpes zoster experience another outbreak. The pain of postherpetic neuralgia may be sharp and intermittent or constant and may be debilitating. It may persist for months or years or permanently.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Trastorno de acumulación compulsiva
Signos y síntomas del trastorno de acumulación compulsiva
El trastorno de acumulación suele ser crónico, con poca o ninguna exacerbación o disminución de los síntomas ni remisión espontánea. Los pacientes tienen una fuerte necesidad de guardar objetos, y experimentan angustia significativa cuando se separan de los objetos o consideran separarse de ellos. Los pacientes acumulan una gran cantidad de artículos para los cuales no tienen suficiente espacio; estos congestionan y desordenan los espacios habitables de tal forma que no se pueden utilizar, salvo para guardar objetos acumulados. Por ejemplo, pilas de periódicos acumulados pueden cubrir el fregadero, las encimeras y las estufas de la cocina, impidiendo usar estas áreas para la preparación de comidas. Los síntomas de acumulación a menudo afectan el funcionamiento social, laboral u otras áreas. Por ejemplo, es posible que los pacientes no permitan que otras personas, incluidos familiares, amigos y reparadores, ingresen a la casa porque se sienten avergonzados por el desorden. La acumulación puede dar lugar a condiciones de vida inseguras (p. ej., al favorecer un incendio o aumentar el riesgo de caídas) y puede provocar desalojos o problemas legales. La acumulación compulsiva de animaleses una forma de trastorno de acumulación en el que los pacientes acumulan un gran número de animales y no les proporcionan una adecuada alimentación, sanidad y atención veterinaria a pesar de su deterioro (p. ej., adelgazamiento, enfermedad) ni un entorno adecuado (p. ej., el hacinamiento extremo, condiciones altamente insalubres). El grado de consciencia varía. Algunos pacientes reconocen que las creencias y los comportamientos relacionados con la acumulación son problemáticos, pero muchos no lo hacen. Alrededor del 80 al 90% de las personas con trastorno de acumulación también adquieren artículos en exceso (p. ej., libros, suscripciones a revistas; [ Referencia de los signos y los síntomas ]). 1.Frost RO, Tolin DF, Steketee G, et al: Excessive acquisition in hoarding.J Anxiety Disord23(5):632-639, 2009. doi: 10.1016/j.janxdis.2009.01.013
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Engourdissement
Étiologie d'un engourdissement
Il existe de nombreuses causes infectieuses de fièvre chronique. Bien qu'il y ait un certain chevauchement, il peut être utile de séparer les causes en fonction du profil de l'engourdissement (voir tableau).
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Rhabdomyosarcoma
Symptoms and Signs of Rhabdomyosarcoma
Children do not typically have systemic symptoms such as fever, night sweats, or weight loss. Usually, children present with a firm, palpable mass or with organ dysfunction due to impingement on the organ by the cancer. Orbital and nasopharyngeal cancersmay cause tearing, eye pain, or proptosis. Nasopharyngeal cavity cancers may cause nasal congestion, a change in voice, or mucopurulent discharge. Genitourinary cancerscause abdominal pain, a palpable abdominal mass, difficulty urinating, and hematuria. Vaginal tumors can manifest with mucosanguineous discharge with a polypoid mass protruding from the vagina. Extremity cancersappear as firm, indiscrete masses anywhere on the arms or legs. Regional lymph node spread occurs frequently, and metastases in the lungs, bone marrow, and lymph nodes can occur and usually do not cause symptoms.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Fracturas de los dedos
Diagnóstico de las fracturas de los dedos
Radiografías Si un sujeto cree que puede haberse fracturado un dedo, debe acudir al médico. Para diagnosticar fracturas de dedos, se realizan radiografías desde varios ángulos diferentes. (Véase también Diagnóstico .)
patient
health_topics
0english
lung and airway disorders
Pulmonary Embolism (PE)
Introduction
Pulmonary embolism is the blocking of an artery of the lung (pulmonary artery) by a collection of solid material brought through the bloodstream (embolus)—usually a blood clot (thrombus) or rarely other material. Pulmonary embolism is usually caused by a blood clot, although other substances can also form emboli and block an artery. Symptoms of pulmonary embolism vary but usually include shortness of breath. Doctors often diagnose pulmonary embolism by looking for blockage of a pulmonary artery using computed tomography (CT) angiography or lung scanning. To treat pulmonary embolism, anticoagulant medications are used to thin the blood and keep emboli from enlarging while the body dissolves the clots; other measures (such as medications or physical measures to break up blood clots or surgery) may be needed for people who appear to be at risk of dying. To prevent pulmonary embolism, anticoagulant medications (sometimes called blood thinners) can be given to people at high risk. The pulmonary arteries carry blood from the right side of the heart to the lungs. The blood picks up oxygen from the lungs and travels back to the left side of the heart. From the left side of the heart, the blood is pumped to the rest of the body to Exchanging Oxygen and Carbon Dioxide . The blood then returns to the right side of the heart in the veins. When a pulmonary artery is blocked by an embolus, people may not be able to get sufficient oxygen into the blood. Large emboli (massive, or high-risk pulmonary emboli) cause so much blockage that the right side of the heart cannot pump enough blood through the pulmonary arteries, and the blood pressure decreases. If too little blood is pumped or the heart is strained excessively, the person can go into Shock and die. Sometimes, the blockage of blood flow causes part of the lung tissue to die, which is called a The body usually breaks up small clots more quickly than larger clots, keeping damage to a minimum. Large clots take longer to disintegrate. For unknown reasons, in a small percentage of people, the clots do not break up and form scars, which may cause a chronic increase of blood pressure in the pulmonary arteries ( Pulmonary Hypertension ) and cause long-term symptoms, including shortness of breath and edema (or swelling) of the lower extremities. Pulmonary embolism affects about 350,000 people per year and causes 85,000 deaths per year in the United States. It affects mainly adults.
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Introducción a la atención posparto
Introduction
Las 6 semanas posteriores al embarazo y al parto se denominan período posparto, cuando el cuerpo de la madre vuelve a su estado anterior al embarazo. Después del parto, la madre puede esperar algunos cambios físicos y síntomas, pero generalmente son leves y temporales. Los problemas graves de salud son poco frecuentes. No obstante, por lo general el médico, los miembros del personal del hospital o algún grupo encargado del cuidado de la salud conciertan un programa de seguimiento en consulta o visitas a domicilio. Las complicaciones más frecuentes después del parto son las siguientes: Sangrado excesivo ( Exceso de sangrado uterino en el parto ) Infecciones uterinas después del parto None Infecciones de la vejiga y los riñones después del parto None Mastitis None Problemas relacionados con la Lactancia None Depresión puerperal None La hemorragia puerperal puede producirse poco después del parto, pero puede presentarse hasta 6 semanas más tarde.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Ernährungstherapie
Introduction
Diät-Therapie, eine Therapien auf biologischer Grundlage , verwendet spezielle diätetische Therapien (z. B. Gerson-Therapie, makrobiotische Ernährung, Pritikin Diät), um eine bestimmte Erkrankung (z. B. Krebs, Herz-Kreislauf-Erkrankungen) zu verhindern oder zu behandeln im Allgemeinen die Gesundheit zu fördern den Körper zu entgiften (d. h. Neutralisieren oder Beseitigen von Giftstoffen aus dem Körper) Einige Diäten (z. B. mediterrane Ernährung) werden in der konventionellen und integrativen Medizin allgemein akzeptiert und gefördert. Viele andere Diäten wurden als gesundheitsfördernd vorgeschlagen, mit unterschiedlichem Grad an unterstützender Evidenz. Sie geben oft ähnliche Empfehlungen (z. B. Einschränkung weniger gesunder Fette und raffinierter Kohlenhydrate, Ersatz durch pflanzliche und vollwertige Lebensmittel). Intermittierendes Fasten bewirkt eine Umstellung von der Verwendung von Glukose aus der Leber auf im Fett gespeicherte Ketone ( Literatur ). In Tierversuchen hat es nachweislich positive Auswirkungen auf den Stoffwechsel (z. B. erhöhte Diät-Therapieeffekte können langsam auftreten und sind von Natur aus schwierig zu untersuchen. (Siehe auch Integrative, begleitende und alternative Medizin im Überblick .)
professionals
health_topics
2german
hals nasen ohren krankheiten
Laryngitis
Behandlung von Laryngitis
Symptomatische Behandlung (z. B. Hustenstiller, Stimmruhe, Hydratation, Dampfinhalationen) Für eine Viruslaryngitis gibt es keine spezifische Therapie. Hustenstiller, Stimmbildung, Hydratation und Dampfinhalationen lindern die Symptome und fördern das Abklingen der akuten Laryngitis. Eine Laryngitis bessert sich manchmal auch, wenn mit dem Rauchen aufgehört oder eine akute bzw. chronische Bronchitis richtig behandelt wurde. Falls eine gastroösophageale Refluxkrankheit, oder eine arzneimittelinduzierte Laryngitis als ursächlich angenommen wird, kann auch deren spezifische Behandlung hilfreich sein.
professionals
health_topics
0english
dermatologic disorders
Pyoderma Gangrenosum
Symptoms and Signs of Pyoderma Gangrenosum
Most often, pyoderma gangrenosum begins as an inflamed erythematous papule, pustule, or nodule. The lesion, which may resemble a furuncle or an arthropod bite at this stage, ulcerates and expands rapidly, developing a swollen necrotic base and a raised dusky to violaceous border. An undermined border (ie, loss of underlying support tissue at the border) is common, if not pathognomonic. Systemic symptoms such as fever and malaise are common. The ulcers can coalesce to form larger ulcers, often with cribriform or sieve-like scarring. Symptoms and signs can vary with the subtype. In this most common subtype, ulcers form as described above, most commonly on the lower extremities or trunk, particularly the buttocks and perineum. This less common subtype often develops in patients with hematologic disorders. Lesions usually begin as bullae that erode, becoming superficial ulcers. The arms and face are most often involved. This subtype tends to develop during exacerbations of inflammatory bowel disease. Painful pustules develop, surrounded by erythema. Arthralgias are common. In this subtype, a single, indolent, mildly painful plaque or superficial ulcer develops, most often on the head or neck. The border is not undermined and the base is not necrotic. Pyoderma gangrenosum can also develop at other sites, such as around a stoma in patients who have inflammatory bowel disease (peristomal pyoderma gangrenosum), on the genitals (genital pyoderma gangrenosum), or in sites other than the skin, such as the bones, cornea, central nervous system, heart, intestine, liver, lungs, or muscle (extracutaneous pyoderma gangrenosum).
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Toxoplasmosis congénita
Pronóstico de la toxoplasmosis congénita
Algunos niños tienen una evolución fulminante con muerte temprana, mientras que otros presentan secuelas neurológicas a largo plazo. En ocasiones, las manifestaciones neurológicas (p. ej., coriorretinitis, discapacidad intelectual, sordera, convulsiones) aparecen años más tarde en niños que impresionaban normales en el momento del nacimiento. En consecuencia, aquellos con toxoplasmosis congénita deben ser controlados estrictamente más allá del período neonatal. La gravedad de la infección puede correlacionarse con la carga parasitaria en el líquido amniótico medida por PCR (polymerasechain reaction) ( Referencia del pronóstico ). 1.Yamamoto L, Targa LS, Sumita LM, et al: Association of parasite load levels in amniotic fluid with clinical outcome in congenital toxoplasmosis.Obstet Gynecol130(2):335–345, 2017. doi: 10.1097/AOG.0000000000002131
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Abscesos
Conceptos clave
Los abscesos cutáneos y subcutáneos son diagnosticados clínicamente; los abscesos más profundos a menudo requieren de imágenes. Por lo general, drenar el absceso por incisión o en ocasiones por aspiración con aguja. Usar antibióticos cuando los abscesos son grandes, profundos o están rodeados por celulitis significativa.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Osteomielitis
Síntomas de la osteomielitis
En laosteomielitis aguda diseminada a través de la sangre,las infecciones de los huesos de las piernas y los brazos pueden causar fiebre y, a veces, algunos días después, dolor en el hueso infectado. El área situada sobre el hueso puede estar dolorida, enrojecida, caliente e hinchada, y el movimiento puede resultar doloroso. La persona pierde peso y está cansada. Cuando la osteomielitis procede de infecciones en los tejidos blandos cercanos o se debe a invasión directa por un microorganismo, el área que está sobre el hueso se hincha y se vuelve dolorosa. Pueden formarse abscesos en los tejidos circundantes. Estas infecciones pueden no causar fiebre. De modo característico, la infección alrededor de una prótesis articular o un miembro artificial contaminados causa dolor persistente en la zona afectada. Laosteomielitis vertebralsuele evolucionar gradualmente y causa dolores de espalda persistentes y respuesta dolorosa a la palpación de la zona afectada. El dolor empeora con el movimiento y no se alivia con el reposo, con la aplicación de calor ni con la administración de analgésicos. Las personas afectadas a menudo no presentan fiebre, que generalmente es el signo más obvio de una infección. El dolor puede ser continuo. Si el tratamiento de la osteomielitis no tiene éxito, se puede desarrollarosteomielitis crónica. La osteomielitis crónica es una infección persistente que cuesta mucho de eliminar. En algunas ocasiones, la osteomielitis crónica pasa inadvertida durante mucho tiempo, sin causar síntomas durante meses o años. Con mayor frecuencia, la osteomielitis crónica causa dolor óseo, infecciones recurrentes en los tejidos blandos sobre el hueso y supuración purulenta constante o intermitente a través de la piel. Estas supuraciones se producen cuando se forma un paso (trayecto fistuloso) desde el hueso infectado hasta la superficie de la piel y el pus supura a través de él.
patient
health_topics
0english
blood disorders
Vitamin Deficiency Anemia
Treatment of Vitamin Deficiency Anemia
Replacement of vitamin B12 or folate The treatment of anemia due to vitamin B12 deficiency or folate deficiency consists of replacing the deficient vitamin. Commonly, vitamin B12 is administered by injection, particularly when the deficiency is severe or caused by an inability to absorb the vitamin from the digestive tract. At first, injections are given daily or weekly for several weeks until the blood levels of vitamin B12 return to normal. Then injections are given once a month. Vitamin B12 can also be taken daily as a nose spray, a tablet placed under the tongue, or a tablet that is swallowed. People who have anemia due to vitamin B12 deficiency may need to take vitamin B12 supplements for life. Folic acidcan be taken as one tablet daily.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Hogares de acogida temporal
Padres de acogida
Los padres de acogida asumen el cuidado diario del niño, pero en la mayoría de los casos no tienen autoridad legal para autorizar el tratamiento médico. Aunque los detalles varían según el estado, en general, los padres biológicos conservan algunas responsabilidades a la hora de la toma de decisiones y la capacidad de consentimiento en lo referente a sus hijos hasta que un tribunal indique lo contrario. Los servicios sociales a menudo tiene la capacidad legal para autorizar el tratamiento médico y para tomar decisiones legales referentes a los niños bajo su cuidado.
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Jengibre
¿Funciona el jengibre?
Los estudios científicos sugieren que el jengibre es eficaz para las náuseas y los vómitos relacionados con el embarazo y la poscirugía, pero no así para las náuseas causadas por la quimioterapia. Algunos estudios han demostrado que el jengibre disminuye moderadamente el dolor de rodilla y cadera debido a la artrosis, si bien otros estudios no confirman dicho beneficio. Los estudios indican que el polvo de jengibre puede ser beneficioso para el alivio de los periodos menstruales dolorosos no causados por otro trastorno ( Cólicos menstruales ). Se está evaluando el uso del jengibre para el tratamiento de la diabetes tipo 2 y las pruebas científicas más recientes han mostrado una ligera disminución de la HbA1C (una forma de hemoglobina que indica las concentraciones medias de azúcar en sangre).
professionals
health_topics
3spanish
cuidados críticos
Cómo hacer la canulación de la vena femoral
Contraindicaciones para la canulación de la vena femoral
Contraindicaciones absolutas Hemorragia intraabdominal o traumatismo regional Trombosis de la vena femoral Infección del sitio de punción Catéter impregnado de antibiótico en un paciente alérgico Para la hemorragia intraabdominal o el traumatismo regional, deben usarse sitios que drenen en la vena cava superior. Contraindicaciones relativas Coagulopatía (incluida la anticoagulación terapéutica)* Distorsión anatómica local (traumática o congénita) u obesidad franca Antecedentes de cateterismo de la vena central que se desea utilizar Paciente que no coopera (debe ser sedado si es necesario) Paciente ambulatorio *La anticoagulación terapéutica (p. ej., para la embolia pulmonar) aumenta el riesgo de hemorragia durante la canulación de la vena femoral, pero esto debe analizarse frente al aumento del riesgo de trombosis (p. ej., accidente cerebrovascular) si se revierte la anticoagulación. Se debe analizar cualquier reversión contemplada con el médico que maneja la anticoagulación del paciente y luego con el paciente. La canulación de la vena femoral puede ser preferible en los pacientes con coagulopatía porque, a diferencia de los sitios subclavio o yugular interno, el triángulo femoral es fácilmente compresible y las estructuras vitales (vía aérea, cúpula pleural, mediastino, vasos sanguíneos al encéfalo) están alejados del sitio de punción venosa.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Morbus Gaucher
Diagnose der Gaucher Krankheit
Enzymanalyse Die Diagnose von Morbus Gaucher wird mittels DNA-Analyse und/oder Enzymanalyse in den weißen Blutkörperchen gestellt. Die Mutationsanalyse kann Träger identifizieren und die verschiedenen Typen unterscheiden. Obwohl eine Biopsie unnötig ist, sind die Gaucherzellen — lipidbeladene Gewebemakrophagen in Leber, Milz, Lymphknoten, Knochenmark oder Gehirn, die das Aussehen von zerknittertem Papier haben, diagnostisch. (Siehe auch Erste Tests .)
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Hepatitis A (HepA) Vaccine
Preparations ofHepatitis A Vaccine
Hepatitis A (HepA) vaccines are prepared from formalin-inactivated, cell culture–derived hepatitis A virus. Both vaccines are available in pediatric and adult formulations. A combined vaccinehepatitis A vaccine/hepatitis B vaccineis also available.
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Dermatite atopique (eczéma)
Étiologie de la dermatite atopique
La dermatite atopique touche principalement les enfants vivant en zone urbaine ou dans les pays à haut revenu et la prévalence a augmenté au cours des 30 dernières années; jusqu'à 20% des enfants et 10% des adultes dans les pays à haut revenu sont touchés. La plupart des sujets atteints de la maladie la développent avant l'âge de 5 ans, beaucoup d'entre eux avant l'âge de 1 an; cependant, la dermatite atopique peut même débuter à l'âge adulte. L'hypothèse non prouvée de l'hygiène selon laquelle la diminution de l'exposition au cours de la petite enfance à des agents infectieux (c'est-à-dire, en raison d'une hygiène plus rigoureuse à la maison) peut augmenter le développement des maladies atopiques et de l'auto-immunité contre des protéines du soi. De nombreux patients ou membres de leur famille qui ont une dermatite atopique ont également un Asthme allergique et/ou des hypersensibilités de type immédiat qui se manifestent, par exemple, par une rhinoconjonctivite allergique saisonnière ou pérenne. La triade de dermatite atopique, rhinoconjonctivite allergique et asthme est appelée atopie ou diathèse atopique. D'autres caractéristiques dermatologiques de l'atopie comprennent la
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Generalidades sobre los traumatismos torácicos
Fisiopatología del traumatismo torácico
La mayor parte de la morbilidad y la mortalidad por traumatismo torácico se produce porque las lesiones interfieren con la respiración, la circulación, o ambos. La respiraciónpuede verse comprometida por El daño directo a los pulmones o las vías respiratorias Mecanismos alterados de la respiración Las lesiones que dañan directamente el pulmón o las vías respiratorias incluyen contusión pulmonar y la interrupción traqueobronquial. Las lesiones que alteran la mecánica de la respiración incluyen Hemotórax , Lacirculaciónpuede hallarse deteriorada por Hemorragia Disminución del retorno venoso Lesión cardíaca directa Sangrado, como ocurre en el hemotórax, puede ser masiva, provocando una Shock (respiración también se ve perjudicada si hemotórax es grande). La disminución del retorno venoso dificulta el llenado cardíaco, causando hipotensión. La disminución del retorno venoso puede ocurrir debido a un aumento de la presión intratorácica en neumotórax a tensión o aumento de la presión intrapericárdica de Debido a las lesiones de la pared torácica que suele tornar la respiración muy dolorosa, los pacientes a menudo limitan la inspiración (entablillado). Una complicación común de la férula es la Atelectasias , que puede llevar a la hipoxemia, neumonía, o ambos. Los pacientes tratados con tubo de Toracotomía , sobre todo si la hemotórax se drena de forma incompleta, pueden desarrollar una infección purulenta intratorácica (empiema).
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Obstruktive Schlafapnoe
Symptome und Beschwerden der obstruktiven Schlafapnoe
Obwohl lautes störendes Schnarchen von 85% der Patienten mit obstruktiver Schlafapnoe berichtet wird, haben die meisten Menschen, die schnarchen, keine obstruktive Schlafapnoe. Weitere Symptome von obstruktiver Schlafapnoe ( Würgen, Keuchen oder Schnauben im Schlaf Ruheloser Schlaf ohne Erholung Durchschlafschwierigkeiten Die meisten Patienten schlafen und sind sich dieser Symptome nicht bewusst, bis sie von Bettpartnern, Mitbewohnern oder Hausgenossen informiert werden. Am Morgen haben manche Patienten Halsschmerzen, einen trockenen Mund oder Kopfschmerzen. Bei alltäglichen Aktivitäten kann es zu störender Schläfrigkeit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche kommen. Die Häufigkeit von Klagen über den Schlaf und das Ausmaß der Schläfrigkeit tagsüber korrelieren nicht besonders hoch mit der Anzahl der nächtlichen Arousals. Schläfrige Menschen haben jedoch ein höheres Risiko für kardiovaskuläre Komplikationen. Nicht alle Patienten sind schläfrig. Die körperliche Untersuchung kann Anzeichen für eine Nasenobstruktion, eine Tonsillenhypertrophie und Anomalien der Rachenstruktur zeigen. Anatomische Risikofaktoren für die obstruktive Schlafapnoe sollten beachtet werden. 1.Lee JJ, Sundar KM: Evaluation and management of adults with obstructive sleep apnea syndrome.Lung199(2):87-101, 2021. doi: 10.1007/s00408-021-00426-w 2.Strohl KP, Redline S. Recognition of obstructive sleep apnea.Am J Respir Crit Care Med154(2 Pt 1):279-89, 1996. doi: 10.1164/ajrccm.154.2.8756795. PMID: 8756795.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Cushing Syndrom
Diagnose des Cushing Syndroms
Spiegel von freiem Kortisol im Urin Dexamethason-Suppressionstest Mitternachtsserum oder Kortisolspiegel im Speichel Plasma-ACTH-Spiegel; wenn nachweisbar, Provokationstests Die Verdachtsdiagnose wird normalerweise aufgrund der charakteristischen Symptome und klinischen Zeichen gestellt. Zur Bestätigung (und zum Nachweis der Ursache) bedarf es Hormontests und bildgebender Verfahren. In einigen Zentren beginnt die Untersuchung mit einer 24-Stunden-Messung des freien Cortisols im Urin, das bei fast allen Patienten mit Cushing-Syndrom>120 mcg/24 Stunden (>331 nmol/24 Stunden) erhöht ist. Erhöhungen des freien Kortisols im Urin zwischen 100 und 150 mcg/24 Stunden (276 und 414 nmol/24 Stunden) werden allerdings bei Fettsucht, Depression oder polyzystischen Ovarien beobachtet. Normwerte können je nach Test variieren. Ein Patient mit klinischem Verdacht und sehr stark erhöhtem freiem Kortisol im Urin (>4-mal die obere Normgrenze) hat so gut wie sicher ein Cushing-Syndrom. Zwei oder drei normale Befunde schließen die Diagnose in der Regel aus. Nur leicht erhöhte Werte bedürfen weiterer Untersuchungen; dies trifft ebenso auf normale Werte zu, wenn ein klinischer Verdacht besteht. Eine Messung der Serumkortisolwerte am Morgen (z. B. 9 Uhr) sollte durchgeführt werden. Ein alternativer Ansatz zur Untersuchung verwendet den Dexamethason-Suppressionstest, bei dem 1, 1,5 oder 2 mgDexamethasonoral von 11 Uhr bis 12 Uhr ABENDS und Serumcortisol um 8 bis 9 Uhr VORMITTAGS nächsten Morgen gemessen wird. Bei den Gesunden supprimiert das Medikament das morgendliche Serumkortisol auf Werte<1,8 mcg/dl (<50 nmol/l), während Patienten mit einem Cushing-Syndrom so gut wie immer höhere Werte zeigen. Bei einem spezifischeren, aber genauso sensitiven Test werden 0,5 mgDexamethasonalle 6 Stunden für 2 Tage oral verabreicht (niedrig dosiert). Im Allgemeinen wird die Diagnose gestellt, wenn der Cortisolspiegel als Reaktion auf niedrig dosiertesDexamethasongabenicht unterdrückt werden kann, es sei denn, es besteht der Verdacht auf eine anormale Resorption oder einen anormalen Metabolismus von Dexamethason. Falls die Ergebnisse der frei Kortisol im Urin-Messung und derDexamethason-Unterdrückungstest nicht eindeutig sind, wird der Patient zur Bestimmung der Serumkortisolwerte um Mitternacht stationär aufgenommen. Alternativ können zu Hause Speichelproben zur Kortisolbestimmung entnommen und im Kühlschrank gelagert werden. Die Serumcortisolwerte bewegen sich normalerweise zwischen 5 und 25 mcg/dl (138–690 nmol/l) am frühen Morgen (6–8 Uhr) und fallen allmählich auf Werte<1,8 mcg/dl (<50 nmol/l) um Mitternacht ab. Patienten mit Cushing-Syndrom haben gelegentlich einen normalen morgendlichen Serumcortisolspiegel, aber keinen normalen tageszeitlichen Rückgang der Cortisolproduktion, sodass die mitternächtlichen Serumcortisolspiegel über dem Normalwert liegen und die gesamte 24-stündige Cortisolproduktion erhöht sein kann. Die normalen Bereiche des Speichelkortisolspiegels um Mitternacht variieren je nach Test. Die Serumkortisolwerte können bei Patienten mit kongenital erhöhtem Kortikosteroid-bindendem Globulin oder bei denjenigen, die eineÖstrogentherapieerhalten, falsch-hoch sein, aber der zirkadiane Rhythmus ist erhalten. 50% und Kortisol um 20%, bei Patienten mit einem ektopischen ACTH-Syndrom bleibt diese Reaktion fast immer aus (siehe Tabelle Diagnostische Tests beim Cushing-Syndrom ). Ein alternativer Versuch der Lokalisierung, welcher genauer, aber invasiver ist, besteht in der beidseitigen Katheterisierung der V. petrosa, welche die Hypophyse drainiert, und die Messung von ACTH im Blut dieser Vene 5 Minuten nach Verabreichung von 100 mcg oder 1 mcg/kg Bolus von CRH (Mensch oder Schaf). Ein Verhältnis zentrales ACTH zu peripherem ACTH>3 schließt ein ektopisches ACTH-Syndrom so gut wie aus, während ein Verhältnis<3 Anlass zur Suche nach der ektopischen ACTH -Quelle sein muss. Wenn CRH nicht verfügbar ist, gibt es Hinweise darauf, dass Desmopressin 10 mcg ebenso wirksam sein kann. Bildgebende Verfahren an der Hypophyse werden dann durchgeführt, wenn die ACTH-Spiegel und die Provokationstests eine hypophysäre Ursache wahrscheinlich werden lassen. Ein Gadolinium-verstärktes dünnschichtiges MRT ist die genaueste Untersuchung, aber manche Mikrodenome stellen sich auch im CT dar. Falls die Testverfahren eine nichthypophysäre Ursache wahrscheinlich machen, sollten als bildgebende Verfahren die abdominelle Sonographie, ein hochauflösendes CT des Brustkorbs, des Pankreas und der Nebennieren, ein Szintigramm oder ein mit radioaktiv markiertem Octreotid oder vorzugsweise mit Gallium-68 markiertem PET-Scan und gelegentlich ein Fludeoxyglukose (FDG)-PET-Scan durchgeführt werden. Zur Unterscheidung zwischen hypophysären und ektopischen Quellen kann eine Probenahme aus dem Sinus petrosus erforderlich sein. Bei Kindern mit einem Morbus Cushing sind die hypophysären Tumoren sehr klein und stellen sich nur selten im MRT dar. Eine Probenentnahme aus dem Sinus petrosus ist in dieser Situation besonders wertvoll. Auch um eine fetale Strahlenbelastung zu vermeiden, wird das MRT bei Schwangeren dem CT vorgezogen.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Tumores óseos no cancerosos
Osteomas osteoides
Los osteomas osteoides son tumores muy pequeños que habitualmente se desarrollan en personas de edades comprendidas entre los 10 y los 35 años. Son más frecuentes en los huesos largos de las piernas (el fémur y la tibia) aunque pueden aparecer en cualquier hueso. Generalmente estos tumores causan un dolor que empeora por la noche y se alivia con dosis bajas de aspirina (ácido acetilsalicílico) u otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE). En ocasiones, los músculos que rodean al tumor se estropean (atrofian) porque el dolor hace que las personas afectadas permanezcan inactivas. Este proceso puede mejorar tras la extirpación del tumor. Si el tumor se desarrolla cerca de la placa de crecimiento (la zona de un hueso a partir de la cual se produce el crecimiento en los niños), se sobreestimula el crecimiento óseo. Esta sobreestimulación hace que las extremidades crezcan de modo desigual una de otra. Para diagnosticar los osteomas osteoides, se realizan radiografías. Las Gammagrafía ósea con trazadores radiactivos también se realiza para ayudan a determinar la localización exacta del tumor. A veces la localización del tumor es difícil, por lo que es necesario practicar pruebas adicionales, como la Para tratar el tumor de forma definitiva, el médico suele puncionar la piel e insertar en el interior del tumor una sonda parecida a una aguja, utilizando la TC como guía para la colocación. Luego se aplica un pulso de radiofrecuencia, que calienta la sonda (parecida a una aguja), para destruir el tumor. Mientras se realiza esto, la persona está bajo anestesia general, anestesia epidural o bloqueo nervioso Anestesia . El pronóstico es bueno y el dolor suele desaparecer. Otra forma de eliminar permanentemente el dolor consiste en extirpar quirúrgicamente el tumor. Algunas personas prefieren tomar analgésicos de forma indefinida como alternativa en lugar de someterse a la operación quirúrgica. El dolor puede desaparecer finalmente sin tratamiento.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Hipocalcemia
Etiología de la hipocalcemia
La hipocalcemia se debe a numerosas causas, como Hipoparatiroidismo Seudohipoparatiroidismo Enfermedad renal Deficiencia y dependencia de vitamina D El Hipoparatiroidismo se caracteriza por hipocalcemia e Hipercalcemia preoperatoria grave Extirpación de un adenoma grande Aumento de la fosfatasa alcalina Evidencia de osteítis fibrosa quística en las radiografías óseas Enfermedad renal crónica es un trastorno esporádico o hereditario infrecuente que se caracteriza por ausencia o atrofia de las glándulas paratiroideas. Se manifiesta durante la infancia. En ocasiones, las glándulas paratiroides están ausentes y también se identifican aplasia tímica y malformaciones de las arterias que se originan en los arcos branquiales ( Síndrome de DiGeorge ). Otras formas hereditarias incluyen el El seudohipoparatiroidismo es un grupo inusual de trastornos que no se caracterizan por deficiencias hormonales, sino por una resistencia de ciertos órganos blanco a la PTH. Estas enfermedades se transmiten a través de mecanismos genéticos complejos. Elseudohipoparatiroidismo tipo Ia(osteodistrofia hereditaria de Albright) es causado por una mutación en la proteína estimuladora Gs-alfa1 del complejo adenilato ciclasa (GNAS1). El resultado es un fallo en la respuesta fosfatúrica renal normal o un aumento de la concentración urinaria de cAMP (adenosinamonofosfato cíclica) ante la estimulación con PTH. Los pacientes suelen presentar hipocalcemia e hiperfosfatemia. También puede aparecer un hiperparatiroidismo secundario y una enfermedad ósea hiperparatiroidea. Las malformaciones asociadas son estatura baja, facies redonda, discapacidad intelectual con calcificación de los núcleos de la base, acortamiento de los huesos metacarpianos y metatarsianos, hipotiroidismo leve y otros trastornos endocrinos sutiles. Dado que sólo se expresa el alelo materno deGNAS1en los riñones, los pacientes en los cuales el gen anormal es paterno pueden presentar muchas de las características somáticas de la enfermedad, pero no desarrollan hipocalcemia, hiperfosfatemia ni hiperparatiroidismo secundario; a menudo, esta enfermedad se describe como seudoseudohipoparatiroidismo. es menos conocido. Los pacientes afectados presentan hipocalcemia, Hiperfosfatemia e hiperparatiroidismo secundario, pero no tienen las otras malformaciones asociadas. Elseudohipoparatiroidismo tipo IIes menos frecuente que el tipo I. En los pacientes comprometidos, la PTH exógena aumenta la concentración urinaria de cAMP hasta valores normales, pero no eleva la calcemia ni la fosfaturia. Se propuso la existencia de resistencia intracelular al cAMP. La Deficiencia y dependencia de vitamina D se analizarán en otro apartado. La vitamina D se encuentra en los alimentos naturalmente ricos en vitamina D o en los fortificados con ella. También se forma en la piel en respuesta a la luz solar (luz ultravioleta). La deficiencia de vitamina D puede ser secundaria a la ingesta dietética inadecuada o a la reducción de la absorción generada por una enfermedad hepatobiliar o por malabsorción intestinal. Este trastorno también puede deberse a alteraciones del metabolismo de la vitamina D, como se observa con ciertos fármacos (p. ej., fenitoína, fenobarbital, rifampicina) o a una disminución de su síntesis en la piel como resultado de una exposición deficiente a la luz solar. El envejecimiento también disminuye la capacidad de síntesis en la piel. La reducción de la síntesis en la piel es una causa importante de deficiencia adquirida de vitamina D en individuos que pasan mucho tiempo en espacios cubiertos, que viven en latitudes meridionales o septentrionales extremas y que visten prendas que los cubren totalmente o con frecuencia usan pantallas bloqueadoras solares. En consecuencia, la deficiencia subclínica de vitamina D es bastante frecuente, en especial durante los meses de invierno, con climas desfavorables, sobre todo en los adultos mayores. Las personas mayores que viven en instituciones corren un riesgo más alto debido a la disminución de su capacidad de síntesis en la piel, la desnutrición y la falta de exposición al sol. De hecho, la mayoría de las personas con deficiencia presentan una combinación de disminución de la síntesis en la piel y deficiencias dietéticas. Sin embargo, la mayoría de los médicos consideran que los peligros significativos del cáncer de piel son mayores que el riesgo aún no probada de los niveles moderadamente bajos de vitamina D por lo que el aumento de la exposición al sol o hacerlo sin bloqueadores solares no se recomienda; los suplementos de vitamina D son muy accesibles para los pacientes preocupados. La dependencia de vitamina D se debe a una incapacidad para convertir la vitamina D en su forma activa o a una disminución de la capacidad de respuesta de los órganos diana a los niveles adecuados de vitamina activa. El raquitismo dependiente de vitamina D tipo I (raquitismo con seudodeficiencia de vitamina D) es un trastorno autosómico recesivo secundario a una mutación en el gen que codifica la enzima 1-alfa-hidroxilasa. En condiciones normales en el riñón, la 1-alfa-hidroxilasa es necesaria para convertir la vitamina D inactiva en la forma activacalcitriol. En el raquitismo dependiente de vitamina D tipo II, los órganos blanco no pueden responder alcalcitriol. Los pacientes desarrollan deficiencia de vitamina D, hipocalcemia e hipofosfatemia grave. Los pacientes también pueden experimentar debilidad muscular, dolor y deformidades óseas típicas. La enfermedad tubular renal que incluye la acidosis tubular renal proximal y distal, puede causar hipocalcemia grave como resultado de la pérdida renal anormal de calcio y la disminución de la conversión renal de vitamina D a 1,25(OH)2D. La insuficiencia renal puede disminuir la formación de 1,25(OH)2D debido a Lesión directa de la célula renal Supresión de 1-alfa-hidroxilasa (necesaria para la conversión de la vitamina D) por la hiperfosfatemia Otras causas de hipocalcemia son las siguientes Pancreatitis aguda (cuando los productos lipolíticos liberados por el páncreas inflamado quelan calcio) Fármacos como anticonvulsivos (p. ej., fenitoína, fenobarbital) y rifampicina, que alteran el metabolismo de la vitamina D, y fármacos que suelen indicarse para el Tratamiento None El síndrome del "hueso hambriento" (hipocalcemia e hipofosfatemia persistentes que se desarrollan después de una corrección médica o quirúrgica de un hiperparatiroidismo entre moderado y grave en pacientes con concentraciones de calcio mantenidas por el recambio óseo elevado inducido por las concentraciones muy altas de PTH–este síndrome se describió después de la paratiroidectomía, el trasplante renal y, rara vez, en pacientes con nefropatía terminal tratados con calcimiméticos) Hiperfosfatemia (causa hipocalcemia a través de mecanismos poco comprendidos; los pacientes con insuficiencia renal y retención asociada de fosfato son más susceptibles) Hipoproteinemia (reduce la fracción del calcio sérico unida a proteínas). La hipocalcemia secundaria a la disminución de la unión a proteínas es asintomática porque el calcio ionizado no se modifica y la entidad se denomina hipocalcemia ficticia Infusión de gadolinio (puede descender falsamente la concentración de calcio) Etiología (puede causar una deficiencia relativa de Sepsis y shock séptico secundario a supresión de la secreción de PTH y a la disminución de la conversión de 25(OH)D en 1,25(OH)2D Transfusión de>10 unidades de sangre anticoagulada con citrato Uso de medios de radiocontraste con el agente quelante de iones divalentes etilendiaminotetraacetato (EDTA puede disminuir la concentración de calcio ionizado biodisponible sin modificar las concentraciones séricas de calcio total) como resultado de un Carcinoma medular de tiroides .
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Déclenchement du travail
Référence pour les indications
1.Grobman WA, Rice MM, Uma M. Reddy UM, et al: Labor induction versus expectant management in low-risk nulliparous women.N Engl J Med379 (6):513–523, 2018. doi: 10.1056/NEJMoa1800566
professionals
health_topics
1french
troubles pulmonaires
Kinésithérapie respiratoire
Introduction
La kinésithérapie respiratoire consiste en des manœuvres mécaniques externes, telles que la percussion thoracique, le drainage postural, la vibration, et l'accélération du flux, l'objectif étant d'augmenter la mobilisation et l'élimination des sécrétions des voies respiratoires. Cette procédure est indiquée chez le patient dont la toux est insuffisante ou inefficace pour éliminer les sécrétions épaisses, tenaces, abondantes ou cloisonnées ( Références générales ). Les exemples comprennent les patients qui ont Une Bronchectasies None Broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO) (maladie pulmonaire obstructive chronique), dans certaines situations cliniques ( Une Mucoviscidose None Des troubles neuromusculaires Revue générale des pneumonies dans les régions pulmonaires déclives
patient
health_topics
0english
injuries and poisoning
Systemic Asphyxiant Chemical Warfare Agents
Introduction
There are many types of Overview of Chemical-Warfare Agents that affect different parts of the body. Systemic asphyxiants poison cells throughout the body and include Cyanide compounds Hydrogen sulfide Systemic asphyxiants have also been called blood agents because they are distributed through the blood. However, they damage cells throughout the body, not just blood cells. Cyanide compoundsinclude hydrogen cyanide and cyanogen chloride, which are liquids that evaporate easily or gases at room temperature. The combustion of many household and industrial chemicals can produce cyanides, and people suffering from smoke inhalation from any kind of industrial or household fire may also have cyanide poisoning. Although cyanide has a characteristic odor of bitter almonds, about half of people lack the ability to detect it. The combustion of many household and industrial chemicals can produce cyanide. Hydrogen sulfideis always a gas at room temperature, so exposure to it is usually by inhalation. Hydrogen sulfide can be produced by mixing sulfur-containing household chemicals with acids. Residual gas can affect rescuers, causing many additional casualties. Hydrogen sulfide is also produced when manure decomposes. Large farm manure pits often contain lethal quantities of the gas. Hydrogen sulfide has a characteristic rotten egg odor, but high concentrations damage a person's ability to detect the odor.
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Psicosis de Korsakoff
Introduction
La psicosis de Korsakoff es una complicación tardía de la encefalopatía de Wernicke persistente y produce déficits de la memoria, confusión y cambios de comportamiento. La psicosis de Korsakoff se produce en el 80% de los pacientes no tratados con Encefalopatía de Wernicke ; el Otros factores desencadenantes incluyen lesiones craneoencefálicas, hemorragia subaracnoidea, hemorragia talámica, accidente cerebrovascular isquémico talámico y, con frecuencia, tumores que afectan la región paramediana posterior del tálamo (véase Traumatismo encefalocraneano ).
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Troubles de la coagulation dus à des anticoagulants circulants
Inhibiteurs du facteur VIII et du facteur IX
Des iso-anticorps antifacteur VIII apparaissent chez près de 30% des patients atteints d' Hémophilie sévère comme complication de l'exposition répétée aux molécules de facteur VIII lors du De même, les patients atteints d' Hémophilie sévère peuvent développer des isoanticorps anti- Un plasma contenant un anticorps antifacteur VIII entraîne une prolongation du temps partiel de thromboplastine (= TPP, TCK, TCA, TPP) qui ne se corrige pas lorsqu'un plasma normal ou une autre source de facteur VIII est mélangé à volume égal (1:1) avec le plasma du patient. Le test est effectué immédiatement après mélange puis après incubation. Des tests similaires sont effectués pour l'anticorps contre lefacteur IX. 1.Iorio A, Fischer K, Makris M. Large scale studies assessing anti-factor VIII antibody development in previously untreated haemophilia A: what has been learned, what to believe and how to learn more.Br J Haematol2017;178(1):20-31. doi:10.1111/bjh.14610 2.Puetz J, Soucie JM, Kempton CL, Monahan PE; Hemophilia Treatment Center Network (HTCN) Investigators. Prevalent inhibitors in haemophilia B subjects enrolled in the Universal Data Collection database.Haemophilia2014;20(1):25-31. doi:10.1111/hae.12229 Chez les patients non hémophiles, le cyclophosphamide, les corticostéroïdes ou le rituximab sont utilisés pour éliminer les inhibiteurs Chez les patients hémophiles, l'induction de tolérance immunitaire par remplacement du facteur à haute dose à long terme est utilisée pour éliminer les inhibiteurs Chez les patients non hémophiles qui développent des inhibiteurs de facteur, un traitement par cyclophosphamide, corticostéroïdes ou rituximab (anticorps monoclonal contre les lymphocytes CD20) est utilisé pour supprimer la production d'auto-anticorps. Chez certains patients, les auto-anticorps peuvent disparaître spontanément. Chez les patients qui ont une hémophilie A, les inhibiteurs du facteur VIII sont éliminés par induction d'une tolérance immunitaire par un substitut du facteur VIII à forte dose. Certains protocoles comprennent l'immunosuppression en cas de maladie réfractaire. peut provoquer des Anaphylaxie et un . ( Références pour le traitement ). L'émicizumab est un anticorps monoclonal bispécifique humanisé recombinant qui se lie à la fois aufacteur IXet aufacteur Xet les relie à un complexe actif du type facteur Xase qui évite d'avoir recours au facteur VIII. L'émicizumabpeut prévenir ou réduire la fréquence des saignements en cas d'hémophilie A avec présence d'inhibiteurs du facteur VIII. ( Références pour le traitement ). De plus, il y a des essais cliniques d'une forme de facteur VIII porcin recombinant déplétée en domaine B ( Références pour le traitement ) qui a une réactivité croisée réduite avec les inhibiteurs anti-anticorps humains du facteur VIII. 1.Kruse-Jarres R, Kempton CL, Baudo F, et al. Acquired hemophilia A: Updated review of evidence and treatment guidance.Am J Hematol2017;92(7):695-705. doi:10.1002/ajh.24777 2.Sehgal A, Barros S, Ivanciu L, et al: An RNAi therapeutic targeting antithrombin to rebalance the coagulation system and promote hemostasis in hemophilia.Nat Med21:492–497, 2015. 3.Chowdary P, Lethagen S, Friedrich U, et al: Safety and pharmacokinetics of anti-TFPI antibody (concizumab) in healthy volunteers and patients with hemophilia: A randomized first human dose trial.J Thromb Haemost13:743–754, 2015. 4.Kempton CL, Abshire TC, Deveras RA, et al: Pharmacokinetics and safety of OBI-1, a recombinant B domain-deleted porcine factor VIII in subjects with hemophilia A.Haemophilia18:798–804, 2012.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Myélofibrose primitive
Points clés
La myélofibrose est une fibrose excessive de la moelle osseuse, souvent accompagnée d'une perte de cellules hématopoïétiques et d'une hématopoïèse extramédullaire. Une myélofibrose est souvent primitive mais peut être secondaire à un certain nombre d'affections hématologiques, malignes ou bénignes y compris la polyglobulie essentielle et la thrombocytose essentielle. La myélofibrose primitive est un trouble hématopoïétique clonal et implique souvent des mutations deJAK2,CALRou deMPL. Diagnostiquer sur la NFS, l'examen du frottis sanguin périphérique et de la moelle osseuse et le test moléculaire pour les mutationsJAK2,MPLet/ouCALR. Certains patients ont une évolution indolente et ne nécessitent pas de traitement immédiat, mais certains patients ont une évolution rapidement progressive avec une courte survie. Le ruxolitinib est la thérapie de choix pour le contrôle des symptômes; la greffe de cellules souches allogéniques est bénéfique dans certains cas.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Aspirationspneumonitis und pneumonie
Symptome und Beschwerden
Symptome und Zeichen umfassen Husten Fieber Dyspnoe Beschwerden in der Brust Eine durch Mageninhalt verursachte chemische Pneumonitis verursacht eine akute Dyspnoe mit Husten, der gelegentlich produktiv von rosafarbenem schaumigem Sputum ist, Tachypnoe, Tachykardie, Fieber, diffuse feuchte RG und Giemen. Wenn Öl- oder Petroleum-Gallert eingeatmet werden, kann eine Pneumonie asymptomatisch sein und wird zufällig auf Röntgenthoraxaufnahmen entdeckt, oder sie kann sich in leichtem Fieber, allmählichem Gewichtsverlust und feuchten RG äußern.
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Polymyalgia Rheumatica
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Vasculitis Foundation: Provides information for patients about vasculitis, including how to find a doctor, learn about research studies, and join patient advocacy groups
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme bei älteren menschen
Veränderungen im Körper beim Älterwerden
Endokrines System
(Siehe auch Auswirkungen des Alterns auf das endokrine System .) Der Spiegel und die Aktivität einiger der von endokrinen Drüsen produzierten Hormone sinken. Der Wachstumshormonspiegel sinkt, wodurch die Muskelmasse abnimmt. Der Aldosteronspiegel sinkt, wodurch Dehydratation (Flüssigkeitsmangel) wahrscheinlicher wird. Dieses Hormon signalisiert dem Körper, Salz zu speichern und damit Wasser. Insulin, das den Blutzuckerspiegel (Glukose) im Blut kontrolliert, ist weniger effektiv, und insgesamt wird eventuell wenigerInsulinproduziert.Insulinbewirkt, dass Zucker aus dem Blut in die Zellen wandert, wo es in Energie umgesetzt werden kann. Die Veränderungen beiInsulinbedeuten, dass der Blutzuckerspiegel nach einer üppigen Mahlzeit stärker ansteigt und es länger dauert, bis er wieder auf einen Normalwert sinkt. erhöhen zum Beispiel das Risiko für Diabetes mellitus (DM) . Somit werden körperliche Bewegung und Ernährung, die die Wirkung von Insulin verbessern können, im Alter wichtiger.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Katzenkratzkrankheit
Diagnose der Katzenkratzkrankheit
Serologische Tests oder Polymerase-Kettenreaktion-Tests während der Akutphase und der Rekonvaleszenzzeit Gelegentlich Lymphknotenbiopsie Die Diagnose der Katzenkratzkrankheit wird in der Regel durch einen positiven Serumantikörpertiter (es wird empfohlen, akute und genesende Sera im Abstand von 6 Wochen zu testen), Polymerase-Kettenreaktion oder Kultur von Lymphknotenaspirat bestätigt. Da eine ähnliche Lymphadenopathie durch andere Infektionen (z. B. Tularämie , Eine Lymphknoten-Biopsie kann durchgeführt werden, wenn Krebs vermutet wird oder wenn die Diagnose der Katzenkratzkrankheit bestätigt werden muss. Die Diagnose wird durch charakteristische histopathologische Befunde (z. B. eitrige Granulome) oder den Nachweis von Organismen durch Immunfluoreszenz nahe gelegt. Bei immungeschwächten Patienten und Patienten mit systemischen Symptomen sollten auch Blutkulturen angelegt werden (die eine verlängerte Inkubation erfordern). Aspirate von Lymphknoten sind selten kulturpositiv. Allerdings kannBartonellaSpezies von Kulturen von Lymphknoten-Biopsie-Proben isoliert werden. Oft sind spezielle Kulturmedien erforderlich.
patient
health_topics
2german
hauterkrankungen
Hand und Fuß Dermatitis
Behandlung der Hand und Fuß Dermatitis
Behandlung der Ursache, falls möglich Manchmal Kortikosteroide Phototherapie Mitunter Antibiotika Wenn eine Ursache erkannt wurde, wird sie behandelt. Die Betroffenen sollten Allergische Kontaktdermatitis sowie Hautreizungen vermeiden, insbesondere häufigen oder längeren Kontakt mit Wasser und Reinigungsmitteln. Um die Entzündung zu lindern, werden manchmal Kortikosteroide auf die Haut aufgetragen. Antihistaminika können bei der Linderung von Juckreiz helfen. Phototherapie (Bestrahlung mit ultraviolettem Licht), der manchmal ein Einweichen der betroffenen Stellen in einer Psoralen-Lösung vorausgeht, kann helfen. Bei schwerer Hand-und-Fuß-Dermatitis können Kortikosteroide oral eingenommen oder manchmal gespritzt werden, vorzugsweise aber nur über einen kurzen Zeitraum. Gelegentlich kann eine dauerhafte immunsupprimierende Behandlung erforderlich sein. In diesem Fall wird Ciclosporin, Mycophenolat oder Methotrexat als Injektion verabreicht. Bakterielle Infektionen werden üblicherweise mit Antibiotika behandelt.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Turner Syndrome
Symptoms and Signs of Turner Syndrome
Many neonates are very mildly affected; however, some present with marked dorsal lymphedema of the hands and feet and with lymphedema or loose folds of skin over the back of the neck. Other frequent anomalies include a webbed neck and a broad chest with widely spaced and inverted nipples. Affected girls often are short in stature compared with family members, and obesity is common. Less common findings include a low hairline on the back of the neck, ptosis, multiple pigmented nevi, short 4th metacarpals and metatarsals, prominent finger pads with whorls in the dermatoglyphics on the ends of the fingers, and hypoplasia of the nails. Increased cubitus valgus (carrying angle) at the elbow occurs. This photo shows webbed neck (frontal view) in a patient with Turner syndrome. MID ESSEX HOSPITAL SERVICES NHS TRUST/SCIENCE PHOTO LIBRARY This image shows a 13-year-old girl with typical physical characteristics of Turner syndrome such as short stature, stocky build, broad chest with widely spaced nipples and lack of breast development, and cubitus valgus. By permission of the publisher. From Shulman D, Bercu B:Atlas of Clinical Endocrinology: Neuroendocrinology and Pituitary Disease. Edited by S Korenman (series editor) and ME Molitch. Philadelphia, Current Medicine, 2000. This patient with Turner syndrome has the characteristic webbed neck and low hairline. © Springer Science+Business Media Symptoms of cardiac anomalies depend on severity. Coarctation of the aorta can cause high blood pressure in the upper extremities, diminished femoral pulses, and low or absent blood pressure in the lower extremities. Gonadal dysgenesis results in Primary Ovarian Insufficiency in most patients, manifested by absent or incomplete pubertal development, lack of breast development, amenorrhea (most patients have primary amenorrhea, but some have menarche and then secondary amenorrhea due to gonadal dysgenesis with premature ovarian failure), and infertility. A small proportion of patients have normal puberty and reproductive function ( Other medical problems that are associated with Turner syndrome develop with aging and may not be evident without screening. 1.Pasquino AM, Passeri F, Pucarelli I, et al: Spontaneous pubertal development in Turner's syndrome. Italian Study Group for Turner's Syndrome.J Clin Endocrinol Metab82(6):1810-1813, 1997. doi: 10.1210/jcem.82.6.3970 2.Steiner M, Saenger P: Turner Syndrome: An Update.Adv Pediatr69(1):177-202, 2022. doi: 10.1016/j.yapd.2022.03.004
patient
health_topics
0english
infections
Amebic Keratitis (Eye Infection)
Treatment of Amebic Keratitis
Antibiotics An eye doctor (ophthalmologist) should promptly start treatment of amebic keratitis. Early, superficial infection can be treated more easily. If sores are superficial, doctors use a cotton-tipped applicator to remove infected and damaged cells. Doctors treat amebic keratitis with the following antibiotics applied as eye drops for 6 months to a year: Chlorhexidineand/or polyhexamethylene biguanide Propamidine or hexamidine These medications are applied every hour or two when treatment is started. Treatment is intensive the first month, then gradually decreased as healing occurs. Treatment often lasts 6 to 12 months. If treatment is stopped too soon, the infection is likely to recur. Corticosteroid eye drops should not be used. Surgery to repair the cornea (keratoplasty) is rarely needed unless diagnosis and treatment are delayed or drug treatment is ineffective.