Datasets:
tatoeba_id
int64 77
12.9M
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value | source
stringlengths 3
60
| target
stringlengths 2
411
| similarity
float64 -0.32
1
| model
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
570k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
77 | deu | kbd | Lass uns etwas versuchen! | ЗыгуэркIэ девгъэгъэс. | 0.819607 | _nllb-rus-kbd-v1 | 0 |
78 | deu | kbd | Ich muss schlafen gehen. | Сыжеину сыкIуэн хуейщ. | 0.907592 | _nllb-rus-kbd-v1 | 1 |
80 | deu | kbd | Was ist das? | Мыр сыт зищIысыр? | 0.851266 | _nllb-rus-kbd-v1 | 2 |
82 | deu | kbd | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel! | Къилъхуа махуэм щхьэкIэ, Муриал! | 0.854112 | _nllb-rus-kbd-v1 | 3 |
83 | deu | kbd | Muiriel ist jetzt 20. | Мюриал иджыпсту 20. | 0.844809 | _nllb-rus-kbd-v1 | 4 |
84 | deu | kbd | Das Passwort ist "Muiriel". | Пароль - "Muiriel". | 0.978781 | _nllb-rus-kbd-v1 | 5 |
85 | deu | kbd | Ich werde bald zurück sein. | Сэ мыгувэу къэзгъэзэжынщ. | 0.760437 | _nllb-rus-kbd-v1 | 6 |
87 | deu | kbd | Ich finde keine Worte. | Сэ псалъэ къысхуэгъуэтыркъым. | 0.834618 | _nllb-rus-kbd-v1 | 7 |
88 | deu | kbd | Das wird nie enden. | Ар зэи иухынукъым. | 0.924364 | _nllb-rus-kbd-v1 | 8 |
89 | deu | kbd | Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. | ЖысIэнур сщIэркъым. | 0.845597 | _nllb-rus-kbd-v1 | 9 |
90 | deu | kbd | Das war ein böses Kaninchen. | ТхьэкIумэкIыхь бзаджэт. | 0.497459 | _nllb-rus-kbd-v1 | 10 |
91 | deu | kbd | Ich war in den Bergen. | Бгыхэм сыщыIащ. | 0.850873 | _nllb-rus-kbd-v1 | 11 |
93 | deu | kbd | Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe. | Сэ абы сыхущIыхьэгъуэ сщIэркъым. | 0.695716 | _nllb-rus-kbd-v1 | 12 |
95 | deu | kbd | Letztendlich muss jeder selbst lernen. | ИкIэм-икIэжым, щхьэж езыр-езыру зригъэщIэн хуейщ. | 0.669268 | _nllb-rus-kbd-v1 | 13 |
96 | deu | kbd | Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. | Мы дунейм и гъэсакIуэм сегъэщIэхъу. | 0.826408 | _nllb-rus-kbd-v1 | 14 |
99 | deu | kbd | Das wird nichts ändern. | Абы зыри зихъуэжынукъым. | 0.890409 | _nllb-rus-kbd-v1 | 15 |
100 | deu | kbd | Das wird 30 € kosten. | Ар еврэ щэщI и уасэнущ. | 0.588269 | _nllb-rus-kbd-v1 | 16 |
101 | deu | kbd | Ich verdiene 100 Euro pro Tag. | Сэ махуэм еврэ 100 къызатыр. | 0.844955 | _nllb-rus-kbd-v1 | 17 |
103 | deu | kbd | Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst. | Ар дэнэ щхьэкIэ жыпIэмэ, уи закъуэу ущытыну ухуейкъым. | 0.691816 | _nllb-rus-kbd-v1 | 18 |
104 | deu | kbd | Das wird nicht passieren. | Ар къэхъунукъым. | 0.973195 | _nllb-rus-kbd-v1 | 19 |
105 | deu | kbd | Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein. | Зэзэмызэ щIалэ хьэлэмэтыщэ хъунущ. | 0.863035 | _nllb-rus-kbd-v1 | 20 |
106 | deu | kbd | Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. | Сэ селIалIэнущ уи еджэным зэран пхуэсщIын. | 0.569746 | _nllb-rus-kbd-v1 | 21 |
109 | deu | kbd | Mach dir keine Sorgen. | Умыгузавэ. | 0.88421 | _nllb-rus-kbd-v1 | 22 |
110 | deu | kbd | Ich vermisse dich. | сыпхуозэш. | 0.849879 | _nllb-rus-kbd-v1 | 23 |
111 | deu | kbd | Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme. | Абыхэм сепсэлъэнщ пщэдей, сыкъэкIуэжмэ. | 0.912559 | _nllb-rus-kbd-v1 | 24 |
112 | deu | kbd | Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. | Сэ нэхъыбэ дыдэ сфIэфIт хьэрф къуажэхьхэр. | 0.632519 | _nllb-rus-kbd-v1 | 25 |
113 | deu | kbd | Du solltest schlafen. | Уэ ужеин хуейщ. | 0.887539 | _nllb-rus-kbd-v1 | 26 |
115 | deu | kbd | Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. | Абыхэм яжесIащ билет щIэрыпс къысхуэкIуащIэ. | 0.936035 | _nllb-rus-kbd-v1 | 27 |
116 | deu | kbd | Du bist so ungeduldig mit mir. | УкъыстемыпыIэIэIэIэ. | 0.560431 | _nllb-rus-kbd-v1 | 28 |
117 | deu | kbd | Ich kann so ein Leben nicht leben. | Апхуэдэ гъащIэ сыпсэуфынукъым. | 0.872091 | _nllb-rus-kbd-v1 | 29 |
118 | deu | kbd | Ich wollte mal Astrophysiker werden. | Сэ астрофизкэ сыхъуну сыхуейт. | 0.90838 | _nllb-rus-kbd-v1 | 30 |
119 | deu | kbd | Ich mochte Biologie noch nie. | Сэ иджыри къэс къэс къэслIакъым биологиер. | 0.768305 | _nllb-rus-kbd-v1 | 31 |
122 | deu | kbd | Unglücklicherweise stimmt es. | Ди жагъуэ зэрыхъунщи, апхуэдэущ. | 0.487919 | _nllb-rus-kbd-v1 | 32 |
124 | deu | kbd | Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. | ЦIыхум я нэхъыбэм сыделэу я гугъэщ. | 0.754551 | _nllb-rus-kbd-v1 | 33 |
125 | deu | kbd | Nein, ich bin es nicht, du bist es! | Хьэуэ, сэракъым, уэращ! | 0.935486 | _nllb-rus-kbd-v1 | 34 |
126 | deu | kbd | Das war mein Satz! | Ар си псалъэухащ! | 0.938842 | _nllb-rus-kbd-v1 | 35 |
127 | deu | kbd | Er tritt mich! | Ар къызотIыпщ! | 0.834155 | _nllb-rus-kbd-v1 | 36 |
128 | deu | kbd | Bist du sicher? | Уи фIэщ хъурэ? | 0.909103 | _nllb-rus-kbd-v1 | 37 |
129 | deu | kbd | Dann haben wir ein Problem... | АтIэ, дэ гуныкъуэгъу диIэщ... | 0.771944 | _nllb-rus-kbd-v1 | 38 |
130 | deu | kbd | Oh, da ist ein Schmetterling! | О, хьэндырабгъуэ! | 0.820205 | _nllb-rus-kbd-v1 | 39 |
131 | deu | kbd | Beeil dich! | Нэхъ псынщIэу! | 0.558918 | _nllb-rus-kbd-v1 | 40 |
132 | deu | kbd | Es überrascht mich nicht. | Ар згъэщIагъуэкъым. | 0.810232 | _nllb-rus-kbd-v1 | 41 |
133 | deu | kbd | Wenn ich so sein könnte... | Апхуэдэу сыхъуфырт... | 0.827336 | _nllb-rus-kbd-v1 | 42 |
134 | deu | kbd | Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. | Зыгуэр щхьэкIэ, жэщым нэхъ жану зызощIыж. | 0.828341 | _nllb-rus-kbd-v1 | 43 |
135 | deu | kbd | Das kommt auf den Zusammenhang an. | Ар зэлъытар зэхущытыкIэрщ. | 0.686969 | _nllb-rus-kbd-v1 | 44 |
136 | deu | kbd | Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! | Сэ хьэщхьэвгъэуну ара? | 0.588841 | _nllb-rus-kbd-v1 | 45 |
137 | deu | kbd | Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe. | Ар зэи жысIа нэхъ делэщ. | 0.914938 | _nllb-rus-kbd-v1 | 46 |
138 | deu | kbd | Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!! | СыхуейтIэIым сэ, сыупсыну сыхуейщ. | 0.608824 | _nllb-rus-kbd-v1 | 47 |
139 | deu | kbd | Wenn ich groß bin, will ich ein König sein. | Сэ ин сыхъужмэ, пащтыхь сыхъунущ. | 0.691125 | _nllb-rus-kbd-v1 | 48 |
141 | deu | kbd | Ich bin so dick. | Сэ сыIусщ. | 0.58987 | _nllb-rus-kbd-v1 | 49 |
142 | deu | kbd | Na und? | АтIэ сыт? | 0.767469 | _nllb-rus-kbd-v1 | 50 |
143 | deu | kbd | Ich werde ihn erschießen. | Сэ абы сеуэнщ. | 0.831741 | _nllb-rus-kbd-v1 | 51 |
145 | deu | kbd | Ich sag's ja nur! | ЖысIэ къудейщ! | 0.882105 | _nllb-rus-kbd-v1 | 52 |
148 | deu | kbd | Das hätte ich gesagt. | Ар жысIэнут. | 0.929467 | _nllb-rus-kbd-v1 | 53 |
149 | deu | kbd | Es würde ewig dauern, alles zu erklären. | Сэ игъащIэкIэ пщIэнт. | 0.394388 | _nllb-rus-kbd-v1 | 54 |
150 | deu | kbd | Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist. | Ар уэ узэры хъыджэбз цIыкIум. | 0.713767 | _nllb-rus-kbd-v1 | 55 |
151 | deu | kbd | Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen. | Гухэлъ зэм къэслъагъу хъунукъым. | 0.566333 | _nllb-rus-kbd-v1 | 56 |
153 | deu | kbd | Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. | Ар сэ згъэпэщын хуейщ. | 0.608812 | _nllb-rus-kbd-v1 | 57 |
154 | deu | kbd | Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein. | Сэ сыщхьэхуещэн мурад сиIэкъым. | 0.683673 | _nllb-rus-kbd-v1 | 58 |
156 | deu | kbd | Wie viele enge Freunde hast du? | Ныбжьэгъу гъунэгъу дапщэ уиIэ? | 0.919919 | _nllb-rus-kbd-v1 | 59 |
158 | deu | kbd | Das ist immer so gewesen. | Сыт щыгъуи апхуэдэт. | 0.871844 | _nllb-rus-kbd-v1 | 60 |
159 | deu | kbd | Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein. | Си гугъэмкIэ, нэхъыфIыр мыгупцIэгъуэщ. | 0.825971 | _nllb-rus-kbd-v1 | 61 |
160 | deu | kbd | Man kann immer Zeit finden. | Зэманыр сыт щыгъуи къэбгъуэтыфынущ. | 0.832191 | _nllb-rus-kbd-v1 | 62 |
163 | deu | kbd | Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. | Сыкъэушам, сигу нэщхъейт. | 0.75829 | _nllb-rus-kbd-v1 | 63 |
164 | deu | kbd | Das ist am Ende einigermaßen erklärt. | Ар икIэм-икIэжым гурыIуэгъуащ. | 0.801482 | _nllb-rus-kbd-v1 | 64 |
165 | deu | kbd | Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen. | Iуэху щIэрыпс фщIэну уигу ирихьын си гугъати. | 0.815392 | _nllb-rus-kbd-v1 | 65 |
166 | deu | kbd | Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben. | ЦIыхум я нэхъыбэр я махуэ къэс гъащIэм тохыж. | 0.732765 | _nllb-rus-kbd-v1 | 66 |
168 | deu | kbd | Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. | Ар пщIэн щхьэкIэ, шыпхэ зепхьэн хуейщ. | 0.73688 | _nllb-rus-kbd-v1 | 67 |
170 | deu | kbd | Warum fragst du? | Сыт ущIыщIэупщIэр? | 0.860774 | _nllb-rus-kbd-v1 | 68 |
171 | deu | kbd | Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu. | Сэ сысурэтыщIкъым. Сэ зэи апхуэдэ хьэпшып сиIакъым. | 0.811746 | _nllb-rus-kbd-v1 | 69 |
175 | deu | kbd | Wie lange bist du geblieben? | Куэдрэ укъэнэжа? | 0.856398 | _nllb-rus-kbd-v1 | 70 |
176 | deu | kbd | Vielleicht wird es für ihn genauso sein. | ХуэхъункIи хъунщ абы. | 0.692753 | _nllb-rus-kbd-v1 | 71 |
177 | deu | kbd | Unschuld ist eine schöne Sache. | Лажьэ зимыIэ - ар дахэ Iуэхущ. | 0.453712 | _nllb-rus-kbd-v1 | 72 |
178 | deu | kbd | Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. | ЦIыхухэр зэи игъащIэкIэ псэуфырт. | 0.796327 | _nllb-rus-kbd-v1 | 73 |
180 | deu | kbd | Ich denke, ich habe dazu eine Theorie. | Си гугъэмкIэ, абы теухуа теорие сиIэщ. | 0.911363 | _nllb-rus-kbd-v1 | 74 |
181 | deu | kbd | Das macht neugierig. | Ар гъэщIэгъуэнщ. | 0.7675 | _nllb-rus-kbd-v1 | 75 |
183 | deu | kbd | Ich habe kein Konto in diesen Foren. | Мы форумхэм учет сиIэкъым. | 0.899273 | _nllb-rus-kbd-v1 | 76 |
185 | deu | kbd | Ich wusste nicht, woher es kam. | Сэ сщIэртэкъым ар къызыхэкIыр. | 0.891519 | _nllb-rus-kbd-v1 | 77 |
187 | deu | kbd | Dies ist nicht wichtig. | Мыхьэнэ иIэкъым. | 0.813874 | _nllb-rus-kbd-v1 | 78 |
188 | deu | kbd | Ich möchte es nicht. | Сэ абы сыхуейкъым. | 0.896588 | _nllb-rus-kbd-v1 | 79 |
189 | deu | kbd | Sie fragt, wie das möglich ist. | Ар зэрыхъунур йоупщI. | 0.798157 | _nllb-rus-kbd-v1 | 80 |
190 | deu | kbd | Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon. | ГъащIэм и гузэвэгъуэхэм ауэ ущIыщIэпхъуэ. | 0.624258 | _nllb-rus-kbd-v1 | 81 |
192 | deu | kbd | Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst. | Бэлыхьу умылъагъу щыIэщ. | 0.71245 | _nllb-rus-kbd-v1 | 82 |
193 | deu | kbd | Du kannst das machen! | Ар пхузэфIэкIынущ! | 0.781406 | _nllb-rus-kbd-v1 | 83 |
195 | deu | kbd | Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen. | СыкIуэну сыхуейт Японием. | 0.937109 | _nllb-rus-kbd-v1 | 84 |
196 | deu | kbd | Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. | ЦIыху куэд щыщыIэр сфIэфIкъым. | 0.62802 | _nllb-rus-kbd-v1 | 85 |
197 | deu | kbd | Ich muss ins Bett gehen. | Сыгъуэлъыжын хуейщ. | 0.724813 | _nllb-rus-kbd-v1 | 86 |
199 | deu | kbd | Ich werde dich heute nichts mehr fragen. | Сэ нобэ зэи сыноупщIынукъым. | 0.849264 | _nllb-rus-kbd-v1 | 87 |
200 | deu | kbd | Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. | Тхьэмахуэ къакIуэ щIыIэ щыIэнкIи мэхъу. | 0.586584 | _nllb-rus-kbd-v1 | 88 |
201 | deu | kbd | Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. | Абы къыхуэгъэгъуми, сэ иджыри сыкъэгубжь. | 0.824278 | _nllb-rus-kbd-v1 | 89 |
202 | deu | kbd | Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden. | Полицэм шэ фылъыхъуэнщ. | 0.741804 | _nllb-rus-kbd-v1 | 90 |
204 | deu | kbd | Das war nicht meine Absicht. | Сэ абы сыхуитакъым. | 0.637996 | _nllb-rus-kbd-v1 | 91 |
205 | deu | kbd | Danke für Ihre Erklärung. | КъыбгурыIуам щхьэкIэ фхузощI. | 0.59162 | _nllb-rus-kbd-v1 | 92 |
206 | deu | kbd | Theoretisch mache ich gerade Mathe. | теоретикэ иджыпсту сэ къызощIэ. | 0.685421 | _nllb-rus-kbd-v1 | 93 |
207 | deu | kbd | Was passierte? | Сыт къэхъуар? | 0.955177 | _nllb-rus-kbd-v1 | 94 |
210 | deu | kbd | Ich weiß nicht, was du meinst. | Сэ сщIэркъым къыбгурыIуэр. | 0.751794 | _nllb-rus-kbd-v1 | 95 |
211 | deu | kbd | Mein Computer muss mir zu etwas nützen. | Си компьютерыр зыгуэркIэ сэбэп къысхуэхъун хуейщ. | 0.883167 | _nllb-rus-kbd-v1 | 96 |
212 | deu | kbd | Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen? | Хуитыныгъэм утепсэлъыхьын ухуейт? | 0.763466 | _nllb-rus-kbd-v1 | 97 |
213 | deu | kbd | Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend... | Уоу, иджыпстуи Iэнкунщ... | 0.8158 | _nllb-rus-kbd-v1 | 98 |
215 | deu | kbd | Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. | Школхэм псоми ущыпэплъэфынукъым. | 0.870617 | _nllb-rus-kbd-v1 | 99 |
German-to-Kabardian Tatoeba Raw Machine Translations Dataset
This dataset contains translations of sentences from German to Kabardian, sourced from the Tatoeba project. It provides a substantial parallel corpus for machine translation and linguistic research involving the Kabardian language.
Dataset Description
Dataset Overview
This dataset contains over 14 million sentence pairs, with source sentences in German and their translations in Kabardian. Each entry includes metadata such as the original Tatoeba sentence ID, language codes, and similarity scores.
The dataset serves as a valuable resource for:
- Machine translation systems targeting Kabardian
- Linguistic research on low-resource languages
- Cross-lingual NLP applications
- Preservation and documentation of the Kabardian language
Dataset Structure
{
'tatoeba_id': 12345,
'source_lang': 'deu',
'target_lang': 'kbd',
'source': 'Example sentence in German',
'target': 'Translation in Kabardian',
'similarity': 0.95,
'model': 'model-name',
'__index_level_0__': 0
}
Dataset Creation
Source Data
The source data comes from the Tatoeba Project, which is a collection of sentences and translations in many languages. The German sentences were used as source text for machine translation into Kabardian.
Translation Process
This dataset is a raw machine translation output without any human validation or post-editing:
- All translations were generated using various fine-tuned versions of the NLLB-200 (No Language Left Behind) model
- No manual corrections or human review was performed on the translations
- The dataset represents direct output from the machine translation system
- The 'similarity' score refers to the model's internal confidence metric
- The 'model' field indicates which specific fine-tuned NLLB-200 version was used for each translation
Considerations for Using the Data
Social Impact and Biases
This dataset contributes to language preservation and technological inclusion for the Kabardian language community. However, as with any translation dataset:
- There may be cultural nuances that are difficult to translate accurately
- The distribution of topics may not represent the full breadth of the language
- Potential biases in the source content could be propagated through translations
Discussion of Limitations
As this is a raw machine translation dataset without human validation:
- Translation quality may vary significantly across the dataset
- There may be systematic errors common to neural machine translation systems
- The translations have not been verified by native Kabardian speakers
- The model may struggle with cultural concepts, idioms, and specialized terminology
- The translations should be considered as a starting point rather than a gold standard
- This dataset is most useful for further fine-tuning of translation models or as a basis for human post-editing
Additional Information
Dataset Curators
This dataset has been curated from the Tatoeba project's translations. For specific information about the curation process, please contact the dataset contributors.
Licensing Information
This dataset is licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0) license, which allows for sharing and adaptation with appropriate attribution.
Citation Information
If you use this dataset in your research, please cite both the Tatoeba project and this dataset collection.
Contributions
Contributions to improve the dataset are welcome. Please refer to the Hugging Face dataset contribution guidelines.
- Downloads last month
- 74