Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
tatoeba_id
int64
1.28k
12.9M
source_lang
stringclasses
1 value
target_lang
stringclasses
1 value
source
stringlengths
3
60
target
stringlengths
2
335
similarity
float64
-0.3
1
model
stringclasses
6 values
__index_level_0__
int64
0
563k
1,279
fra
kbd
Je ne supporte pas ce type.
Сэ схуэшэчыркъым а щIалэр.
0.817655
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
0
1,593
fra
kbd
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Абы жиIэм зыкIи фемыплъэ.
0.782822
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
1
3,091
fra
kbd
Essayons quelque chose !
Зыгуэр девгъэгъэс.
0.813367
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
2
3,093
fra
kbd
Qu'est-ce que tu fais ?
Сыт пщIэр?
0.956802
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
3
3,094
fra
kbd
Qu'est-ce que c'est ?
Сыт ар зищIысыр?
0.868725
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
4
3,096
fra
kbd
Joyeux anniversaire Muiriel !
Махуэхъу фIыкIэ, Мюриал!
0.821125
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
5
3,097
fra
kbd
Muiriel a 20 ans maintenant.
Мюриал иджыпсту 20.
0.786604
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
6
3,098
fra
kbd
Le mot de passe est « Muiriel ».
Пароль - "Мюриал".
0.927977
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
7
3,099
fra
kbd
Je serai bientôt de retour.
Сэ мыгувэу къэзгъэзэжынщ.
0.75151
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
8
3,100
fra
kbd
Je ne sais pas.
Сэ сщIэркъым.
0.962682
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
9
3,101
fra
kbd
J'en perds mes mots.
Псалъэ сиIэкъым.
0.486
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
10
3,102
fra
kbd
Ça ne va jamais finir.
Ар зэи иухынукъым.
0.919458
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
11
3,103
fra
kbd
Je ne sais simplement pas quoi dire...
ЖысIэнур сымыщIэу аращ...
0.788331
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
12
3,104
fra
kbd
C’était un méchant lapin.
Ар тхьэкIумэкIыхь бзаджэт.
0.783153
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
13
3,105
fra
kbd
J'étais dans les montagnes.
Сэ бгым сыщыIащ.
0.781486
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
14
3,106
fra
kbd
Est-ce que c'est une photo récente ?
Ар нетIэ сурэтыр?
0.875808
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
15
3,107
fra
kbd
Je ne sais pas si j'ai le temps.
Сэ сщIэркъым зэман сиIэми.
0.844769
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
16
3,109
fra
kbd
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
ИкIэм-икIэжым псори езыр-езыру зригъэщIэн хуейщ.
0.721063
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
17
3,110
fra
kbd
L'éducation dans ce monde me déçoit.
Мы дунейм щIэныгъэр къысщIэгъэщIэгъуэнщ.
0.716005
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
18
3,113
fra
kbd
Ça ne changera rien.
Абы зыри зихъуэжынукъым.
0.89016
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
19
3,114
fra
kbd
Ça coûtera 30 €.
Ар еврэ щэщI и уасэнущ.
0.590521
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
20
3,115
fra
kbd
Je gagne 100 € par jour.
Сэ махуэм еврэ 100 къызохь.
0.820165
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
21
3,117
fra
kbd
C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Ар уи закъуэу ущыIэну ухуэмейт.
0.608315
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
22
3,118
fra
kbd
Ça n'arrivera pas.
Ар щыIэнукъым.
0.890394
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
23
3,119
fra
kbd
Parfois il peut être un gars bizarre.
Зэзэмызэ щIалэ гъэщIэгъуэн мэхъу.
0.804272
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
24
3,120
fra
kbd
Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Сэ схузэфIэкIыу сщIынщ уи рецензэхэм зэран схуэхъуным.
0.787631
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
25
3,123
fra
kbd
Ne t'inquiète pas.
Умыгузавэ.
0.906877
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
26
3,124
fra
kbd
Tu me manques.
сыпхуозэш.
0.798394
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
27
3,125
fra
kbd
Je les appellerai demain quand je reviendrai.
Пщэдей сепсэлъэнщ, къэзгъэзэжам.
0.763345
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
28
3,126
fra
kbd
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
Сэ сыт щыгъуи нэхъ сфIэфIт щэху хьэлхэр.
0.716588
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
29
3,127
fra
kbd
Tu devrais dormir.
Ужеин хуейщ.
0.777252
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
30
3,129
fra
kbd
Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
НэгъуэщI билет къысхуэгъэкIуэну яжесIащ.
0.908919
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
31
3,130
fra
kbd
Tu es tellement impatiente avec moi.
УгуIащэщ уэ.
0.408612
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
32
3,131
fra
kbd
Je ne peux pas vivre comme ça.
Апхуэдэу сыпсэуфынукъым.
0.806568
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
33
3,132
fra
kbd
Il fut un temps où je voulais être astrophysicien.
Зэгуэрым астрофизик сыхъуну сыхуейт.
0.855875
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
34
3,133
fra
kbd
Je n'ai jamais aimé la biologie.
Сэ биологиер зэи сигу ирихьакъым.
0.881994
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
35
3,136
fra
kbd
C'est malheureusement vrai.
Ди жагъуэ зэрыхъунщи, ар пэжщ.
0.843054
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
36
3,138
fra
kbd
La plupart des gens pensent que je suis fou.
Нэхъыбэм сыделэу я гугъэщ.
0.61994
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
37
3,139
fra
kbd
Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
Сэракъым, уэращ!
0.79586
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
38
3,140
fra
kbd
C'est ma réplique !
Ар си жэуапщ!
0.841913
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
39
3,141
fra
kbd
Il me donne des coups de pied !
Ар къызопIыкI!
0.728314
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
40
3,142
fra
kbd
Est-ce que tu es sûr ?
Уи фIэщ хъурэ?
0.933373
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
41
3,143
fra
kbd
Alors il y a un problème...
АтIэ зы Iуэху щыIэщ...
0.845679
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
42
3,144
fra
kbd
Oh, il y a un papillon !
Уоу, хьэндырабгъуэ щыIэщ!
0.790645
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
43
3,145
fra
kbd
Dépêche-toi !
ЕужьэрэкI!
0.794851
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
44
3,146
fra
kbd
Ça ne me surprend pas.
Ар згъэщIэгъуэркъым.
0.827099
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
45
3,147
fra
kbd
Si je pouvais être comme ça...
Апхуэдэу сыхъуфмэ...
0.774415
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
46
3,149
fra
kbd
Ça dépend du contexte.
Контекстым елъытащ.
0.56227
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
47
3,150
fra
kbd
Est-ce que tu te fous de moi ? !
Сыбодыхьэшхрэ?!
0.881831
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
48
3,151
fra
kbd
C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Ар нэхъ делэу жысIащ.
0.635045
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
49
3,152
fra
kbd
Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
Сыхей сыхуейкъым, сыгуIэру сыхуейщ!
0.811068
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
50
3,153
fra
kbd
Quand je serai grand, je veux être roi.
Ин сыхъукIэ, пащтыхь сыхъуну сыхуейщ.
0.700756
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
51
3,155
fra
kbd
Je suis si gros.
Сэ апхуэдэу сыбатэщ.
0.773704
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
52
3,156
fra
kbd
Et alors ?
ИтIанэ-щэ?
0.878909
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
53
3,157
fra
kbd
Je vais le descendre.
Сэ ар сукIынщ.
0.918063
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
54
3,159
fra
kbd
Je ne fais que parler !
Сэ жысIэ къудейщ!
0.861916
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
55
3,160
fra
kbd
C'était probablement ce qui a influencé leur décision.
Арагъэнущ я унафэм зыгуэр къыщIигъэхьар.
0.614458
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
56
3,162
fra
kbd
C'est ce que j'aurais dit.
Апхуэдэу жысIэнут.
0.894095
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
57
3,163
fra
kbd
Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
Сэ игъащIэкIэ къызгурызгъэIуэнт.
0.726712
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
58
3,164
fra
kbd
C'est parce que tu es une fille.
Ар уэ упщащэщщ.
0.558806
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
59
3,165
fra
kbd
Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Зэзэмызэ си гурыщIэр къэзгъэлъагъуэ хъунукъым.
0.753203
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
60
3,166
fra
kbd
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
Ар псалъэщ, абы и пIэ гуэр къэзгъуэтынт.
0.68536
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
61
3,167
fra
kbd
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Ар зэгъэпэщын хуей Iуэхущ.
0.509776
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
62
3,168
fra
kbd
Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.
Сэ щхьэхуещэу сыщытыну си мурадкъым.
0.685486
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
63
3,169
fra
kbd
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Нэхъ Iей хъунуми дегупсыс.
0.771468
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
64
3,170
fra
kbd
Combien d'amis proches est-ce que tu as ?
Ныбжьэгъу гъунэгъу дапщэ уиIэ?
0.919381
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
65
3,172
fra
kbd
C'est toujours tel que ça a été.
Сыт щыгъуи апхуэдэу щытащ.
0.83573
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
66
3,173
fra
kbd
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Си гугъэмкIэ, мыIэдэбмэ нэхъыфIщ.
0.742038
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
67
3,174
fra
kbd
On peut toujours trouver du temps.
Сыт щыгъуи зэман къэдгъуэтыф.
0.829843
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
68
3,175
fra
kbd
Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.
Сэ насыпыншэт, ауэ зыIэщIэкIынутэкъым.
0.741019
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
69
3,176
fra
kbd
À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Курыт еджапIэм сыхьэтихым пщэдджыжь къэс сыкъэтэджырт.
0.855129
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
70
3,177
fra
kbd
Quand je me suis réveillé j'étais triste.
Сыкъэушам нэщхъейт.
0.760811
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
71
3,178
fra
kbd
C’est ce qui est expliqué à la fin.
Аращ икIэм-икIэжым гурыгъэIуар.
0.757547
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
72
3,179
fra
kbd
Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
ЩIэ пщIэну уигу ирихьу си гугъати.
0.754959
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
73
3,181
fra
kbd
Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
Сэ маршмелоу пхуэзгъэхьын, сурэти, сщIынут.
0.653483
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
74
3,182
fra
kbd
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Ар пщIын щхьэкIэ шынагъуэ пщIын хуейщ.
0.71429
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
75
3,184
fra
kbd
Pourquoi demandes-tu ?
Сыт ущIыщIэупщIэр?
0.856917
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
76
3,186
fra
kbd
Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.
Иджыпсту жесIэфынукъым. Ар апхуэдэу къызэрыгуэкIкъым.
0.905031
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
77
3,189
fra
kbd
Combien de temps es-tu restée ?
Куэдрэ укъэнэжа?
0.861543
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
78
3,190
fra
kbd
Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Ар абы и дежкIэ ардыдэр хъунщ.
0.755234
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
79
3,191
fra
kbd
L'innocence est une belle chose.
Лажьэныгъэр - ар дахэ.
0.702507
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
80
3,192
fra
kbd
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
ЦIыхухэр игъащIэкIэ псэуну зэи къигъэщIакъым.
0.911906
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
81
3,194
fra
kbd
Je pense que j'ai une théorie à ce sujet.
Абы теухуауэ теорие сиIэ хуэдэщ.
0.785866
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
82
3,195
fra
kbd
C'est intrigant.
Ар гъэщIэгъуэнщ.
0.78365
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
83
3,197
fra
kbd
Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Мы форумхэм сытралъытэркъым.
0.87099
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
84
3,199
fra
kbd
Je ne savais pas d'où ça venait.
Ар къыздикIыр сщIэртэкъым.
0.866316
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
85
3,201
fra
kbd
Ce n'est pas important.
Мыхьэнэ иIэкъым.
0.787991
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
86
3,202
fra
kbd
Je n'ai pas aimé.
Сигу ирихьакъым.
0.893355
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
87
3,203
fra
kbd
Elle demande comment c’est possible.
Ар дауэ хъуну.
0.645606
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
88
3,204
fra
kbd
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
ГъащIэм и бэлыхьхэм уIэщIэкI къудейщ.
0.771231
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
89
3,206
fra
kbd
Il y a un problème que tu ne vois pas.
Уэ умылъагъу зы Iуэху щыIэщ.
0.870243
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
90
3,207
fra
kbd
Tu peux le faire !
Ар пхузэфIэкIынущ!
0.781228
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
91
3,208
fra
kbd
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Си физикэ егъэджакIуэм фIэIуэхукъым дерсхэр згъэбам.
0.860344
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
92
3,209
fra
kbd
J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
Сыхуейт Японием сыкIуэн.
0.91609
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
93
3,210
fra
kbd
Je déteste ça quand il y a trop de gens.
ЦIыху куэдыIуэ щыIэм сожагъуэ.
0.753441
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
94
3,211
fra
kbd
Je dois aller au lit.
Сыжеин хуейщ.
0.612838
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
95
3,213
fra
kbd
Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Сэ нобэ сынолъэIунукъым.
0.855813
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
96
3,214
fra
kbd
Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Тхьэмахуэ къакIуэ щIыIэ хъунущ.
0.78
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
97
3,215
fra
kbd
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Абы зыхуэгъэгъуами, иджыри сызэгуоп.
0.866782
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
98
3,216
fra
kbd
La police vous fera trouver les balles.
Полицэм шэхэр къыфхуэгъуэтынущ.
0.900495
_nllb-1.3b-rus-kbd-v1
99
End of preview. Expand in Data Studio

French-to-Kabardian Tatoeba Raw Machine Translations Dataset

This dataset contains translations of sentences from French to Kabardian, sourced from the Tatoeba project. It provides a substantial parallel corpus for machine translation and linguistic research involving the Kabardian language.

Dataset Description

Dataset Overview

This dataset contains over 14 million sentence pairs, with source sentences in French and their translations in Kabardian. Each entry includes metadata such as the original Tatoeba sentence ID, language codes, and similarity scores.

The dataset serves as a valuable resource for:

  • Machine translation systems targeting Kabardian
  • Linguistic research on low-resource languages
  • Cross-lingual NLP applications
  • Preservation and documentation of the Kabardian language

Dataset Structure

{
  'tatoeba_id': 12345,
  'source_lang': 'fra',
  'target_lang': 'kbd',
  'source': 'Example sentence in French',
  'target': 'Translation in Kabardian',
  'similarity': 0.95,
  'model': 'model-name',
  '__index_level_0__': 0
}

Dataset Creation

Source Data

The source data comes from the Tatoeba Project, which is a collection of sentences and translations in many languages. The French sentences were used as source text for machine translation into Kabardian.

Translation Process

This dataset is a raw machine translation output without any human validation or post-editing:

  • All translations were generated using various fine-tuned versions of the NLLB-200 (No Language Left Behind) model
  • No manual corrections or human review was performed on the translations
  • The dataset represents direct output from the machine translation system
  • The 'similarity' score refers to the model's internal confidence metric
  • The 'model' field indicates which specific fine-tuned NLLB-200 version was used for each translation

Considerations for Using the Data

Social Impact and Biases

This dataset contributes to language preservation and technological inclusion for the Kabardian language community. However, as with any translation dataset:

  • There may be cultural nuances that are difficult to translate accurately
  • The distribution of topics may not represent the full breadth of the language
  • Potential biases in the source content could be propagated through translations

Discussion of Limitations

As this is a raw machine translation dataset without human validation:

  • Translation quality may vary significantly across the dataset
  • There may be systematic errors common to neural machine translation systems
  • The translations have not been verified by native Kabardian speakers
  • The model may struggle with cultural concepts, idioms, and specialized terminology
  • The translations should be considered as a starting point rather than a gold standard
  • This dataset is most useful for further fine-tuning of translation models or as a basis for human post-editing

Additional Information

Dataset Curators

This dataset has been curated from the Tatoeba project's translations. For specific information about the curation process, please contact the dataset contributors.

Licensing Information

This dataset is licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0) license, which allows for sharing and adaptation with appropriate attribution.

Citation Information

If you use this dataset in your research, please cite both the Tatoeba project and this dataset collection.

Contributions

Contributions to improve the dataset are welcome. Please refer to the Hugging Face dataset contribution guidelines.

Downloads last month
74

Collection including panagoa/tatoeba_raw_fra_kbd