Datasets:
tatoeba_id
int64 1.28k
12.9M
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value | source
stringlengths 3
60
| target
stringlengths 2
335
| similarity
float64 -0.3
1
| model
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
563k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
1,279 | fra | kbd | Je ne supporte pas ce type. | Сэ схуэшэчыркъым а щIалэр. | 0.817655 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 0 |
1,593 | fra | kbd | Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. | Абы жиIэм зыкIи фемыплъэ. | 0.782822 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 1 |
3,091 | fra | kbd | Essayons quelque chose ! | Зыгуэр девгъэгъэс. | 0.813367 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 2 |
3,093 | fra | kbd | Qu'est-ce que tu fais ? | Сыт пщIэр? | 0.956802 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 3 |
3,094 | fra | kbd | Qu'est-ce que c'est ? | Сыт ар зищIысыр? | 0.868725 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 4 |
3,096 | fra | kbd | Joyeux anniversaire Muiriel ! | Махуэхъу фIыкIэ, Мюриал! | 0.821125 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 5 |
3,097 | fra | kbd | Muiriel a 20 ans maintenant. | Мюриал иджыпсту 20. | 0.786604 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 6 |
3,098 | fra | kbd | Le mot de passe est « Muiriel ». | Пароль - "Мюриал". | 0.927977 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 7 |
3,099 | fra | kbd | Je serai bientôt de retour. | Сэ мыгувэу къэзгъэзэжынщ. | 0.75151 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 8 |
3,100 | fra | kbd | Je ne sais pas. | Сэ сщIэркъым. | 0.962682 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 9 |
3,101 | fra | kbd | J'en perds mes mots. | Псалъэ сиIэкъым. | 0.486 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 10 |
3,102 | fra | kbd | Ça ne va jamais finir. | Ар зэи иухынукъым. | 0.919458 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 11 |
3,103 | fra | kbd | Je ne sais simplement pas quoi dire... | ЖысIэнур сымыщIэу аращ... | 0.788331 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 12 |
3,104 | fra | kbd | C’était un méchant lapin. | Ар тхьэкIумэкIыхь бзаджэт. | 0.783153 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 13 |
3,105 | fra | kbd | J'étais dans les montagnes. | Сэ бгым сыщыIащ. | 0.781486 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 14 |
3,106 | fra | kbd | Est-ce que c'est une photo récente ? | Ар нетIэ сурэтыр? | 0.875808 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 15 |
3,107 | fra | kbd | Je ne sais pas si j'ai le temps. | Сэ сщIэркъым зэман сиIэми. | 0.844769 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 16 |
3,109 | fra | kbd | Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. | ИкIэм-икIэжым псори езыр-езыру зригъэщIэн хуейщ. | 0.721063 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 17 |
3,110 | fra | kbd | L'éducation dans ce monde me déçoit. | Мы дунейм щIэныгъэр къысщIэгъэщIэгъуэнщ. | 0.716005 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 18 |
3,113 | fra | kbd | Ça ne changera rien. | Абы зыри зихъуэжынукъым. | 0.89016 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 19 |
3,114 | fra | kbd | Ça coûtera 30 €. | Ар еврэ щэщI и уасэнущ. | 0.590521 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 20 |
3,115 | fra | kbd | Je gagne 100 € par jour. | Сэ махуэм еврэ 100 къызохь. | 0.820165 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 21 |
3,117 | fra | kbd | C'est parce que tu ne veux pas être seul. | Ар уи закъуэу ущыIэну ухуэмейт. | 0.608315 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 22 |
3,118 | fra | kbd | Ça n'arrivera pas. | Ар щыIэнукъым. | 0.890394 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 23 |
3,119 | fra | kbd | Parfois il peut être un gars bizarre. | Зэзэмызэ щIалэ гъэщIэгъуэн мэхъу. | 0.804272 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 24 |
3,120 | fra | kbd | Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions. | Сэ схузэфIэкIыу сщIынщ уи рецензэхэм зэран схуэхъуным. | 0.787631 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 25 |
3,123 | fra | kbd | Ne t'inquiète pas. | Умыгузавэ. | 0.906877 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 26 |
3,124 | fra | kbd | Tu me manques. | сыпхуозэш. | 0.798394 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 27 |
3,125 | fra | kbd | Je les appellerai demain quand je reviendrai. | Пщэдей сепсэлъэнщ, къэзгъэзэжам. | 0.763345 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 28 |
3,126 | fra | kbd | J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. | Сэ сыт щыгъуи нэхъ сфIэфIт щэху хьэлхэр. | 0.716588 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 29 |
3,127 | fra | kbd | Tu devrais dormir. | Ужеин хуейщ. | 0.777252 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 30 |
3,129 | fra | kbd | Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket. | НэгъуэщI билет къысхуэгъэкIуэну яжесIащ. | 0.908919 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 31 |
3,130 | fra | kbd | Tu es tellement impatiente avec moi. | УгуIащэщ уэ. | 0.408612 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 32 |
3,131 | fra | kbd | Je ne peux pas vivre comme ça. | Апхуэдэу сыпсэуфынукъым. | 0.806568 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 33 |
3,132 | fra | kbd | Il fut un temps où je voulais être astrophysicien. | Зэгуэрым астрофизик сыхъуну сыхуейт. | 0.855875 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 34 |
3,133 | fra | kbd | Je n'ai jamais aimé la biologie. | Сэ биологиер зэи сигу ирихьакъым. | 0.881994 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 35 |
3,136 | fra | kbd | C'est malheureusement vrai. | Ди жагъуэ зэрыхъунщи, ар пэжщ. | 0.843054 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 36 |
3,138 | fra | kbd | La plupart des gens pensent que je suis fou. | Нэхъыбэм сыделэу я гугъэщ. | 0.61994 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 37 |
3,139 | fra | kbd | Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es ! | Сэракъым, уэращ! | 0.79586 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 38 |
3,140 | fra | kbd | C'est ma réplique ! | Ар си жэуапщ! | 0.841913 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 39 |
3,141 | fra | kbd | Il me donne des coups de pied ! | Ар къызопIыкI! | 0.728314 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 40 |
3,142 | fra | kbd | Est-ce que tu es sûr ? | Уи фIэщ хъурэ? | 0.933373 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 41 |
3,143 | fra | kbd | Alors il y a un problème... | АтIэ зы Iуэху щыIэщ... | 0.845679 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 42 |
3,144 | fra | kbd | Oh, il y a un papillon ! | Уоу, хьэндырабгъуэ щыIэщ! | 0.790645 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 43 |
3,145 | fra | kbd | Dépêche-toi ! | ЕужьэрэкI! | 0.794851 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 44 |
3,146 | fra | kbd | Ça ne me surprend pas. | Ар згъэщIэгъуэркъым. | 0.827099 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 45 |
3,147 | fra | kbd | Si je pouvais être comme ça... | Апхуэдэу сыхъуфмэ... | 0.774415 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 46 |
3,149 | fra | kbd | Ça dépend du contexte. | Контекстым елъытащ. | 0.56227 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 47 |
3,150 | fra | kbd | Est-ce que tu te fous de moi ? ! | Сыбодыхьэшхрэ?! | 0.881831 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 48 |
3,151 | fra | kbd | C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite. | Ар нэхъ делэу жысIащ. | 0.635045 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 49 |
3,152 | fra | kbd | Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! ! | Сыхей сыхуейкъым, сыгуIэру сыхуейщ! | 0.811068 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 50 |
3,153 | fra | kbd | Quand je serai grand, je veux être roi. | Ин сыхъукIэ, пащтыхь сыхъуну сыхуейщ. | 0.700756 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 51 |
3,155 | fra | kbd | Je suis si gros. | Сэ апхуэдэу сыбатэщ. | 0.773704 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 52 |
3,156 | fra | kbd | Et alors ? | ИтIанэ-щэ? | 0.878909 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 53 |
3,157 | fra | kbd | Je vais le descendre. | Сэ ар сукIынщ. | 0.918063 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 54 |
3,159 | fra | kbd | Je ne fais que parler ! | Сэ жысIэ къудейщ! | 0.861916 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 55 |
3,160 | fra | kbd | C'était probablement ce qui a influencé leur décision. | Арагъэнущ я унафэм зыгуэр къыщIигъэхьар. | 0.614458 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 56 |
3,162 | fra | kbd | C'est ce que j'aurais dit. | Апхуэдэу жысIэнут. | 0.894095 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 57 |
3,163 | fra | kbd | Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer. | Сэ игъащIэкIэ къызгурызгъэIуэнт. | 0.726712 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 58 |
3,164 | fra | kbd | C'est parce que tu es une fille. | Ар уэ упщащэщщ. | 0.558806 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 59 |
3,165 | fra | kbd | Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions. | Зэзэмызэ си гурыщIэр къэзгъэлъагъуэ хъунукъым. | 0.753203 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 60 |
3,166 | fra | kbd | C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut. | Ар псалъэщ, абы и пIэ гуэр къэзгъуэтынт. | 0.68536 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 61 |
3,167 | fra | kbd | Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. | Ар зэгъэпэщын хуей Iуэхущ. | 0.509776 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 62 |
3,168 | fra | kbd | Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste. | Сэ щхьэхуещэу сыщытыну си мурадкъым. | 0.685486 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 63 |
3,169 | fra | kbd | Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. | Нэхъ Iей хъунуми дегупсыс. | 0.771468 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 64 |
3,170 | fra | kbd | Combien d'amis proches est-ce que tu as ? | Ныбжьэгъу гъунэгъу дапщэ уиIэ? | 0.919381 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 65 |
3,172 | fra | kbd | C'est toujours tel que ça a été. | Сыт щыгъуи апхуэдэу щытащ. | 0.83573 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 66 |
3,173 | fra | kbd | Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli. | Си гугъэмкIэ, мыIэдэбмэ нэхъыфIщ. | 0.742038 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 67 |
3,174 | fra | kbd | On peut toujours trouver du temps. | Сыт щыгъуи зэман къэдгъуэтыф. | 0.829843 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 68 |
3,175 | fra | kbd | Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas. | Сэ насыпыншэт, ауэ зыIэщIэкIынутэкъым. | 0.741019 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 69 |
3,176 | fra | kbd | À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins. | Курыт еджапIэм сыхьэтихым пщэдджыжь къэс сыкъэтэджырт. | 0.855129 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 70 |
3,177 | fra | kbd | Quand je me suis réveillé j'étais triste. | Сыкъэушам нэщхъейт. | 0.760811 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 71 |
3,178 | fra | kbd | C’est ce qui est expliqué à la fin. | Аращ икIэм-икIэжым гурыгъэIуар. | 0.757547 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 72 |
3,179 | fra | kbd | Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses. | ЩIэ пщIэну уигу ирихьу си гугъати. | 0.754959 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 73 |
3,181 | fra | kbd | Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais. | Сэ маршмелоу пхуэзгъэхьын, сурэти, сщIынут. | 0.653483 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 74 |
3,182 | fra | kbd | Pour faire cela, il te faut prendre des risques. | Ар пщIын щхьэкIэ шынагъуэ пщIын хуейщ. | 0.71429 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 75 |
3,184 | fra | kbd | Pourquoi demandes-tu ? | Сыт ущIыщIэупщIэр? | 0.856917 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 76 |
3,186 | fra | kbd | Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple. | Иджыпсту жесIэфынукъым. Ар апхуэдэу къызэрыгуэкIкъым. | 0.905031 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 77 |
3,189 | fra | kbd | Combien de temps es-tu restée ? | Куэдрэ укъэнэжа? | 0.861543 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 78 |
3,190 | fra | kbd | Peut-être que ce sera la même chose pour lui. | Ар абы и дежкIэ ардыдэр хъунщ. | 0.755234 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 79 |
3,191 | fra | kbd | L'innocence est une belle chose. | Лажьэныгъэр - ар дахэ. | 0.702507 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 80 |
3,192 | fra | kbd | Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement. | ЦIыхухэр игъащIэкIэ псэуну зэи къигъэщIакъым. | 0.911906 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 81 |
3,194 | fra | kbd | Je pense que j'ai une théorie à ce sujet. | Абы теухуауэ теорие сиIэ хуэдэщ. | 0.785866 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 82 |
3,195 | fra | kbd | C'est intrigant. | Ар гъэщIэгъуэнщ. | 0.78365 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 83 |
3,197 | fra | kbd | Je n’ai pas de compte sur ces forums. | Мы форумхэм сытралъытэркъым. | 0.87099 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 84 |
3,199 | fra | kbd | Je ne savais pas d'où ça venait. | Ар къыздикIыр сщIэртэкъым. | 0.866316 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 85 |
3,201 | fra | kbd | Ce n'est pas important. | Мыхьэнэ иIэкъым. | 0.787991 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 86 |
3,202 | fra | kbd | Je n'ai pas aimé. | Сигу ирихьакъым. | 0.893355 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 87 |
3,203 | fra | kbd | Elle demande comment c’est possible. | Ар дауэ хъуну. | 0.645606 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 88 |
3,204 | fra | kbd | Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. | ГъащIэм и бэлыхьхэм уIэщIэкI къудейщ. | 0.771231 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 89 |
3,206 | fra | kbd | Il y a un problème que tu ne vois pas. | Уэ умылъагъу зы Iуэху щыIэщ. | 0.870243 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 90 |
3,207 | fra | kbd | Tu peux le faire ! | Ар пхузэфIэкIынущ! | 0.781228 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 91 |
3,208 | fra | kbd | Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours. | Си физикэ егъэджакIуэм фIэIуэхукъым дерсхэр згъэбам. | 0.860344 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 92 |
3,209 | fra | kbd | J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. | Сыхуейт Японием сыкIуэн. | 0.91609 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 93 |
3,210 | fra | kbd | Je déteste ça quand il y a trop de gens. | ЦIыху куэдыIуэ щыIэм сожагъуэ. | 0.753441 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 94 |
3,211 | fra | kbd | Je dois aller au lit. | Сыжеин хуейщ. | 0.612838 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 95 |
3,213 | fra | kbd | Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui. | Сэ нобэ сынолъэIунукъым. | 0.855813 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 96 |
3,214 | fra | kbd | Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine. | Тхьэмахуэ къакIуэ щIыIэ хъунущ. | 0.78 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 97 |
3,215 | fra | kbd | Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. | Абы зыхуэгъэгъуами, иджыри сызэгуоп. | 0.866782 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 98 |
3,216 | fra | kbd | La police vous fera trouver les balles. | Полицэм шэхэр къыфхуэгъуэтынущ. | 0.900495 | _nllb-1.3b-rus-kbd-v1 | 99 |
French-to-Kabardian Tatoeba Raw Machine Translations Dataset
This dataset contains translations of sentences from French to Kabardian, sourced from the Tatoeba project. It provides a substantial parallel corpus for machine translation and linguistic research involving the Kabardian language.
Dataset Description
Dataset Overview
This dataset contains over 14 million sentence pairs, with source sentences in French and their translations in Kabardian. Each entry includes metadata such as the original Tatoeba sentence ID, language codes, and similarity scores.
The dataset serves as a valuable resource for:
- Machine translation systems targeting Kabardian
- Linguistic research on low-resource languages
- Cross-lingual NLP applications
- Preservation and documentation of the Kabardian language
Dataset Structure
{
'tatoeba_id': 12345,
'source_lang': 'fra',
'target_lang': 'kbd',
'source': 'Example sentence in French',
'target': 'Translation in Kabardian',
'similarity': 0.95,
'model': 'model-name',
'__index_level_0__': 0
}
Dataset Creation
Source Data
The source data comes from the Tatoeba Project, which is a collection of sentences and translations in many languages. The French sentences were used as source text for machine translation into Kabardian.
Translation Process
This dataset is a raw machine translation output without any human validation or post-editing:
- All translations were generated using various fine-tuned versions of the NLLB-200 (No Language Left Behind) model
- No manual corrections or human review was performed on the translations
- The dataset represents direct output from the machine translation system
- The 'similarity' score refers to the model's internal confidence metric
- The 'model' field indicates which specific fine-tuned NLLB-200 version was used for each translation
Considerations for Using the Data
Social Impact and Biases
This dataset contributes to language preservation and technological inclusion for the Kabardian language community. However, as with any translation dataset:
- There may be cultural nuances that are difficult to translate accurately
- The distribution of topics may not represent the full breadth of the language
- Potential biases in the source content could be propagated through translations
Discussion of Limitations
As this is a raw machine translation dataset without human validation:
- Translation quality may vary significantly across the dataset
- There may be systematic errors common to neural machine translation systems
- The translations have not been verified by native Kabardian speakers
- The model may struggle with cultural concepts, idioms, and specialized terminology
- The translations should be considered as a starting point rather than a gold standard
- This dataset is most useful for further fine-tuning of translation models or as a basis for human post-editing
Additional Information
Dataset Curators
This dataset has been curated from the Tatoeba project's translations. For specific information about the curation process, please contact the dataset contributors.
Licensing Information
This dataset is licensed under the Creative Commons Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0) license, which allows for sharing and adaptation with appropriate attribution.
Citation Information
If you use this dataset in your research, please cite both the Tatoeba project and this dataset collection.
Contributions
Contributions to improve the dataset are welcome. Please refer to the Hugging Face dataset contribution guidelines.
- Downloads last month
- 74