Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
fdelucaf's picture
Update README.md
d57041a verified
|
raw
history blame
5.45 kB
metadata
YAML tags: null
language:
  - ca
  - pt
multilinguality:
  - multilingual
pretty_name: CA-PT Parallel Corpus
task_categories:
  - translation
size_categories:
  - 1M<n<10M
license: cc-by-nc-sa-4.0

Dataset Card for CA-PT Parallel Corpus

Table of Contents

Dataset Description

Dataset Summary

The CA-PT Parallel Corpus is a Catalan-Portuguese dataset of 9.892.953 parallel sentences. The dataset was created to support Catalan in NLP tasks, specifically Machine Translation.

Supported Tasks and Leaderboards

The dataset can be used to train Bilingual Machine Translation models between Portuguese and Catalan in any direction, as well as Multilingual Machine Translation models.

Languages

The sentences included in the dataset are in Catalan (CA) and Portuguese (PT).

Dataset Structure

Data Instances

Two separate txt files are provided with the sentences sorted in the same order:

  • ca-pt_2023_09_01_full.ca: contains 9.892.953 Catalan sentences.

  • ca-pt_2023_09_01_full.pt: contains 9.892.953 Portuguese sentences.

Data Fields

[N/A]

Data Splits

The dataset contains a single split: train.

Dataset Creation

Curation Rationale

This dataset is aimed at promoting the development of Machine Translation between Catalan and other languages, specifically Portuguese.

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

The dataset is a combination of the following original datasets:

Dataset Sentences
CCMatrix v1 3.765.459
WikiMatrix 317.649
GNOME 1.752
KDE4 117.828
QED 43.736
TED2020 v1 41.461
OpenSubtitles 235.604
GlobalVoices 3.430
Tatoeba 723
Europarl 1.631.989
Total 6.159.631

All corpora except Europarl were collected from Opus. The Europarl corpus is a synthetic parallel corpus created from the original Spanish-Catalan corpus by SoftCatalà.

The remaining 3.733.322 sentences are synthetic parallel data created from a random sampling of the Spanish-Portuguese corpora available on Opus and translated into Catalan using the PlanTL es-ca model.

All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of 9.892.953 parallel sentences.

Who are the source language producers?

Opus

SoftCatalà

Annotations

Annotation process

The dataset does not contain any annotations.

Who are the annotators?

[N/A]

Personal and Sensitive Information

No anonymisation process was performed.

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

By providing this resource, we intend to promote the use of Catalan across NLP tasks, thereby improving the accessibility and visibility of the Catalan language.

Discussion of Biases

No specific bias mitigation strategies were applied to this dataset. Inherent biases may exist within the data.

Other Known Limitations

The dataset contains data of a general domain. Applications of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.

Additional Information

Dataset Curators

Language Technologies Unit at the Barcelona Supercomputing Center ([email protected]).

This work was funded by the Departament de la Vicepresidència i de Polítiques Digitals i Territori de la Generalitat de Catalunya within the framework of Projecte AINA.

Licensing Information

This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.

Citation Information

[N/A]

Contributions

[N/A]