index
int64
0
634
sentence1
stringlengths
39
326
sentence2
stringlengths
15
176
label
class label
2 classes
0
Vaig clavar una agulla en una pastanaga. Quan la vaig treure, tenia un forat.
La pastanaga tenia un forat.
1entailment
1
En Joan no podia veure l’escenari amb en Guillem davant seu perquè és molt baix.
En Joan és molt baix.
1entailment
2
Els policies van arrestar tots els membres de la banda. Volien aturar el tràfic de drogues del barri.
Els policies volien aturar el tràfic de drogues del barri.
1entailment
3
L’Esteve segueix els passos d’en Frederic en tot. L’influencia moltíssim.
L’Esteve l’influencia moltíssim.
0not_entailment
4
Quan la Tatiana va arribar a la cabana, la seva mare dormia. Va anar amb compte de no despertar-la, es va despullar i va tornar al seu llit.
La mare va anar amb compte de no despertar-la, es va despullar i va tornar al seu llit.
0not_entailment
5
En Jordi tenia entrades gratuïtes per anar a veure l’obra de teatre, però les hi va regalar a l’Èric perquè tenia moltes ganes de veure-la.
En Jordi tenia moltes ganes de veure-la.
0not_entailment
6
En Joan corria pel parc quan va veure un home que feia jocs malabars amb unes síndries. Era meravellós.
En Joan era meravellós.
0not_entailment
7
No vaig poder deixar el pot al prestatge perquè era massa alt.
El pot era massa alt.
1entailment
8
Havíem pensat a posar còpies del nostre butlletí a totes les cadires de l’auditori però el fet és que no n’hi havia suficients.
El fet és que no hi havia suficients còpies del butlletí.
1entailment
9
Al premi Loebner, els jutges no sabien dir quins comentaris eren dels assistents de veu perquè eren molt avançats.
Els jutges eren molt avançats.
0not_entailment
10
Vaig treure l’ampolla d’aigua de la motxilla perquè fos lleugera.
Vaig treure l’ampolla d’aigua de la motxilla perquè la motxilla fos lleugera.
1entailment
11
La taula no passarà per la porta perquè és massa estreta.
La taula és massa estreta.
0not_entailment
12
Vaig treure l’ampolla d’aigua de la motxilla perquè fos a mà.
Vaig treure l’ampolla d’aigua de la motxilla perquè la motxilla fos a mà.
0not_entailment
13
Els bombers van arribar després dels policies perquè venien de molt lluny.
Els policies venien de molt lluny.
0not_entailment
14
Abans, en Llorenç sempre havia ajudat el pare a la feina. Però ara no el podia ajudar perquè el pare va dir que el seu cap a l’empresa ferroviària no volia que ningú a part d’ell treballés a l’oficina.
Ara el pare no el podia ajudar.
0not_entailment
15
Vaig abocar aigua de l’ampolla a la tassa fins que va estar buida.
La tassa va estar buida.
0not_entailment
16
Vaig posar el pastís a la nevera. Hi ha molta mantega.
Hi ha molta mantega al pastís.
1entailment
17
En Lleo té captiu un científic, el doctor Verdi, que ha inventat un aparell que transforma els animals en invisibles; en Lleo té intencions de fer-lo servir amb en Jero i enviar-lo que robi material nuclear d’una cambra cuirassada de l’exèrcit.
En Lleo té intencions de fer-lo servir amb en Jero i enviar en Lleo que robi material nuclear d’una cambra cuirassada de l’exèrcit.
0not_entailment
18
Les guineus entren de nit i ataquen les gallines. Són molt atrevides.
Les guineus són molt atrevides.
1entailment
19
En Sam va acostar un tamboret al piano però estava trencat i ell va haver de quedar-se dret.
El piano estava trencat i ell va haver de quedar-se dret.
0not_entailment
20
La Gemma va trucar a la porta de la Susanna però no va obtenir resposta.
La Susanna no va obtenir resposta.
0not_entailment
21
En Robert jugava a cartes amb l’Adam i guanyava per molt. Si l’Adam no hagués tingut un cop de bona sort inesperat, hauria guanyat.
L’Adam hauria guanyat.
0not_entailment
22
Vaig deixar l’ala de papallona damunt la taula i es va trencar.
La taula es va trencar.
0not_entailment
23
En Pol va intentar trucar en Jordi per telèfon però no va tenir sort.
En Pol no va tenir sort.
1entailment
24
Mira! Hi ha un tauró nedant per sota d’aquell ànec! Més val que s’afanyi i fugi d’allí!
Més val que el tauró s’afanyi i fugi d’allí!
0not_entailment
25
El trofeu no cap dins els maletí marró perquè és massa gran.
El maletí és massa gran.
0not_entailment
26
L’oncle d’en Pep encara el pot guanyar a tennis tot i que és 30 anys més gran.
En Pep és 30 anys més gran.
0not_entailment
27
La bola enorme va travessar la taula perquè era d’acer.
La bola enorme era d’acer.
1entailment
28
En Sam es va trencar els dos turmells i camina amb bastons. Però en qüestió d’un mes més o menys els tindrà millor.
Tindrà millor els bastons.
0not_entailment
29
En Pau va treballar moltíssim per poder recollir els pèsols i que ell i la seva família tinguessin prou menjar aquell hivern. El seu amic Enric va deixar que els emmagatzemés al seu graner perquè s’assequessin. Després, ell i la Tatiana els esgranarien i els courien a punt pels seus sopars de diumenge.
El seu amic Enric va deixar que emmagatzemés en Pau i la seva família al seu graner perquè s’assequessin.
0not_entailment
30
La Gemma va trucar a la porta i la Susanna va obrir. La va convidar a sortir.
La Gemma la va convidar a sortir.
1entailment
31
En Dani va haver de parar en Guiu que joguinejava amb l’ocellet ferit. És molt cruel.
En Guiu és molt cruel.
1entailment
32
En Tomàs li va dir «Escac» a en Rafel alhora que agafava el seu alfil.
En Tomàs li va dir «Escac» a en Rafel alhora que agafava l’alfil d’en Rafel.
1entailment
33
Vaig sortir a buscar una mica de menjar, més per fer passar el temps que perquè el volgués.
Vaig sortir a buscar una mica de menjar, més per fer passar el temps que perquè volgués el menjar.
1entailment
34
En Pep va pagar el detectiu quan ell va rebre l’informe final del cas.
En Pep va rebre l’informe final del cas.
1entailment
35
Havíem pensat a posar còpies del nostre butlletí a totes les cadires de l’auditori, però el fet és que n’hi havia massa.
El fet és que hi havia massa còpies del butlletí.
0not_entailment
36
En Pep ha venut la seva casa i n’ha comprada una altra uns quants quilòmetres més enllà. S’hi instal·larà dijous.
S’instal·larà a la casa nova dijous.
1entailment
37
Abans, en Llorenç sempre havia ajudat el pare a la feina. Però ara no el podia ajudar perquè el pare va dir que el seu cap a l’empresa ferroviària no volia que ningú a part d’ell treballés a l’oficina.
Ara no podia ajudar el pare.
1entailment
38
El marbre estava cobert de menjar i el terra al costat estava ple d’atuells, cistelles i una lletera amb gairebé cinc litres de llet.
Al costat del marbre estava ple d’atuells, cistelles i una lletera amb gairebé cinc litres de llet.
1entailment
39
En Nil va consolar en Climent perquè estava molt dolgut.
En Climent estava molt dolgut.
1entailment
40
En Jacint estava molt influenciat per l’Arnau tot i que havia viscut dos segles abans.
L’Arnau havia viscut dos segles abans.
1entailment
41
Hi ha un piló davant l’escenari i no puc veure més enllà.
No puc veure més enllà de l’escenari.
0not_entailment
42
Els arqueòlegs han conclòs que els humans van viure a Laputa fa 20000 anys. Buscaven cérvols a les vores dels rius.
Humans prehistòrics buscaven cérvols a les vores dels rius.
1entailment
43
En Sam i l’Amanda estan enamoradíssims, però els pares de l’Amanda no estan gens contents amb la situació perquè són uns esnobs.
Els pares de l’Amanda són uns esnobs.
1entailment
44
En Guiu li va passar el plat mig buit a en Joan perquè tenia gana.
En Joan tenia gana.
1entailment
45
La Sara va treure el llibre de la biblioteca perquè el necessita per un article en el qual està treballant. L’escriu quan arriba a casa després de la feina.
Escriu el llibre quan arriba a casa després de la feina.
0not_entailment
46
En Joan li va prometre a en Guiu que se n’aniria, i una hora més tard se’n va anar.
En Guiu se’n va anar.
0not_entailment
47
La Sara va treure el llibre de la biblioteca perquè el necessita per un article en el qual està treballant. El llegeix quan arriba a casa després de la feina.
Llegeix l'article quan arriba a casa després de la feina.
0not_entailment
48
En Marc va sentir les passes de l’Esteve que baixaven per l’escala de peu. La porta de la botiga es va tancar darrere seu. Va córrer a mirar per la finestra.
La porta de la botiga es va tancar darrere l’Esteve.
1entailment
49
En Frederic és l’únic home amb vida que recorda el meu pare de ben petit. Quan en Frederic va veure el meu pare per primera vegada, tenia 12 anys.
Quan en Frederic va veure el meu pare per primera vegada, el meu pare tenia 12 anys.
0not_entailment
50
La Tatiana sabia que a l’àvia li agradava servir molt de menjar als convidats. La Tatiana va observar com l’àvia obria els braços i abraçava amb compte la mare menuda de la Tatiana i tot seguit la portava cap a la taula, li treia el xal de les espatlles, l’asseia al seu lloc d’honor i li deia senzillament: N’hi ha de sobres.
L’àvia obria els braços i abraçava amb compte la mare menuda de la Tatiana i tot seguit duia l’àvia cap a la taula.
0not_entailment
51
En Frederic mirava la televisió mentre en Jordi anava a comprar. Al cap d’una hora va tornar.
En Jordi va tornar.
1entailment
52
La Laia li va dirigir la paraula a la Dúnia i va perdre la concentració.
La Laia li va dirigir la paraula a la Dúnia i la Dúnia va perdre la concentració.
1entailment
53
Tot i que corrien més o menys a la mateixa velocitat, la Sònia va guanyar a la Sara perquè havia començat la cursa molt malament.
La Sònia havia començat la cursa molt malament.
0not_entailment
54
La Madonna va despatxar la seva entrenadora personal perquè no suportava el seu xicot.
No suportava el xicot de la Madonna.
0not_entailment
55
No puc tallar aquella branca amb aquella destral. És massa petita.
La destral és massa petita.
1entailment
56
La Madonna va despatxar la seva entrenadora personal perquè se n’havia anat al llit amb el seu xicot.
Se n’havia anat al llit amb el xicot de la Madonna.
1entailment
57
Vaig veure en Nil escridassant un paio amb uniforme militar i una barba pèl-roja voluminosa. No sé per què ho feia, però se’l veia molt trist.
No sé per què ho feia el paio amb uniforme, però se’l veia molt trist.
0not_entailment
58
L’Alícia es va passar la festa intentant impedir que la seva filla parlés i ens vam preguntar per què es comportava d’aquella manera estranya.
La filla de l’Alícia es comportava d’aquella manera estranya.
0not_entailment
59
La Gemma va trucar a la porta de la Susanna però no va obrir.
La Gemma no va obrir.
0not_entailment
60
Des de Washington, els polítics no podien conèixer els colons per tant havien de crear lleis per controlar-los.
Els polítics havien de crear lleis per controlar-los.
1entailment
61
En moltes ocasions, l’Enric havia estat present en les entrevistes que el seu pare havia tingut amb detectius famosos que volien que els ajudés a solucionar misteris complicats, i recordava aquelles ocasions com si fossin dies assenyalats.
L’Enric recordava aquelles ocasions com si fossin dies assenyalats.
1entailment
62
En Sam va acostar un tamboret al piano però estava trencat i ell va haver de quedar-se dret.
El tamboret estava trencat i ell va haver de quedar-se dret.
1entailment
63
Com que plovia, vaig posar el diari damunt la motxilla perquè no es mullés.
Vaig posar el diari damunt la motxilla perquè la motxilla no es mullés.
1entailment
64
Des de Washington, els polítics no podien conèixer els colons per tant havien de crear lleis per controlar-los.
Havien de crear lleis per controlar els polítics.
0not_entailment
65
L’Ariadna havia fet l’examen molt millor que la seva amiga Llúcia perquè ella havia estudiat molt.
L’Ariadna havia estudiat molt.
1entailment
66
En Marc estava enganxat al senyor Savall. Va sentir que cridava el capità, que li prometia, en l’argot que tothom feia servir aquella nit, que no farien malbé res del vaixell excepte la munició, però que més valia que el capità i la seva tripulació es quedessin dins la cabina fins que s’hagués acabat la feina.
El senyor Savall el va sentir que cridava el capità.
0not_entailment
67
En Frederic és l’únic home amb vida que recorda el meu besavi. Era un home extraordinari.
El meu besavi era un home extraordinari.
1entailment
68
No vaig poder deixar el pot al prestatge perquè era massa elevat.
El prestatge era massa elevat.
1entailment
69
Ningú no s’obre un compte de Facebook per ser infeliç. Però un nou estudi del psicòleg George Lincoln de la Universitat de Wisconsin diu que és exactament el que ens fa sentir.
És exactament el que l’estudi ens fa sentir.
0not_entailment
70
En Robert li va pagar la universitat a en Carles. És molt generós.
En Robert és molt generós.
1entailment
71
En Joan li va prometre a en Guiu que se n’aniria, i una hora més tard se’n va anar.
En Joan se’n va anar.
1entailment
72
En Francesc estava enfadat amb en Tomàs perquè la torradora que li havia venut no funcionava.
La torradora que en Francesc li havia venut no funcionava.
0not_entailment
73
Un altre que també les fa desmaiar és en C.K. Dexter Haven, un dandi jove pàl·lid que aguanta un bastó amb el mànec de jade, amb un púdel adormit als seus peus.
Un altre que també les fa desmaiar és en C.K. Dexter Haven, un dandi jove pàl·lid que aguanta un bastó amb el mànec de jade, amb un púdel adormit als peus d’en Haven.
1entailment
74
En Pep ha venut la seva casa i n’ha comprada una altra uns quants quilòmetres més enllà. La deixarà dijous.
Deixarà la casa vella dijous.
1entailment
75
En Marc va sentir les passes de l’Esteve que baixaven per l’escala de peu. La porta de la botiga es va tancar darrere seu. Va córrer a mirar per la finestra.
La porta de la botiga es va tancar darrere el Marc.
0not_entailment
76
No és fàcil posar els traus a la mateixa distància els uns dels altres, i és molt difícil tallar-los exactament del mateix patró. El més petit error amb el traucador pot fer el trau massa gros, i un sol filet sense tallar el pot deixar massa petit.
Un sol filet sense tallar pot deixar el patró massa petit.
0not_entailment
77
En Guillem va plorar perquè en Toni no volia acceptar la seva joguina.
En Guillem va plorar perquè en Toni no volia acceptar la joguina d’en Toni.
0not_entailment
78
Mentre l’Òscar pujava en braços en Tom per les escales llargues i cargolades, les cames li penjaven.
Les cames de l’Òscar penjaven.
0not_entailment
79
En Sam va acostar un tamboret al piano però estava trencat i ell va haver de cantar.
El tamboret estava trencat i ell va haver de cantar.
0not_entailment
80
El peix es va menjar el cuc. Tenia gana.
El cuc tenia gana.
0not_entailment
81
Els periodistes van entrevistar els actors de la nova pel·lícula. Eren molt cooperadors i l’entrevista va durar molta estona.
Els periodistes eren molt cooperadors i l’entrevista va durar molta estona.
0not_entailment
82
El trofeu no cap dins els maletí marró perquè és massa petit.
El trofeu és massa petit.
0not_entailment
83
En Tubau va visitar la tomba d’en Colau el 1765. Aleshores feia cinc anys que viatjava.
En Colau feia cinc anys que viatjava.
0not_entailment
84
L’Alícia treia la pols de la sala d’estar i intentava trobar l'agulla que la mare havia amagat. Avui no hi havia temps de mirar les fotografies velles que hi havia a la seva capsa de fotografies preferida. Avui havia de buscar l'agulla, així que va deixar la capsa damunt una cadira sense ni obrir-la.
Va deixar la capsa damunt una cadira sense ni obrir la sala d’estar.
0not_entailment
85
En Guiu li va passar el plat mig buit a en Joan perquè estava ple.
En Guiu estava ple.
1entailment
86
En Guiu li va passar el plat mig buit a en Joan perquè estava ple.
En Joan estava ple.
0not_entailment
87
Les guineus entren de nit i ataquen les gallines. Les hauré de matar.
Hauré de matar les guineus.
1entailment
88
L’oncle d’en Pep encara el pot guanyar a tennis tot i que és 30 anys més jove.
En Pep és 30 anys més jove.
1entailment
89
L’Emma no li va passar la pilota a la Fina tot i que estava desmarcada.
Va veure que la Fina estava desmarcada.
1entailment
90
En Guiu li va passar la consola a en Joan perquè se li havia acabat el torn.
A en Guiu se li havia acabat el torn.
1entailment
91
L’Anna li va preguntar a la Maria a quina hora tancava la biblioteca perquè ella se n’havia oblidat.
L’Anna se n’havia oblidat.
1entailment
92
Els pares de la Pam van tornar a casa i la van trobar tenint sexe amb el seu xicot, en Pol. Es van enfurismar.
Els pares de la Pam es van enfurismar.
1entailment
93
Aquest matí, en Pep ha fet una fortalesa de sorra a la platja i ha posat una bandereta a la torre més alta, però aquesta tarda la marea l’ha llançada per terra.
Aquesta tarda la marea ha llançat la bandereta per terra.
0not_entailment
94
L’home no podia alçar el seu fill perquè era molt dèbil.
L’home era molt dèbil.
1entailment
95
El client va entrar al banc i va apunyalar un dels caixers. De seguida el van dur a l’hospital.
De seguida van dur el client a l’hospital.
0not_entailment
96
Com que en Pasqual depenia de l’oncle Ventura, no es podia pas casar sense el seu permís.
No es podia pas casar sense el permís d’en Pasqual.
0not_entailment
97
La mare es va acostar i es va asseure al costat de l’Alícia. Li va acariciar els cabells amb tendresa i va deixar que la criatura plorés.
La mare li va acariciar els cabells amb tendresa i va deixar que la criatura plorés.
1entailment
98
L’Emma no li va passar la pilota a la Fina tot i que va veure que estava desmarcada.
L’Emma va veure que estava desmarcada.
1entailment
99
En Marc es va abocar en en Foc, el cavall blanc. Tenia por que els mossos de la quadra de les Quadres Quatre pins el peguessin i li fessin la vida impossible perquè era espantadís, així que va decidir alimentar-lo i cuidar-lo ell mateix.
En Marc tenia por que els mossos de la quadra de les Quadres Quatre pins el peguessin i li fessin la vida impossible.
1entailment

WNLI-ca

Dataset Summary

"A Winograd schema is a pair of sentences that differ in only one or two words and that contain an ambiguity that is resolved in opposite ways in the two sentences and requires the use of world knowledge and reasoning for its resolution. The schema takes its name from Terry Winograd." Source: The Winograd Schema Challenge.

The Winograd NLI dataset presents 855 sentence pairs, in which the first sentence contains an ambiguity and the second one a possible interpretation of it. The label indicates if the interpretation is correct (1) or not (0).

This dataset is a professional translation into Catalan of Winograd NLI dataset as published in GLUE Benchmark.

Both the original dataset and this translation are licenced under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Supported Tasks and Leaderboards

Textual entailment, Text classification, Language Model.

Languages

The dataset is in Catalan (ca-ES)

Dataset Structure

Data Instances

Three tsv files.

Data Fields

  • index
  • sentence 1: first sentence of the pair
  • sentence 2: second sentence of the pair
  • label: relation between the two sentences:
    • 0: the second sentence does not entail a correct interpretation of the first one (neutral)
    • 1: the second sentence entails a correct interpretation of the first one (entailment)

Example

index sentence 1 sentence 2 label
0 Vaig clavar una agulla en una pastanaga. Quan la vaig treure, tenia un forat. La pastanaga tenia un forat. 1
1 En Joan no podia veure l’escenari amb en Guillem davant seu perquè és molt baix. En Joan és molt baix. 1
2 Els policies van arrestar tots els membres de la banda. Volien aturar el tràfic de drogues del barri. Els policies volien aturar el tràfic de drogues del barri. 1
3 L’Esteve segueix els passos d’en Frederic en tot. L’influencia moltíssim. L’Esteve l’influencia moltíssim. 0

Data Splits

  • wnli-train-ca.csv: 636
  • wnli-dev-ca.csv: 72
  • wnli-test-shuffled-ca.csv: 146

Dataset Creation

Curation Rationale

We translated this dataset to contribute to the development of language models in Catalan, a low-resource language, and to allow inter-lingual comparisons.

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

This is a professional translation of WNLI dataset into Catalan, commissioned by BSC TeMU within the Projecte AINA.

For more information on how the Winograd NLI dataset was created, visit the webpage The Winograd Schema Challenge.

Who are the source language producers?

For more information on how the Winograd NLI dataset was created, visit the webpage The Winograd Schema Challenge.

Annotations

Annotation process

We comissioned a professional translation of WNLI dataset into Catalan.

Who are the annotators?

Translation was commisioned to a professional translator.

Personal and Sensitive Information

No personal or sensitive information included.

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

This dataset contributes to the development of language models in Catalan, a low-resource language.

Discussion of Biases

[N/A]

Other Known Limitations

[N/A]

Additional Information

Dataset Curators

Text Mining Unit (TeMU) at the Barcelona Supercomputing Center ([email protected]).

This work was funded by the Departament de la Vicepresidència i de Polítiques Digitals i Territori de la Generalitat de Catalunya within the framework of Projecte AINA.

Licensing Information

This work is licensed under a CC Attribution 4.0 International License.

Citation Information

@inproceedings{gonzalez-agirre-etal-2024-building-data,
    title = "Building a Data Infrastructure for a Mid-Resource Language: The Case of {C}atalan",
    author = "Gonzalez-Agirre, Aitor  and
      Marimon, Montserrat  and
      Rodriguez-Penagos, Carlos  and
      Aula-Blasco, Javier  and
      Baucells, Irene  and
      Armentano-Oller, Carme  and
      Palomar-Giner, Jorge  and
      Kulebi, Baybars  and
      Villegas, Marta",
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and
      Kan, Min-Yen  and
      Hoste, Veronique  and
      Lenci, Alessandro  and
      Sakti, Sakriani  and
      Xue, Nianwen",
    booktitle = "Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)",
    month = may,
    year = "2024",
    address = "Torino, Italia",
    publisher = "ELRA and ICCL",
    url = "https://aclanthology.org/2024.lrec-main.231",
    pages = "2556--2566",
}

Contributions

[N/A]

Downloads last month
322

Collection including projecte-aina/wnli-ca