raptorkwok/cantonese-chinese-translation-gen1
Text2Text Generation
•
Updated
•
22
•
1
translation
dict |
---|
{
"yue": "$$$$$$$嘅野唔答",
"zh": "$$$$$$$的東西不回答"
} |
{
"yue": "$$$應該可以抬到一億",
"zh": "$$$應該可以抬到一億"
} |
{
"yue": "$$馬咁撚廢邊隊會買呀",
"zh": "$$馬這麼撚廢哪隊會買"
} |
{
"yue": "$0.01好似幾低玩咁",
"zh": "$0.01好像挺低玩那"
} |
{
"yue": "$0.332平均價暗盤任買",
"zh": "$0.332平均價暗盤任買"
} |
{
"yue": "$1000~$1500",
"zh": "$1000~$1500"
} |
{
"yue": "$1000000=100萬",
"zh": "$1000000=100萬"
} |
{
"yue": "「$1,000.00」",
"zh": "「$1,000.00」"
} |
{
"yue": "$10000係消費,咁你當唔用現金比錢者",
"zh": "$10000是消費,那你當不用現金付錢者"
} |
{
"yue": "$10000月供免首期?屎都無得你食",
"zh": "$10000月供免首期?都沒得你吃"
} |
{
"yue": "$10000蚊買6合彩中得$1200",
"zh": "$10000元買6合彩中得$1200"
} |
{
"yue": "「-$10000(食,交通及其他日常使費)」",
"zh": "「-$10000 (吃,交通及其他日常費用)」"
} |
{
"yue": "$1000之所以有價值,係因為背後有政府擔保其價值,",
"zh": "$1000之所以有價值,是因為背後有政府擔保其價值,"
} |
{
"yue": "$1000之所以有價值,係因為背後有政府擔保其價值,而呢個是一個合理的理由,因為人用鈔票嘅目的都係為咗方便交易,政府的承認能達到這個目的",
"zh": "$1000之所以有價值,是因為背後有政府擔保其價值,而這是一個合理的理由,因為人用鈔票的目的都是為了方便交易,政府的承認能達到這個目的"
} |
{
"yue": "$1000以下先算入門....",
"zh": "$1000以下才算入門...."
} |
{
"yue": "$1000內配唔配到?",
"zh": "$1000內配不配到?"
} |
{
"yue": "$1000求其揀隻石英精工都已經好靚",
"zh": "$1000隨便選擇只石英精工都已經很漂亮"
} |
{
"yue": "$1000算平啦跌都跌咗啦",
"zh": "$1000 算便宜吧跌都跌了吧"
} |
{
"yue": "$1000變到得番$197",
"zh": "$1000變到只剩下$197"
} |
{
"yue": "$1000都可以只係一張紙",
"zh": "$1000也可以只是一張紙"
} |
{
"yue": "$1000首選有頭前提你要接受到佢係雜魚",
"zh": "$1000首選有頭前提你要接受到他是雜魚"
} |
{
"yue": "$100?800倍市盈",
"zh": "$100?800倍市盈"
} |
{
"yue": "$100幾蚊會費仲想點",
"zh": "$100幾塊會費還想怎麼樣"
} |
{
"yue": "$100拿拿聲俾咗佢有西屌啦",
"zh": "$100 拿拿聲給了他有西柵吧"
} |
{
"yue": "$100留返嚟食飯好過啦",
"zh": "$100留回來吃飯好過"
} |
{
"yue": "$100等天光都去唔到",
"zh": "$100 等天光都去不了"
} |
{
"yue": "$100蚊應該唔關事啦",
"zh": "$100 元應該不關事吧"
} |
{
"yue": "$10-15一枝但用到好耐",
"zh": "$10-15一枝但用到很久"
} |
{
"yue": "$10-1了真係與神同行可惜係燈神",
"zh": "$10-1了真與神同行可惜是燈神"
} |
{
"yue": "$1023.84連運費",
"zh": "$1023.84連運費"
} |
{
"yue": "「$1,050.00」",
"zh": "「$1,050.00」"
} |
{
"yue": "$10,5包$50,有25包",
"zh": "$10,5包$50,有25包"
} |
{
"yue": "$10980值嗎?求意見?",
"zh": "$10980 值嗎?求意見?"
} |
{
"yue": "「$10一把傘,可以淘把試試」",
"zh": "「$10一把傘,可以淘把試試」"
} |
{
"yue": "$10個鍾食老綜仲好享受人生仲每年3糧",
"zh": "$10個鍾吃老綜還很享受人生還每年3糧"
} |
{
"yue": "「$10支通渠水,買幾支返屋企通渠.」",
"zh": "「$10支通管道的水,買幾支回家通渠.」"
} |
{
"yue": "$1100-1400一日,加班每個鐘加四份一工",
"zh": "$1100-1400一天,加班每個鍾加四份一工"
} |
{
"yue": "「$1,100復刻8110開賣迅即斷貨先達店長:今年最好賣嘅水貨機」",
"zh": "「$1,100複刻8110開賣迅即斷貨先達店長:今年最好賣的水貨機」"
} |
{
"yue": "$1160/30=$38.67",
"zh": "$1160/30=$38.67"
} |
{
"yue": "+$11配豬柳蛋漢堡",
"zh": "+$11配豬柳蛋漢堡"
} |
{
"yue": "「$1,200.00」",
"zh": "「$1,200.00」"
} |
{
"yue": "$12000不如自己賣出去好過",
"zh": "$12000不如自己賣出去好過"
} |
{
"yue": "$12000去咗邊?呢2年唔見佢拍戲咁",
"zh": "$12000 去了哪裡?這 2 年不見他拍戲這樣"
} |
{
"yue": "「$12,000有1070仲想點」",
"zh": "「$12,000有1070還想怎樣」"
} |
{
"yue": "$12001500",
"zh": "$12001500"
} |
{
"yue": "$1200就吹到雞叫連登仔去愛國遊行啦",
"zh": "$1200就吹到雞叫連登兒子去愛國遊行"
} |
{
"yue": "$120咁辛苦都捱到上來再等吓有咩所謂",
"zh": "$120這麼辛苦也挨到上來再等一下有什麼所謂"
} |
{
"yue": "$120果陣見細摩大手掃就入幾手坐順風車",
"zh": "$120那陣見小摩大手掃就進幾手坐順風車"
} |
{
"yue": "「$1,242,000」",
"zh": "「$1,242,000」"
} |
{
"yue": "$1-2一個鐘頭,其實開冷氣電費都唔係真係好貴",
"zh": "$1-2一小時,其實開空調電費也不是真的很貴"
} |
{
"yue": "$12好大碗仲有玻璃樽汽水飲",
"zh": "$12 很大碗還有玻璃瓶汽水喝"
} |
{
"yue": "$13放咗等佢落返$9/$10再入",
"zh": "$13放了等他落回$9/$10再進"
} |
{
"yue": "$1:3積分相等於$5有1裏啊,",
"zh": "$1:3積分相等於$5有1里嗎,"
} |
{
"yue": "$13第一個支持位我等$12考慮",
"zh": "$13第一個支援位我等$12考慮"
} |
{
"yue": "$14000比緊$3000",
"zh": "$14000度$3000"
} |
{
"yue": "$1400平放21號$1688一張",
"zh": "$1400平放21號$1688一張"
} |
{
"yue": "$140我會再食1/3先",
"zh": "$140我會再吃1/3"
} |
{
"yue": "$140食咗1/3升到150會再食多次糊",
"zh": "$140吃了1/3升到150會再吃多次糊"
} |
{
"yue": "「$14,201與$14,024,然而「非常滿意」的受訪者最為重視「事業發展及在職培訓」,而」",
"zh": "「$14,201與$14,024,然而「非常滿意」的受訪者最為重視「事業發展及在職培訓」,而」"
} |
{
"yue": "$144一碼全遮光布算平定貴?",
"zh": "$144一碼全遮光布算平還是貴?"
} |
{
"yue": "「$1.4入咗1137,買樓靠維基」",
"zh": "「$1.4進了1137,買樓靠維琪」"
} |
{
"yue": "$15000自己執4-5隻啦",
"zh": "$15000自己把4-5個"
} |
{
"yue": "$1500到你有冇係佢度買過野?",
"zh": "$1500到你有沒有是他這裡買過東西?"
} |
{
"yue": "$1500咁上下,+-100咁",
"zh": "$1500左右,+-100那"
} |
{
"yue": "$150收一隻極2,就埋你交收地點",
"zh": "$150收一隻極2,就上你交收地點"
} |
{
"yue": "+$150砌埋免費送到府上唔洗多謝我",
"zh": "+$150砌了免費送到府上不用謝謝我"
} |
{
"yue": "$150蚊左右不過都係建議你去領養好多鼠等緊人帶佢番屋企",
"zh": "$150元左右不過還是建議你去領養很多鼠等人帶他家"
} |
{
"yue": "$150食配件+碌卡賺分回贈",
"zh": "$150吃配件+刷卡賺分回贈"
} |
{
"yue": "$15300已供12期",
"zh": "$15300已供12期"
} |
{
"yue": "$158~168加$1000卷超市卷",
"zh": "$158~168加$1000卷超市卷"
} |
{
"yue": "$1582年前價,知道做咗水魚",
"zh": "$1582年前價,知道做了甲魚"
} |
{
"yue": "$158..但成日做現金價$148果個勁好食",
"zh": "$158..但經常做現金價$148那個勁好吃"
} |
{
"yue": "$15以上一個先有保證",
"zh": "$15以上一個有保證"
} |
{
"yue": "「$1,600就幫我買多對啦!」",
"zh": "「$1,600就幫我買多對!」"
} |
{
"yue": "$160+145=$305",
"zh": "$160+145=$305"
} |
{
"yue": "$16.2入咗幾手純收息,繼續尻擺",
"zh": "$16.2進了幾手純收息,繼續尻擺"
} |
{
"yue": "「$164左右,連集運返嚟應該$190」",
"zh": "「$164左右,連集運回來應該$190」"
} |
{
"yue": "$164接咗兩手貨唔信咁快玩完",
"zh": "$164接了兩手貨不相信這麼快完了"
} |
{
"yue": "$1700收$780兩連",
"zh": "$1700收$780兩連"
} |
{
"yue": "$1700買個銀包,入面通常全裝幾錢先?裝嚟裝去都係幾百蚊就算吧啦",
"zh": "$1700 買個錢包,裡面通常全裝多少錢?裝來裝去還是幾百塊就算了吧"
} |
{
"yue": "$1700點解叫貴?又唔講人啲俾啲咩料咩設計你",
"zh": "$1700 為什麼叫貴?又不說別人點給些什麼料什麼設計你"
} |
{
"yue": "「$1.7包,唔怕糖牀當水飲都得」",
"zh": "「$1.7包,不怕糖焖當水喝都得」"
} |
{
"yue": "$18000一世點都好過做文員仔或會計",
"zh": "$18000一輩子怎麼都好過做文員兒子或會計"
} |
{
"yue": "$18000大把靚女後生祕書請",
"zh": "$18000有的是美女年輕秘書請"
} |
{
"yue": "$180或換黑暗靈魂2:原罪哲人",
"zh": "$180或換黑暗靈魂2:原罪哲人"
} |
{
"yue": "$1888包好多野好似好平。",
"zh": "$1888包很多東西好像很便宜。"
} |
{
"yue": "$188一隻炒到$300",
"zh": "$188一隻炒到$300"
} |
{
"yue": "$192入咗入完繼續跌",
"zh": "$192進了入完繼續跌"
} |
{
"yue": "「$198,希望又可以用7,8年」",
"zh": "「$198,希望又可以用7,8年」"
} |
{
"yue": "$199美金好似幾吸引",
"zh": "$199美金好像挺吸引"
} |
{
"yue": "$1.9入其實$3果陣已經好想放",
"zh": "$1.9入其實$3那時候已經很想放"
} |
{
"yue": "$1係特價定標錯價你要搞返清楚先",
"zh": "$1是特價定標錯價你要搞回清楚"
} |
{
"yue": "$20$10紙$10銀$5$5$2$2$1",
"zh": "$20$10紙$10銀$5$5$2$2$1"
} |
{
"yue": "$2000-$4000",
"zh": "$2000-$4000"
} |
{
"yue": "$2000-$5000會買1000",
"zh": "$2000-$5000會買1000"
} |
{
"yue": "$20000人仔可以諗",
"zh": "$20000人民幣可以想"
} |
{
"yue": "$2000呢個價位其實你試乜都分別唔大",
"zh": "$2000這個價位其實你試什麼都分別不大"
} |
{
"yue": "$2000唔係真係話好貴",
"zh": "$2000 不是真話很貴"
} |
{
"yue": "$2000左右係咪無乜選擇?",
"zh": "$2000 左右是不是沒什麼選擇?"
} |
{
"yue": "$2000玩一年,平到笑",
"zh": "$2000玩一年,便宜得笑"
} |
Cantonese-Written Chinese Parallel Dataset with roughly 1 million pairs of Cantonese and Written Chinese sentences, in JSONL format. The sentence topics include news, novels and daily conversations. Translations are done by Microsoft Azure Translate API, and manually corrected problems by me. Sentences are also manually verified by me one by one.
The dataset could be extended if there are more resources, in terms of manpower and money.