Unnamed: 0
int64 0
1.59M
| image
stringlengths 9
14
| caption_number
int64 0
4
| caption
stringlengths 5
1.33k
| id
int64 0
31.8k
| language
stringclasses 10
values |
---|---|---|---|---|---|
400 | 1001465944.jpg | 0 | An asian man wearing a black suit stands near a dark-haired woman and a brown-haired woman. | 8 | eng |
401 | 1001465944.jpg | 0 | Mwanamume wa Asia aliyevalia suti nyeusi anasimama karibu na mwanamke mwenye nywele nyeusi na mwanamke mwenye nywele kahawia. | 8 | swh |
402 | 1001465944.jpg | 0 | Ọkùnrin kan tó jẹ́ ọmọ ilẹ̀ Éṣíà tó wọ aṣọ dúdú dúró nítòsí obìnrin kan tó ní irun dúdú àti obìnrin kan tó ní irun dúdú. | 8 | yor |
403 | 1001465944.jpg | 0 | Nwoke Eshia yi uwe ojii guzo n'akụkụ nwanyị nwere ntutu isi ojii na nwanyị nwere ntutu isi. | 8 | ibo |
404 | 1001465944.jpg | 0 | Indoda yase-Asia egqoke isudi emnyama imi eduze kowesifazane onezinwele ezimnyama nowesifazane onezinwele ezinsundu. | 8 | zul |
405 | 1001465944.jpg | 0 | Murume wokuAsia akapfeka sutu nhema akamira pedyo nomukadzi ane bvudzi rakasviba nomukadzi ane bvudzi rakasviba. | 8 | sna |
406 | 1001465944.jpg | 0 | رجل آسيوي يرتدي بدلة سوداء يقف بالقرب من امرأة ذات شعر داكن وامرأة ذات شعر بني. | 8 | arb |
407 | 1001465944.jpg | 0 | ጥቁር ልብስ የለበሰ አንድ የእስያ ሰው ጥቁር ፀጉር ላላት ሴት እና ቡናማ ፀጉር ላላት ሴት አጠገብ ቆሟል ። | 8 | amh |
408 | 1001465944.jpg | 0 | Un homme asiatique vêtu d'un costume noir se tient près d'une femme aux cheveux noirs et d'une femme aux cheveux bruns. | 8 | fra |
409 | 1001465944.jpg | 0 | Um homem asiático vestindo um terno preto está perto de uma mulher de cabelos escuros e uma mulher de cabelos castanhos. | 8 | por |
410 | 1001465944.jpg | 1 | Three people are standing outside near large pipes and a metal railing. | 8 | eng |
411 | 1001465944.jpg | 1 | Watu watatu wamesimama nje karibu na mabomba makubwa na uzio wa chuma. | 8 | swh |
412 | 1001465944.jpg | 1 | Àwọn èèyàn mẹ́ta dúró níta nítòsí àwọn páìpù ńlá àti òpó irin kan. | 8 | yor |
413 | 1001465944.jpg | 1 | Mmadụ atọ guzo n'èzí n'akụkụ nnukwu ọkpọkọ na ihe mgbochi ígwè. | 8 | ibo |
414 | 1001465944.jpg | 1 | Abantu abathathu bemi ngaphandle eduze kwamapayipi amakhulu nesigxobo sensimbi. | 8 | zul |
415 | 1001465944.jpg | 1 | Vanhu vatatu vakamira panze pedyo nemapaipi makuru uye rusvingo rwesimbi. | 8 | sna |
416 | 1001465944.jpg | 1 | ثلاثة أشخاص يقفون في الخارج بالقرب من أنابيب كبيرة وسور معدني. | 8 | arb |
417 | 1001465944.jpg | 1 | ሦስት ሰዎች ከቤት ውጭ በትላልቅ ቧንቧዎችና በብረት አጥር አጠገብ ቆመዋል። | 8 | amh |
418 | 1001465944.jpg | 1 | Trois personnes se tiennent dehors près de grands tuyaux et d'une balustrade métallique. | 8 | fra |
419 | 1001465944.jpg | 1 | Três pessoas estão de pé lá fora perto de grandes tubos e de uma corrimão de metal. | 8 | por |
420 | 1001465944.jpg | 2 | A young woman walks past two young people dressed in hip black outfits. | 8 | eng |
421 | 1001465944.jpg | 2 | Mwanamke mchanga anatembea karibu na vijana wawili waliovalia mavazi meusi ya mviringo. | 8 | swh |
422 | 1001465944.jpg | 2 | Ọ̀dọ́bìnrin kan ń kọjá àwọn ọ̀dọ́ méjì tí wọ́n wọ aṣọ dúdú tí wọ́n ń pè ní hip. | 8 | yor |
423 | 1001465944.jpg | 2 | Nwa agbọghọ na-agafe ndị ntorobịa abụọ yi uwe ojii na-acha oji. | 8 | ibo |
424 | 1001465944.jpg | 2 | Owesifazane osemusha udlula abantu ababili abasebasha abagqoke izingubo ezimnyama. | 8 | zul |
425 | 1001465944.jpg | 2 | Mumwe mukadzi wechiduku anofamba achipfuura vechiduku vaviri vakapfeka zvipfeko zvitsvuku zvitsvuku. | 8 | sna |
426 | 1001465944.jpg | 2 | امرأة شابة تمر بجانب شابين يرتديان ملابس سوداء. | 8 | arb |
427 | 1001465944.jpg | 2 | አንዲት ወጣት ጥቁር ልብስ የለበሱ ሁለት ወጣት ሰዎች አጠገብ ትሄዳለች ። | 8 | amh |
428 | 1001465944.jpg | 2 | Une jeune femme passe devant deux jeunes gens vêtus de tenues noires à la mode. | 8 | fra |
429 | 1001465944.jpg | 2 | Uma jovem passa por dois jovens vestidos com roupas pretas. | 8 | por |
430 | 1001465944.jpg | 3 | A woman with a large purse is walking by a gate. | 8 | eng |
431 | 1001465944.jpg | 3 | Mwanamke mwenye mkoba mkubwa anatembea kando ya lango. | 8 | swh |
432 | 1001465944.jpg | 3 | Obìnrin kan tó gbé àpò ńlá kan ń rìn lọ sẹ́gbẹ̀ẹ́ ẹnubodè kan. | 8 | yor |
433 | 1001465944.jpg | 3 | Nwanyị ji nnukwu akpa na-agafe n'ọnụ ụzọ ámá. | 8 | ibo |
434 | 1001465944.jpg | 3 | Owesifazane ophethe isikhwama esikhulu uhamba esangweni. | 8 | zul |
435 | 1001465944.jpg | 3 | Mumwe mukadzi ane chikwama chikuru ari kufamba pedyo negedhi. | 8 | sna |
436 | 1001465944.jpg | 3 | امرأة تحمل محفظة كبيرة تمشي بجانب بوابة. | 8 | arb |
437 | 1001465944.jpg | 3 | አንድ ትልቅ ቦርሳ የያዘች ሴት በሩ አጠገብ እየተራመደች ነው። | 8 | amh |
438 | 1001465944.jpg | 3 | Une femme avec un grand sac à main marche près d'une porte. | 8 | fra |
439 | 1001465944.jpg | 3 | Uma mulher com uma bolsa grande está andando por um portão. | 8 | por |
440 | 1001465944.jpg | 4 | Several people standing outside a building. | 8 | eng |
441 | 1001465944.jpg | 4 | Watu kadhaa wamesimama nje ya jengo. | 8 | swh |
442 | 1001465944.jpg | 4 | Àwọn èèyàn bíi mélòó kan dúró níta ilé kan. | 8 | yor |
443 | 1001465944.jpg | 4 | Ọtụtụ ndị mmadụ guzo n'èzí ụlọ. | 8 | ibo |
444 | 1001465944.jpg | 4 | Abantu abaningana bemi ngaphandle kwesakhiwo. | 8 | zul |
445 | 1001465944.jpg | 4 | Vanhu vanoverengeka vakamira kunze kwechivako. | 8 | sna |
446 | 1001465944.jpg | 4 | العديد من الناس يقفون خارج المبنى. | 8 | arb |
447 | 1001465944.jpg | 4 | ከህንፃው ውጭ የቆሙ በርካታ ሰዎች ። | 8 | amh |
448 | 1001465944.jpg | 4 | Plusieurs personnes debout devant un bâtiment. | 8 | fra |
449 | 1001465944.jpg | 4 | Várias pessoas de pé do lado de fora de um edifício. | 8 | por |
450 | 1001545525.jpg | 0 | Two men in Germany jumping over a rail at the same time without shirts. | 9 | eng |
451 | 1001545525.jpg | 0 | Wanaume wawili nchini Ujerumani wakiruka juu ya reli kwa wakati mmoja bila mashati. | 9 | swh |
452 | 1001545525.jpg | 0 | Àwọn ọkùnrin méjì ní Jámánì ń fò kọjá òpópónà ní àkókò kan náà láìlo aṣọ. | 9 | yor |
453 | 1001545525.jpg | 0 | Ndị ikom abụọ nọ na Germany na-awụli elu n'elu okporo ígwè n'oge ahụ n'enweghị uwe elu. | 9 | ibo |
454 | 1001545525.jpg | 0 | Amadoda amabili eJalimane egxumela phezu komugqa ngesikhathi esifanayo ngaphandle kwezingubo. | 9 | zul |
455 | 1001545525.jpg | 0 | Varume vaviri muGermany vachisvetuka pamusoro pechibharo panguva imwe cheteyo vasina hembe. | 9 | sna |
456 | 1001545525.jpg | 0 | رجلان في ألمانيا يقفزان فوق حائط في نفس الوقت بدون قمصان. | 9 | arb |
457 | 1001545525.jpg | 0 | በጀርመን ሁለት ሰዎች ያለ ሸሚዝ በተመሳሳይ ጊዜ ከሬይል ላይ እየዘለሉ ነው ። | 9 | amh |
458 | 1001545525.jpg | 0 | Deux hommes en Allemagne sautent sur un rail en même temps sans chemise. | 9 | fra |
459 | 1001545525.jpg | 0 | Dois homens na Alemanha a saltar por cima de um corrimão ao mesmo tempo sem camisas. | 9 | por |
460 | 1001545525.jpg | 1 | Two youths are jumping over a roadside railing, at night. | 9 | eng |
461 | 1001545525.jpg | 1 | Vijana wawili wanaruka juu ya uzio wa kando ya barabara, usiku. | 9 | swh |
462 | 1001545525.jpg | 1 | Àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin méjì ń fò kọjá òpópónà kan nítòsí òpópónà, ní òru. | 9 | yor |
463 | 1001545525.jpg | 1 | Ụmụ okorobịa abụọ na-awụli elu n'elu ihe e ji egbochi ụzọ, n'abalị. | 9 | ibo |
464 | 1001545525.jpg | 1 | Intsha emibili igxumela phezu komngcele oseceleni komgwaqo, ebusuku. | 9 | zul |
465 | 1001545525.jpg | 1 | Pwere mbiri dziri kusvetuka pamusoro porusvingo rwomumugwagwa, usiku. | 9 | sna |
466 | 1001545525.jpg | 1 | شابان يقفزان فوق حاجز على جانب الطريق في الليل. | 9 | arb |
467 | 1001545525.jpg | 1 | ሁለት ወጣቶች በሌሊት በመንገድ ዳር ካለው አጥር ላይ እየዘለሉ ነው። | 9 | amh |
468 | 1001545525.jpg | 1 | Deux jeunes gens sautent d'une balustrade au bord de la route, la nuit. | 9 | fra |
469 | 1001545525.jpg | 1 | Dois jovens estão pulando por cima de uma barandilla à beira da estrada, à noite. | 9 | por |
470 | 1001545525.jpg | 2 | Boys dancing on poles in the middle of the night. | 9 | eng |
471 | 1001545525.jpg | 2 | Wavulana wakicheza kwenye nguzo katikati ya usiku. | 9 | swh |
472 | 1001545525.jpg | 2 | Àwọn ọmọkùnrin tí wọ́n ń jó lórí òpó ní àárín òru. | 9 | yor |
473 | 1001545525.jpg | 2 | Ụmụ okorobịa na-agba egwú n'elu ogidi n'etiti abalị. | 9 | ibo |
474 | 1001545525.jpg | 2 | Abafana bedansa ezigxotsheni phakathi nobusuku. | 9 | zul |
475 | 1001545525.jpg | 2 | Vakomana vachitamba pamapuranga pakati pousiku. | 9 | sna |
476 | 1001545525.jpg | 2 | يرقص الصبية على أعمدة في منتصف الليل. | 9 | arb |
477 | 1001545525.jpg | 2 | ወንዶች ልጆች በሌሊት መሃል በድንጋይ ላይ ሲጨፍሩ | 9 | amh |
478 | 1001545525.jpg | 2 | Des garçons dansent sur des poteaux au milieu de la nuit. | 9 | fra |
479 | 1001545525.jpg | 2 | Rapazes a dançar em postes no meio da noite. | 9 | por |
480 | 1001545525.jpg | 3 | Two men with no shirts jumping over a rail. | 9 | eng |
481 | 1001545525.jpg | 3 | Wanaume wawili bila mashati wakiruka juu ya reli. | 9 | swh |
482 | 1001545525.jpg | 3 | Àwọn ọkùnrin méjì tí kò wọ aṣọ tí wọ́n ń fò kọjá lórí òpópónà. | 9 | yor |
483 | 1001545525.jpg | 3 | Ndị ikom abụọ na-enweghị uwe na-awụli elu n'elu okporo ụzọ. | 9 | ibo |
484 | 1001545525.jpg | 3 | Amadoda amabili angenazo izikhindi agxumela phezu komzila. | 9 | zul |
485 | 1001545525.jpg | 3 | Varume vaviri vasina hembe vachisvetuka pamusoro pechigadziko. | 9 | sna |
486 | 1001545525.jpg | 3 | رجلان بدون قمصان يقفزان فوق السور. | 9 | arb |
487 | 1001545525.jpg | 3 | ሁለት ሰዎች ሸሚዝ ሳይለብሱ ከሬይል ላይ እየዘለሉ ነው። | 9 | amh |
488 | 1001545525.jpg | 3 | Deux hommes sans chemise sautent sur un rail. | 9 | fra |
489 | 1001545525.jpg | 3 | Dois homens sem camisa a saltar por cima de um corrimão. | 9 | por |
490 | 1001545525.jpg | 4 | two guys jumping over a gate together | 9 | eng |
491 | 1001545525.jpg | 4 | watu wawili wakiruka juu ya lango pamoja | 9 | swh |
492 | 1001545525.jpg | 4 | àwọn ọkùnrin méjì ń fò kọjá ẹnubodè kan pa pọ̀ | 9 | yor |
493 | 1001545525.jpg | 4 | ụmụ okorobịa abụọ na-awụli elu n'ọnụ ụzọ ámá ọnụ | 9 | ibo |
494 | 1001545525.jpg | 4 | abafana ababili begxumela esangweni ndawonye | 9 | zul |
495 | 1001545525.jpg | 4 | vakomana vaviri vachisvetuka gedhi pamwe chete | 9 | sna |
496 | 1001545525.jpg | 4 | رجلان يقفزان على بوابة معًا | 9 | arb |
497 | 1001545525.jpg | 4 | ሁለት ሰዎች በአንድ ላይ በበር ላይ እየዘለሉ | 9 | amh |
498 | 1001545525.jpg | 4 | deux gars sautent sur une porte ensemble | 9 | fra |
499 | 1001545525.jpg | 4 | Dois tipos a saltar por cima de um portão juntos. | 9 | por |
Subsets and Splits