translation
dict
{ "eng": "This turkey is drinking.", "hoc": "Nen Turkey nú tanać." }
{ "eng": "Their owl is eating.", "hoc": "Kokor takô jom tanać." }
{ "eng": "The tall judges were eating the bad mangoes.", "hoc": "En salangi Judge ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana." }
{ "eng": "Tigers.", "hoc": "Kula ko." }
{ "eng": "with the crow", "hoc": "en Crow loḱ" }
{ "eng": "Woman's oil.", "hoc": "Êraaḱ Sunum." }
{ "eng": "The bad bobolink is drinking.", "hoc": "En et́kan Bobolink nú tanać." }
{ "eng": "The clever salamander is drinking.", "hoc": "En clever Salamander nú tanać." }
{ "eng": "The beautiful ox is running.", "hoc": "En moeć Haḍa nir tanać." }
{ "eng": "The tall businesswoman speaks to the bad man.", "hoc": "En salangi Businesswoman en et́kan hoo loḱć jagara." }
{ "eng": "This rooster is drinking.", "hoc": "Nen Sanḍisim nú tanać." }
{ "eng": "Their lion is drinking.", "hoc": "Joṭokula takô nú tanać." }
{ "eng": "My fly is eating.", "hoc": "Roko tań jom tanać." }
{ "eng": "The special pharmacist is running.", "hoc": "En special Pharmacist nir tanać." }
{ "eng": "Physicians' house.", "hoc": "Physician koaḱ Oaḱ." }
{ "eng": "The tall mechanics ate the bad mangoes yesterday.", "hoc": "En salangi Mechanic ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a." }
{ "eng": "The bad worm is running.", "hoc": "En et́kan Chidu nir tanać." }
{ "eng": "Their village is small.", "hoc": "Hatu takin huḍiń gea." }
{ "eng": "My craftswoman is drinking.", "hoc": "Craftswoman tań nú tanać." }
{ "eng": "The tall parrot is running.", "hoc": "En salangi Kereat́ nir tanać." }
{ "eng": "The small ferret is drinking.", "hoc": "En huḍiṅ Ferret nú tanać." }
{ "eng": "Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.", "hoc": "Constitution baredo Law teć em akan Fundamental Right ko violate è Act ko lagit́ Competent National Tribunal taḱ aete effective Remedy namè teaḱ Right do hoo hoo taḱ re menaḱa." }
{ "eng": "Quails' water.", "hoc": "Ḍur koaḱ Daḱ." }
{ "eng": "Your craftsman is drinking.", "hoc": "Craftsman tamm nú tanać." }
{ "eng": "The tall eagles will eat the bad mango.", "hoc": "En salangi Eagle ko en et́kan Ulikô jomèa." }
{ "eng": "The small eagle is drinking.", "hoc": "En huḍiṅ Eagle nú tanać." }
{ "eng": "The tall agent eats the bad mango.", "hoc": "En salangi Agent en et́kan hoo joma." }
{ "eng": "The tall heron was speaking to the bad man.", "hoc": "En salangi Heron en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena." }
{ "eng": "The big chameleon is drinking.", "hoc": "En maraṅ Kakárambat́ nú tanać." }
{ "eng": "The tall goldfish was speaking to the bad man.", "hoc": "En salangi Goldfish en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena." }
{ "eng": "from empire", "hoc": "Empire aete" }
{ "eng": "This choreographer is running.", "hoc": "Nen Choreographer nir tanać." }
{ "eng": "The tall starling will eat the bad mango.", "hoc": "En salangi Starling en et́kan Ulić jomèa." }
{ "eng": "The tall craftsman is eating.", "hoc": "En salangi Craftsman jom tanać." }
{ "eng": "The bad optometrist is running.", "hoc": "En et́kan Optometrist nir tanać." }
{ "eng": "The big alpaca is eating.", "hoc": "En maraṅ Alpaca jom tanać." }
{ "eng": "The thin lawyer is eating.", "hoc": "En batari Lawyer jom tanać." }
{ "eng": "The tall actors ate the bad mangoes yesterday.", "hoc": "En salangi Actor ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a." }
{ "eng": "on town", "hoc": "Town re" }
{ "eng": "This chef is running.", "hoc": "Nen Chef nir tanać." }
{ "eng": "The tall investor ate the bad mango.", "hoc": "En salangi Investor en et́kan Ulić jom ket́a." }
{ "eng": "This mammal is drinking.", "hoc": "Nen Toasaṅhita nú tanać." }
{ "eng": "with reflexology", "hoc": "Reflexology loḱ" }
{ "eng": "The fragrant panda is drinking.", "hoc": "En mutut́ soann Panda nú tanać." }
{ "eng": "with the whale", "hoc": "en Whale loḱ" }
{ "eng": "Flea's.", "hoc": "Sikuaḱ." }
{ "eng": "The fragrant skunk is drinking.", "hoc": "En mutut́ soann Skunk nú tanać." }
{ "eng": "Judge's food.", "hoc": "Judge aḱ Jomaḱ." }
{ "eng": "That contractor is running.", "hoc": "Han Contractor nir tanać." }
{ "eng": "I'm awake.", "hoc": "Evn akanań." }
{ "eng": "The special fashion designer is drinking.", "hoc": "En special Fashion Designer nú tanać." }
{ "eng": "The tall librarian eats the bad mango.", "hoc": "En salangi Librarian en et́kan hoo joma." }
{ "eng": "The bad spider is drinking.", "hoc": "En et́kan Bindiram nú tanać." }
{ "eng": "The tall tiger is drinking.", "hoc": "En salangi Kula nú tanać." }
{ "eng": "The small youth is eating.", "hoc": "En huḍiṅ Sepeet́ jom tanać." }
{ "eng": "Our boy is drinking.", "hoc": "Koahon tabu nú tanać." }
{ "eng": "Their architect is drinking.", "hoc": "Architect takô nú tanać." }
{ "eng": "for the gorilla", "hoc": "en Gorilla lagit́" }
{ "eng": "The small farmer is drinking.", "hoc": "En huḍiṅ Farmer nú tanać." }
{ "eng": "The tall fisherman eats the bad mango.", "hoc": "En salangi Fisherman en et́kan hoo joma." }
{ "eng": "The tall moths eat the bad mangoes.", "hoc": "En salangi Moth ko en et́kan Uli kokô joma." }
{ "eng": "My mammal is drinking.", "hoc": "Toasaṅhita tań nú tanać." }
{ "eng": "The tall moose is drinking.", "hoc": "En salangi Moose nú tanać." }
{ "eng": "Blackbird is drinking.", "hoc": "Hendeòe nú tanać." }
{ "eng": "The tall chinchilla was speaking to the bad man.", "hoc": "En salangi Chinchilla en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena." }
{ "eng": "The tall bee is drinking.", "hoc": "En salangi Dumur nú tanać." }
{ "eng": "The bad actress is drinking.", "hoc": "En et́kan Actress nú tanać." }
{ "eng": "The clever raven is eating.", "hoc": "En clever Raven jom tanać." }
{ "eng": "Their baker is drinking.", "hoc": "Baker takô nú tanać." }
{ "eng": "The tall chipmunks are eating the bad mango.", "hoc": "En salangi Tuu ko en et́kan Ulikô jom tana." }
{ "eng": "Chimpanzees' house.", "hoc": "Chimpanzee koaḱ Oaḱ." }
{ "eng": "Our chick is eating.", "hoc": "Simhon tabu jom tanać." }
{ "eng": "The tall pharmacists eat the bad mango.", "hoc": "En salangi Pharmacist ko en et́kan Ulikô joma." }
{ "eng": "This beetle is drinking.", "hoc": "Nen Uru nú tanać." }
{ "eng": "The big raven is drinking.", "hoc": "En maraṅ Raven nú tanać." }
{ "eng": "Our physician is drinking.", "hoc": "Physician tabu nú tanać." }
{ "eng": "Your clerk is running.", "hoc": "Clerk tamm nir tanać." }
{ "eng": "I think we'll get off at the next station.", "hoc": "Hućoḱ Station relaṅ aaguna toraṅeń menea." }
{ "eng": "Otter's house.", "hoc": "Otter aḱ Oaḱ." }
{ "eng": "The fragrant bald eagle is running.", "hoc": "En mutut́ soann Chaḍa Eagle nir tanać." }
{ "eng": "The tall carpenters are eating the bad mango.", "hoc": "En salangi Carpenter ko en et́kan Ulikô jom tana." }
{ "eng": "The thin gorilla is running.", "hoc": "En batari Gorilla nir tanać." }
{ "eng": "The clever meteorologist is drinking.", "hoc": "En clever Meteorologist nú tanać." }
{ "eng": "from aisle", "hoc": "Aisle aete" }
{ "eng": "Frogs' water.", "hoc": "Roṭe koaḱ Daḱ." }
{ "eng": "The tall infant is running.", "hoc": "En salangi Oómbaḱhon nir tanać." }
{ "eng": "Armadillo is drinking.", "hoc": "Armadillo nú tanać." }
{ "eng": "Your leopard is drinking.", "hoc": "Leopard tamm nú tanać." }
{ "eng": "The tall moths were eating the bad mango.", "hoc": "En salangi Moth ko en et́kan Ulikô jom tan taekana." }
{ "eng": "That coral is eating.", "hoc": "Han Coral jom tanać." }
{ "eng": "The beautiful alpaca is drinking.", "hoc": "En moeć Alpaca nú tanać." }
{ "eng": "from castle", "hoc": "Castle aete" }
{ "eng": "from bank", "hoc": "Bank aete" }
{ "eng": "Mouse's oil.", "hoc": "Chunṭilaaḱ Sunum." }
{ "eng": "The tall geckos ate the bad mangoes yesterday.", "hoc": "En salangi Horochochoć ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a." }
{ "eng": "Their wolf is eating.", "hoc": "Wolf takô jom tanać." }
{ "eng": "The tall eagle will speak to the bad man.", "hoc": "En salangi Eagle en et́kan hoo loḱć jagarèa." }
{ "eng": "Toads' character.", "hoc": "Ãut́ koaḱ Character." }
{ "eng": "Are you afraid?", "hoc": "Boroè tanam?" }
{ "eng": "Preserved by an oral tradition that was resolutely vigilant, the Rigveda records the dawning of Hinduism in India.", "hoc": "Resolutely vigilant oral Tradition te preserve len Rigveda re India re Hinduism reaḱ Aṅgèneoṕ record akana." }