translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "My bobolink is running.",
"hoc_Latn": "Bobolink tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Two days ago, had the pharmacist not gone to a school with the nurse by motorbike?",
"hoc_Latn": "Bar siṅg ayar, en Pharmacist en Nurse loḱ Motorbike te miat́ School kać sen lena chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow, will the geologist not go to a village with an executive by helicopter?",
"hoc_Latn": "Gapa, en Geologist miat́ Executive loḱ Helicopter te miat́ Hatu kać senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Conductor's.",
"hoc_Latn": "Conductor aḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The big rat is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Chunṭila nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall investors will eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Investor ko en et́kan Uli kokô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The special immigration officer is eating.",
"hoc_Latn": "En special Immigration Officer jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This ensures the availability of the strain to scientists worldwide.",
"hoc_Latn": "Neka te goṭa Otesae ren Scientist ko lagit́ en Strain available rika daeoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "in outbuilding",
"hoc_Latn": "Outbuilding re"
} |
{
"eng_Latn": "The clever entrepreneur is running.",
"hoc_Latn": "En clever Entrepreneur nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "After three days, will the roommate go to the library with the child by walk?",
"hoc_Latn": "Apé siṅg tayom, en Roommate en Hon loḱ sen-sen te en Library ć senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "Financiers' house.",
"hoc_Latn": "Financier koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "in farm",
"hoc_Latn": "Farm re"
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant goldfish is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Goldfish nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall youth is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Sepeet́ en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow night, a builder will go to a shop with the educator by bicycle.",
"hoc_Latn": "Gapa nida, miat́ Builder en Educator loḱ Bicycle te miat́ Shop eć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall sea lion eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Daḱkula en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "Four days ago, a clerk had not gone to a university with the police officer by train.",
"hoc_Latn": "Upun siṅg ayar, miat́ Clerk en Police Officer loḱ Train te miat́ University kać sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall men will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Hoo ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The bad pony is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Pony nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Consultants'.",
"hoc_Latn": "Consultant koaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "These tiny creatures remained curiosities, their connection to human disease unrecognized.",
"hoc_Latn": "Nen man-man Creature kodo Curiousity leka gekô rika eana, hoo ko Ruahasu loḱ enkoaḱ Connection ká urum akan aete ge."
} |
{
"eng_Latn": "The special coral is drinking.",
"hoc_Latn": "En special Coral nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall raccoons were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Raccoon ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin greyhound is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Greyhound jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Immigration Officers.",
"hoc_Latn": "Immigration Officer ko."
} |
{
"eng_Latn": "This polar bear is eating.",
"hoc_Latn": "Nen Arilbana jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall pigs are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Sukuri ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "That ape is eating.",
"hoc_Latn": "Han Saraḱhita jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Engineers.",
"hoc_Latn": "Engineer ko."
} |
{
"eng_Latn": "This engineer was going to their professor's house.",
"hoc_Latn": "Nen Engineer akoaḱ Professor Oaḱć senoḱ taekena."
} |
{
"eng_Latn": "She smiled sadly.",
"hoc_Latn": "Duku teć landa ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Your cougar is drinking.",
"hoc_Latn": "Cougar tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Educators' policy.",
"hoc_Latn": "Educator koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "The thin hawk is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Hawk nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow evening, a craftswoman will not go to a school with a meteorologist by car.",
"hoc_Latn": "Gapa ayuṕ, miat́ Craftswoman miat́ Meteorologist loḱ Car te miat́ School kać senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant engineer is running.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Engineer nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall antelope is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Badu en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin florist is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Florist jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That curator is running.",
"hoc_Latn": "Han Curator nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Hen is drinking.",
"hoc_Latn": "Engasim nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Machinist's phone.",
"hoc_Latn": "Machinist aḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "Our raccoon is eating.",
"hoc_Latn": "Raccoon tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "in fortress",
"hoc_Latn": "Fortress re"
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant engineer is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Engineer jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ferret speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Ferret en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "Very dense forest, whose canopy density is greater than 70%, occupies 3.02% of India's land area.",
"hoc_Latn": "Daruhuṉulsuṕìnibil (canopy density) 70% aete láḱann very dense forest do, India Otebinilaḱ 3.02% hobaoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Today afternoon, will an archaeologist not come to the university with the farmer by train?",
"hoc_Latn": "Tisiṅg tikin, miat́ Archaeologist en Farmer loḱ Train te en University kać hućoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "The tall cook speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Cook en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "Your nurses are accusing her gardener of prostitution.",
"hoc_Latn": "Amaḱ Nurse ko aćaḱ Gardener Prostitution reaḱkô accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall gull is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Gull en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "Today morning, the fashion designer went to the university with a biologist by bus.",
"hoc_Latn": "Tisiṅg setaḱ, en Fashion Designer miat́ Biologist loḱ Bus te en University ć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant alpaca is drinking.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Alpaca nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Gradually, his methods gained acceptance, and by the 1880s, antiseptic surgery was becoming the new standard, dramatically reducing surgical deaths.",
"hoc_Latn": "Mae-mae te aćaḱ Method ko accept eana, anḍoḱ 1880 paa loḱ do, Antiseptic Surgery do nama Standard eana, Surgery aeten Gonoć ko dramatically adit́ eana."
} |
{
"eng_Latn": "Your fly is running.",
"hoc_Latn": "Roko tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall librarian eats the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Librarian en et́kan hoo joma."
} |
{
"eng_Latn": "Lobster is running.",
"hoc_Latn": "Maraṅìchaḱ nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "in counting house",
"hoc_Latn": "Counting house re"
} |
{
"eng_Latn": "My planner is running.",
"hoc_Latn": "Planner tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall caterpillar was speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Chidu en et́kan hoo loḱć jagar tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Your professor is running.",
"hoc_Latn": "Professor tape nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall geckos ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Horochochoć ko en et́kan Ulikô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Your baker is running.",
"hoc_Latn": "Baker tape nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on abbey",
"hoc_Latn": "Abbey re"
} |
{
"eng_Latn": "My comedian is eating.",
"hoc_Latn": "Comedian tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their insect is eating.",
"hoc_Latn": "Insect takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My conductor is running.",
"hoc_Latn": "Conductor tań nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ape is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Saraḱhita en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "with the craftswoman",
"hoc_Latn": "en Craftswoman loḱ"
} |
{
"eng_Latn": "Ten days ago, the athlete had gone to the school with an analyst by helicopter.",
"hoc_Latn": "Gel siṅg ayar, en Athlete miat́ Analyst loḱ Helicopter te en School eć sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The Black Death in the 14th century, the waves of smallpox in the 18th, and the deadly cholera outbreaks of the 19th century terrified entire populations.",
"hoc_Latn": "14th century ren Black Death, 18th century ren Smallpox Chanal, anḍoḱ 19th century ren gógoć Cholera te goṭa Disum renko boro chaba akan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "This badger is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Badger nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tom was shot in his left leg.",
"hoc_Latn": "Tom do lenga Kaṭa reć toḍe lena."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful sea lion is eating.",
"hoc_Latn": "En moeć Daḱkula jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "His map led him to a single source: the Broad Street water pump.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Naksa te ać miat́ ge Source taḱć ayar idi eana: Broad Street ren Daḱ Pump."
} |
{
"eng_Latn": "Fish's oil.",
"hoc_Latn": "Haku koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The tall investor is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Investor en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Beautician's food.",
"hoc_Latn": "Beautician aḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The big kangaroo is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Kangaroo jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "A hairdresser was coming to a hotel with a teenager by bus.",
"hoc_Latn": "Miat́ Hairdresser miat́ Teenager loḱ Bus te miat́ Hotel eć hućoḱ taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Our fisherman is eating.",
"hoc_Latn": "Fisherman tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This village is mine!",
"hoc_Latn": "Nan Hatu do ańaḱa!"
} |
{
"eng_Latn": "Day after tomorrow, the educator will not go to the village with an interior designer by airplane.",
"hoc_Latn": "Meaṅ, en Educator miat́ Interior Designer loḱ Airplane te en Hatu kać senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The big police officer is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Police Officer nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall blackbirds are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Hendeòe ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The big bat is drinking.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Baduḍi nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The small firefighter is eating.",
"hoc_Latn": "En huḍiṅ Firefighter jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant baker is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Baker jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on campsite",
"hoc_Latn": "Campsite re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall journalists will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Journalist ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Rabbit's phone.",
"hoc_Latn": "Kulaeaḱ Phone."
} |
{
"eng_Latn": "Cats' house.",
"hoc_Latn": "Bilae koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Goldfish's food.",
"hoc_Latn": "Goldfish aḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall artist ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Artist en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "Librarian's house.",
"hoc_Latn": "Librarian aḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful police officer is running.",
"hoc_Latn": "En moeć Police Officer nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Your gorilla is eating.",
"hoc_Latn": "Gorilla tamm jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Machinist is running.",
"hoc_Latn": "Machinist nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Comedians' house.",
"hoc_Latn": "Comedian koaḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "That mammal is eating.",
"hoc_Latn": "Han Toasaṅhita jom tanać."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.