ba
stringlengths 1
1.88k
| ru
stringlengths 1
698
| is_correct
int64 0
1
| idx
int64 0
177k
|
---|---|---|---|
Ул ошо урында туҡтап ҡалған арала, мин Аҡназар ағайҙың ҡолаҡ төбөнә йоҙроғон ҡундырған ағайҙы күҙ алдыма килтерҙем: башта уның йәшен утынан һәләк булған ҡатынының кәүҙәһе һалынған ылауға ҡатар бәпес күтәреп атлап килгәнен, шунан матәм митингыһындағы баш китерлек ҡылығын, шунан... – юҡ, уның кәүҙәһенең ҡарама ботағында аҫылынып торғанын күрмәнем...
|
А я вспомнила и представила дядю Рамая, как он шел с грудным младенцем на руках рядом с телегой, где лежало тело жены, погибшей от молнии, его отчаянный поступок во время траурного митинга... Через год он повесился на ветке старого вяза...
| 1 | 1,033 |
Заколкаларым берәү генә түгел дә ул, Шәрифә апайым бүләк итеп тора, ә Миңзифаның күҙе осло, иң кәттәһенә ҡыҙышты, йәл булһа ла, ҡайыш кәрәк булғас, алмаштым да ҡуйҙым.
|
У меня разных заколок несколько, мне их тетя Шарифа всегда привозит, но Минзифа положила глаз на самую красивую. Хоть и жалко было, поменялась, потому что очень хотелось иметь модный ремень.
| 1 | 1,034 |
Кейәүгә...
|
Замуж...
| 1 | 1,035 |
— Үҫтерергә ярай, һатырға рөхсәт юҡ, – ти был кеше.
|
— Выращивать можно, но продавать нельзя, – сказал этот человек.
| 1 | 1,037 |
— Мәүлиҙә, шул һәләтеңде әрәм итеп, уҡымай ҡалырһыңмы?
|
— Мавлида, а как же с учебой, ты же такая способная?
| 1 | 1,039 |
Ашҡынып ҡул күтәрҙем, башымда ҡайнашҡан яуаптарҙы барлап та сыҡмағайным, шуғалыр, тулҡынланып, ҡысҡырып әйттем: «Толпарлы – Ер кендеге!»
|
Я с волнением подняла руку, даже не успев привести в порядок ответ, зреющий в голове, и громко выпалила: — Тулпарлы – пуп Земли!
| 1 | 1,040 |
Ҡартәсәйем: «Рәхмәт, Зәңгәр шишмә, ҡотоң үҙең менән!» – тине лә, кеҫәһенән тәңкә алып, һыуға һалды, ә еңгәм әллә ҡайҙарға ашығып туҡтамай йүгергән йылғыр тулҡындарға ҡараны ла: «Ағып китте...» – тип моңайып башын эйҙе.
|
— Благодарю, Голубая речка, за твою милость! – сказала картэсэй и бросила в воду монетку. А тетя с грустью посмотрела на быстрые волны, убегающие вдаль, и смиренно склонила голову.
| 1 | 1,041 |
Ҡояш байышында шәфәҡ балҡый, уның ҡыҙыл ҡанаттарының шәүләһен Толпарсыҡҡан тулҡындары һәлмәк кенә бәүелтә.
|
Неистово полыхает закат, тени его огненных крыльев отражаются в невозмутимых водах озера Тулпарсыккан.
| 1 | 1,043 |
Ите, тағы тиреһе – үҙҙәре, бәләкәй генә булһалар ҙа, файҙалары ифрат та ҙур уларҙың.
|
Их мясо, шкурки тоже идут в дело – такие маленькие, а польза от них большая.
| 1 | 1,044 |
Украинанан хаттар бында яуа башлаһамы – үҙең уйлап ҡара!
|
Подумай, что бы было, если письма с Украины приходили сюда?!
| 1 | 1,045 |
Көҙҙән ҡыуыштарына тубырсыҡ, ҡайын алҡаһы йыялар.
|
С осени запасают по дуплам шишки, березовые сережки.
| 1 | 1,046 |
Ә шулай ҙа, Алеша һине нисек ғашиҡ итте үҙенә, әйт әле?
|
А чем Алеша влюбил тебя в себя, признайся?
| 1 | 1,048 |
«Һеҙгә ни бында, төпкөл ауылда...»
|
«Вам, конечно, в глухой деревне...»
| 1 | 1,049 |
Тимәк...
|
Значит...
| 1 | 1,052 |
— Ун өс йәшлек улым, ун йәшлек ҡыҙым үҫә.
|
— У меня есть тринадцатилетний сын и десятилетняя дочь.
| 1 | 1,054 |
Аҫтан яҡшы күренә, алғы тәпәйҙәре кәүҙәләренә киң йоҡа тире менән беркетелгән, гүйә, ағастан ағасҡа һикергәндә шул тире ҡанат кеүек кирелеп китә лә, оса тейенкәй, оса!
|
Снизу четко была видна кожаная перепонка между их передними и задними лапками. Когда белка перепрыгивает с дерева на дерево, эта кожа раскрывается, как крыло, и белочка летит, да, летит!
| 1 | 1,055 |
— Осар тейен?! — Үҙ күҙең менән күрерһең, насип булһа.
|
— Белки-летяги?! — Если повезет, скоро дойдем до орешника, увидишь их своими глазами.
| 1 | 1,056 |
Олексий яҙа, Донецкиҙа быйыл ғына университет асылды, унда математика факультеты ла бар, тип.
|
Олексий пишет, что только в этом году в Донецке открылся университет, где есть математический факультет.
| 1 | 1,057 |
* * *
|
* * *
| 1 | 1,058 |
Бәс, нимәгә ҡаныҡты һуң ул минең әсәкәйемә?
|
Только за что же она так взъелась на мою маму?
| 1 | 1,061 |
Өс бала менән яңғыҙ ултырып ҡалыуы еңел булғанмы ни уға?!
|
Легко ли было остаться одной с тремя детьми?!
| 1 | 1,062 |
— Бер генә күрҙең дәһә шул сәсрәмәгер хохолды, уныһы ла бәләкәй генә сағыңда? – тип әйтмәй булдыра алманым.
|
— Ты же только один раз видела этого хохла, да и то еще в детстве, – не удержалась я.
| 1 | 1,064 |
Тотош тәнем дерелдәп китте, ҡурҡтым хатта...
|
Я вся задрожала, даже сама испугалась...
| 1 | 1,065 |
Олена...
|
Олена...
| 1 | 1,066 |
Ә Майя, моғайын, атайым фамилияһын йөрөтәлер?
|
А Майя, наверное, носит фамилию отца?
| 1 | 1,067 |
— Нимә уйлап сығарҙың, йә?
|
— Что ты опять выдумываешь, а?
| 1 | 1,068 |
— Йот йылында, егерме беренселә, ошо сәтләүеклек ҡотҡарып ҡалды беҙҙе аслыҡтан, ышанаһығыҙмы-юҡмы?
|
— В голодный двадцать первый год, веришь или нет, нас спас от смерти этот орешник.
| 1 | 1,069 |
Йәнәһе, батша тәхетенең шунса ваҡыт буш тороуы ил мәнфәғәттәренә зыян итә.
|
Якобы пустующий столько времени царский трон наносит вред интересам страны.
| 1 | 1,070 |
Бер күҙ ташлау менән йөрәгем ҡабынды...
|
С первого взгляда в сердце вспыхнул огонь. Вспыхнул и не угасает.
| 1 | 1,073 |
— Ҡайҙа киткәнемде тик һиңә генә әйтәм.
|
— Я скажу только тебе, куда поехала.
| 1 | 1,075 |
Әлдә тәүгеһе һиңә юлыҡҡан, Нурия!
|
Хорошо, что первое попало тебе в руки, Нурия!
| 1 | 1,076 |
Әле килеп, һин дә әйткәс, нығындым: заочно уҡыу минең өсөн иң ҡулайы булыр.
|
А вот сейчас, услышав твой совет, окончательно убедилась, что для меня самым удобным будет заочное обучение.
| 1 | 1,077 |
Әйтерһең, минең асылымда прокурор менән адвокат алыша.
|
Словно во мне спорят прокурор с адвокатом.
| 1 | 1,079 |
Ҡыҫҡаһы, мөхәббәтем мине училищела көткән!
|
Короче, моя любовь ждала меня в училище!
| 1 | 1,085 |
— Мин риза, – тинем өҙөп кенә.
|
— Я согласна, – сказала решительно.
| 1 | 1,088 |
Ышаныслы, аҡыллы күренде ул миңә.
|
Он мне показался надежным, не глупым.
| 1 | 1,089 |
Нәҡь шул мәкаль әнә минем хакта...
|
Эта поговорка как раз про меня...
| 1 | 1,090 |
Тулыланып алған саҡ ҡына, бит остары янып тора, күҙҙәре нурлы – һылыулығы арта төшкән кеүек.
|
Вроде немного поправилась, щеки розовые, взгляд лучистый.
| 1 | 1,091 |
Ана, атайым ҡырҙа тапты ишен...
|
Вот и папа нашел свою судьбу на стороне...
| 1 | 1,094 |
— Ҡыҙый, әтеү һиңә институтҡа тип Баязит ағай һалған аҡсаңды үтескә биреп тор, алыҫ юл бит – Украина...
|
— Нурия, тогда дай мне взаймы те деньги, что дядя Баязит прислал тебе для института, ведь Украина – не ближний свет...
| 1 | 1,095 |
— Быйыл бер ҡайҙа ла бармайым.
|
— В этом году – никуда.
| 1 | 1,096 |
Тиҙ генә үтә тиме ни ғәзиз кешеңде юғалтыу хәсрәте.
|
Не так-то просто пережить горе утраты родного человека.
| 1 | 1,097 |
– Көсөм барҙа, – тип дауам итте ҡартәсәйем, – таян миңә, ҡурҡма, ҡолоҡасым.
|
— Пока есть силы, – продолжила бабушка, – буду тебе опорой, не бойся, колокасым.
| 1 | 1,098 |
Сәғүрә уға тиң дә түгел: ул – ғалим, абруйлы кеше.
|
Еще и потому, что Сагура не ровня ему – ученому, авторитетному человеку.
| 1 | 1,099 |
— Уныһы булманы! Булһа, һин белер инең тип нисә әйттем, һаман ышанмайсы.
|
— Я ведь уже говорила, что ты бы первая узнала, если б это было, а ты все не веришь.
| 1 | 1,100 |
Донъя күреп, диңгеҙ гиҙеп ҡайтҡан ғына сағы ине.
|
Тогда он только вернулся домой, повидав мир, избороздив на корабле моря.
| 1 | 1,101 |
Ә был балаларҙың әсәйҙәре ҡайтмаҫҡа, мәңгелеккә киткән.
|
А мама этих детей ушла туда, откуда не возвращаются никогда.
| 1 | 1,102 |
— Әсмә, исмаһам, Артуры менән үбешеп ҡалған, ә һин?
|
— Асма хоть успела поцеловать своего Артура, а ты?
| 1 | 1,103 |
Ә минән?
|
А из меня?
| 1 | 1,104 |
— Ләғәнәт! – шулай тип ҡысҡырҙым да тышҡа атылып сыҡтым.
|
— Будь проклят! – крикнула я и выскочила во двор.
| 1 | 1,105 |
Үҙ сәғәтен көтөп кенә торғандай, ошо йән көйҙөргөс һүҙҙәр, уларҙы әйткән кеше – атайым, гелән янымда, күҙ алдымда булмаһа ла, исеме-есеме йөрәгемә уйылған Баязит моряк – тағы аңымды биләп алды.
|
Эти обидные слова и тот, кто их сказал – мой папа, Баязит-моряк, образ которого безраздельно живет в моем сердце, хоть его самого и нет рядом, – вновь захватили мои мысли, как будто только и ждали своего часа.
| 1 | 1,106 |
Нишләргә?!
|
Как быть?!
| 1 | 1,107 |
Саматулланың нәҫелен беләм, арыу, эшсән улар.
|
Знаю род Саматуллы, работящие, хорошие люди.
| 1 | 1,109 |
Әллә...
|
Не знаю...
| 1 | 1,110 |
— Кискә инеп сыҡ, утыҙ итеп бирермен.
|
— Заходи вечером, дам тридцать.
| 1 | 1,114 |
Атайым алдында аҙаҡтан аҡланырға кәрәк тәһә, Нурияға әйтеп киттем, тиермен.
|
Потом же надо будет оправдываться перед отцом. А я скажу, что предупредила Нурию.
| 1 | 1,115 |
Саян йондоҙлоғо уға ныҡ йоғонто яһай башланы, ахырыһы.
|
Пожалуй, созвездие Скорпиона начинает оказывать на нее свое влияние.
| 1 | 1,117 |
Егеттәр бер-береһенә ҡарашып алдылар.
|
Парни переглянулись друг с другом.
| 1 | 1,119 |
Апайҙарым атайымдан йәшерә алмаясаҡ, Ишбирҙе иҫәп тә түгел, әсәйемде беләһең – ебеп төшәсәк.
|
Сестры не смогут скрыть от отца, Ишбирде вообще не в счет, а мама тут же раскиснет.
| 1 | 1,121 |
Уның да ғәзиз йәнтөйәге, Стәрлебаш яҡтары бар ҙаһа – Күндерәкәй тигән йылғаһын һөйләп-һөйләп ала, ти, йыш ҡына.
|
У него ведь тоже есть своя малая родина – Стерлибашевский район. Говорят, он частенько вспоминает родную речку Кундеряк.
| 1 | 1,124 |
Үҙ атайыбыҙ иҫән була тороп...
|
При живом-то отце...
| 1 | 1,126 |
Күҙҙәреңә ғашиҡ булдым, ти ҙә яҙа ул казак, иветә?
|
Этот казак пишет, что влюбился в твои глаза.
| 1 | 1,128 |
Кәбир әле каникулда.
|
Кабир сейчас на каникулах.
| 1 | 1,129 |
Баязитты көтмәне түгел, көттө, йөҙҙө ҡыҙартманы мир алдында.
|
Долго она ждала Баязита моего, не опозорила перед людьми.
| 1 | 1,130 |
Ярар, күпме кәрәк һиңә?
|
Ладно, а сколько тебе надо?
| 1 | 1,132 |
— Ҡасып китәһеңме? – Шаҡ ҡатһам да, Мәүлиҙәнең хәбәре мине аяҡтан йыҡманы, киреһенсә, юрағаным юш килгәндәй, ирәйеп киттем.
|
— Собралась бежать? – хотя слова Мавлиды сильно удивили, но не застали меня врасплох, наоборот, я даже возгордилась тем, что ожидала от нее нечто подобное.
| 1 | 1,136 |
Байрам-фәләнгә, стена гәзитенә шиғыр-миғыр яҙғаным бар, шуға биргәндер Менәүәрә был дәфтәрҙе миңә.
|
Я иногда писала стихи к праздникам или для стенгазеты, видно, поэтому и доверила Мунавара мне свою тетрадь.
| 1 | 1,140 |
Юҡ-юҡ тигәндә лә осрашабыҙ, һөйләшәбеҙ һәм... осрашҡан һайын бер-беребеҙҙән алыҫлашабыҙ кеүек.
|
Иногда встретимся на улице, поговорим и... как будто все больше отдаляемся друг от друга после каждой встречи.
| 1 | 1,141 |
— Юҡ, улай әллә нисек, хыянат кеүек.
|
— Нет, тогда получиттся, как измена, что ли.
| 1 | 1,143 |
Мин дә икеләнмәйем быға, һораным инде, тәртип өсөн генә.
|
Я тоже в этом не сомневалась, просто спросила для порядка.
| 1 | 1,146 |
– Ниһайәт, миңә күсте иғтибар.
|
– Наконец-то внимание переключилось на меня.
| 1 | 1,148 |
Ым менән генә һорайым: кемдеке?
|
Знаками спрашиваю: чьи?
| 1 | 1,150 |
Ә теге Майя (ата бер туғаным даһа) кемгә оҡшаған икән?
|
Интересно, а на кого похожа эта Майя (моя сестра по отцу)?
| 1 | 1,151 |
Тирә-яғымда ҡоҙғон кеүек өйөрөлгән димселәр, Одиссейҙың батшалығына нәфселәрен һуҙып йөрөгән ир йораттары ахырҙа хәйлә уйлап таптылар: уның ҡатынын яулап алыу өсөн ярыш ойошторҙолар.
|
Словно вороны, вьются вокруг меня сладкоречивые свахи и горе-женихи, мечтающие заполучить царство Одиссея. В конце концов они придумали хитрость: устроили состязание за право на его жену.
| 1 | 1,152 |
Һы...
|
Да уж...
| 1 | 1,154 |
Күкрәк түреңә бер инеп ятҡас, ҡасан да ғәмәлгә сыға ул хис-тойғо.
|
Ты прислушивайся к ней, когда-нибудь все пригодится.
| 1 | 1,155 |
Бар, тим, хәҙер үк күсереп ҡуй матур итеп, ә быныһын һаҡлыҡҡа Гөлбикә апайҙа тот, юғалмаһын.
|
Иди, немедленно перепиши, отправь письма в редакции, а тетрадь оставь на хранение у тети Гульбики, чтобы не потерялась.
| 1 | 1,156 |
Хәйер, ул да – Аҡсурин, минең һымаҡ.
|
Хотя он тоже Акчурин, как и я.
| 1 | 1,157 |
«Ярар һуң, үҙең әйтмешләй, асығын һөйләшербеҙ һуң, Кәбир...»
|
Хорошо, поговорим, все выясним, Кабир...
| 1 | 1,158 |
Бәс, беҙ ҙә был ағайға үгәй булабыҙ ҙаһа...
|
Ой... Получается, и мы будем для него пасынками.
| 1 | 1,159 |
– Быныһын минең йөрәк өндәшә, дөрөҫөрәге – шулай өндәшергә әҙер генә тора.
|
Это уже говорит мое сердце, точнее, готово откликнуться.
| 1 | 1,160 |
Мин шымайып ҡалған синыфташтарыма күҙ йүгертеп алдым: хатта иң шаян малайҙарыбыҙ ҙа уйға талған.
|
Я оглядела примолкших одноклассников: даже самые озорные мальчишки сидели по-взрослому серьезные, задумчивые.
| 1 | 1,166 |
Их, Маһый апай, ҡайһылай яман икәнһең?
|
Эх, тетя Махи, какая ты, оказывается, коварная!
| 1 | 1,168 |
— Ун һум бирһәң...
|
— Хотя бы десять рублей...
| 1 | 1,169 |
Ә ҡайҙа һуң ул – атай?!
|
А где он – отец?!
| 1 | 1,170 |
Кәбир, түҙмәй, ҡаршыма атланы, етәкләргә ынтылды.
|
Кабир с нетерпением шагнул мне навстречу, попытался взять за руку.
| 1 | 1,171 |
Кәбир, дуҫҡайым, һинең әле йәш, йәшел үлән кеүек сағың, һынмаҫһың, мөхәббәтемде ҡабул итмәне берәү, тип ни.
|
Друг мой, Кабир, ты, как та трава, не сломаешься из-за того, что кто-то не ответил на твою любовь.
| 1 | 1,174 |
Ярты халҡы район үҙәгенә барып төпләнгән инде, унда башҡорт мәктәбе асыласаҡ икән.
|
Половина населения уже переехала в районный центр, там планируют открыть башкирскую школу.
| 1 | 1,176 |
Ғәмәлдә икеһе лә – үҙем инде.
|
По сути, оба они – это я.
| 1 | 1,180 |
Кисен Мәүлиҙә килеп китте, усына аҡса йомдорҙом, иҫтәлеккә сәсемдән алып ҡаптырма бүләк иттем – көмөш төҫөндә ялтыраған шул биҙәүескә күҙе ҡыҙа ине гелән.
|
Вечером прибегала Мавлида, я сунула ей в руку деньги, сняла с себя и подарила заколку для волос на память – она всегда любовалась этим украшением, отливающим серебром.
| 1 | 1,181 |
Бындай самими сафлыҡ тик яҙҙарға ғына хас кеүек...
|
Такая первозданная чистота, наверное, присуща только весне...
| 1 | 1,182 |
Ә мин шулай хәл иттем.
|
Я так решила.
| 1 | 1,183 |
— Ә-ә...
|
— A-а...
| 1 | 1,185 |
Бәлки, ямғыр һүрәтен дә төшөрәлер?
|
Может быть, рисует дождь?
| 1 | 1,188 |
– Ниңәлер, тиеп танмайым әле, аңлы рәүештә, махсус өҫтәнем, сөнки Зирәк Рәйхананың фиҙакәр рухына таяныу миңә әлеге минутта ифрат та кәрәк ине.
|
– Не буду кривить душой, вообще-то эти слова я добавила сознательно, так как в эту минуту мне очень нужна была поддержка самоотверженного духа Мудрой Райханы.
| 1 | 1,189 |
(Тимәк, Кәбирҙең киләсәгенә унда айырым өмөт бағлайҙар?)
|
Получается, там связывают с Кабиром особые надежды?
| 1 | 1,192 |
Ә ул һаман ныҡышты, бөгөн һәм аныҡ яуап кәрәк уға:
|
А он все настаивал, ему был нужен прямой ответ сейчас, сию минуту:
| 1 | 1,194 |
Ун ике битлек кенә дәфтәргә күпме хис һыйған!
|
Столько уместилось эмоций на двенадцати страницах тоненькой тетради!
| 1 | 1,195 |
Ҡайтышлай Атай йортона һуғылырға булдым.
|
По пути я решила зайти в Отчий дом.
| 1 | 1,198 |
Барыбер беләм, һәр күҙәнәгем: «Ул, ул – Кәбир!» – тип ҡысҡыра.
|
Тем не менее знаю, чувствую каждой клеточкой своей: это он – Кабир!
| 1 | 1,200 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.