en
stringlengths
5
497
fr
stringlengths
5
500
HOW DARE I?
Tu as raison, maman.
Meet him Tuesday at the clinic.
Il t'attend à la clinique lundi matin.
Yeah, that's what he needs, a seminar from the dateless wonder.
Oui, c'est ce qu'il a besoin, un séminaire de la part du solitaire.
is that as tight as you can make them?
Tu ne peux pas les serrer plus?
See, that's where I think we have been making a terrible, terrible mistake.
Tu vois ? Je pense que c'est là qu'on commet une terrible erreur.
If you're going to throw your life away, he'd better have a motorcycle!
Si tu veux ficher ta vie en l'air, mieux vaut qu'il ait une moto !
I didn't do anything to you.
- Arrête. Je ne t'ai rien fait.
I've always been a survivor, Parker... but in the past year since I found my father and you... I - I've realized it's not just me against the world.
Mais depuis que j'ai trouvé mon père et toi, j'ai compris que je n'étais plus seul contre le monde.
Room in your life For one more breakdown?
Y a-t-il encore de la place dans ta vie pour une autre dépression ?
Hey, grandpa, I already told you...
Papy, je t'ai déjà dit...
- Shut up.
- Tu sais comment me remercier ?
- What you got, beers?
- T'as des bières ?
Why are you being cold?
Pourquoi t'es froide comme ça, hein ?
I, who thought of eternal love, and he, who only wanted an adventure with an actress.
Moi qui croyais à l'amour éternel ! Il ne cherchait qu'une aventure avec une actrice... et l'a eue !
You cannot go back and change what happened but you can start today and create a whole new end.
Tu ne peux pas revenir en arrière et changer ce qui s’est passé mais tu peux commencer aujourd’hui et créer une toute nouvelle fin.
I’ve also had the opportunity to hire some of the most talented professionals in the business of building community. Atreid and Scooter love doing this as much as I do, and their talents and abilities have allowed us to build a passionate core community that has experienced firsthand our commitment to listening.
J'ai également eu la possibilité de recruter certains des meilleurs professionnels du développement de communautés. Atreid et Scooter aiment leur travail autant que moi, et leur talent et leurs compétences nous ont permis de bâtir une base solide de fans passionnés qui ont pu juger de notre volonté de les écouter.
You keep it up, I will fire you tomorrow.
Continu comme ça, et demain je te vire.
Go ahead and have a seat.
Avance assis toi.
Please pick up the phone! Please!
Je t'en prie, décroche !
No reason.
Tu penses qu'il est étudiant, n'est-ce pas ?
Perhaps I can track him, shadow his movements, follow him everywhere he goes, everyone he talks to.
Je pourrais le suivre, filer ses déplacements, le suivre partout où il va, à qui il parle.
So brace yourself, you've never witnessed rodents quite like these
Alors prépare-toi, tu n'as jamais affronté des rôdeurs comme ça
-You met her where?
- Tu l'as rencontrée où ?
It's time for her nap and yours.
Il est l'heure de sa sieste et de la tienne.
- I missed you this weekend.
- Tu m'as manqué ce week-end.
You are a primitive.
Tu es un primitif.
Because whichever one we live in, I love you Gastonne, and I'll always love you.
Parce que peu importe dans quel univers on vit, moi, je t'aime, Gastonne.
We’re proud to have clients from all four corners of the globe and a wide variety of industries. What do they all have in common? A thirst to continuously improve the customer experience.
Nous sommes fiers d’avoir des clients des quatre coins du monde et issus de nombreux secteurs. Leur point commun ? Une soif insatiable d’améliorer continuellement l’expérience client.
Or treat him better than chick!
Si tu t'en occupes comme du poussin...
Yeah, well, that explains pretty boy's silk knuckles.
Oui, ça explique les jointures intactes du beau gosse.
I'll get around to you.
Je vais venir te chercher.
This is cool. you wanna do it.
Cool. C'est comme tu préfères.
Relax, Walter.
Détends-toi, Walter.
Aren't you going to come with me?
Ne viens-tu pas avec moi ?
Were you, really?
Ah oui, vraiment?
- But now it's gone.
L'astrolabe est cassé, grâce à toi,
Getting out of here...
Tu vas te casser d'ici...
It’s a very light pink, so clear that we could have difficulties to see that is pink (on the pictures at least, the color is much more clear in reality). It’s a really sweet color, but I think it is quite sophisticated. It’s a polish which give the picture of well kept hands, but discreet.
Il s’agit donc d’un vernis rose très clair, tellement qu’on en a du mal à distinguer que c’est bien du rose (sur les photos du moins, la nuance est tout de même plus marquée en live). C’est une couleur très douce, mais que je trouve en même temps un peu sophistiquée, un vernis qui donne l’image de mains bien entretenues et discrètes.
You should swing by the clinic and yank my medical records.
Tu devrais aller à la clinique récupérer mon dossier médical.
You let her out of your sight?
Tu l'as perdue ?
- You or a guy?
- toi ou un garçon ?
This is what I was talking about. You have a media disease.
Tu vois ce que je te disais.
The big problem of the Sanskrit, for me, is the vocabulary. It is a language that is characterized by polysemy and synonymy, i.e. a same Word can mean many things, and same thing can denote many words. Despite this complexity, it is a language that, in the context, it disambiguates very well. But I think that this for practitioners of yoga is not important.
Le gros problème du sanscrit, pour moi, est le vocabulaire. C'est une langue qui se caractérise par la polysémie et de synonymie, c'est-à-dire un même mot peut signifier beaucoup de choses, et même chose peut indiquer beaucoup de mots. Malgré cette complexité, c'est une langue que, dans le contexte, elle lève toute ambiguïté entre très bien. Mais je pense que cela pour les praticiens d'yoga n'est pas important.
He doesn't have the guts to attack you.
Il n'a pas les couilles pour t'attaquer.
Do you have time for coffee?
Tu prends un café ?
and them that hear thee.
et tu sauveras ceux qui t'écoutent.
I'm thinking. I'm thinking.
J'essaye d'apaiser tes craintes.
And even awkward at times — I’m willing to chalk some of the sub-par writing, and obvious lack of proof-reading, up to deadline constraints, but there’s a clear lack of cleverness in the writing, or... well, literary talent.
Pour ne pas dire qu’il y a des moments où l’écriture est franchement maladroite — je veux bien mettre certaines tournures, et le manque évident de relecture, sur le compte de deadlines trop contraignantes, mais il n’empêche que ça manque définitivement de brillance ou... eh bien, de talent littéraire.
Technically, I've logged enough hours in here to try a test run, but I don't know.
Techniquement, j'ai effectué assez d'heures là-dedans pour faire un test en réel, mais je ne sais pas.
I'll— I'll kill you for this.
Je vais te tuer pour ça.
- I called you all day.
- J'ai essayé de t'appeler.
Uncle, this is what you call love-and-hit relationship
Oncle, est-ce ça qu'on appelle un rapport amour haine.
I’m wondering if there is a solution there or how they can influence each other?
Je me demande s’il existe là une solution. De quelle manière ces médias peuvent-ils s’influencer mutuellement?
- That was really great of you.
- C'est vraiment adorable de ta part. - C'est normal.
Angel of the blind eyes, obey, or pass away with this holy water!
Michaël ! Ange aux yeux morts, obéis ou écoule-toi avec cette eau sainte.
Just please, validate me."
S'il te plaît, soutiens-moi."
People who use the food bank do so for all sorts of reasons.Our role as employees and volunteers is to simply help – with food and so much more – but never to pass judgment. More than 13,000 people use our hamper program every month, and about 40% of those are children.
Les gens qui ont recours à la banque alimentaire le font pour toutes sortes de raisons. Notre rôle en tant qu’employés et bénévoles est simplement de les aider (par de la nourriture, mais aussi de tellement d’autres façons), sans jamais juger. Plus de 13 000 personnes utilisent chaque mois notre programme de paniers de provisions, dont environ 40 % d’enfants.
-You really met Marco Polo?
- Tu as vraiment connu Marco Polo ?
What did you enjoy most about that?
Qu'est-ce que tu avais préféré?
'Cause I have sailed a 1000 ships to you But my messages don't seem to make it through
Parce-que j'ai navigué 1000 navires sur toi, mais mes messages ne semblent pas passer
Keep you out of it.
- Tiens-toi à l'écart de ça.
Or you did ask her, and she said...
Ou alors tu lui as demandé et elle a dit...
There are many practical things I love about this school that help make my life easier. When I want to discuss something regarding my child everyone is approachable and the interest of the child is always the utmost importance. There are multiple organized interviews with the teachers through out the year to get updates on what my child is learning.
Il y a de nombreux éléments pratiques que j’aime à cette école et qui me facilitent la vie. Lorsque je veux discuter de quelque chose au sujet de mon enfant, tout le monde est accessible et l’intérêt de l’enfant est toujours de la plus haute importance. De multiples entretiens sont organisés avec les enseignantes au courant de l’année pour obtenir des mises à jour sur les apprentissages de mon enfant.
Now, hurry.
Dépêche-toi.
Their chief had a round mug, talked in proverbs.
Leur chef est comme ça, une bouille toute ronde. Il te sort sans arrêt des proverbes.
I wanted to thank you for helping Camille.
Je voulais te remercier d'avoir défendu Camille.
Why Are You Doing This?
- Pourquoi fais-tu ça ?
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas le faire.
Put together, you'd make one perfectly satisfied individual.
Mets les ensembles, et tu aura une personne parfaitement satisfaite?
Well first of all let me say that I agree with the above excerpt, Sunny really is a beautiful woman and she does deserve her own website this just probably shouldn't have opened yet.
Jaillissent d'abord de toute m'a laissé dire que jesuis d'accord avec l'extrait ci-dessus, ensoleillé est vraiment une belle femme et elle mérite son propre site Web que ce shouldn.t juste s'est ouvert probablement encore.
And you make it work.
Et tu t'arranges pour que ça marche.
I'm gonna need your help so I can preserve processing power.
Je vais avoir besoin de ton aide comme ça je peux économiser mon énergie.
Do you want me to hide the feelings
Et tu veux de moi que je cache mes sentiments
You've mounted a crusade against a metal thing that shoots out water.
Tu t'es battue contre un machin en métal qui fait jaillir de l'eau.
Future will I fall ? will you fall ? will he/she/it fall ? will we fall ? will you fall ? will they fall ?
Futur diminuerai-je ? diminueras-tu ? diminuera-il ? diminuerons-nous ? diminuerez-vous ? diminueront-ils ?
That's why this is a second consequence,
C’est pourquoi, et c’est la deuxième conséquence,
So, joke's on you.
Tu vois, tu avais tort.
Robin! He's all yours.
Il est à toi.
Does this mean that you remember all of this?
Cela veut-il dire que tu te souviens de tout ça.
If Steve Jobs is a closet Dan Brown fan, I'll... I'll... well, he better release an iPodTablet for me to forgive him. (Incidentally, I think the original 2001 script — the one that featured a science-fiction story — featured a cube, not a monolith.
S'il s'avère que Steve Jobs est un fan de Dan Brown, je... je... bah, il a intérêt à sortir un iPodTablet pour que je le pardonne. (Au passage, il me semble que le script originel de 2001 — celui où il y avait une histoire — parlait d'un cube, pas d'un monolithe.
Wallace, what are you doing?
Wallace, qu'est-ce que tu fais ?
Wow, that's what I was looking for, what a mat...
Ca pour du doudou, c'est du doudou résolument...
Then why?
Pourquoi le veux-tu ?
Of all the things I thought you might say, I wasn't expecting you to say that.
J'ai pensé à tout ce que tu pourrais dire mais je ne m'attendais pas ça.
(Bring us an old t-shirt / empty milk carton and come back for a brand new shopping bag / wallet a week later OR we'll send you a video of Hannah explaining how to do it yourself!
(Amenez-nous un vieux t-shirt / une brique de lait vide et récupérer un tout nouveau sac réutilisable / un porte-monnaie une semaine plus tard OU l'envoi d'une vidéo où Hannah t'explique comment le faire toi-même !
I'm never trusting you, you and your suitcase.
Je ne te ferai jamais confiance, ni à ta mallette.
your stuff, soldier, and get ready for an epic battle in this multiplayer shooter.
Description Prépare-toi à vivre une bataille épique et à avoir plein de bâtons dans les roues...
If something happens to me, and I don't see you-
S'il m'arrive quelque chose et que je te vois pas-
8 › You don't have to know beforehand what you captured on film.
8 › Pas besoin de savoir à l’avance ce que tu prends en photo...
You went after my family.
Tu vises ma famille.
Hey, goat boy. The same goes for you.
Et pareil pour toi, péquenaud.
It 's simple and effective, I work very well for years.
C 'est simple et efficace, je travaille très bien depuis des années.
Indispensable to obtain different products in a short time as if they were handmade. Used in food, confectionery, bakery, pizzeria there is also space in the home thanks to their easy to use, to their high quality production machines in different dimensions and technical characteristics that meet most needs.
Indispensable pour obtenir des produits différents dans un court laps de temps comme si elles étaient faites à la main. Employée dans les denrées alimentaires, pâtisserie, boulangerie, pizzeria il ya aussi l'espace dans la maison grâce à leur facile à utiliser, à leurs machines de haute qualité de la production dans différentes dimensions et caractéristiques techniques qui répondent à la plupart des besoins.
The thing is... I'd need to know how much you were willing to offer up.
Le truc c'est que, j'ai besoin de savoir le prix que tu es prête à payer.
The motive for that crime (false accusation) is to gain excellent results as prosecutor. The police cooperated with this, even the judge rode the attempt.And even lawyers admitted that it is the logic of the correct law.Anyway, I thought that "public nationals" do not know the law.
Le motif de ce crime (fausse accusation) est d'obtenir d'excellents résultats en tant que procureur.La police a coopéré à cela, même le juge a tenté de le faire.Et même les avocats ont admis que c'était la logique du droit correct.En tout cas, je pensais que les "ressortissants publics" ne connaissaient pas la loi.Alors ils ont inventé un crime.
So you're proud of him.
Donc, tu es fier de lui.
Immediately He said, “You see, here is the seed that grows into a tree. What is it that joins both? Water. Water is the link between the roots in the soil and the shoot above the ground. Similarly, between energy, sakthi, and ability, saamardhyam, the link of water is Divinity. Divinity is the connection.”
- (Baba) " Vois-tu, ici il y a la graine ; elle se développe en un arbre. Qu'est-ce qui relie entre eux la graine et l'arbre ? L'eau ! Cette eau sert d'intermédiaire entre les racines dans le sol et la pousse sortie de terre. D'une façon similaire, entre l'énergie et l'habileté, le contact est réalisé grâce à l'eau, c'est-à-dire la Divinité. "
I realised, I can't handle it... because... there must be a distance because. Because that's how I handle it.
Alors je me suis rendue compte que je ne pourrais quand même pas supporter... qu'il reste quand même loin de moi... car je ne pourrais pas supporter...
Donovan told me you're in love with another guy,Ben?
Donovan m'a dit que tu es amoureuse d'un autre gars, Ben?