language
stringlengths
0
24
filename
stringlengths
9
214
code
stringlengths
99
9.93M
C/C++
wireshark/ui/qt/search_frame.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SEARCH_FRAME_H #define SEARCH_FRAME_H #include <config.h> #include "accordion_frame.h" #include "cfile.h" namespace Ui { class SearchFrame; } class SearchFrame : public AccordionFrame { Q_OBJECT public: explicit SearchFrame(QWidget *parent = 0); ~SearchFrame(); void animatedShow(); void findNext(); void findPrevious(); void setFocus(); public slots: void setCaptureFile(capture_file *cf); void findFrameWithFilter(QString &filter); protected: virtual void keyPressEvent(QKeyEvent *event); void changeEvent(QEvent* event); private: bool regexCompile(); void applyRecentSearchSettings(); void updateWidgets(); Ui::SearchFrame *sf_ui_; capture_file *cap_file_; ws_regex_t *regex_; QString regex_error_; private slots: void on_searchInComboBox_currentIndexChanged(int idx); void on_charEncodingComboBox_currentIndexChanged(int idx); void on_caseCheckBox_toggled(bool checked); void on_searchTypeComboBox_currentIndexChanged(int idx); void on_searchLineEdit_textChanged(const QString &); void on_findButton_clicked(); void on_cancelButton_clicked(); }; #endif // SEARCH_FRAME_H
User Interface
wireshark/ui/qt/search_frame.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>SearchFrame</class> <widget class="AccordionFrame" name="SearchFrame"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>1026</width> <height>34</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Frame</string> </property> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::NoFrame</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Plain</enum> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout" stretch="3,0,0,0,0,0,0,1,0,0"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <spacer name="horizontalSpacer_3"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeType"> <enum>QSizePolicy::Fixed</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="searchInComboBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <item> <property name="text"> <string>Packet list</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Packet details</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Packet bytes</string> </property> </item> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>20</width> <height>10</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="charEncodingComboBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <item> <property name="text"> <string>Narrow &amp; Wide</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Narrow (UTF-8 / ASCII)</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Wide (UTF-16)</string> </property> </item> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="caseCheckBox"> <property name="text"> <string>Case sensitive</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>20</width> <height>10</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="searchTypeComboBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <item> <property name="text"> <string>Display filter</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Hex value</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>String</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Regular Expression</string> </property> </item> </widget> </item> <item> <widget class="DisplayFilterEdit" name="searchLineEdit"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="findButton"> <property name="maximumSize"> <size> <width>16777215</width> <height>27</height> </size> </property> <property name="text"> <string>Find</string> </property> <property name="default"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="cancelButton"> <property name="maximumSize"> <size> <width>16777215</width> <height>27</height> </size> </property> <property name="text"> <string>Cancel</string> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>AccordionFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>accordion_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>DisplayFilterEdit</class> <extends>QLineEdit</extends> <header>widgets/display_filter_edit.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections/> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/sequence_diagram.cpp
/* sequence_diagram.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "sequence_diagram.h" #include "epan/addr_resolv.h" #include "epan/sequence_analysis.h" #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "ui/recent.h" #include <QFont> #include <QFontMetrics> #include <QPalette> #include <QPen> #include <QPointF> const int max_comment_em_width_ = 20; // UML-like network node sequence diagrams. // https://developer.ibm.com/articles/the-sequence-diagram/ WSCPSeqData::WSCPSeqData() : key(0), value(NULL) { } WSCPSeqData::WSCPSeqData(double key, struct _seq_analysis_item *value) : key(key), value(value) { } SequenceDiagram::SequenceDiagram(QCPAxis *keyAxis, QCPAxis *valueAxis, QCPAxis *commentAxis) : QCPAbstractPlottable(keyAxis, valueAxis), key_axis_(keyAxis), value_axis_(valueAxis), comment_axis_(commentAxis), data_(NULL), sainfo_(NULL), selected_packet_(0), selected_key_(-1.0) { data_ = new WSCPSeqDataMap(); // xaxis (value): Address // yaxis (key): Time // yaxis2 (comment): Extra info ("Comment" in GTK+) // valueAxis->setAutoTickStep(false); /* The comments are not numbers, don't try to pretty print exponentials. */ commentAxis->setNumberFormat("f"); QList<QCPAxis *> axes; axes << value_axis_ << key_axis_ << comment_axis_; QPen no_pen(Qt::NoPen); foreach (QCPAxis *axis, axes) { QSharedPointer<QCPAxisTicker> ticker(new QCPAxisTickerText); axis->setTicker(ticker); axis->setSubTickPen(no_pen); axis->setTickPen(no_pen); axis->setBasePen(no_pen); } value_axis_->grid()->setVisible(false); key_axis_->setRangeReversed(true); key_axis_->grid()->setVisible(false); comment_axis_->setRangeReversed(true); comment_axis_->grid()->setVisible(false); QFont comment_font = comment_axis_->tickLabelFont(); comment_font.setPointSizeF(comment_font.pointSizeF() * 0.8); smooth_font_size(comment_font); comment_axis_->setTickLabelFont(comment_font); comment_axis_->setSelectedTickLabelFont(QFont(comment_font.family(), comment_font.pointSizeF(), QFont::Bold)); // frame_label // port_src -----------------> port_dst // setTickVectorLabels // valueAxis->setTickLabelRotation(30); } SequenceDiagram::~SequenceDiagram() { delete data_; } int SequenceDiagram::adjacentPacket(bool next) { int adjacent_packet = -1; WSCPSeqDataMap::const_iterator it; if (data_->size() < 1) return adjacent_packet; if (selected_packet_ < 1) { if (next) { it = data_->constBegin(); } else { it = data_->constEnd(); --it; } selected_key_ = it.value().key; return it.value().value->frame_number; } if (next) { for (it = data_->constBegin(); it != data_->constEnd(); ++it) { if (it.value().value->frame_number == selected_packet_) { ++it; if (it != data_->constEnd()) { adjacent_packet = it.value().value->frame_number; selected_key_ = it.value().key; } break; } } } else { it = data_->constEnd(); --it; while (it != data_->constBegin()) { guint32 prev_frame = it.value().value->frame_number; --it; if (prev_frame == selected_packet_) { adjacent_packet = it.value().value->frame_number; selected_key_ = it.value().key; break; } } } return adjacent_packet; } void SequenceDiagram::setData(_seq_analysis_info *sainfo) { data_->clear(); sainfo_ = sainfo; if (!sainfo) return; double cur_key = 0.0; QVector<double> key_ticks, val_ticks; QVector<QString> key_labels, val_labels, com_labels; QFontMetrics com_fm(comment_axis_->tickLabelFont()); int elide_w = com_fm.height() * max_comment_em_width_; char* addr_str; for (GList *cur = g_queue_peek_nth_link(sainfo->items, 0); cur; cur = gxx_list_next(cur)) { seq_analysis_item_t *sai = gxx_list_data(seq_analysis_item_t *, cur); if (sai->display) { WSCPSeqData new_data; new_data.key = cur_key; new_data.value = sai; data_->insert(new_data.key, new_data); key_ticks.append(cur_key); key_labels.append(sai->time_str); com_labels.append(com_fm.elidedText(sai->comment, Qt::ElideRight, elide_w)); cur_key++; } } for (unsigned int i = 0; i < sainfo_->num_nodes; i++) { val_ticks.append(i); addr_str = address_to_display(Q_NULLPTR, &(sainfo_->nodes[i])); val_labels.append(addr_str); if (i % 2 == 0) { val_labels.last().append("\n"); } wmem_free(Q_NULLPTR, addr_str); } QSharedPointer<QCPAxisTickerText> key_ticker = qSharedPointerCast<QCPAxisTickerText>(keyAxis()->ticker()); key_ticker->setTicks(key_ticks, key_labels); QSharedPointer<QCPAxisTickerText> value_ticker = qSharedPointerCast<QCPAxisTickerText>(valueAxis()->ticker()); value_ticker->setTicks(val_ticks, val_labels); QSharedPointer<QCPAxisTickerText> comment_ticker = qSharedPointerCast<QCPAxisTickerText>(comment_axis_->ticker()); comment_ticker->setTicks(key_ticks, com_labels); } void SequenceDiagram::setSelectedPacket(int selected_packet) { selected_key_ = -1; if (selected_packet > 0) { selected_packet_ = selected_packet; } else { selected_packet_ = 0; } mParentPlot->replot(); } _seq_analysis_item *SequenceDiagram::itemForPosY(int ypos) { double key_pos = qRound(key_axis_->pixelToCoord(ypos)); if (key_pos >= 0 && key_pos < data_->size()) { return data_->value(key_pos).value; } return NULL; } double SequenceDiagram::selectTest(const QPointF &pos, bool, QVariant *) const { double key_pos = qRound(key_axis_->pixelToCoord(pos.y())); if (key_pos >= 0 && key_pos < data_->size()) { return 1.0; } return -1.0; } void SequenceDiagram::draw(QCPPainter *painter) { QPen fg_pen; qreal alpha = 0.50; // Lifelines (node lines). Will likely be overdrawn below. painter->save(); painter->setOpacity(alpha); fg_pen = pen(); fg_pen.setStyle(Qt::DashLine); painter->setPen(fg_pen); for (int ll_x = value_axis_->range().lower; ll_x < value_axis_->range().upper; ll_x++) { // Only draw where we have arrows. if (ll_x < 0 || ll_x >= value_axis_->tickVector().size()) continue; QPoint ll_start(coordsToPixels(key_axis_->range().upper, ll_x).toPoint()); QPoint ll_end(coordsToPixels(key_axis_->range().lower, ll_x).toPoint()); painter->drawLine(ll_start, ll_end); } painter->restore(); fg_pen = pen(); WSCPSeqDataMap::const_iterator it; for (it = data_->constBegin(); it != data_->constEnd(); ++it) { double cur_key = it.key(); seq_analysis_item_t *sai = it.value().value; QColor bg_color; if (sai->frame_number == selected_packet_) { QPalette sel_pal; fg_pen.setColor(sel_pal.color(QPalette::HighlightedText)); bg_color = sel_pal.color(QPalette::Highlight); selected_key_ = cur_key; } else if ((sai->has_color_filter) && (recent.packet_list_colorize)) { fg_pen.setColor(QColor().fromRgb(sai->fg_color)); bg_color = QColor().fromRgb(sai->bg_color); } else { fg_pen.setColor(Qt::black); bg_color = ColorUtils::sequenceColor(sai->conv_num); } // Highlighted background // painter->save(); QRect bg_rect( QPoint(coordsToPixels(cur_key - 0.5, value_axis_->range().lower).toPoint()), QPoint(coordsToPixels(cur_key + 0.5, value_axis_->range().upper).toPoint())); if (bg_color.isValid()) { painter->fillRect(bg_rect, bg_color); } // painter->restore(); // Highlighted lifelines painter->save(); QPen hl_pen = fg_pen; hl_pen.setStyle(Qt::DashLine); painter->setPen(hl_pen); painter->setOpacity(alpha); for (int ll_x = value_axis_->range().lower; ll_x < value_axis_->range().upper; ll_x++) { // Only draw where we have arrows. if (ll_x < 0 || ll_x >= value_axis_->tickVector().size()) continue; QPoint ll_start(coordsToPixels(cur_key - 0.5, ll_x).toPoint()); QPoint ll_end(coordsToPixels(cur_key + 0.5, ll_x).toPoint()); hl_pen.setDashOffset(bg_rect.top() - ll_start.x()); painter->drawLine(ll_start, ll_end); } painter->restore(); if (cur_key < key_axis_->range().lower || cur_key > key_axis_->range().upper) { continue; } if (sai->dst_node > sai->src_node && (sai->dst_node < value_axis_->range().lower || sai->src_node > value_axis_->range().upper)) { continue; } if (sai->src_node > sai->dst_node && (sai->src_node < value_axis_->range().lower || sai->dst_node > value_axis_->range().upper)) { continue; } // Message if (pen().style() != Qt::NoPen && pen().color().alpha() != 0) { painter->save(); QFontMetrics cfm(comment_axis_->tickLabelFont()); double en_w = cfm.height() / 2.0; int dir_mul = (sai->src_node < sai->dst_node) ? 1 : -1; double ah_size = (cfm.height() / 5) * dir_mul; QPoint arrow_start(coordsToPixels(cur_key, sai->src_node).toPoint()); arrow_start.setY(arrow_start.y() + (en_w / 2)); QPoint arrow_end(coordsToPixels(cur_key, sai->dst_node).toPoint()); arrow_end.setY(arrow_start.y()); QLine arrow_line(arrow_start, arrow_end); QPolygon arrow_head; arrow_head << QPoint(arrow_end.x() - (ah_size*3), arrow_end.y() - ah_size) << arrow_end << QPoint(arrow_end.x() - (ah_size*3), arrow_end.y() + ah_size); painter->setBrush(fg_pen.color()); painter->setPen(fg_pen); painter->drawLine(arrow_line); painter->drawPolygon(arrow_head); double comment_start = (sai->src_node < sai->dst_node) ? arrow_start.x() : arrow_end.x(); double arrow_width = (arrow_end.x() - arrow_start.x()) * dir_mul; QString arrow_label = cfm.elidedText(sai->frame_label, Qt::ElideRight, arrow_width); int arrow_label_width = 0; #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 11, 0)) arrow_label_width = cfm.horizontalAdvance(arrow_label); #else arrow_label_width = cfm.width(arrow_label); #endif QPoint text_pt(comment_start + ((arrow_width - arrow_label_width) / 2), arrow_start.y() - (en_w / 2)); painter->setFont(comment_axis_->tickLabelFont()); painter->drawText(text_pt, arrow_label); if (sai->port_src && sai->port_dst) { int left_x = dir_mul > 0 ? arrow_start.x() : arrow_end.x(); int right_x = dir_mul > 0 ? arrow_end.x() : arrow_start.x(); QString port_left = QString::number(dir_mul > 0 ? sai->port_src : sai->port_dst); QString port_right = QString::number(dir_mul > 0 ? sai->port_dst : sai->port_src); int port_left_width = 0; #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 11, 0)) port_left_width = cfm.horizontalAdvance(port_left); #else port_left_width = cfm.width(port_left); #endif text_pt = QPoint(left_x - en_w - port_left_width, arrow_start.y() + (en_w / 2)); painter->drawText(text_pt, port_left); text_pt.setX(right_x + en_w); painter->drawText(text_pt, port_right); } painter->restore(); } } } void SequenceDiagram::drawLegendIcon(QCPPainter *, const QRectF &) const { } QCPRange SequenceDiagram::getKeyRange(bool &validRange, QCP::SignDomain) const { QCPRange range; bool valid = false; WSCPSeqDataMap::const_iterator it = data_->constBegin(); while (it != data_->constEnd()) { double cur_key = it.key(); if (!valid) { range.lower = range.upper = cur_key; valid = true; } else if (cur_key < range.lower) { range.lower = cur_key; } else if (cur_key > range.upper) { range.upper = cur_key; } ++it; } validRange = valid; return range; } QCPRange SequenceDiagram::getValueRange(bool &validRange, QCP::SignDomain, const QCPRange &) const { QCPRange range; bool valid = false; if (sainfo_) { range.lower = 0; range.upper = data_->size(); valid = true; } validRange = valid; return range; }
C/C++
wireshark/ui/qt/sequence_diagram.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SEQUENCE_DIAGRAM_H #define SEQUENCE_DIAGRAM_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <epan/address.h> #include <QObject> #include <QMultiMap> #include <ui/qt/widgets/qcustomplot.h> struct _seq_analysis_info; struct _seq_analysis_item; // Some of this is probably unnecessary class WSCPSeqData { public: WSCPSeqData(); WSCPSeqData(double key, _seq_analysis_item *value); double key; struct _seq_analysis_item *value; }; typedef QMultiMap<double, WSCPSeqData> WSCPSeqDataMap; class SequenceDiagram : public QCPAbstractPlottable { Q_OBJECT public: explicit SequenceDiagram(QCPAxis *keyAxis, QCPAxis *valueAxis, QCPAxis *commentAxis); virtual ~SequenceDiagram(); // getters: // Next / previous packet. int adjacentPacket(bool next); double selectedKey() { return selected_key_; } // setters: void setData(struct _seq_analysis_info *sainfo); // non-property methods: struct _seq_analysis_item *itemForPosY(int ypos); // reimplemented virtual methods: virtual void clearData() { data_->clear(); } virtual double selectTest(const QPointF &pos, bool onlySelectable, QVariant *details=0) const Q_DECL_OVERRIDE; public slots: void setSelectedPacket(int selected_packet); protected: virtual void draw(QCPPainter *painter) Q_DECL_OVERRIDE; virtual void drawLegendIcon(QCPPainter *painter, const QRectF &rect) const Q_DECL_OVERRIDE; virtual QCPRange getKeyRange(bool &validRange, QCP::SignDomain inSignDomain=QCP::sdBoth) const Q_DECL_OVERRIDE; virtual QCPRange getValueRange(bool &validRange, QCP::SignDomain inSignDomain=QCP::sdBoth, const QCPRange &inKeyRange = QCPRange()) const Q_DECL_OVERRIDE; private: QCPAxis *key_axis_; QCPAxis *value_axis_; QCPAxis *comment_axis_; WSCPSeqDataMap *data_; struct _seq_analysis_info *sainfo_; guint32 selected_packet_; double selected_key_; }; #endif // SEQUENCE_DIAGRAM_H
C++
wireshark/ui/qt/sequence_dialog.cpp
/* sequence_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "sequence_dialog.h" #include <ui_sequence_dialog.h> #include "epan/addr_resolv.h" #include "file.h" #include "wsutil/nstime.h" #include "wsutil/utf8_entities.h" #include "wsutil/file_util.h" #include <wsutil/report_message.h> #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include "progress_frame.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "sequence_diagram.h" #include "main_application.h" #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <ui/alert_box.h> #include "ui/qt/widgets/wireshark_file_dialog.h" #include <ui/voip_calls.h> #include "rtp_stream_dialog.h" #include <QDir> #include <QFontMetrics> #include <QPoint> // To do: // - Resize or show + hide the Time and Comment axes, possibly via one of // the following: // - Split the time, diagram, and comment sections into three separate // widgets inside a QSplitter. This would resemble the GTK+ UI, but we'd // have to coordinate between the three and we'd lose time and comment // values in PDF and PNG exports. // - Add separate controls for the width and/or visibility of the Time and // Comment columns. // - Fake a splitter widget by catching mouse events in the plot area. // Drawing a QCPItemLine or QCPItemPixmap over each Y axis might make // this easier. // - For general flows, let the user show columns other than COL_INFO. // - Add UTF8 to text dump // - Save to XMI? https://www.spinellis.gr/umlgraph/ // - Time: abs vs delta // - Hide nodes // - Clickable time + comments? // - Incorporate packet comments? // - Change line_style to seq_type (i.e. draw ACKs dashed) // - Create WSGraph subclasses with common behavior. // - Help button and text static const double min_top_ = -1.0; static const double min_left_ = -0.5; typedef struct { int curr_index; QComboBox *flow; SequenceInfo *info; } sequence_items_t; SequenceDialog::SequenceDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, SequenceInfo *info) : WiresharkDialog(parent, cf), ui(new Ui::SequenceDialog), info_(info), num_items_(0), packet_num_(0), sequence_w_(1), voipFeaturesEnabled(false) { QAction *action; ui->setupUi(this); ui->hintLabel->setSmallText(); QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; setWindowSubtitle(info_ ? tr("Call Flow") : tr("Flow")); if (!info_) { info_ = new SequenceInfo(sequence_analysis_info_new()); info_->sainfo()->name = "any"; } else { info_->ref(); sequence_analysis_free_nodes(info_->sainfo()); num_items_ = sequence_analysis_get_nodes(info_->sainfo()); } seq_diagram_ = new SequenceDiagram(sp->yAxis, sp->xAxis2, sp->yAxis2); // When dragging is enabled it's easy to drag past the lower and upper // bounds of each axis. Disable it for now. //sp->axisRect()->setRangeDragAxes(sp->xAxis2, sp->yAxis); //sp->setInteractions(QCP::iRangeDrag); sp->xAxis->setVisible(false); sp->xAxis->setPadding(0); sp->xAxis->setLabelPadding(0); sp->xAxis->setTickLabelPadding(0); QPen base_pen(ColorUtils::alphaBlend(palette().text(), palette().base(), 0.25)); base_pen.setWidthF(0.5); sp->xAxis2->setBasePen(base_pen); sp->yAxis->setBasePen(base_pen); sp->yAxis2->setBasePen(base_pen); sp->xAxis2->setVisible(true); sp->yAxis2->setVisible(true); key_text_ = new QCPItemText(sp); key_text_->setText(tr("Time")); key_text_->setPositionAlignment(Qt::AlignRight | Qt::AlignVCenter); key_text_->position->setType(QCPItemPosition::ptAbsolute); key_text_->setClipToAxisRect(false); comment_text_ = new QCPItemText(sp); comment_text_->setText(tr("Comment")); comment_text_->setPositionAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter); comment_text_->position->setType(QCPItemPosition::ptAbsolute); comment_text_->setClipToAxisRect(false); one_em_ = QFontMetrics(sp->yAxis->labelFont()).height(); ui->horizontalScrollBar->setSingleStep(100 / one_em_); ui->verticalScrollBar->setSingleStep(100 / one_em_); ui->gridLayout->setSpacing(0); connect(sp->yAxis, SIGNAL(rangeChanged(QCPRange)), sp->yAxis2, SLOT(setRange(QCPRange))); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomIn); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomOut); action = ctx_menu_.addAction(tr("Reset Diagram"), this, SLOT(resetView())); action->setToolTip(tr("Reset the diagram to its initial state.")); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveRight10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveLeft10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveUp10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveDown10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveRight1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveLeft1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveUp1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveDown1); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionGoToPacket); ctx_menu_.addAction(ui->actionGoToNextPacket); ctx_menu_.addAction(ui->actionGoToPreviousPacket); ctx_menu_.addSeparator(); action = ui->actionSelectRtpStreams; ctx_menu_.addAction(action); action->setVisible(false); action->setEnabled(false); action = ui->actionDeselectRtpStreams; ctx_menu_.addAction(action); action->setVisible(false); action->setEnabled(false); set_action_shortcuts_visible_in_context_menu(ctx_menu_.actions()); ui->addressComboBox->setCurrentIndex(0); sequence_items_t item_data; item_data.curr_index = 0; item_data.flow = ui->flowComboBox; item_data.info = info_; //Add all registered analysis to combo box sequence_analysis_table_iterate_tables(addFlowSequenceItem, &item_data); if (strcmp(info_->sainfo()->name, "voip") == 0) { ui->flowComboBox->blockSignals(true); ui->controlFrame->hide(); } reset_button_ = ui->buttonBox->addButton(ui->actionResetDiagram->text(), QDialogButtonBox::ActionRole); reset_button_->setToolTip(ui->actionResetDiagram->toolTip()); player_button_ = RtpPlayerDialog::addPlayerButton(ui->buttonBox, this); export_button_ = ui->buttonBox->addButton(ui->actionExportDiagram->text(), QDialogButtonBox::ActionRole); export_button_->setToolTip(ui->actionExportDiagram->toolTip()); QPushButton *close_bt = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close); if (close_bt) { close_bt->setDefault(true); } ProgressFrame::addToButtonBox(ui->buttonBox, &parent); loadGeometry(parent.width(), parent.height() * 4 / 5); connect(ui->horizontalScrollBar, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(hScrollBarChanged(int))); connect(ui->verticalScrollBar, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(vScrollBarChanged(int))); connect(sp->xAxis2, SIGNAL(rangeChanged(QCPRange)), this, SLOT(xAxisChanged(QCPRange))); connect(sp->yAxis, SIGNAL(rangeChanged(QCPRange)), this, SLOT(yAxisChanged(QCPRange))); connect(sp, SIGNAL(mousePress(QMouseEvent*)), this, SLOT(diagramClicked(QMouseEvent*))); connect(sp, SIGNAL(mouseMove(QMouseEvent*)), this, SLOT(mouseMoved(QMouseEvent*))); connect(sp, SIGNAL(mouseWheel(QWheelEvent*)), this, SLOT(mouseWheeled(QWheelEvent*))); disconnect(ui->buttonBox, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept())); // Button must be enabled by VoIP dialogs player_button_->setVisible(false); player_button_->setEnabled(false); } SequenceDialog::~SequenceDialog() { info_->unref(); delete ui; } void SequenceDialog::enableVoIPFeatures() { voipFeaturesEnabled = true; player_button_->setVisible(true); ui->actionSelectRtpStreams->setVisible(true); ui->actionDeselectRtpStreams->setVisible(true); } void SequenceDialog::updateWidgets() { WiresharkDialog::updateWidgets(); } void SequenceDialog::showEvent(QShowEvent *) { QTimer::singleShot(0, this, SLOT(fillDiagram())); } void SequenceDialog::resizeEvent(QResizeEvent *) { if (!info_) return; resetAxes(true); } void SequenceDialog::keyPressEvent(QKeyEvent *event) { int pan_pixels = event->modifiers() & Qt::ShiftModifier ? 1 : 10; // XXX - Copy some shortcuts from tcp_stream_dialog.cpp switch(event->key()) { case Qt::Key_Minus: case Qt::Key_Underscore: // Shifted minus on U.S. keyboards on_actionZoomOut_triggered(); break; case Qt::Key_Plus: case Qt::Key_Equal: // Unshifted plus on U.S. keyboards on_actionZoomIn_triggered(); break; case Qt::Key_Right: case Qt::Key_L: panAxes(pan_pixels, 0); break; case Qt::Key_Left: case Qt::Key_H: panAxes(-1 * pan_pixels, 0); break; case Qt::Key_Up: case Qt::Key_K: panAxes(0, pan_pixels); break; case Qt::Key_Down: case Qt::Key_J: panAxes(0, -1 * pan_pixels); break; case Qt::Key_PageDown: case Qt::Key_Space: ui->verticalScrollBar->setValue(ui->verticalScrollBar->value() + ui->verticalScrollBar->pageStep()); break; case Qt::Key_PageUp: ui->verticalScrollBar->setValue(ui->verticalScrollBar->value() - ui->verticalScrollBar->pageStep()); break; case Qt::Key_0: case Qt::Key_ParenRight: // Shifted 0 on U.S. keyboards case Qt::Key_R: case Qt::Key_Home: resetAxes(); break; case Qt::Key_G: on_actionGoToPacket_triggered(); break; case Qt::Key_N: on_actionGoToNextPacket_triggered(); break; case Qt::Key_P: on_actionGoToPreviousPacket_triggered(); break; case Qt::Key_S: if (voipFeaturesEnabled) { on_actionSelectRtpStreams_triggered(); } break; case Qt::Key_D: if (voipFeaturesEnabled) { on_actionDeselectRtpStreams_triggered(); } break; } QDialog::keyPressEvent(event); } void SequenceDialog::hScrollBarChanged(int value) { if (qAbs(ui->sequencePlot->xAxis2->range().center()-value/100.0) > 0.01) { ui->sequencePlot->xAxis2->setRange(value/100.0, ui->sequencePlot->xAxis2->range().size(), Qt::AlignCenter); ui->sequencePlot->replot(); } } void SequenceDialog::vScrollBarChanged(int value) { if (qAbs(ui->sequencePlot->yAxis->range().center()-value/100.0) > 0.01) { ui->sequencePlot->yAxis->setRange(value/100.0, ui->sequencePlot->yAxis->range().size(), Qt::AlignCenter); ui->sequencePlot->replot(); } } void SequenceDialog::xAxisChanged(QCPRange range) { ui->horizontalScrollBar->setValue(qRound(qreal(range.center()*100.0))); ui->horizontalScrollBar->setPageStep(qRound(qreal(range.size()*100.0))); } void SequenceDialog::yAxisChanged(QCPRange range) { ui->verticalScrollBar->setValue(qRound(qreal(range.center()*100.0))); ui->verticalScrollBar->setPageStep(qRound(qreal(range.size()*100.0))); } void SequenceDialog::diagramClicked(QMouseEvent *event) { current_rtp_sai_selected_ = NULL; if (event) { seq_analysis_item_t *sai = seq_diagram_->itemForPosY(event->pos().y()); if (voipFeaturesEnabled) { ui->actionSelectRtpStreams->setEnabled(false); ui->actionDeselectRtpStreams->setEnabled(false); player_button_->setEnabled(false); if (sai) { if (GA_INFO_TYPE_RTP == sai->info_type) { ui->actionSelectRtpStreams->setEnabled(true && !file_closed_); ui->actionDeselectRtpStreams->setEnabled(true && !file_closed_); player_button_->setEnabled(true && !file_closed_); current_rtp_sai_selected_ = sai; } } } switch (event->button()) { case Qt::LeftButton: on_actionGoToPacket_triggered(); break; case Qt::RightButton: #if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0 ,0) ctx_menu_.popup(event->globalPosition().toPoint()); #else ctx_menu_.popup(event->globalPos()); #endif break; default: break; } } } void SequenceDialog::mouseMoved(QMouseEvent *event) { current_rtp_sai_hovered_ = NULL; packet_num_ = 0; QString hint; if (event) { seq_analysis_item_t *sai = seq_diagram_->itemForPosY(event->pos().y()); if (sai) { if (GA_INFO_TYPE_RTP == sai->info_type) { ui->actionSelectRtpStreams->setEnabled(true); ui->actionDeselectRtpStreams->setEnabled(true); current_rtp_sai_hovered_ = sai; } packet_num_ = sai->frame_number; hint = QString("Packet %1: %2").arg(packet_num_).arg(sai->comment); } } if (hint.isEmpty()) { if (!info_->sainfo()) { hint += tr("No data"); } else { hint += tr("%Ln node(s)", "", info_->sainfo()->num_nodes) + QString(", ") + tr("%Ln item(s)", "", num_items_); } } ui->hintLabel->setText(hint); } void SequenceDialog::mouseWheeled(QWheelEvent *event) { int scroll_x = event->angleDelta().x() * -1 / 8; scroll_x *= ui->horizontalScrollBar->singleStep(); if (scroll_x) { ui->horizontalScrollBar->setValue(ui->horizontalScrollBar->value() + scroll_x); } int scroll_y = event->angleDelta().ry() * -1 / 8; scroll_y *= ui->verticalScrollBar->singleStep(); if (scroll_y) { ui->verticalScrollBar->setValue(ui->verticalScrollBar->value() + scroll_y); } event->accept(); } void SequenceDialog::on_buttonBox_clicked(QAbstractButton *button) { if (button == reset_button_) { resetView(); } else if (button == export_button_) { exportDiagram(); } } void SequenceDialog::exportDiagram() { QString file_name, extension; QDir path(mainApp->lastOpenDir()); QString pdf_filter = tr("Portable Document Format (*.pdf)"); QString png_filter = tr("Portable Network Graphics (*.png)"); QString bmp_filter = tr("Windows Bitmap (*.bmp)"); // Gaze upon my beautiful graph with lossy artifacts! QString jpeg_filter = tr("JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)"); QString ascii_filter = tr("ASCII (*.txt)"); QString filter = QString("%1;;%2;;%3;;%4") .arg(pdf_filter) .arg(png_filter) .arg(bmp_filter) .arg(jpeg_filter); if (!file_closed_) { filter.append(QString(";;%5").arg(ascii_filter)); } file_name = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(this, mainApp->windowTitleString(tr("Save Graph As…")), path.canonicalPath(), filter, &extension); if (file_name.length() > 0) { bool save_ok = false; if (extension.compare(pdf_filter) == 0) { save_ok = ui->sequencePlot->savePdf(file_name); } else if (extension.compare(png_filter) == 0) { save_ok = ui->sequencePlot->savePng(file_name); } else if (extension.compare(bmp_filter) == 0) { save_ok = ui->sequencePlot->saveBmp(file_name); } else if (extension.compare(jpeg_filter) == 0) { save_ok = ui->sequencePlot->saveJpg(file_name); } else if (extension.compare(ascii_filter) == 0 && !file_closed_ && info_->sainfo()) { FILE *outfile = ws_fopen(file_name.toUtf8().constData(), "w"); if (outfile != NULL) { sequence_analysis_dump_to_file(outfile, info_->sainfo(), 0); save_ok = true; fclose(outfile); } else { save_ok = false; } } // else error dialog? if (save_ok) { mainApp->setLastOpenDirFromFilename(file_name); } else { open_failure_alert_box(file_name.toUtf8().constData(), errno, TRUE); } } } void SequenceDialog::fillDiagram() { if (!info_->sainfo() || file_closed_) return; QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; if (strcmp(info_->sainfo()->name, "voip") == 0) { seq_diagram_->setData(info_->sainfo()); } else { seq_diagram_->clearData(); sequence_analysis_list_free(info_->sainfo()); register_analysis_t* analysis = sequence_analysis_find_by_name(info_->sainfo()->name); if (analysis != NULL) { GString *error_string; const char *filter = NULL; if (ui->displayFilterCheckBox->checkState() == Qt::Checked) filter = cap_file_.capFile()->dfilter; error_string = register_tap_listener(sequence_analysis_get_tap_listener_name(analysis), info_->sainfo(), filter, sequence_analysis_get_tap_flags(analysis), NULL, sequence_analysis_get_packet_func(analysis), NULL, NULL); if (error_string) { report_failure("Sequence dialog - tap registration failed: %s", error_string->str); g_string_free(error_string, TRUE); } cf_retap_packets(cap_file_.capFile()); remove_tap_listener(info_->sainfo()); num_items_ = sequence_analysis_get_nodes(info_->sainfo()); seq_diagram_->setData(info_->sainfo()); } } sequence_w_ = one_em_ * 15; // Arbitrary mouseMoved(NULL); resetAxes(); // XXX QCustomPlot doesn't seem to draw any sort of focus indicator. sp->setFocus(); } void SequenceDialog::panAxes(int x_pixels, int y_pixels) { // We could simplify this quite a bit if we set the scroll bar values instead. if (!info_->sainfo()) return; QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; double h_pan = 0.0; double v_pan = 0.0; h_pan = sp->xAxis2->range().size() * x_pixels / sp->xAxis2->axisRect()->width(); if (h_pan < 0) { h_pan = qMax(h_pan, min_left_ - sp->xAxis2->range().lower); } else { h_pan = qMin(h_pan, info_->sainfo()->num_nodes - sp->xAxis2->range().upper); } v_pan = sp->yAxis->range().size() * y_pixels / sp->yAxis->axisRect()->height(); if (v_pan < 0) { v_pan = qMax(v_pan, min_top_ - sp->yAxis->range().lower); } else { v_pan = qMin(v_pan, num_items_ - sp->yAxis->range().upper); } if (h_pan && !(sp->xAxis2->range().contains(min_left_) && sp->xAxis2->range().contains(info_->sainfo()->num_nodes))) { sp->xAxis2->moveRange(h_pan); sp->replot(); } if (v_pan && !(sp->yAxis->range().contains(min_top_) && sp->yAxis->range().contains(num_items_))) { sp->yAxis->moveRange(v_pan); sp->replot(); } } void SequenceDialog::resetAxes(bool keep_lower) { if (!info_->sainfo()) return; QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; // Allow space for labels on the top and port numbers on the left. double top_pos = min_top_, left_pos = min_left_; if (keep_lower) { top_pos = sp->yAxis->range().lower; left_pos = sp->xAxis2->range().lower; } double range_span = sp->viewport().width() / sequence_w_ * sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Horizontal); sp->xAxis2->setRange(left_pos, range_span + left_pos); range_span = sp->axisRect()->height() / (one_em_ * 1.5); sp->yAxis->setRange(top_pos, range_span + top_pos); double rmin = sp->xAxis2->range().size() / 2; ui->horizontalScrollBar->setRange((rmin - 0.5) * 100, (info_->sainfo()->num_nodes - 0.5 - rmin) * 100); xAxisChanged(sp->xAxis2->range()); ui->horizontalScrollBar->setValue(ui->horizontalScrollBar->minimum()); // Shouldn't be needed. rmin = (sp->yAxis->range().size() / 2); ui->verticalScrollBar->setRange((rmin - 1.0) * 100, (num_items_ - 0.5 - rmin) * 100); yAxisChanged(sp->yAxis->range()); // It would be exceedingly handy if we could do one or both of the // following: // - Position an axis label above its axis inline with the tick labels. // - Anchor a QCPItemText to one of the corners of a QCPAxis. // Neither of those appear to be possible, so we first call replot in // order to lay out our X axes, place our labels, the call replot again. sp->replot(QCustomPlot::rpQueuedReplot); QRect axis_rect = sp->axisRect()->rect(); key_text_->position->setCoords(axis_rect.left() - sp->yAxis->padding() - sp->yAxis->tickLabelPadding() - sp->yAxis->offset(), axis_rect.top() / 2); comment_text_->position->setCoords(axis_rect.right() + sp->yAxis2->padding() + sp->yAxis2->tickLabelPadding() + sp->yAxis2->offset(), axis_rect.top() / 2); sp->replot(QCustomPlot::rpRefreshHint); } void SequenceDialog::resetView() { resetAxes(); } void SequenceDialog::on_actionGoToPacket_triggered() { if (!file_closed_ && packet_num_ > 0) { cf_goto_frame(cap_file_.capFile(), packet_num_); seq_diagram_->setSelectedPacket(packet_num_); } } void SequenceDialog::goToAdjacentPacket(bool next) { if (file_closed_) return; int old_key = seq_diagram_->selectedKey(); int adjacent_packet = seq_diagram_->adjacentPacket(next); int new_key = seq_diagram_->selectedKey(); if (adjacent_packet > 0) { if (new_key >= 0) { QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; double range_offset = 0.0; // Scroll if we're at our scroll margin and we haven't reached // the end of our range. double scroll_margin = 3.0; // Lines if (old_key >= 0) { range_offset = new_key - old_key; } if (new_key < sp->yAxis->range().lower) { // Out of range, top range_offset = qRound(new_key - sp->yAxis->range().lower - scroll_margin - 0.5); } else if (new_key > sp->yAxis->range().upper) { // Out of range, bottom range_offset = qRound(new_key - sp->yAxis->range().upper + scroll_margin + 0.5); } else if (next) { // In range, next if (new_key + scroll_margin < sp->yAxis->range().upper) { range_offset = 0.0; } } else { // In range, previous if (new_key - scroll_margin > sp->yAxis->range().lower) { range_offset = 0.0; } } // Clamp to our upper & lower bounds. if (range_offset > 0) { range_offset = qMin(range_offset, num_items_ - sp->yAxis->range().upper); } else if (range_offset < 0) { range_offset = qMax(range_offset, min_top_ - sp->yAxis->range().lower); } sp->yAxis->moveRange(range_offset); } cf_goto_frame(cap_file_.capFile(), adjacent_packet); seq_diagram_->setSelectedPacket(adjacent_packet); } } void SequenceDialog::on_displayFilterCheckBox_toggled(bool) { fillDiagram(); } void SequenceDialog::on_flowComboBox_activated(int index) { if (!info_->sainfo() || (strcmp(info_->sainfo()->name, "voip") == 0) || index < 0) return; register_analysis_t* analysis = VariantPointer<register_analysis_t>::asPtr(ui->flowComboBox->itemData(index)); info_->sainfo()->name = sequence_analysis_get_name(analysis); fillDiagram(); } void SequenceDialog::on_addressComboBox_activated(int index) { if (!info_->sainfo()) return; if (index == 0) { info_->sainfo()->any_addr = TRUE; } else { info_->sainfo()->any_addr = FALSE; } fillDiagram(); } void SequenceDialog::on_actionMoveRight10_triggered() { panAxes(10, 0); } void SequenceDialog::on_actionMoveLeft10_triggered() { panAxes(-10, 0); } void SequenceDialog::on_actionMoveUp10_triggered() { panAxes(0, 10); } void SequenceDialog::on_actionMoveDown10_triggered() { panAxes(0, -10); } void SequenceDialog::on_actionMoveRight1_triggered() { panAxes(1, 0); } void SequenceDialog::on_actionMoveLeft1_triggered() { panAxes(-1, 0); } void SequenceDialog::on_actionMoveUp1_triggered() { panAxes(0, 1); } void SequenceDialog::on_actionMoveDown1_triggered() { panAxes(0, -1); } void SequenceDialog::on_actionZoomIn_triggered() { zoomXAxis(true); } void SequenceDialog::on_actionZoomOut_triggered() { zoomXAxis(false); } void SequenceDialog::processRtpStream(bool select) { seq_analysis_item_t *current_rtp_sai = NULL; // If RTP sai is below mouse, use it. If not, try selected RTP sai if (current_rtp_sai_hovered_ && GA_INFO_TYPE_RTP == current_rtp_sai_hovered_->info_type) { current_rtp_sai = current_rtp_sai_hovered_; } else if (current_rtp_sai_selected_ && GA_INFO_TYPE_RTP == current_rtp_sai_selected_->info_type) { current_rtp_sai = current_rtp_sai_selected_; } if (current_rtp_sai) { QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids; // We don't need copy it as it is not cleared during retap stream_ids << &((rtpstream_info_t *)current_rtp_sai->info_ptr)->id; if (select) { emit rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(stream_ids); } else { emit rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(stream_ids); } raise(); } } void SequenceDialog::on_actionSelectRtpStreams_triggered() { processRtpStream(true); } void SequenceDialog::on_actionDeselectRtpStreams_triggered() { processRtpStream(false); } void SequenceDialog::zoomXAxis(bool in) { QCustomPlot *sp = ui->sequencePlot; double h_factor = sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Horizontal); if (!in) { h_factor = pow(h_factor, -1); } sp->xAxis2->scaleRange(h_factor, sp->xAxis->range().lower); sp->replot(); } bool SequenceDialog::addFlowSequenceItem(const void* key, void *value, void *userdata) { const char* name = (const char*)key; register_analysis_t* analysis = (register_analysis_t*)value; sequence_items_t* item_data = (sequence_items_t*)userdata; /* XXX - Although "voip" isn't a registered name yet, it appears to have special handling that will be done outside of registered data */ if (strcmp(name, "voip") == 0) return FALSE; item_data->flow->addItem(sequence_analysis_get_ui_name(analysis), VariantPointer<register_analysis_t>::asQVariant(analysis)); if (item_data->flow->itemData(item_data->curr_index).toString().compare(item_data->info->sainfo()->name) == 0) item_data->flow->setCurrentIndex(item_data->curr_index); item_data->curr_index++; return FALSE; } QVector<rtpstream_id_t *>SequenceDialog::getSelectedRtpIds() { QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids; if (current_rtp_sai_selected_ && GA_INFO_TYPE_RTP == current_rtp_sai_selected_->info_type) { stream_ids << &((rtpstream_info_t *)current_rtp_sai_selected_->info_ptr)->id; } return stream_ids; } void SequenceDialog::rtpPlayerReplace() { emit rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } void SequenceDialog::rtpPlayerAdd() { emit rtpPlayerDialogAddRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } void SequenceDialog::rtpPlayerRemove() { emit rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } void SequenceDialog::on_buttonBox_helpRequested() { mainApp->helpTopicAction(HELP_STAT_FLOW_GRAPH); } SequenceInfo::SequenceInfo(seq_analysis_info_t *sainfo) : sainfo_(sainfo), count_(1) { } SequenceInfo::~SequenceInfo() { sequence_analysis_info_free(sainfo_); }
C/C++
wireshark/ui/qt/sequence_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SEQUENCE_DIALOG_H #define SEQUENCE_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include "cfile.h" #include "epan/packet.h" #include "epan/sequence_analysis.h" #include <ui/qt/widgets/qcustomplot.h> #include "wireshark_dialog.h" #include "rtp_stream_dialog.h" #include <QMenu> namespace Ui { class SequenceDialog; } class SequenceDiagram; class SequenceInfo { public: SequenceInfo(seq_analysis_info_t *sainfo = NULL); seq_analysis_info_t * sainfo() { return sainfo_;} void ref() { count_++; } void unref() { if (--count_ == 0) delete this; } private: ~SequenceInfo(); seq_analysis_info_t *sainfo_; unsigned int count_; }; class SequenceDialog : public WiresharkDialog { Q_OBJECT public: explicit SequenceDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, SequenceInfo *info = NULL); ~SequenceDialog(); void enableVoIPFeatures(); protected: void showEvent(QShowEvent *event); void resizeEvent(QResizeEvent *event); void keyPressEvent(QKeyEvent *event); signals: void rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_infos); void rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_infos); void rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); private slots: void updateWidgets(); void hScrollBarChanged(int value); void vScrollBarChanged(int value); void xAxisChanged(QCPRange range); void yAxisChanged(QCPRange range); void diagramClicked(QMouseEvent *event); void mouseMoved(QMouseEvent *event); void mouseWheeled(QWheelEvent *event); void fillDiagram(); void resetView(); void exportDiagram(); void on_buttonBox_clicked(QAbstractButton *button); void on_actionGoToPacket_triggered(); void on_actionGoToNextPacket_triggered() { goToAdjacentPacket(true); } void on_actionGoToPreviousPacket_triggered() { goToAdjacentPacket(false); } void on_displayFilterCheckBox_toggled(bool checked); void on_flowComboBox_activated(int index); void on_addressComboBox_activated(int index); void on_actionMoveRight10_triggered(); void on_actionMoveLeft10_triggered(); void on_actionMoveUp10_triggered(); void on_actionMoveDown10_triggered(); void on_actionMoveRight1_triggered(); void on_actionMoveLeft1_triggered(); void on_actionMoveUp1_triggered(); void on_actionMoveDown1_triggered(); void on_actionZoomIn_triggered(); void on_actionZoomOut_triggered(); void on_actionSelectRtpStreams_triggered(); void on_actionDeselectRtpStreams_triggered(); void on_buttonBox_helpRequested(); void rtpPlayerReplace(); void rtpPlayerAdd(); void rtpPlayerRemove(); private: Ui::SequenceDialog *ui; SequenceDiagram *seq_diagram_; SequenceInfo *info_; int num_items_; guint32 packet_num_; double one_em_; int sequence_w_; QPushButton *reset_button_; QToolButton *player_button_; QPushButton *export_button_; QMenu ctx_menu_; QCPItemText *key_text_; QCPItemText *comment_text_; seq_analysis_item_t *current_rtp_sai_selected_; // Used for passing current sai to rtp processing seq_analysis_item_t *current_rtp_sai_hovered_; // Used for passing current sai to rtp processing QPointer<RtpStreamDialog> rtp_stream_dialog_; // Singleton pattern used bool voipFeaturesEnabled; void zoomXAxis(bool in); void panAxes(int x_pixels, int y_pixels); void resetAxes(bool keep_lower = false); void goToAdjacentPacket(bool next); static bool addFlowSequenceItem(const void *key, void *value, void *userdata); void processRtpStream(bool select); QVector<rtpstream_id_t *>getSelectedRtpIds(); }; #endif // SEQUENCE_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/sequence_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>SequenceDialog</class> <widget class="QDialog" name="SequenceDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>679</width> <height>568</height> </rect> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2" stretch="1,0,0,0"> <item> <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> <item row="0" column="0"> <widget class="QCustomPlot" name="sequencePlot" native="true"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>1</verstretch> </sizepolicy> </property> </widget> </item> <item row="0" column="1"> <widget class="QScrollBar" name="verticalScrollBar"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Vertical</enum> </property> </widget> </item> <item row="1" column="0"> <widget class="QScrollBar" name="horizontalScrollBar"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> </widget> </item> <item row="1" column="1"> <widget class="QFrame" name="frame"/> </item> </layout> </item> <item> <widget class="ElidedLabel" name="hintLabel"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QFrame" name="controlFrame"> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::NoFrame</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Plain</enum> </property> <property name="lineWidth"> <number>0</number> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <property name="leftMargin"> <number>0</number> </property> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="rightMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> <item> <widget class="QCheckBox" name="displayFilterCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Limit to display filter</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>13</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="flowLabel"> <property name="text"> <string>Flow type:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="flowComboBox"/> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>13</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="label_3"> <property name="text"> <string>Addresses:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="addressComboBox"> <item> <property name="text"> <string>Any</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Network</string> </property> </item> </widget> </item> </layout> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> <action name="actionReset"> <property name="text"> <string>Reset &amp;Diagram</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reset the diagram to its initial state.</string> </property> <property name="shortcut"> <string>0</string> </property> </action> <action name="actionResetDiagram"> <property name="text"> <string>&amp;Reset Diagram</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reset the diagram to its initial state</string> </property> </action> <action name="actionExportDiagram"> <property name="text"> <string>&amp;Export</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Export diagram</string> </property> </action> <action name="actionZoomIn"> <property name="text"> <string>Zoom In</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom In</string> </property> <property name="shortcut"> <string>+</string> </property> </action> <action name="actionZoomOut"> <property name="text"> <string>Zoom Out</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom Out</string> </property> <property name="shortcut"> <string>-</string> </property> </action> <action name="actionMoveUp10"> <property name="text"> <string>Move Up 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Up 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Up</string> </property> </action> <action name="actionMoveLeft10"> <property name="text"> <string>Move Left 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Left 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Left</string> </property> </action> <action name="actionMoveRight10"> <property name="text"> <string>Move Right 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Right 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Right</string> </property> </action> <action name="actionMoveDown10"> <property name="text"> <string>Move Down 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Down 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Down</string> </property> </action> <action name="actionMoveUp1"> <property name="text"> <string>Move Up 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Up 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Up</string> </property> </action> <action name="actionMoveLeft1"> <property name="text"> <string>Move Left 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Left 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Left</string> </property> </action> <action name="actionMoveRight1"> <property name="text"> <string>Move Right 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Right 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Right</string> </property> </action> <action name="actionMoveDown1"> <property name="text"> <string>Move Down 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Down 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Down</string> </property> </action> <action name="actionGoToPacket"> <property name="text"> <string>Go To Packet Under Cursor</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to packet currently under the cursor</string> </property> <property name="shortcut"> <string>G</string> </property> </action> <action name="actionFlowAny"> <property name="text"> <string>All Flows</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show flows for all packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string>1</string> </property> </action> <action name="actionFlowTcp"> <property name="text"> <string>TCP Flows</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show only TCP flow information</string> </property> <property name="shortcut"> <string>1</string> </property> </action> <action name="actionGoToNextPacket"> <property name="text"> <string>Go To Next Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string>N</string> </property> </action> <action name="actionGoToPreviousPacket"> <property name="text"> <string>Go To Previous Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string>P</string> </property> </action> <action name="actionSelectRtpStreams"> <property name="text"> <string>Select RTP Stream</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Select RTP stream in RTP Streams dialog</string> </property> <property name="shortcut"> <string>S</string> </property> </action> <action name="actionDeselectRtpStreams"> <property name="text"> <string>Deselect RTP Stream</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</string> </property> <property name="shortcut"> <string>D</string> </property> </action> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>QCustomPlot</class> <extends>QWidget</extends> <header>widgets/qcustomplot.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>ElidedLabel</class> <extends>QLabel</extends> <header>widgets/elided_label.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>SequenceDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>SequenceDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/service_response_time_dialog.cpp
/* service_response_time_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "service_response_time_dialog.h" #include "file.h" #include <epan/tap.h> #include <wsutil/ws_assert.h> #include <ui/service_response_time.h> #include "rpc_service_response_time_dialog.h" #include "scsi_service_response_time_dialog.h" #include "main_application.h" #include <QTreeWidget> #include <QTreeWidgetItemIterator> static QHash<const QString, register_srt_t *> cfg_str_to_srt_; extern "C" { static void srt_init(const char *args, void*) { QStringList args_l = QString(args).split(','); if (args_l.length() > 1) { QString srt = QString("%1,%2").arg(args_l[0]).arg(args_l[1]); QString filter; if (args_l.length() > 2) { filter = QStringList(args_l.mid(2)).join(","); } mainApp->emitTapParameterSignal(srt, filter, NULL); } } } bool register_service_response_tables(const void *, void *value, void*) { register_srt_t *srt = (register_srt_t*)value; const char* short_name = proto_get_protocol_short_name(find_protocol_by_id(get_srt_proto_id(srt))); char *cfg_abbr = srt_table_get_tap_string(srt); tpdCreator tpd_creator = ServiceResponseTimeDialog::createSrtDialog; /* XXX - These dissectors haven't been converted over to due to an "interactive input dialog" for their tap data. Let those specific dialogs register for themselves */ if (strcmp(short_name, "DCERPC") == 0) { short_name = "DCE-RPC"; tpd_creator = RpcServiceResponseTimeDialog::createDceRpcSrtDialog; } else if (strcmp(short_name, "RPC") == 0) { short_name = "ONC-RPC"; tpd_creator = RpcServiceResponseTimeDialog::createOncRpcSrtDialog; } else if (strcmp(short_name, "SCSI") == 0) { tpd_creator = ScsiServiceResponseTimeDialog::createScsiSrtDialog; } cfg_str_to_srt_[cfg_abbr] = srt; TapParameterDialog::registerDialog( short_name, cfg_abbr, REGISTER_STAT_GROUP_RESPONSE_TIME, srt_init, tpd_creator); g_free(cfg_abbr); return FALSE; } enum { srt_table_type_ = 1000, srt_row_type_ }; class SrtRowTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: SrtRowTreeWidgetItem(QTreeWidgetItem *parent, const srt_procedure_t *procedure) : QTreeWidgetItem (parent, srt_row_type_), procedure_(procedure) { setText(SRT_COLUMN_PROCEDURE, procedure_->procedure); setHidden(true); } void draw() { setText(SRT_COLUMN_INDEX, QString::number(procedure_->proc_index)); setText(SRT_COLUMN_CALLS, QString::number(procedure_->stats.num)); setText(SRT_COLUMN_MIN, QString::number(nstime_to_sec(&procedure_->stats.min), 'f', 6)); setText(SRT_COLUMN_MAX, QString::number(nstime_to_sec(&procedure_->stats.max), 'f', 6)); setText(SRT_COLUMN_AVG, QString::number(get_average(&procedure_->stats.tot, procedure_->stats.num) / 1000.0, 'f', 6)); setText(SRT_COLUMN_SUM, QString::number(nstime_to_sec(&procedure_->stats.tot), 'f', 6)); for (int col = 0; col < columnCount(); col++) { if (col == SRT_COLUMN_PROCEDURE) continue; setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); } setHidden(procedure_->stats.num < 1); } bool operator< (const QTreeWidgetItem &other) const { if (other.type() != srt_row_type_) return QTreeWidgetItem::operator< (other); const SrtRowTreeWidgetItem *other_row = static_cast<const SrtRowTreeWidgetItem *>(&other); switch (treeWidget()->sortColumn()) { case SRT_COLUMN_INDEX: return procedure_->proc_index < other_row->procedure_->proc_index; case SRT_COLUMN_CALLS: return procedure_->stats.num < other_row->procedure_->stats.num; case SRT_COLUMN_MIN: return nstime_cmp(&procedure_->stats.min, &other_row->procedure_->stats.min) < 0; case SRT_COLUMN_MAX: return nstime_cmp(&procedure_->stats.max, &other_row->procedure_->stats.max) < 0; case SRT_COLUMN_AVG: { double our_avg = get_average(&procedure_->stats.tot, procedure_->stats.num); double other_avg = get_average(&other_row->procedure_->stats.tot, other_row->procedure_->stats.num); return our_avg < other_avg; } case SRT_COLUMN_SUM: return nstime_cmp(&procedure_->stats.tot, &other_row->procedure_->stats.tot) < 0; default: break; } return QTreeWidgetItem::operator< (other); } QList<QVariant> rowData() { return QList<QVariant>() << QString(procedure_->procedure) << procedure_->proc_index << procedure_->stats.num << nstime_to_sec(&procedure_->stats.min) << nstime_to_sec(&procedure_->stats.max) << get_average(&procedure_->stats.tot, procedure_->stats.num) / 1000.0 << nstime_to_sec(&procedure_->stats.tot); } private: const srt_procedure_t *procedure_; }; class SrtTableTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: SrtTableTreeWidgetItem(QTreeWidget *parent, const srt_stat_table *srt_table) : QTreeWidgetItem (parent, srt_table_type_), srt_table_(srt_table) { setText(0, srt_table_->name); setFirstColumnSpanned(true); setExpanded(true); for (int i = 0; i < srt_table_->num_procs; i++) { new SrtRowTreeWidgetItem(this, &srt_table_->procedures[i]); } } const QString columnTitle() { return srt_table_->proc_column_name; } QList<QVariant> rowData() { return QList<QVariant>() << srt_table_->name; } const QString filterField() { return srt_table_->filter_string; } private: const srt_stat_table *srt_table_; }; ServiceResponseTimeDialog::ServiceResponseTimeDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, register_srt *srt, const QString filter, int help_topic) : TapParameterDialog(parent, cf, help_topic), srt_(srt) { QString subtitle = QString("%1 Service Response Time Statistics") .arg(proto_get_protocol_short_name(find_protocol_by_id(get_srt_proto_id(srt)))); setWindowSubtitle(subtitle); loadGeometry(0, 0, "ServiceResponseTimeDialog"); srt_data_.srt_array = NULL; srt_data_.user_data = NULL; // Add number of columns for this stats_tree QStringList header_labels; for (int col = 0; col < NUM_SRT_COLUMNS; col++) { header_labels.push_back(service_response_time_get_column_name(col)); } statsTreeWidget()->setColumnCount(static_cast<int>(header_labels.count())); statsTreeWidget()->setHeaderLabels(header_labels); for (int col = 0; col < statsTreeWidget()->columnCount(); col++) { if (col == SRT_COLUMN_PROCEDURE) continue; statsTreeWidget()->headerItem()->setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); } addFilterActions(); if (!filter.isEmpty()) { setDisplayFilter(filter); } connect(statsTreeWidget(), &QTreeWidget::itemChanged, this, &ServiceResponseTimeDialog::statsTreeWidgetItemChanged); } ServiceResponseTimeDialog::~ServiceResponseTimeDialog() { if (srt_data_.srt_array) { free_srt_table(srt_, srt_data_.srt_array); g_array_free(srt_data_.srt_array, TRUE); } } TapParameterDialog *ServiceResponseTimeDialog::createSrtDialog(QWidget &parent, const QString cfg_str, const QString filter, CaptureFile &cf) { if (!cfg_str_to_srt_.contains(cfg_str)) { // XXX MessageBox? return NULL; } register_srt_t *srt = cfg_str_to_srt_[cfg_str]; return new ServiceResponseTimeDialog(parent, cf, srt, filter); } void ServiceResponseTimeDialog::addSrtTable(const struct _srt_stat_table *srt_table) { new SrtTableTreeWidgetItem(statsTreeWidget(), srt_table); } void ServiceResponseTimeDialog::tapReset(void *srtd_ptr) { srt_data_t *srtd = (srt_data_t*) srtd_ptr; ServiceResponseTimeDialog *srt_dlg = static_cast<ServiceResponseTimeDialog *>(srtd->user_data); if (!srt_dlg) return; reset_srt_table(srtd->srt_array); srt_dlg->statsTreeWidget()->clear(); } void ServiceResponseTimeDialog::tapDraw(void *srtd_ptr) { srt_data_t *srtd = (srt_data_t*) srtd_ptr; ServiceResponseTimeDialog *srt_dlg = static_cast<ServiceResponseTimeDialog *>(srtd->user_data); if (!srt_dlg || !srt_dlg->statsTreeWidget()) return; QTreeWidgetItemIterator it(srt_dlg->statsTreeWidget()); while (*it) { if ((*it)->type() == srt_row_type_) { SrtRowTreeWidgetItem *srtr_ti = static_cast<SrtRowTreeWidgetItem *>((*it)); srtr_ti->draw(); } ++it; } for (int i = 0; i < srt_dlg->statsTreeWidget()->columnCount() - 1; i++) { srt_dlg->statsTreeWidget()->resizeColumnToContents(i); } } void ServiceResponseTimeDialog::endRetapPackets() { for (guint i = 0; i < srt_data_.srt_array->len; i++) { srt_stat_table *srt_table = g_array_index(srt_data_.srt_array, srt_stat_table*, i); addSrtTable(srt_table); } WiresharkDialog::endRetapPackets(); } void ServiceResponseTimeDialog::fillTree() { if (srt_data_.srt_array) { free_srt_table(srt_, srt_data_.srt_array); g_array_free(srt_data_.srt_array, TRUE); } srt_data_.srt_array = g_array_new(FALSE, TRUE, sizeof(srt_stat_table*)); srt_data_.user_data = this; provideParameterData(); srt_table_dissector_init(srt_, srt_data_.srt_array); QString display_filter = displayFilter(); if (!registerTapListener(get_srt_tap_listener_name(srt_), &srt_data_, display_filter.toUtf8().constData(), 0, tapReset, get_srt_packet_func(srt_), tapDraw)) { reject(); // XXX Stay open instead? return; } statsTreeWidget()->setSortingEnabled(false); cap_file_.retapPackets(); // We only have one table. Move its tree items up one level. if (statsTreeWidget()->invisibleRootItem()->childCount() == 1) { statsTreeWidget()->setRootIndex(statsTreeWidget()->model()->index(0, 0)); } tapDraw(&srt_data_); statsTreeWidget()->sortItems(SRT_COLUMN_PROCEDURE, Qt::AscendingOrder); statsTreeWidget()->setSortingEnabled(true); removeTapListeners(); } QList<QVariant> ServiceResponseTimeDialog::treeItemData(QTreeWidgetItem *ti) const { QList<QVariant> tid; if (ti->type() == srt_table_type_) { SrtTableTreeWidgetItem *srtt_ti = static_cast<SrtTableTreeWidgetItem *>(ti); if (srtt_ti) { tid << srtt_ti->rowData(); } } else if (ti->type() == srt_row_type_) { SrtRowTreeWidgetItem *srtr_ti = static_cast<SrtRowTreeWidgetItem *>(ti); if (srtr_ti) { tid << srtr_ti->rowData(); } } return tid; } const QString ServiceResponseTimeDialog::filterExpression() { QString filter_expr; if (statsTreeWidget()->selectedItems().count() > 0) { QTreeWidgetItem *ti = statsTreeWidget()->selectedItems()[0]; if (ti->type() == srt_row_type_) { SrtTableTreeWidgetItem *srtt_ti = static_cast<SrtTableTreeWidgetItem *>(ti->parent()); ws_assert(srtt_ti); QString field = srtt_ti->filterField(); QString value = ti->text(SRT_COLUMN_INDEX); if (!field.isEmpty() && !value.isEmpty()) { filter_expr = QString("%1==%2").arg(field).arg(value); } } } return filter_expr; } void ServiceResponseTimeDialog::statsTreeWidgetItemChanged() { QString procedure_title = service_response_time_get_column_name(SRT_COLUMN_PROCEDURE); if (statsTreeWidget()->selectedItems().count() > 0) { QTreeWidgetItem *ti = statsTreeWidget()->selectedItems()[0]; SrtTableTreeWidgetItem *srtt_ti = NULL; if (ti->type() == srt_row_type_) { srtt_ti = static_cast<SrtTableTreeWidgetItem *>(ti->parent()); } else { srtt_ti = static_cast<SrtTableTreeWidgetItem *>(ti); } if (srtt_ti) { procedure_title = srtt_ti->columnTitle(); } } statsTreeWidget()->headerItem()->setText(SRT_COLUMN_PROCEDURE, procedure_title); }
C/C++
wireshark/ui/qt/service_response_time_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef __SERVICE_RESPONSE_TIME_DIALOG_H__ #define __SERVICE_RESPONSE_TIME_DIALOG_H__ #include "tap_parameter_dialog.h" #include <epan/srt_table.h> struct register_srt; struct _srt_stat_table; class QTreeWidgetItem; class ServiceResponseTimeDialog : public TapParameterDialog { Q_OBJECT public: ServiceResponseTimeDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, struct register_srt *srt, const QString filter, int help_topic = 0); ~ServiceResponseTimeDialog(); static TapParameterDialog *createSrtDialog(QWidget &parent, const QString cfg_str, const QString filter, CaptureFile &cf); public slots: void endRetapPackets(); protected: struct register_srt *srt_; /** Add a service response time table. * * In the GTK+ UI "tables" are separate, tabbed widgets. In the Qt UI they are * separate groups of QTreeWidgetItems. * * @param srt_table The table to add. */ // gtk:service_response_table.h:init_srt_table void addSrtTable(const struct _srt_stat_table *srt_table); virtual void provideParameterData() {} protected slots: void fillTree(); private: // Callbacks for register_tap_listener static void tapReset(void *srtd_ptr); static void tapDraw(void *srtd_ptr); virtual QList<QVariant> treeItemData(QTreeWidgetItem *ti) const; virtual const QString filterExpression(); srt_data_t srt_data_; private slots: void statsTreeWidgetItemChanged(); }; /** Register function to register dissectors that support SRT. * * @param key is unused * @param value register_srt_t* representing dissetor SRT table * @param userdata is unused */ bool register_service_response_tables(const void *key, void *value, void *userdata); #endif // __SERVICE_RESPONSE_TIME_DIALOG_H__
C++
wireshark/ui/qt/show_packet_bytes_dialog.cpp
/* show_packet_bytes_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "show_packet_bytes_dialog.h" #include <ui_show_packet_bytes_dialog.h> #include "main_window.h" #include "main_application.h" #include "ui/qt/widgets/wireshark_file_dialog.h" #include "epan/strutil.h" #include "wsutil/utf8_entities.h" #include <QAction> #include <QClipboard> #include <QImage> #include <QJsonDocument> #include <QKeyEvent> #include <QMenu> #include <QPrintDialog> #include <QPrinter> #include <QTextCodec> #include <QTextStream> // To do: // - Add show as custom protocol in a Packet Details view // - Use ByteViewText to ShowAsHexDump and supplementary view for custom protocol // - Handle large data blocks ShowPacketBytesDialog::ShowPacketBytesDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf) : WiresharkDialog(parent, cf), ui(new Ui::ShowPacketBytesDialog), finfo_(cf.capFile()->finfo_selected), decode_as_(DecodeAsNone), show_as_(ShowAsASCII), use_regex_find_(false) { ui->setupUi(this); loadGeometry(parent.width() * 2 / 3, parent.height() * 3 / 4); QString field_name = QString("%1 (%2)").arg(finfo_->hfinfo->name, finfo_->hfinfo->abbrev); setWindowSubtitle (field_name); hint_label_ = tr("Frame %1, %2, %Ln byte(s).", "", finfo_->length) .arg(cf.capFile()->current_frame->num) .arg(field_name); ui->tePacketBytes->installEventFilter(this); connect(ui->tePacketBytes, SIGNAL(showSelected(int,int)), this, SLOT(showSelected(int,int))); connect(ui->leFind, SIGNAL(useRegexFind(bool)), this, SLOT(useRegexFind(bool))); ui->cbDecodeAs->blockSignals(true); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("None"), DecodeAsNone); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("Base64"), DecodeAsBASE64); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("Compressed"), DecodeAsCompressed); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("Hex Digits"), DecodeAsHexDigits); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("Percent-Encoding"), DecodeAsPercentEncoding); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("Quoted-Printable"), DecodeAsQuotedPrintable); ui->cbDecodeAs->addItem(tr("ROT13"), DecodeAsROT13); ui->cbDecodeAs->blockSignals(false); ui->cbShowAs->blockSignals(true); ui->cbShowAs->addItem(tr("ASCII"), ShowAsASCII); ui->cbShowAs->addItem(tr("ASCII & Control"), ShowAsASCIIandControl); ui->cbShowAs->addItem(tr("C Array"), ShowAsCArray); ui->cbShowAs->addItem(tr("EBCDIC"), ShowAsEBCDIC); ui->cbShowAs->addItem(tr("Hex Dump"), ShowAsHexDump); ui->cbShowAs->addItem(tr("HTML"), ShowAsHTML); ui->cbShowAs->addItem(tr("Image"), ShowAsImage); ui->cbShowAs->addItem(tr("JSON"), ShowAsJson); ui->cbShowAs->addItem(tr("Raw"), ShowAsRAW); ui->cbShowAs->addItem(tr("Rust Array"), ShowAsRustArray); // UTF-8 is guaranteed to exist as a QTextCodec ui->cbShowAs->addItem(tr("UTF-8"), ShowAsCodec); ui->cbShowAs->addItem(tr("YAML"), ShowAsYAML); ui->cbShowAs->setCurrentIndex(show_as_); ui->cbShowAs->blockSignals(false); ui->sbStart->setMinimum(0); ui->sbEnd->setMaximum(finfo_->length - 1); print_button_ = ui->buttonBox->addButton(tr("Print"), QDialogButtonBox::ActionRole); connect(print_button_, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(printBytes())); copy_button_ = ui->buttonBox->addButton(tr("Copy"), QDialogButtonBox::ActionRole); connect(copy_button_, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(copyBytes())); save_as_button_ = ui->buttonBox->addButton(tr("Save as…"), QDialogButtonBox::ActionRole); connect(save_as_button_, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(saveAs())); connect(ui->buttonBox, SIGNAL(helpRequested()), this, SLOT(helpButton())); setStartAndEnd(0, (finfo_->length - 1)); updateFieldBytes(true); } ShowPacketBytesDialog::~ShowPacketBytesDialog() { delete ui; } void ShowPacketBytesDialog::addCodecs(const QMap<QString, QTextCodec *> &codecMap) { ui->cbShowAs->blockSignals(true); // Make the combobox respect max visible items? //ui->cbShowAs->setStyleSheet("QComboBox { combobox-popup: 0;}"); ui->cbShowAs->insertSeparator(ui->cbShowAs->count()); for (const auto &codec : qAsConst(codecMap)) { // This is already placed in the menu and handled separately if (codec->name() != "US-ASCII" && codec->name() != "UTF-8") ui->cbShowAs->addItem(tr(codec->name()), ShowAsCodec); } ui->cbShowAs->blockSignals(false); } void ShowPacketBytesDialog::showSelected(int start, int end) { if (end == -1) { // end set to -1 means show all packet bytes setStartAndEnd(0, (finfo_->length - 1)); } else { if (show_as_ == ShowAsRAW) { start /= 2; end = (end + 1) / 2; } setStartAndEnd(start_ + start, start_ + end - 1); } updateFieldBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::setStartAndEnd(int start, int end) { start_ = start; end_ = end; ui->sbStart->blockSignals(true); ui->sbStart->setMaximum(end_); ui->sbStart->setValue(start_); ui->sbStart->blockSignals(false); ui->sbEnd->blockSignals(true); ui->sbEnd->setMinimum(start_); ui->sbEnd->setValue(end_); ui->sbEnd->blockSignals(false); updateHintLabel(); } bool ShowPacketBytesDialog::enableShowSelected() { // "Show Selected" only works when showing all bytes: // - DecodeAs must not alter the number of bytes in the buffer // - ShowAs must show all bytes in the buffer return (((decode_as_ == DecodeAsNone) || (decode_as_ == DecodeAsROT13)) && ((show_as_ == ShowAsASCII) || (show_as_ == ShowAsASCIIandControl) || (show_as_ == ShowAsEBCDIC) || (show_as_ == ShowAsRAW))); } void ShowPacketBytesDialog::updateWidgets() { WiresharkDialog::updateWidgets(); } void ShowPacketBytesDialog::updateHintLabel() { QString hint = hint_label_; if (start_ > 0 || end_ < (finfo_->length - 1)) { hint.append(" <span style=\"color: red\">" + tr("Displaying %Ln byte(s).", "", end_ - start_ + 1) + "</span>"); } ui->hintLabel->setText("<small><i>" + hint + "</i></small>"); } void ShowPacketBytesDialog::on_sbStart_valueChanged(int value) { start_ = value; ui->sbEnd->setMinimum(value); updateHintLabel(); updateFieldBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::on_sbEnd_valueChanged(int value) { end_ = value; ui->sbStart->setMaximum(value); updateHintLabel(); updateFieldBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::on_cbDecodeAs_currentIndexChanged(int idx) { if (idx < 0) return; decode_as_ = static_cast<DecodeAsType>(ui->cbDecodeAs->itemData(idx).toInt()); ui->tePacketBytes->setShowSelectedEnabled(enableShowSelected()); updateFieldBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::on_cbShowAs_currentIndexChanged(int idx) { if (idx < 0) return; show_as_ = static_cast<ShowAsType>(ui->cbShowAs->itemData(idx).toInt()); ui->tePacketBytes->setShowSelectedEnabled(enableShowSelected()); ui->lFind->setEnabled(true); ui->leFind->setEnabled(true); ui->bFind->setEnabled(true); print_button_->setEnabled(true); copy_button_->setEnabled(true); save_as_button_->setEnabled(true); updatePacketBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::useRegexFind(bool use_regex) { use_regex_find_ = use_regex; if (use_regex_find_) ui->lFind->setText(tr("Regex Find:")); else ui->lFind->setText(tr("Find:")); } void ShowPacketBytesDialog::findText(bool go_back) { if (ui->leFind->text().isEmpty()) return; bool found; if (use_regex_find_) { #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 13, 0)) QRegularExpression regex(ui->leFind->text(), QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption); #else QRegExp regex(ui->leFind->text()); #endif found = ui->tePacketBytes->find(regex); } else { found = ui->tePacketBytes->find(ui->leFind->text()); } if (found) { ui->tePacketBytes->setFocus(); } else if (go_back) { ui->tePacketBytes->moveCursor(QTextCursor::Start); findText(false); } } void ShowPacketBytesDialog::printBytes() { #ifndef QT_NO_PRINTER QPrinter printer(QPrinter::HighResolution); QPrintDialog dialog(&printer, this); if (dialog.exec() == QDialog::Accepted) ui->tePacketBytes->print(&printer); #endif } void ShowPacketBytesDialog::copyBytes() { switch (show_as_) { case ShowAsASCII: { QByteArray ba(field_bytes_); sanitizeBuffer(ba, true); mainApp->clipboard()->setText(ba); break; } case ShowAsASCIIandControl: case ShowAsCArray: case ShowAsRustArray: case ShowAsEBCDIC: case ShowAsHexDump: case ShowAsJson: case ShowAsRAW: case ShowAsYAML: mainApp->clipboard()->setText(ui->tePacketBytes->toPlainText()); break; case ShowAsHTML: mainApp->clipboard()->setText(ui->tePacketBytes->toHtml()); break; case ShowAsImage: mainApp->clipboard()->setImage(image_); break; case ShowAsCodec: mainApp->clipboard()->setText(ui->tePacketBytes->toPlainText().toUtf8()); break; } } void ShowPacketBytesDialog::saveAs() { QString file_name = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(this, mainApp->windowTitleString(tr("Save Selected Packet Bytes As…"))); if (file_name.isEmpty()) return; QFile::OpenMode open_mode = QFile::WriteOnly; switch (show_as_) { case ShowAsASCII: case ShowAsASCIIandControl: case ShowAsCArray: case ShowAsRustArray: // We always save as UTF-8, so set text mode as we would for UTF-8 case ShowAsCodec: case ShowAsHexDump: case ShowAsJson: case ShowAsYAML: case ShowAsHTML: open_mode |= QFile::Text; default: break; } QFile file(file_name); file.open(open_mode); switch (show_as_) { case ShowAsASCII: { QByteArray ba(field_bytes_); sanitizeBuffer(ba, true); file.write(ba); break; } case ShowAsASCIIandControl: case ShowAsCArray: case ShowAsRustArray: case ShowAsEBCDIC: case ShowAsHexDump: case ShowAsJson: case ShowAsYAML: { QTextStream out(&file); out << ui->tePacketBytes->toPlainText(); break; } case ShowAsHTML: { QTextStream out(&file); out << ui->tePacketBytes->toHtml(); break; } case ShowAsCodec: { QTextStream out(&file); out << ui->tePacketBytes->toPlainText().toUtf8(); break; } case ShowAsImage: case ShowAsRAW: file.write(field_bytes_); break; } file.close(); } void ShowPacketBytesDialog::helpButton() { mainApp->helpTopicAction(HELP_SHOW_PACKET_BYTES_DIALOG); } void ShowPacketBytesDialog::on_bFind_clicked() { findText(); } void ShowPacketBytesDialog::on_leFind_returnPressed() { findText(); } // Not sure why we have to do this manually. void ShowPacketBytesDialog::on_buttonBox_rejected() { WiresharkDialog::reject(); } // The following keyboard shortcuts should work (although // they may not work consistently depending on focus): // / (slash), Ctrl-F - Focus and highlight the search box // Ctrl-G, Ctrl-N, F3 - Find next // Should we make it so that typing any text starts searching? bool ShowPacketBytesDialog::eventFilter(QObject *, QEvent *event) { if (ui->tePacketBytes->hasFocus() && event->type() == QEvent::KeyPress) { QKeyEvent *keyEvent = static_cast<QKeyEvent*>(event); if (keyEvent->matches(QKeySequence::SelectAll) || keyEvent->matches(QKeySequence::Copy) || keyEvent->text().isEmpty()) { return false; } ui->leFind->setFocus(); if (keyEvent->matches(QKeySequence::Find)) { return true; } else if (keyEvent->matches(QKeySequence::FindNext)) { findText(); return true; } } return false; } void ShowPacketBytesDialog::keyPressEvent(QKeyEvent *event) { if (ui->leFind->hasFocus()) { if (event->key() == Qt::Key_Enter || event->key() == Qt::Key_Return) { findText(); return; } } else { if (event->key() == Qt::Key_Slash || event->matches(QKeySequence::Find)) { ui->leFind->setFocus(); ui->leFind->selectAll(); } return; } if (event->key() == Qt::Key_F3 || (event->key() == Qt::Key_N && event->modifiers() & Qt::ControlModifier)) { findText(); return; } QDialog::keyPressEvent(event); } void ShowPacketBytesDialog::sanitizeBuffer(QByteArray &ba, bool keep_CR) { for (int i = 0; i < ba.length(); i++) { if (ba[i] == '\n' || (keep_CR && ba[i] == '\r')) // Keep LF and optionally CR continue; if (ba[i] == '\0' || g_ascii_isspace(ba[i])) { ba[i] = ' '; } else if (!g_ascii_isprint(ba[i])) { ba.replace(i, 1, UTF8_MIDDLE_DOT); i += sizeof(UTF8_MIDDLE_DOT) - 2; } } } void ShowPacketBytesDialog::symbolizeBuffer(QByteArray &ba) { // Replace all octets that don't correspond to an ASCII // character with MIDDLE DOT. An octet corresponds to an // ASCII character iff the 0x80 bit isn't set in its // value; if char is signed (which it is *not* guaranteed // to be; it is, for example, unsigned on non-Apple ARM // platforms), sign-extension won't affect that bit, so // simply testing the 0x80 bit suffices on all platforms. for (int i = 0; i < ba.length(); i++) { if (ba[i] & 0x80) { ba.replace(i, 1, UTF8_MIDDLE_DOT); i += sizeof(UTF8_MIDDLE_DOT) - 2; } } // Replace all control characters (NUL through US, i.e. [0, ' '), // and DEL, i.e. 0x7f) with the code point for the symbol for that // character, i.e. the character's abbreviation in small letters. // // The UTF-8 encodings for those code points are all three octets // long, from 0xe2 0x90 0x80 through 0xe2 0x90 0xa1, so we initialize // a QByteArray with the octets for the symbol for NUL and, for // each of the octets from 0x00 through 0x1f, replace all // occurrences of that value with that sequence, and then add 1 to // the last octet of the sequence to get the symbol for the next // value and continue. // QByteArray symbol(UTF8_SYMBOL_FOR_NULL); for (char i = 0; i < ' '; i++) { // Replace all occurrences of that value with that symbol. ba.replace(i, symbol); // Get the symbol for the next value. symbol[2] = symbol[2] + 1; } // symbol now has the UTF-8 for the symbol for SP, as that follows // the symbol for US; skip it - the next code point is for the // symbol for DEL. symbol[2] = symbol[2] + 1; ba.replace((char)0x7f, symbol); // DEL } QByteArray ShowPacketBytesDialog::decodeQuotedPrintable(const guint8 *bytes, int length) { QByteArray ba; for (int i = 0; i < length; i++) { if (bytes[i] == '=' && i + 1 < length) { if (bytes[i+1] == '\n') { i++; // Soft line break LF } else if (bytes[i+1] == '\r' && i + 2 < length && bytes[i+2] == '\n') { i += 2; // Soft line break CRLF } else if (g_ascii_isxdigit(bytes[i+1]) && i + 2 < length && g_ascii_isxdigit(bytes[i+2])) { ba.append(QByteArray::fromHex(QByteArray((const char *)&bytes[i+1], 2))); i += 2; // Valid Quoted-Printable sequence } else { // Illegal Quoted-Printable, just add byte ba.append(bytes[i]); } } else { ba.append(bytes[i]); } } return ba; } void ShowPacketBytesDialog::rot13(QByteArray &ba) { for (int i = 0; i < ba.length(); i++) { gchar upper = g_ascii_toupper(ba[i]); if (upper >= 'A' && upper <= 'M') ba[i] = ba[i] + 13; else if (upper >= 'N' && upper <= 'Z') ba[i] = ba[i] - 13; } } void ShowPacketBytesDialog::updateFieldBytes(bool initialization) { int start = finfo_->start + start_; int length = end_ - start_ + 1; const guint8 *bytes; gsize new_length = 0; if (!finfo_->ds_tvb) return; switch (decode_as_) { case DecodeAsNone: bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); field_bytes_ = QByteArray((const char *)bytes, length); break; case DecodeAsBASE64: { bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); field_bytes_ = QByteArray((const char *)bytes, length); if (field_bytes_.size() > 1) { g_base64_decode_inplace(field_bytes_.data(), &new_length); } field_bytes_.resize((int)new_length); break; } case DecodeAsCompressed: { tvbuff *uncompr_tvb = tvb_uncompress(finfo_->ds_tvb, start, length); if (uncompr_tvb) { bytes = tvb_get_ptr(uncompr_tvb, 0, -1); field_bytes_ = QByteArray((const char *)bytes, tvb_reported_length(uncompr_tvb)); tvb_free(uncompr_tvb); } else { field_bytes_.clear(); } break; } case DecodeAsHexDigits: bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); field_bytes_ = QByteArray::fromHex(QByteArray::fromRawData((const char *)bytes, length)); break; case DecodeAsPercentEncoding: { bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 66, 0) GBytes *ba = g_uri_unescape_bytes((const char*)bytes, length, NULL, NULL); if (ba != NULL) { gsize size; const char* data = (const char *)g_bytes_unref_to_data(ba, &size); field_bytes_ = QByteArray(data, (int)size); } #else GByteArray *ba = g_byte_array_new(); if (uri_to_bytes((const char*)bytes, ba, length)) { field_bytes_ = QByteArray((const char *)ba->data, ba->len); } g_byte_array_free(ba, TRUE); #endif break; } case DecodeAsQuotedPrintable: bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); field_bytes_ = decodeQuotedPrintable(bytes, length); break; case DecodeAsROT13: bytes = tvb_get_ptr(finfo_->ds_tvb, start, -1); field_bytes_ = QByteArray((const char *)bytes, length); rot13(field_bytes_); break; } // Try loading as image at startup if (initialization && image_.loadFromData(field_bytes_)) { show_as_ = ShowAsImage; ui->cbShowAs->blockSignals(true); ui->cbShowAs->setCurrentIndex(ShowAsImage); ui->cbShowAs->blockSignals(false); } updatePacketBytes(); } void ShowPacketBytesDialog::updatePacketBytes(void) { static const gchar hexchars[16] = {'0','1','2','3','4','5','6','7','8','9','a','b','c','d','e','f'}; ui->tePacketBytes->clear(); ui->tePacketBytes->setCurrentFont(mainApp->monospaceFont()); switch (show_as_) { case ShowAsASCII: { QByteArray ba(field_bytes_); sanitizeBuffer(ba, false); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setPlainText(ba); break; } case ShowAsASCIIandControl: { QByteArray ba(field_bytes_); symbolizeBuffer(ba); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setPlainText(ba); break; } case ShowAsCArray: { int pos = 0, len = static_cast<int>(field_bytes_.length()); QString text("char packet_bytes[] = {\n"); while (pos < len) { gchar hexbuf[256]; char *cur = hexbuf; int i; *cur++ = ' '; for (i = 0; i < 8 && pos + i < len; i++) { // Prepend entries with " 0x" *cur++ = ' '; *cur++ = '0'; *cur++ = 'x'; *cur++ = hexchars[(field_bytes_[pos + i] & 0xf0) >> 4]; *cur++ = hexchars[field_bytes_[pos + i] & 0x0f]; // Delimit array entries with a comma if (pos + i + 1 < len) *cur++ = ','; } pos += i; *cur++ = '\n'; *cur = 0; text.append(hexbuf); } text.append("};\n"); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap); ui->tePacketBytes->setPlainText(text); break; } case ShowAsRustArray: { int pos = 0, len = static_cast<int>(field_bytes_.length()); QString text("let packet_bytes: [u8; _] = [\n"); while (pos < len) { gchar hexbuf[256]; char *cur = hexbuf; int i; *cur++ = ' '; for (i = 0; i < 8 && pos + i < len; i++) { // Prepend entries with " 0x" *cur++ = ' '; *cur++ = '0'; *cur++ = 'x'; *cur++ = hexchars[(field_bytes_[pos + i] & 0xf0) >> 4]; *cur++ = hexchars[field_bytes_[pos + i] & 0x0f]; // Delimit array entries with a comma if (pos + i + 1 < len) *cur++ = ','; } pos += i; *cur++ = '\n'; *cur = 0; text.append(hexbuf); } text.append("];\n"); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap); ui->tePacketBytes->setPlainText(text); break; } case ShowAsCodec: { // The QTextCodecs docs say that there's a flag to cause invalid // characters to be replaced with null. It's unclear what happens // in the default case; it might depend on the codec though it // seems that in practice replacement characters are used. QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName(ui->cbShowAs->currentText().toUtf8()); QByteArray ba(field_bytes_); QString decoded = codec->toUnicode(ba); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setPlainText(decoded); break; } case ShowAsEBCDIC: { QByteArray ba(field_bytes_); EBCDIC_to_ASCII((guint8*)ba.data(), static_cast<int>(ba.length())); sanitizeBuffer(ba, false); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setPlainText(ba); break; } case ShowAsHexDump: { int pos = 0, len = static_cast<int>(field_bytes_.length()); // Use 16-bit offset if there are <= 65536 bytes, 32-bit offset if there are more unsigned int offset_chars = (len - 1 <= 0xFFFF) ? 4 : 8; QString text; text.reserve((len / 16) * 80); while (pos < len) { char hexbuf[256]; char *cur = hexbuf; int i; // Dump offset cur += snprintf(cur, 20, "%0*X ", offset_chars, pos); // Dump bytes as hex for (i = 0; i < 16 && pos + i < len; i++) { *cur++ = hexchars[(field_bytes_[pos + i] & 0xf0) >> 4]; *cur++ = hexchars[field_bytes_[pos + i] & 0x0f]; *cur++ = ' '; if (i == 7) *cur++ = ' '; } while (cur < hexbuf + offset_chars + 53) *cur++ = ' '; // Fill it up with space to ascii column // Dump bytes as text for (i = 0; i < 16 && pos + i < len; i++) { if (g_ascii_isprint(field_bytes_[pos + i])) { *cur++ = field_bytes_[pos + i]; } else { memcpy(cur, UTF8_MIDDLE_DOT, sizeof(UTF8_MIDDLE_DOT) - 1); cur += sizeof(UTF8_MIDDLE_DOT) - 1; } if (i == 7) *cur++ = ' '; } pos += i; *cur++ = '\n'; *cur = 0; text.append(hexbuf); } ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap); ui->tePacketBytes->setPlainText(text); break; } case ShowAsHTML: ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setHtml(field_bytes_); break; case ShowAsImage: { ui->lFind->setEnabled(false); ui->leFind->setEnabled(false); ui->bFind->setEnabled(false); ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); if (image_.loadFromData(field_bytes_)) { ui->tePacketBytes->textCursor().insertImage(image_); } print_button_->setEnabled(!image_.isNull()); copy_button_->setEnabled(!image_.isNull()); save_as_button_->setEnabled(!image_.isNull()); break; } case ShowAsJson: ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap); ui->tePacketBytes->setPlainText(QJsonDocument::fromJson(field_bytes_).toJson()); break; case ShowAsYAML: { const int base64_raw_len = 57; // Encodes to 76 bytes, common in RFCs int pos = 0, len = static_cast<int>(field_bytes_.length()); QString text("# Packet Bytes: !!binary |\n"); while (pos < len) { QByteArray base64_data = field_bytes_.mid(pos, base64_raw_len); pos += base64_data.length(); /* XXX: GCC 12.1 has a bogus stringop-overread warning using the Qt * conversions from QByteArray to QString at -O2 and higher due to * computing a branch that will never be taken. */ #if WS_IS_AT_LEAST_GNUC_VERSION(12,1) DIAG_OFF(stringop-overread) #endif text.append(" " + base64_data.toBase64() + "\n"); #if WS_IS_AT_LEAST_GNUC_VERSION(12,1) DIAG_ON(stringop-overread) #endif } ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::NoWrap); ui->tePacketBytes->setPlainText(text); break; } case ShowAsRAW: ui->tePacketBytes->setLineWrapMode(QTextEdit::WidgetWidth); ui->tePacketBytes->setPlainText(field_bytes_.toHex()); break; } } void ShowPacketBytesDialog::captureFileClosing() { finfo_ = NULL; // This will invalidate the source backend WiresharkDialog::captureFileClosing(); } void ShowPacketBytesDialog::captureFileClosed() { // We have lost the source backend and must disable all functions // for manipulating decoding and displayed range. ui->tePacketBytes->setMenusEnabled(false); ui->lDecodeAs->setEnabled(false); ui->cbDecodeAs->setEnabled(false); ui->lStart->setEnabled(false); ui->sbStart->setEnabled(false); ui->lEnd->setEnabled(false); ui->sbEnd->setEnabled(false); WiresharkDialog::captureFileClosed(); } void ShowPacketBytesTextEdit::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event) { QMenu *menu = createStandardContextMenu(); QAction *action; menu->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); menu->addSeparator(); action = menu->addAction(tr("Show Selected")); action->setEnabled(menus_enabled_ && show_selected_enabled_ && textCursor().hasSelection()); connect(action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showSelected())); action = menu->addAction(tr("Show All")); action->setEnabled(menus_enabled_); connect(action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(showAll())); menu->popup(event->globalPos()); } void ShowPacketBytesTextEdit::showSelected() { QTextCursor cursor = textCursor(); int start = cursor.selectionStart(); int end = cursor.selectionEnd(); emit showSelected(start, end); } void ShowPacketBytesTextEdit::showAll() { emit showSelected(0, -1); }
C/C++
wireshark/ui/qt/show_packet_bytes_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SHOW_PACKET_BYTES_DIALOG_H #define SHOW_PACKET_BYTES_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <stdio.h> #ifdef HAVE_UNISTD_H #include <unistd.h> #endif #include "file.h" #include "wireshark_dialog.h" #include <QLineEdit> #include <QPushButton> #include <QTextEdit> #include <QTextCodec> namespace Ui { class ShowPacketBytesDialog; class ShowPacketBytesTextEdit; } class ShowPacketBytesDialog : public WiresharkDialog { Q_OBJECT public: explicit ShowPacketBytesDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf); ~ShowPacketBytesDialog(); void addCodecs(const QMap<QString, QTextCodec *> &codecMap); protected: bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event); void keyPressEvent(QKeyEvent *event); void captureFileClosing(); void captureFileClosed(); private slots: void on_sbStart_valueChanged(int value); void on_sbEnd_valueChanged(int value); void on_cbDecodeAs_currentIndexChanged(int idx); void on_cbShowAs_currentIndexChanged(int idx); void on_leFind_returnPressed(); void on_bFind_clicked(); void on_buttonBox_rejected(); void showSelected(int start, int end); void useRegexFind(bool use_regex); void findText(bool go_back = true); void helpButton(); void printBytes(); void copyBytes(); void saveAs(); private: /* Keep these enums in the same order (generally alphabetically) * that they are added to the combo boxes. */ enum DecodeAsType { DecodeAsNone, DecodeAsBASE64, DecodeAsCompressed, DecodeAsHexDigits, DecodeAsPercentEncoding, DecodeAsQuotedPrintable, DecodeAsROT13 }; enum ShowAsType { ShowAsASCII, ShowAsASCIIandControl, ShowAsCArray, ShowAsEBCDIC, ShowAsHexDump, ShowAsHTML, ShowAsImage, ShowAsJson, ShowAsRAW, ShowAsRustArray, ShowAsCodec, // Ordered to match the UTF-8 combobox index ShowAsYAML, }; void setStartAndEnd(int start, int end); bool enableShowSelected(); void updateWidgets(); // Needed for WiresharkDialog? void updateHintLabel(); void sanitizeBuffer(QByteArray &ba, bool handle_CR); void symbolizeBuffer(QByteArray &ba); QByteArray decodeQuotedPrintable(const guint8 *bytes, int length); void rot13(QByteArray &ba); void updateFieldBytes(bool initialization = false); void updatePacketBytes(); Ui::ShowPacketBytesDialog *ui; const field_info *finfo_; QByteArray field_bytes_; QString hint_label_; QPushButton *print_button_; QPushButton *copy_button_; QPushButton *save_as_button_; DecodeAsType decode_as_; ShowAsType show_as_; bool use_regex_find_; int start_; int end_; QImage image_; }; class ShowPacketBytesTextEdit : public QTextEdit { Q_OBJECT public: explicit ShowPacketBytesTextEdit(QWidget *parent = 0) : QTextEdit(parent), show_selected_enabled_(true), menus_enabled_(true) { } ~ShowPacketBytesTextEdit() { } void setShowSelectedEnabled(bool enabled) { show_selected_enabled_ = enabled; } void setMenusEnabled(bool enabled) { menus_enabled_ = enabled; } signals: void showSelected(int, int); private slots: void contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event); void showSelected(); void showAll(); private: bool show_selected_enabled_; bool menus_enabled_; }; #endif // SHOW_PACKET_BYTES_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/show_packet_bytes_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>ShowPacketBytesDialog</class> <widget class="QDialog" name="ShowPacketBytesDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>710</width> <height>620</height> </rect> </property> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="windowTitle"> <string>Show Packet Bytes</string> </property> <property name="sizeGripEnabled"> <bool>true</bool> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="ShowPacketBytesTextEdit" name="tePacketBytes"> <property name="readOnly"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="text"> <string>Hint.</string> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> <property name="textInteractionFlags"> <set>Qt::TextSelectableByMouse</set> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_1" stretch="0,0,0,0,1,0,0,0,0"> <item> <widget class="QLabel" name="lDecodeAs"> <property name="text"> <string>Decode as</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="cbDecodeAs"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="lShowAs"> <property name="text"> <string>Show as</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="cbShowAs"> <property name="currentIndex"> <number>-1</number> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="lStart"> <property name="text"> <string>Start</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QSpinBox" name="sbStart"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="lEnd"> <property name="text"> <string>End</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QSpinBox" name="sbEnd"/> </item> </layout> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2" stretch="0,1,0"> <item> <widget class="QLabel" name="lFind"> <property name="text"> <string>Find:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="FindLineEdit" name="leFind"/> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="bFind"> <property name="text"> <string>Find &amp;Next</string> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>FindLineEdit</class> <extends>QLineEdit</extends> <header>widgets/find_line_edit.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>ShowPacketBytesTextEdit</class> <extends>QTextEdit</extends> <header>show_packet_bytes_dialog.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections/> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/simple_dialog.cpp
/* simple_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "simple_dialog.h" #include "file.h" #include "epan/strutil.h" #include "epan/prefs.h" #include "ui/commandline.h" #include <wsutil/utf8_entities.h> #include <wsutil/wslog.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "main_application.h" #include <functional> #include <QCheckBox> #include <QMessageBox> #include <QMutex> #include <QRegularExpression> #include <QTextCodec> /* Simple dialog function - Displays a dialog box with the supplied message * text. * * This is meant to be used as a backend for the functions defined in * ui/simple_dialog.h. Qt code should use QMessageBox directly. * * Args: * type : One of ESD_TYPE_*. * btn_mask : The value passed in determines which buttons are displayed. * msg_format : Sprintf-style format of the text displayed in the dialog. * ... : Argument list for msg_format */ QList<MessagePair> message_queue_; ESD_TYPE_E max_severity_ = ESD_TYPE_INFO; const char *primary_delimiter_ = "__CB754A38-94A2-4E59-922D-DD87EDC80E22__"; struct VisibleAsyncMessage { QMessageBox *box; int counter; VisibleAsyncMessage(QMessageBox *box) : box(box), counter(0) {} }; static QList<VisibleAsyncMessage> visible_messages; static QMutex visible_messages_mutex; static void visible_message_finished(QMessageBox *box, int result _U_) { visible_messages_mutex.lock(); for (int i = 0; i < visible_messages.size(); i++) { if (visible_messages[i].box == box) { if (visible_messages[i].counter) { ws_log(LOG_DOMAIN_MAIN, LOG_LEVEL_WARNING, "%d duplicates of \"%s\" were suppressed", visible_messages[i].counter, box->text().toStdString().c_str()); } visible_messages.removeAt(i); break; } } visible_messages_mutex.unlock(); } const char * simple_dialog_primary_start(void) { return primary_delimiter_; } const char * simple_dialog_primary_end(void) { return primary_delimiter_; } char * simple_dialog_format_message(const char *msg) { return g_strdup(msg); } gpointer simple_dialog(ESD_TYPE_E type, gint btn_mask, const gchar *msg_format, ...) { va_list ap; va_start(ap, msg_format); SimpleDialog sd(mainApp->mainWindow(), type, btn_mask, msg_format, ap); va_end(ap); sd.exec(); return NULL; } gpointer simple_dialog_async(ESD_TYPE_E type, gint btn_mask, const gchar *msg_format, ...) { va_list ap; va_start(ap, msg_format); SimpleDialog sd(mainApp->mainWindow(), type, btn_mask, msg_format, ap); va_end(ap); sd.show(); return NULL; } /* * Alert box, with optional "don't show this message again" variable * and checkbox, and optional secondary text. */ void simple_message_box(ESD_TYPE_E type, gboolean *notagain, const char *secondary_msg, const char *msg_format, ...) { if (notagain && *notagain) { return; } va_list ap; va_start(ap, msg_format); SimpleDialog sd(mainApp->mainWindow(), type, ESD_BTN_OK, msg_format, ap); va_end(ap); sd.setDetailedText(secondary_msg); QCheckBox *cb = NULL; if (notagain) { cb = new QCheckBox(); cb->setChecked(true); cb->setText(SimpleDialog::dontShowThisAgain()); sd.setCheckBox(cb); } sd.exec(); if (notagain && cb) { *notagain = cb->isChecked(); } } /* * Error alert box, taking a format and a va_list argument. */ void vsimple_error_message_box(const char *msg_format, va_list ap) { #ifdef HAVE_LIBPCAP // We want to quit after reading the capture file, hence // we don't actually open the error dialog. if (global_commandline_info.quit_after_cap) exit(0); #endif SimpleDialog sd(mainApp->mainWindow(), ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, msg_format, ap); sd.show(); } /* * Warning alert box, taking a format and a va_list argument. */ void vsimple_warning_message_box(const char *msg_format, va_list ap) { #ifdef HAVE_LIBPCAP // We want to quit after reading the capture file, hence // we don't actually open the error dialog. if (global_commandline_info.quit_after_cap) exit(0); #endif SimpleDialog sd(mainApp->mainWindow(), ESD_TYPE_WARN, ESD_BTN_OK, msg_format, ap); sd.show(); } /* * Error alert box, taking a format and a list of arguments. */ void simple_error_message_box(const char *msg_format, ...) { va_list ap; va_start(ap, msg_format); vsimple_error_message_box(msg_format, ap); va_end(ap); } SimpleDialog::SimpleDialog(QWidget *parent, ESD_TYPE_E type, int btn_mask, const char *msg_format, va_list ap) : check_box_(0), message_box_(0) { gchar *vmessage; QString message; vmessage = ws_strdup_vprintf(msg_format, ap); #ifdef _WIN32 // // On Windows, filename strings inside Wireshark are UTF-8 strings, // so error messages containing file names are UTF-8 strings. Convert // from UTF-8, not from the local code page. // message = QString().fromUtf8(vmessage, -1); #else // // On UN*X, who knows? Assume the locale's encoding. // message = QTextCodec::codecForLocale()->toUnicode(vmessage); #endif g_free(vmessage); MessagePair msg_pair = splitMessage(message); // Remove leading and trailing whitespace along with excessive newline runs. QString primary = msg_pair.first.trimmed(); QString secondary = msg_pair.second.trimmed(); secondary.replace(QRegularExpression("\n\n+"), "\n\n"); if (primary.isEmpty()) { return; } if (!parent || !mainApp->isInitialized() || mainApp->isReloadingLua()) { message_queue_ << msg_pair; if (type > max_severity_) { max_severity_ = type; } return; } message_box_ = new QMessageBox(parent); message_box_->setTextFormat(Qt::PlainText); message_box_->setTextInteractionFlags(Qt::TextSelectableByMouse); switch(type) { case ESD_TYPE_ERROR: message_box_->setIcon(QMessageBox::Critical); break; case ESD_TYPE_WARN: message_box_->setIcon(QMessageBox::Warning); break; case ESD_TYPE_CONFIRMATION: message_box_->setIcon(QMessageBox::Question); break; case ESD_TYPE_INFO: default: message_box_->setIcon(QMessageBox::Information); break; } if (btn_mask & ESD_BTN_OK) { message_box_->addButton(QMessageBox::Ok); } if (btn_mask & ESD_BTN_CANCEL) { message_box_->addButton(QMessageBox::Cancel); } if (btn_mask & ESD_BTN_YES) { message_box_->addButton(QMessageBox::Yes); } if (btn_mask & ESD_BTN_NO) { message_box_->addButton(QMessageBox::No); } // if (btn_mask & ESD_BTN_CLEAR) { // addButton(QMessageBox::); // } if (btn_mask & ESD_BTN_SAVE) { message_box_->addButton(QMessageBox::Save); } if (btn_mask & ESD_BTN_DONT_SAVE) { message_box_->addButton(QMessageBox::Discard); } // if (btn_mask & ESD_BTN_QUIT_DONT_SAVE) { // addButton(QMessageBox::); // } message_box_->setText(primary); message_box_->setInformativeText(secondary); } SimpleDialog::~SimpleDialog() { } void SimpleDialog::displayQueuedMessages(QWidget *parent) { if (message_queue_.isEmpty()) { return; } QMessageBox mb(parent ? parent : mainApp->mainWindow()); switch(max_severity_) { case ESD_TYPE_ERROR: mb.setIcon(QMessageBox::Critical); break; case ESD_TYPE_WARN: mb.setIcon(QMessageBox::Warning); break; case ESD_TYPE_CONFIRMATION: mb.setIcon(QMessageBox::Question); break; case ESD_TYPE_INFO: default: mb.setIcon(QMessageBox::Information); break; } mb.addButton(QMessageBox::Ok); if (message_queue_.length() > 1) { QStringList msg_details; QString first_primary = message_queue_[0].first; first_primary.append(UTF8_HORIZONTAL_ELLIPSIS); mb.setText(QObject::tr("Multiple problems found")); mb.setInformativeText(first_primary); foreach (MessagePair msg_pair, message_queue_) { msg_details << msg_pair.first; if (!msg_pair.second.isEmpty()) { msg_details.append(msg_pair.second); } } mb.setDetailedText(msg_details.join("\n\n")); } else { mb.setText(message_queue_[0].first); mb.setInformativeText(message_queue_[0].second); } message_queue_.clear(); max_severity_ = ESD_TYPE_INFO; mb.exec(); } QString SimpleDialog::dontShowThisAgain() { return QObject::tr("Don't show this message again."); } int SimpleDialog::exec() { if (!message_box_) { return 0; } message_box_->setDetailedText(detailed_text_); message_box_->setCheckBox(check_box_); int status = message_box_->exec(); delete message_box_; message_box_ = 0; detailed_text_ = QString(); switch (status) { case QMessageBox::Ok: return ESD_BTN_OK; case QMessageBox::Yes: return ESD_BTN_YES; case QMessageBox::No: return ESD_BTN_NO; case QMessageBox::Save: return ESD_BTN_SAVE; case QMessageBox::Discard: return ESD_BTN_DONT_SAVE; case QMessageBox::Cancel: // XXX Should OK be the default? default: return ESD_BTN_CANCEL; } } void SimpleDialog::show() { if (!message_box_) { return; } message_box_->setDetailedText(detailed_text_); message_box_->setCheckBox(check_box_); visible_messages_mutex.lock(); bool found = false; for (int i = 0; i < visible_messages.size(); i++) { VisibleAsyncMessage &msg = visible_messages[i]; if ((msg.box->icon() == message_box_->icon()) && (msg.box->checkBox() == message_box_->checkBox()) && (msg.box->text() == message_box_->text()) && (msg.box->informativeText() == message_box_->informativeText()) && (msg.box->detailedText() == message_box_->detailedText())) { /* Message box of same type with same text is already visible. */ msg.counter++; found = true; break; } } if (!found) { visible_messages.append(VisibleAsyncMessage(message_box_)); } visible_messages_mutex.unlock(); if (found) { delete message_box_; } else { QObject::connect(message_box_, &QMessageBox::finished, std::bind(visible_message_finished,message_box_,std::placeholders::_1)); message_box_->setModal(Qt::WindowModal); message_box_->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); message_box_->show(); } /* Message box was shown and will be deleted once user closes it */ message_box_ = 0; } const MessagePair SimpleDialog::splitMessage(QString &message) const { if (message.startsWith(primary_delimiter_)) { #if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) QStringList parts = message.split(primary_delimiter_, Qt::SkipEmptyParts); #else QStringList parts = message.split(primary_delimiter_, QString::SkipEmptyParts); #endif switch (parts.length()) { case 0: return MessagePair(QString(), QString()); case 1: return MessagePair(parts[0], QString()); default: QString first = parts.takeFirst(); return MessagePair(first, parts.join(" ")); } } return MessagePair(message, QString()); }
C/C++
wireshark/ui/qt/simple_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SIMPLE_DIALOG_H #define SIMPLE_DIALOG_H #include <config.h> #include <stdio.h> #include <glib.h> #include "ui/simple_dialog.h" #include <QPair> #include <QString> typedef QPair<QString,QString> MessagePair; class QCheckBox; class QMessageBox; class QWidget; // This might be constructed before Qt is initialized and must be a plain, non-Qt object. class SimpleDialog { public: explicit SimpleDialog(QWidget *parent, ESD_TYPE_E type, int btn_mask, const char *msg_format, va_list ap); ~SimpleDialog(); static void displayQueuedMessages(QWidget *parent = 0); static QString dontShowThisAgain(); void setDetailedText(QString text) { detailed_text_ = text; } void setCheckBox(QCheckBox *cb) { check_box_ = cb; } int exec(); void show(); private: const MessagePair splitMessage(QString &message) const; QString detailed_text_; QCheckBox *check_box_; QMessageBox *message_box_; }; #endif // SIMPLE_DIALOG_H
C++
wireshark/ui/qt/simple_statistics_dialog.cpp
/* simple_statistics_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "simple_statistics_dialog.h" #include "file.h" #include "epan/stat_tap_ui.h" #include <QTreeWidget> #include "main_application.h" // To do: // - Hide rows with zero counts. static QHash<const QString, stat_tap_table_ui *> cfg_str_to_stu_; extern "C" { static void simple_stat_init(const char *args, void*) { QStringList args_l = QString(args).split(','); if (args_l.length() > 1) { QString simple_stat = QString("%1,%2").arg(args_l[0]).arg(args_l[1]); QString filter; if (args_l.length() > 2) { filter = QStringList(args_l.mid(2)).join(","); } mainApp->emitTapParameterSignal(simple_stat, filter, NULL); } } } bool register_simple_stat_tables(const void *key, void *value, void*) { stat_tap_table_ui *stu = (stat_tap_table_ui*)value; cfg_str_to_stu_[stu->cli_string] = stu; TapParameterDialog::registerDialog( stu->title, (const char*)key, stu->group, simple_stat_init, SimpleStatisticsDialog::createSimpleStatisticsDialog); return FALSE; } enum { simple_row_type_ = 1000 }; class SimpleStatisticsTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: SimpleStatisticsTreeWidgetItem(QTreeWidgetItem *parent, int num_fields, const stat_tap_table_item_type *fields) : QTreeWidgetItem (parent, simple_row_type_), num_fields_(num_fields), fields_(fields) { } void draw() { for (int i = 0; i < num_fields_ && i < treeWidget()->columnCount(); i++) { switch (fields_[i].type) { case TABLE_ITEM_UINT: setText(i, QString::number(fields_[i].value.uint_value)); break; case TABLE_ITEM_INT: setText(i, QString::number(fields_[i].value.int_value)); break; case TABLE_ITEM_STRING: setText(i, fields_[i].value.string_value); break; case TABLE_ITEM_FLOAT: setText(i, QString::number(fields_[i].value.float_value, 'f', 6)); break; case TABLE_ITEM_ENUM: setText(i, QString::number(fields_[i].value.enum_value)); break; default: break; } } } bool operator< (const QTreeWidgetItem &other) const { int col = treeWidget()->sortColumn(); if (other.type() != simple_row_type_ || col >= num_fields_) { return QTreeWidgetItem::operator< (other); } const SimpleStatisticsTreeWidgetItem *other_row = static_cast<const SimpleStatisticsTreeWidgetItem *>(&other); switch (fields_[col].type) { case TABLE_ITEM_UINT: return fields_[col].value.uint_value < other_row->fields_[col].value.uint_value; case TABLE_ITEM_INT: return fields_[col].value.int_value < other_row->fields_[col].value.int_value; case TABLE_ITEM_STRING: return g_strcmp0(fields_[col].value.string_value, other_row->fields_[col].value.string_value) < 0; case TABLE_ITEM_FLOAT: return fields_[col].value.float_value < other_row->fields_[col].value.float_value; case TABLE_ITEM_ENUM: return fields_[col].value.enum_value < other_row->fields_[col].value.enum_value; default: break; } return QTreeWidgetItem::operator< (other); } QList<QVariant> rowData() { QList<QVariant> row_data; for (int i = 0; i < num_fields_ && i < columnCount(); i++) { switch (fields_[i].type) { case TABLE_ITEM_UINT: row_data << fields_[i].value.uint_value; break; case TABLE_ITEM_INT: row_data << fields_[i].value.int_value; break; case TABLE_ITEM_STRING: row_data << fields_[i].value.string_value; break; case TABLE_ITEM_FLOAT: row_data << fields_[i].value.float_value; break; case TABLE_ITEM_ENUM: row_data << fields_[i].value.enum_value; break; default: break; } } return row_data; } private: const int num_fields_; const stat_tap_table_item_type *fields_; }; SimpleStatisticsDialog::SimpleStatisticsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, struct _stat_tap_table_ui *stu, const QString filter, int help_topic) : TapParameterDialog(parent, cf, help_topic), stu_(stu) { stu->refcount++; setWindowSubtitle(stu_->title); loadGeometry(0, 0, stu_->title); QStringList header_labels; for (int col = 0; col < (int) stu_->nfields; col++) { header_labels << stu_->fields[col].column_name; } statsTreeWidget()->setHeaderLabels(header_labels); for (int col = 0; col < (int) stu_->nfields; col++) { if (stu_->fields[col].align == TAP_ALIGN_RIGHT) { statsTreeWidget()->headerItem()->setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); } } setDisplayFilter(filter); } TapParameterDialog *SimpleStatisticsDialog::createSimpleStatisticsDialog(QWidget &parent, const QString cfg_str, const QString filter, CaptureFile &cf) { if (!cfg_str_to_stu_.contains(cfg_str)) { // XXX MessageBox? return NULL; } stat_tap_table_ui *stu = cfg_str_to_stu_[cfg_str]; return new SimpleStatisticsDialog(parent, cf, stu, filter); } void SimpleStatisticsDialog::addMissingRows(struct _stat_data_t *stat_data) { // Hierarchy: // - tables (GTK+ UI only supports one currently) // - elements (rows?) // - fields (columns?) // For multiple table support we might want to add them as subtrees, with // the top-level tree item text set to the column labels for that table. // Add any missing tables and rows. for (guint table_idx = 0; table_idx < stat_data->stat_tap_data->tables->len; table_idx++) { stat_tap_table* st_table = g_array_index(stat_data->stat_tap_data->tables, stat_tap_table*, table_idx); QTreeWidgetItem *ti = NULL; if ((int) table_idx >= statsTreeWidget()->topLevelItemCount()) { ti = new QTreeWidgetItem(statsTreeWidget()); ti->setText(0, st_table->title); ti->setFirstColumnSpanned(true); ti->setExpanded(true); } else { ti = statsTreeWidget()->topLevelItem(table_idx); } for (guint element = ti->childCount(); element < st_table->num_elements; element++) { stat_tap_table_item_type* fields = stat_tap_get_field_data(st_table, element, 0); if (stu_->nfields > 0) { SimpleStatisticsTreeWidgetItem *ss_ti = new SimpleStatisticsTreeWidgetItem(ti, st_table->num_fields, fields); for (int col = 0; col < (int) stu_->nfields; col++) { if (stu_->fields[col].align == TAP_ALIGN_RIGHT) { ss_ti->setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); } } } } } } void SimpleStatisticsDialog::tapReset(void *sd_ptr) { stat_data_t *sd = (stat_data_t*) sd_ptr; SimpleStatisticsDialog *ss_dlg = static_cast<SimpleStatisticsDialog *>(sd->user_data); if (!ss_dlg) return; reset_stat_table(sd->stat_tap_data); ss_dlg->statsTreeWidget()->clear(); } void SimpleStatisticsDialog::tapDraw(void *sd_ptr) { stat_data_t *sd = (stat_data_t*) sd_ptr; SimpleStatisticsDialog *ss_dlg = static_cast<SimpleStatisticsDialog *>(sd->user_data); if (!ss_dlg) return; ss_dlg->addMissingRows(sd); QTreeWidgetItemIterator it(ss_dlg->statsTreeWidget()); while (*it) { if ((*it)->type() == simple_row_type_) { SimpleStatisticsTreeWidgetItem *ss_ti = static_cast<SimpleStatisticsTreeWidgetItem *>((*it)); ss_ti->draw(); } ++it; } for (int i = 0; i < ss_dlg->statsTreeWidget()->columnCount() - 1; i++) { ss_dlg->statsTreeWidget()->resizeColumnToContents(i); } } void SimpleStatisticsDialog::fillTree() { stat_data_t stat_data; stat_data.stat_tap_data = stu_; stat_data.user_data = this; stu_->stat_tap_init_cb(stu_); QString display_filter = displayFilter(); if (!registerTapListener(stu_->tap_name, &stat_data, display_filter.toUtf8().constData(), 0, tapReset, stu_->packet_func, tapDraw)) { free_stat_tables(stu_); reject(); // XXX Stay open instead? return; } statsTreeWidget()->setSortingEnabled(false); cap_file_.retapPackets(); // We only have one table. Move its tree items up one level. if (statsTreeWidget()->invisibleRootItem()->childCount() == 1) { statsTreeWidget()->setRootIndex(statsTreeWidget()->model()->index(0, 0)); } tapDraw(&stat_data); statsTreeWidget()->sortItems(0, Qt::AscendingOrder); statsTreeWidget()->setSortingEnabled(true); removeTapListeners(); } // This is how an item is represented for exporting. QList<QVariant> SimpleStatisticsDialog::treeItemData(QTreeWidgetItem *it) const { // Cast up to our type. SimpleStatisticsTreeWidgetItem *rit = dynamic_cast<SimpleStatisticsTreeWidgetItem*>(it); if (rit) { return rit->rowData(); } else { return QList<QVariant>(); } } SimpleStatisticsDialog::~SimpleStatisticsDialog() { stu_->refcount--; if (stu_->refcount == 0) { if (stu_->tables) free_stat_tables(stu_); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/simple_statistics_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef __SIMPLE_STATISTICS_DIALOG_H__ #define __SIMPLE_STATISTICS_DIALOG_H__ #include "tap_parameter_dialog.h" struct _stat_data_t; class SimpleStatisticsDialog : public TapParameterDialog { Q_OBJECT public: SimpleStatisticsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, struct _stat_tap_table_ui *stu, const QString filter, int help_topic = 0); static TapParameterDialog *createSimpleStatisticsDialog(QWidget &parent, const QString cfg_str, const QString filter, CaptureFile &cf); protected: /** Add a simple statistics table. * * @param stat_data The table to add. */ // gtk:service_response_table.h:init_srt_table void addMissingRows(struct _stat_data_t *stat_data); private: struct _stat_tap_table_ui *stu_; // Callbacks for register_tap_listener static void tapReset(void *sd_ptr); static void tapDraw(void *sd_ptr); // How each item (SimpleStatisticsTreeWidgetItem) will be exported virtual QList<QVariant> treeItemData(QTreeWidgetItem *) const; ~SimpleStatisticsDialog(); private slots: virtual void fillTree(); }; /** Register function to register dissectors that support a "simple" statistics table. * * @param key is tap string * @param value stat_tap_table_ui* representing dissetor stat table */ bool register_simple_stat_tables(const void *key, void *value, void*); #endif // __SIMPLE_STATISTICS_DIALOG_H__
C++
wireshark/ui/qt/stats_tree_dialog.cpp
/* stats_tree_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "stats_tree_dialog.h" #include "file.h" #include "epan/stats_tree_priv.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <QHeaderView> #include <QMessageBox> #include <QTreeWidget> #include <QTreeWidgetItemIterator> const int item_col_ = 0; const int sn_type_ = 1000; class StatsTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: StatsTreeWidgetItem(int type = sn_type_) : QTreeWidgetItem (type) { for (int col = 1; col < columnCount(); col++) { setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); } } bool operator< (const QTreeWidgetItem &other) const { stat_node *thisnode = VariantPointer<stat_node>::asPtr(data(item_col_, Qt::UserRole)); stat_node *othernode = VariantPointer<stat_node>::asPtr(other.data(item_col_, Qt::UserRole)); Qt::SortOrder order = treeWidget()->header()->sortIndicatorOrder(); int result; result = stats_tree_sort_compare(thisnode, othernode, treeWidget()->sortColumn(), order==Qt::DescendingOrder); if (order==Qt::DescendingOrder) { result = -result; } return result < 0; } }; StatsTreeDialog::StatsTreeDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const char *cfg_abbr) : TapParameterDialog(parent, cf), st_(NULL), st_cfg_(NULL) { loadGeometry(800, height(), cfg_abbr); st_cfg_ = stats_tree_get_cfg_by_abbr(cfg_abbr); memset(&cfg_pr_, 0, sizeof(struct _tree_cfg_pres)); addTreeCollapseAllActions(); if (!st_cfg_) { QMessageBox::critical(this, tr("Configuration not found"), tr("Unable to find configuration for %1.").arg(cfg_abbr)); QMetaObject::invokeMethod(this, "reject", Qt::QueuedConnection); } } StatsTreeDialog::~StatsTreeDialog() { if (st_) { stats_tree_free(st_); } } // Adds a node to the QTreeWidget // Note: We're passing QTreeWidgetItem pointers as st_node_pres pointers void StatsTreeDialog::setupNode(stat_node* node) { if (!node || !node->st || !node->st->cfg || !node->st->cfg->pr || !node->st->cfg->pr->st_dlg) return; StatsTreeDialog *st_dlg = node->st->cfg->pr->st_dlg; QTreeWidgetItem *ti = new StatsTreeWidgetItem(), *parent = NULL; ti->setText(item_col_, node->name); ti->setData(item_col_, Qt::UserRole, VariantPointer<stat_node>::asQVariant(node)); node->pr = (st_node_pres *) ti; if (node->parent && node->parent->pr) { parent = (QTreeWidgetItem *) node->parent->pr; parent->setExpanded(true); } if (parent) { parent->addChild(ti); } else { st_dlg->statsTreeWidget()->addTopLevelItem(ti); } st_dlg->statsTreeWidget()->resizeColumnToContents(item_col_); } void StatsTreeDialog::fillTree() { if (!st_cfg_ || file_closed_) return; QString display_name = gchar_free_to_qstring(stats_tree_get_displayname(st_cfg_->name)); // The GTK+ UI appends "Stats Tree" to the window title. If we do the same // here we should expand the name completely, e.g. to "Statistics Tree". setWindowSubtitle(display_name); st_cfg_->pr = &cfg_pr_; cfg_pr_.st_dlg = this; if (st_) { stats_tree_free(st_); } QString display_filter = displayFilter(); st_ = stats_tree_new(st_cfg_, NULL, display_filter.toUtf8().constData()); // Add number of columns for this stats_tree QStringList header_labels; for (int count = 0; count<st_->num_columns; count++) { header_labels.push_back(stats_tree_get_column_name(count)); } statsTreeWidget()->setColumnCount(static_cast<int>(header_labels.count())); statsTreeWidget()->setHeaderLabels(header_labels); statsTreeWidget()->setSortingEnabled(false); if (!registerTapListener(st_cfg_->tapname, st_, st_->filter, st_cfg_->flags, resetTap, stats_tree_packet, drawTreeItems)) { reject(); // XXX Stay open instead? return; } cap_file_.retapPackets(); drawTreeItems(st_); statsTreeWidget()->setSortingEnabled(true); removeTapListeners(); st_cfg_->pr = NULL; } void StatsTreeDialog::resetTap(void *st_ptr) { stats_tree *st = (stats_tree *) st_ptr; if (!st || !st->cfg || !st->cfg->pr || !st->cfg->pr->st_dlg) return; st->cfg->pr->st_dlg->statsTreeWidget()->clear(); st->cfg->init(st); } void StatsTreeDialog::drawTreeItems(void *st_ptr) { stats_tree *st = (stats_tree *) st_ptr; if (!st || !st->cfg || !st->cfg->pr || !st->cfg->pr->st_dlg) return; TapParameterDialog *st_dlg = st->cfg->pr->st_dlg; QTreeWidgetItemIterator iter(st_dlg->statsTreeWidget()); while (*iter) { stat_node *node = VariantPointer<stat_node>::asPtr((*iter)->data(item_col_, Qt::UserRole)); if (node) { gchar **valstrs = stats_tree_get_values_from_node(node); for (int count = 0; count<st->num_columns; count++) { (*iter)->setText(count,valstrs[count]); g_free(valstrs[count]); } (*iter)->setExpanded((node->parent==(&st->root)) && (!(node->st_flags&ST_FLG_DEF_NOEXPAND))); g_free(valstrs); } ++iter; } st_dlg->drawTreeItems(); } QByteArray StatsTreeDialog::getTreeAsString(st_format_type format) { GString *str_tree; // produce output in selected format using current sort information str_tree = stats_tree_format_as_str(st_, format, statsTreeWidget()->sortColumn(), statsTreeWidget()->header()->sortIndicatorOrder()==Qt::DescendingOrder); return gstring_free_to_qbytearray(str_tree); } extern "C" { void register_tap_listener_qt_stats_tree_stat(void); void register_tap_listener_qt_stats_tree_stat(void) { stats_tree_presentation(NULL, StatsTreeDialog::setupNode, NULL, NULL); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/stats_tree_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef STATS_TREE_DIALOG_H #define STATS_TREE_DIALOG_H #include "tap_parameter_dialog.h" #include <config.h> #include <glib.h> #include "epan/stats_tree_priv.h" struct _tree_cfg_pres { class StatsTreeDialog* st_dlg; }; class StatsTreeDialog : public TapParameterDialog { Q_OBJECT public: explicit StatsTreeDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const char *cfg_abbr); ~StatsTreeDialog(); static void setupNode(stat_node* node); private: struct _tree_cfg_pres cfg_pr_; stats_tree *st_; stats_tree_cfg *st_cfg_; static void resetTap(void *st_ptr); static void drawTreeItems(void *st_ptr); virtual QByteArray getTreeAsString(st_format_type format); private slots: virtual void fillTree(); }; #endif // STATS_TREE_DIALOG_H
C++
wireshark/ui/qt/strip_headers_dialog.cpp
/* strip_headers_dialog.cpp * Dialog for stripping lower level protocols and outputting protocols * with a native encapsulation to file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include "strip_headers_dialog.h" #include <ui_strip_headers_dialog.h> #include <epan/tap.h> #include <epan/exported_pdu.h> #include "ui/export_pdu_ui_utils.h" #include "ui/capture_globals.h" StripHeadersDialog::StripHeadersDialog(QWidget *parent) : QDialog(parent), ui(new Ui::StripHeadersDialog) { GSList *tap_name_list; ui->setupUi(this); for (tap_name_list = get_export_pdu_tap_list(); tap_name_list; tap_name_list = g_slist_next(tap_name_list)) { if (export_pdu_tap_get_encap((const char*)tap_name_list->data) != WTAP_ENCAP_WIRESHARK_UPPER_PDU) { ui->comboBox->addItem((const char*)(tap_name_list->data)); } } } void StripHeadersDialog::on_buttonBox_accepted() { const QByteArray& filter = ui->displayFilterLineEdit->text().toUtf8(); const QByteArray& tap_name = ui->comboBox->currentText().toUtf8(); do_export_pdu(filter.constData(), global_capture_opts.temp_dir, tap_name.constData()); } StripHeadersDialog::~StripHeadersDialog() { delete ui; }
C/C++
wireshark/ui/qt/strip_headers_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef STRIP_HEADERS_DIALOG_H #define STRIP_HEADERS_DIALOG_H #include <QDialog> #include <QDebug> namespace Ui { class StripHeadersDialog; } class StripHeadersDialog : public QDialog { Q_OBJECT public: explicit StripHeadersDialog(QWidget *parent = 0); ~StripHeadersDialog(); private: Ui::StripHeadersDialog *ui; private slots: void on_buttonBox_accepted(); }; #endif // STRIP_HEADERS_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/strip_headers_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>StripHeadersDialog</class> <widget class="QDialog" name="StripHeadersDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>393</width> <height>158</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Dialog</string> </property> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="geometry"> <rect> <x>30</x> <y>100</y> <width>341</width> <height>32</height> </rect> </property> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set> </property> </widget> <widget class="QWidget" name="layoutWidget"> <property name="geometry"> <rect> <x>16</x> <y>20</y> <width>361</width> <height>29</height> </rect> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QLabel" name="label"> <property name="text"> <string>Display filter:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="DisplayFilterEdit" name="displayFilterLineEdit"/> </item> </layout> </widget> <widget class="QComboBox" name="comboBox"> <property name="geometry"> <rect> <x>10</x> <y>60</y> <width>120</width> <height>30</height> </rect> </property> </widget> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>DisplayFilterEdit</class> <extends>QLineEdit</extends> <header>widgets/display_filter_edit.h</header> </customwidget> </customwidgets> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>StripHeadersDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>StripHeadersDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/supported_protocols_dialog.cpp
/* supported_protocols_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include "supported_protocols_dialog.h" #include <ui_supported_protocols_dialog.h> #include <epan/prefs.h> #include <QElapsedTimer> #include "main_application.h" SupportedProtocolsDialog::SupportedProtocolsDialog(QWidget *parent) : GeometryStateDialog(parent), ui(new Ui::SupportedProtocolsDialog), supported_protocols_model_(new SupportedProtocolsModel()), proxyModel_(new SupportedProtocolsProxyModel(this)) { ui->setupUi(this); proxyModel_->setSourceModel(supported_protocols_model_); ui->supportedProtocolsTreeView->setModel(proxyModel_); //always sort by protocol/field name proxyModel_->sort(SupportedProtocolsModel::colName); if (parent) loadGeometry(parent->width() * 3 / 4, parent->height()); setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose, true); setWindowTitle(mainApp->windowTitleString(tr("Supported Protocols"))); // Some of our names are unreasonably long. int one_em = fontMetrics().height(); ui->supportedProtocolsTreeView->setColumnWidth(SupportedProtocolsModel::colName, one_em * 15); ui->supportedProtocolsTreeView->setColumnWidth(SupportedProtocolsModel::colFilter, one_em * 10); ui->supportedProtocolsTreeView->setColumnWidth(SupportedProtocolsModel::colType, one_em * 12); ui->supportedProtocolsTreeView->setColumnWidth(SupportedProtocolsModel::colDescription, one_em * 30); QTimer::singleShot(0, this, SLOT(fillTree())); /* Create a single-shot timer for debouncing calls to * updateSearchLineEdit() */ searchLineEditTimer = new QTimer(this); searchLineEditTimer->setSingleShot(true); connect(searchLineEditTimer, &QTimer::timeout, this, &SupportedProtocolsDialog::updateSearchLineEdit); } SupportedProtocolsDialog::~SupportedProtocolsDialog() { delete searchLineEditTimer; delete ui; delete supported_protocols_model_; delete proxyModel_; } void SupportedProtocolsDialog::updateStatistics() { QLocale locale = QLocale::system(); QString hint = tr("%1 protocols, %2 fields.") .arg(locale.toString(supported_protocols_model_->rowCount())) .arg(locale.toString(supported_protocols_model_->fieldCount())); ui->hintLabel->setText(hint); } void SupportedProtocolsDialog::fillTree() { supported_protocols_model_->populate(); updateStatistics(); } void SupportedProtocolsDialog::updateSearchLineEdit() { proxyModel_->setFilter(searchLineEditText); } void SupportedProtocolsDialog::on_searchLineEdit_textChanged(const QString &search_re) { /* As filtering the list of protocols takes a noticeable amount * of time and so would introduce significant lag while typing a string * into the Search box, we instead debounce the call to * proxyModel_->setFilter(), so that it doesn't run until a set amount of * time has elapsed with no updates to the Search field. * * If the user types something before the timer elapses, the timer restarts * the countdown. */ searchLineEditText = search_re; guint gui_debounce_timer = prefs_get_uint_value("gui", "debounce.timer"); searchLineEditTimer->start(gui_debounce_timer); }
C/C++
wireshark/ui/qt/supported_protocols_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef SUPPORTED_PROTOCOLS_DIALOG_H #define SUPPORTED_PROTOCOLS_DIALOG_H #include "geometry_state_dialog.h" #include <ui/qt/models/supported_protocols_model.h> namespace Ui { class SupportedProtocolsDialog; } class SupportedProtocolsDialog : public GeometryStateDialog { Q_OBJECT public: explicit SupportedProtocolsDialog(QWidget *parent = 0); ~SupportedProtocolsDialog(); private: Ui::SupportedProtocolsDialog *ui; SupportedProtocolsModel* supported_protocols_model_; SupportedProtocolsProxyModel* proxyModel_; QTimer *searchLineEditTimer; QString searchLineEditText; void updateStatistics(); private slots: void fillTree(); /** * Update search results from the searchLineEdit field * * This is performed separately from on_searchLineEdit_textChanged * to support debouncing. */ void updateSearchLineEdit(); void on_searchLineEdit_textChanged(const QString &search_re); }; #endif // SUPPORTED_PROTOCOLS_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/supported_protocols_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>SupportedProtocolsDialog</class> <widget class="QDialog" name="SupportedProtocolsDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>640</width> <height>540</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Dialog</string> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="QTreeView" name="supportedProtocolsTreeView"> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QLabel" name="searchLabel"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Search:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLineEdit" name="searchLineEdit"/> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="text"> <string>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</string> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>SupportedProtocolsDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>SupportedProtocolsDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/tabnav_tree_widget.cpp
/* tabnav_tree_widget.cpp * Tree widget with saner tab navigation properties. * * Copyright 2017 Peter Wu <[email protected]> * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "tabnav_tree_widget.h" // Copy of TabnavTreeView, modified to use QTreeWidget instead of QTreeView. TabnavTreeWidget::TabnavTreeWidget(QWidget *parent) : QTreeWidget(parent) { } // Note: if a QTableWidget is used, then this is not needed anymore since Tab // works as "expected" (move to next cell instead of row). // Note 2: this does not help with fields with no widget (like filename). QModelIndex TabnavTreeWidget::moveCursor(CursorAction cursorAction, Qt::KeyboardModifiers modifiers) { QModelIndex current = currentIndex(); // If an item is currently selected, interpret Next/Previous. Otherwise, // fallback to the default selection (e.g. first row for Next). if (current.isValid()) { if (cursorAction == MoveNext) { if (current.column() < model()->columnCount()) { return current.sibling(current.row(), current.column() + 1); } return current; } else if (cursorAction == MovePrevious) { if (current.column() > 0) { return current.sibling(current.row(), current.column() - 1); } return current; } } return QTreeView::moveCursor(cursorAction, modifiers); }
C/C++
wireshark/ui/qt/tabnav_tree_widget.h
/** @file * * Tree widget with saner tab navigation properties. * * Copyright 2017 Peter Wu <[email protected]> * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef TABNAV_TREE_WIDGET_H #define TABNAV_TREE_WIDGET_H #include <config.h> #include <QTreeWidget> /** * Like QTreeWidget, but instead of changing to the next row (same column) when * pressing Tab while editing, change to the next column (same row). */ class TabnavTreeWidget : public QTreeWidget { public: TabnavTreeWidget(QWidget *parent = 0); QModelIndex moveCursor(CursorAction cursorAction, Qt::KeyboardModifiers modifiers); }; #endif // TABNAV_TREE_WIDGET_H
C++
wireshark/ui/qt/tap_parameter_dialog.cpp
/* tap_parameter_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ /* * @file Tap parameter dialog class * * Base class for statistics dialogs. Subclasses must implement: * - fillTree. Called when the dialog is first displayed and when a display * filter is applied. In most cases the subclass should clear the tree and * retap packets here. * - filterExpression. If the subclass supports filtering context menu items * ("Apply As Filter", etc.) it should fill in ctx_menu_ and implement * filterExpression. * - getTreeAsString or treeItemData. Used for "Copy" and "Save As...". * - */ #include "tap_parameter_dialog.h" #include <ui_tap_parameter_dialog.h> #include <errno.h> #include "epan/stat_tap_ui.h" #ifdef Q_OS_WIN #include <windows.h> #include "ui/packet_range.h" #include "ui/win32/file_dlg_win32.h" #endif // Q_OS_WIN #include "ui/last_open_dir.h" #include <wsutil/utf8_entities.h> #include "wsutil/file_util.h" #include "progress_frame.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "main_application.h" #include <QClipboard> #include <QContextMenuEvent> #include <QMessageBox> #include <QFileDialog> // The GTK+ counterpart uses tap_param_dlg, which we don't use. If we // need tap parameters we should probably create a TapParameterDialog // class based on WiresharkDialog and subclass it here. // To do: // - Add tap parameters? SCSI SRT uses PARAM_ENUM. Everything appears to use // PARAM_FILTER. Nothing uses _UINT, _STRING, or _UUID. // - Update to match bug 9452 / r53657. // - Create a TapParameterTreeWidgetItem class? // - Better / more usable XML output. const int expand_all_threshold_ = 100; // Arbitrary static QHash<const QString, tpdCreator> cfg_str_to_creator_; const QString TapParameterDialog::action_name_ = "TapParameterAction"; TapParameterDialog::TapParameterDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, int help_topic) : WiresharkDialog(parent, cf), ui(new Ui::TapParameterDialog), help_topic_(help_topic) { ui->setupUi(this); // Only show a hint label if a subclass provides a hint. ui->hintLabel->hide(); ctx_menu_.addAction(ui->actionCopyToClipboard); ctx_menu_.addAction(ui->actionSaveAs); QPushButton *button; button = ui->buttonBox->addButton(tr("Copy"), QDialogButtonBox::ActionRole); connect(button, &QPushButton::clicked, this, &TapParameterDialog::on_actionCopyToClipboard_triggered); button = ui->buttonBox->addButton(tr("Save as…"), QDialogButtonBox::ActionRole); connect(button, &QPushButton::clicked, this, &TapParameterDialog::on_actionSaveAs_triggered); connect(ui->displayFilterLineEdit, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(updateWidgets())); ProgressFrame::addToButtonBox(ui->buttonBox, &parent); if (help_topic_ < 1) { ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Help)->hide(); } if (!ui->displayFilterLineEdit->text().isEmpty()) { QString filter = ui->displayFilterLineEdit->text(); emit updateFilter(filter); } show_timer_ = new QTimer(this); setRetapOnShow(true); } TapParameterDialog::~TapParameterDialog() { delete ui; show_timer_->stop(); delete show_timer_; } void TapParameterDialog::registerDialog(const QString title, const char *cfg_abbr, register_stat_group_t group, stat_tap_init_cb tap_init_cb, tpdCreator creator) { stat_tap_ui ui_info; ui_info.group = group; ui_info.title = title.toUtf8().constData(); ui_info.cli_string = cfg_abbr; ui_info.tap_init_cb = tap_init_cb; ui_info.nparams = 0; // We'll need this for SCSI SRT ui_info.params = NULL; register_stat_tap_ui(&ui_info, NULL); QString cfg_str = cfg_abbr; cfg_str_to_creator_[cfg_str] = creator; QAction *tpd_action = new QAction(title, mainApp); tpd_action->setObjectName(action_name_); tpd_action->setData(cfg_str); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(group, tpd_action); } TapParameterDialog *TapParameterDialog::showTapParameterStatistics(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const QString cfg_str, const QString arg, void *) { if (cfg_str_to_creator_.contains(cfg_str)) { TapParameterDialog *tpd = cfg_str_to_creator_[cfg_str](parent, cfg_str, arg, cf); return tpd; } return NULL; } QTreeWidget *TapParameterDialog::statsTreeWidget() { return ui->statsTreeWidget; } QLineEdit *TapParameterDialog::displayFilterLineEdit() { return ui->displayFilterLineEdit; } QPushButton *TapParameterDialog::applyFilterButton() { return ui->applyFilterButton; } QVBoxLayout *TapParameterDialog::verticalLayout() { return ui->verticalLayout; } QHBoxLayout *TapParameterDialog::filterLayout() { return ui->filterLayout; } QString TapParameterDialog::displayFilter() { return ui->displayFilterLineEdit->text(); } // This assumes that we're called before signals are connected or show() // is called. void TapParameterDialog::setDisplayFilter(const QString &filter) { ui->displayFilterLineEdit->setText(filter); } void TapParameterDialog::setHint(const QString &hint) { ui->hintLabel->setText(hint); ui->hintLabel->show(); } void TapParameterDialog::setRetapOnShow(bool retap) { show_timer_->stop(); if (retap) { show_timer_->singleShot(0, this, SLOT(on_applyFilterButton_clicked())); } } void TapParameterDialog::filterActionTriggered() { FilterAction *fa = qobject_cast<FilterAction *>(QObject::sender()); QString filter_expr = filterExpression(); if (!fa || filter_expr.isEmpty()) { return; } emit filterAction(filter_expr, fa->action(), fa->actionType()); } void TapParameterDialog::collapseAllActionTriggered() { ui->statsTreeWidget->collapseAll(); } void TapParameterDialog::expandAllActionTriggered() { ui->statsTreeWidget->expandAll(); } QString TapParameterDialog::itemDataToPlain(QVariant var, int width) { QString plain_str; int align_mul = 1; switch (var.userType()) { case QMetaType::QString: align_mul = -1; // Fall through case QMetaType::Int: case QMetaType::UInt: plain_str = var.toString(); break; case QMetaType::Double: plain_str = QString::number(var.toDouble(), 'f', 6); break; default: break; } if (plain_str.length() < width) { plain_str = QString("%1").arg(plain_str, width * align_mul); } return plain_str; } QList<QVariant> TapParameterDialog::treeItemData(QTreeWidgetItem *) const { return QList<QVariant>(); } const QString plain_sep_ = " "; QByteArray TapParameterDialog::getTreeAsString(st_format_type format) { QByteArray ba; QTreeWidgetItemIterator it(ui->statsTreeWidget, QTreeWidgetItemIterator::NotHidden); QList<int> col_widths; QByteArray footer; // Title + header switch (format) { case ST_FORMAT_PLAIN: { // Iterating over trees. QTreeWidgetItemIterator width_it(it); QString plain_header; while (*width_it) { // Iterating over items within this tree. for (int col=0; col < ui->statsTreeWidget->columnCount(); col++) { if (col_widths.size() <= col) { col_widths.append(static_cast<int>(ui->statsTreeWidget->headerItem()->text(col).length())); } QVariant var = ui->statsTreeWidget->headerItem()->data(col, Qt::DisplayRole); if (var.userType() == QMetaType::QString) { col_widths[col] = qMax(col_widths[col], static_cast<int>(itemDataToPlain(var).length())); } } ++width_it; } QStringList ph_parts; for (int col = 0; col < ui->statsTreeWidget->columnCount() && col < col_widths.length(); col++) { ph_parts << ui->statsTreeWidget->headerItem()->text(col); } plain_header = ph_parts.join(plain_sep_); QByteArray top_separator; top_separator.fill('=', plain_header.length()); top_separator.append('\n'); QString file_header = QString("%1 - %2:\n").arg(windowSubtitle(), cap_file_.fileDisplayName()); footer.fill('-', plain_header.length()); footer.append('\n'); plain_header.append('\n'); ba.append(top_separator); ba.append(file_header.toUtf8()); ba.append(plain_header.toUtf8()); ba.append(footer); break; } case ST_FORMAT_CSV: { QString csv_header; QStringList ch_parts; for (int col = 0; col < ui->statsTreeWidget->columnCount(); col++) { ch_parts << QString("\"%1\"").arg(ui->statsTreeWidget->headerItem()->text(col)); } csv_header = ch_parts.join(","); csv_header.append('\n'); ba.append(csv_header.toUtf8().constData()); break; } case ST_FORMAT_XML: { // XXX What's a useful format? This mostly conforms to DocBook. ba.append("<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"); QString title = html_escape(windowSubtitle()); QString xml_header = QString("<table>\n<title>%1</title>\n").arg(title); ba.append(xml_header.toUtf8()); ba.append("<thead>\n<row>\n"); for (int col = 0; col < ui->statsTreeWidget->columnCount(); col++) { title = html_escape(ui->statsTreeWidget->headerItem()->text(col)); title = QString(" <entry>%1</entry>\n").arg(title); ba.append(title.toUtf8()); } ba.append("</row>\n</thead>\n"); ba.append("<tbody>\n"); footer = "</tbody>\n</table>\n"; break; } case ST_FORMAT_YAML: { QString yaml_header; ba.append("---\n"); yaml_header = QString("Description: \"%1\"\nFile: \"%2\"\nItems:\n").arg(windowSubtitle()).arg(cap_file_.fileDisplayName()); ba.append(yaml_header.toUtf8()); break; } default: break; } // Data while (*it) { QList<QVariant> tid = treeItemData((*it)); if (tid.length() < 1) { ++it; continue; } if (tid.length() < ui->statsTreeWidget->columnCount()) { // Assume we have a header } // Assume var length == columnCount QString line; QStringList parts; switch (format) { case ST_FORMAT_PLAIN: { int i = 0; foreach (QVariant var, tid) { parts << itemDataToPlain(var, col_widths[i]); i++; } line = parts.join(plain_sep_); line.append('\n'); break; } case ST_FORMAT_CSV: foreach (QVariant var, tid) { if (var.userType() == QMetaType::QString) { parts << QString("\"%1\"").arg(var.toString()); } else { parts << var.toString(); } } line = parts.join(","); line.append('\n'); break; case ST_FORMAT_XML: { line = "<row>\n"; foreach (QVariant var, tid) { QString entry = html_escape(var.toString()); line.append(QString(" <entry>%1</entry>\n").arg(entry)); } line.append("</row>\n"); break; } case ST_FORMAT_YAML: { int col = 0; QString indent = "-"; foreach (QVariant var, tid) { QString entry; if (var.userType() == QMetaType::QString) { entry = QString("\"%1\"").arg(var.toString()); } else { entry = var.toString(); } line.append(QString(" %1 %2: %3\n").arg(indent).arg(ui->statsTreeWidget->headerItem()->text(col), entry)); indent = " "; col++; } break; } default: break; } ba.append(line.toUtf8()); ++it; } // Footer ba.append(footer); // plain only? return ba; } void TapParameterDialog::drawTreeItems() { if (ui->statsTreeWidget->model()->rowCount() < expand_all_threshold_) { ui->statsTreeWidget->expandAll(); } for (int col = 0; col < ui->statsTreeWidget->columnCount(); col++) { ui->statsTreeWidget->resizeColumnToContents(col); } } void TapParameterDialog::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event) { bool enable = filterExpression().length() > 0 ? true : false; foreach (QAction *fa, filter_actions_) { fa->setEnabled(enable); } ctx_menu_.popup(event->globalPos()); } void TapParameterDialog::addFilterActions() { QMenu *submenu; QAction *insert_action = ctx_menu_.actions().first(); FilterAction::Action cur_action = FilterAction::ActionApply; submenu = ctx_menu_.addMenu(FilterAction::actionName(cur_action)); foreach (FilterAction::ActionType at, FilterAction::actionTypes()) { FilterAction *fa = new FilterAction(submenu, cur_action, at); submenu->addAction(fa); connect(fa, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(filterActionTriggered())); filter_actions_ << fa; } ctx_menu_.insertMenu(insert_action, submenu); cur_action = FilterAction::ActionPrepare; submenu = ctx_menu_.addMenu(FilterAction::actionName(cur_action)); foreach (FilterAction::ActionType at, FilterAction::actionTypes()) { FilterAction *fa = new FilterAction(submenu, cur_action, at); submenu->addAction(fa); connect(fa, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(filterActionTriggered())); filter_actions_ << fa; } ctx_menu_.insertMenu(insert_action, submenu); cur_action = FilterAction::ActionFind; submenu = ctx_menu_.addMenu(FilterAction::actionName(cur_action)); foreach (FilterAction::ActionType at, FilterAction::actionTypes(cur_action)) { FilterAction *fa = new FilterAction(submenu, cur_action, at); submenu->addAction(fa); connect(fa, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(filterActionTriggered())); filter_actions_ << fa; } ctx_menu_.insertMenu(insert_action, submenu); cur_action = FilterAction::ActionColorize; submenu = ctx_menu_.addMenu(FilterAction::actionName(cur_action)); foreach (FilterAction::ActionType at, FilterAction::actionTypes(cur_action)) { FilterAction *fa = new FilterAction(submenu, cur_action, at); submenu->addAction(fa); connect(fa, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(filterActionTriggered())); filter_actions_ << fa; } ctx_menu_.insertMenu(insert_action, submenu); ctx_menu_.insertSeparator(insert_action); } void TapParameterDialog::addTreeCollapseAllActions() { ctx_menu_.addSeparator(); QAction *collapse = new QAction(tr("Collapse All"), this); ctx_menu_.addAction(collapse); connect(collapse, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(collapseAllActionTriggered())); QAction *expand = new QAction(tr("Expand All"), this); ctx_menu_.addAction(expand); connect(expand, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(expandAllActionTriggered())); } void TapParameterDialog::updateWidgets() { bool edit_enable = true; bool apply_enable = true; if (file_closed_) { edit_enable = false; apply_enable = false; } else if (!ui->displayFilterLineEdit->checkFilter()) { // XXX Tell the user why the filter is invalid. apply_enable = false; } ui->displayFilterLineEdit->setEnabled(edit_enable); ui->applyFilterButton->setEnabled(apply_enable); WiresharkDialog::updateWidgets(); } void TapParameterDialog::on_applyFilterButton_clicked() { beginRetapPackets(); if (!ui->displayFilterLineEdit->checkFilter()) return; QString filter = ui->displayFilterLineEdit->text(); emit updateFilter(filter); // If we wanted to be fancy we could add an isRetapping function to // either WiresharkDialog or CaptureFile and use it in updateWidgets // to enable and disable the apply button as needed. // For now we use more simple but less useful logic. bool df_enabled = ui->displayFilterLineEdit->isEnabled(); bool af_enabled = ui->applyFilterButton->isEnabled(); ui->displayFilterLineEdit->setEnabled(false); ui->applyFilterButton->setEnabled(false); fillTree(); ui->applyFilterButton->setEnabled(af_enabled); ui->displayFilterLineEdit->setEnabled(df_enabled); endRetapPackets(); } void TapParameterDialog::on_actionCopyToClipboard_triggered() { mainApp->clipboard()->setText(getTreeAsString(ST_FORMAT_PLAIN)); } void TapParameterDialog::on_actionSaveAs_triggered() { QString selectedFilter; st_format_type format; const char *file_ext; FILE *f; bool success = false; int last_errno; #ifdef Q_OS_WIN HANDLE da_ctx = set_thread_per_monitor_v2_awareness(); #endif QFileDialog SaveAsDialog(this, mainApp->windowTitleString(tr("Save Statistics As…")), get_last_open_dir()); SaveAsDialog.setNameFilter(tr("Plain text file (*.txt);;" "Comma separated values (*.csv);;" "XML document (*.xml);;" "YAML document (*.yaml)")); SaveAsDialog.selectNameFilter(tr("Plain text file (*.txt)")); SaveAsDialog.setAcceptMode(QFileDialog::AcceptSave); int result = SaveAsDialog.exec(); #ifdef Q_OS_WIN revert_thread_per_monitor_v2_awareness(da_ctx); #endif if (!result) { return; } selectedFilter= SaveAsDialog.selectedNameFilter(); if (selectedFilter.contains("*.yaml", Qt::CaseInsensitive)) { format = ST_FORMAT_YAML; file_ext = ".yaml"; } else if (selectedFilter.contains("*.xml", Qt::CaseInsensitive)) { format = ST_FORMAT_XML; file_ext = ".xml"; } else if (selectedFilter.contains("*.csv", Qt::CaseInsensitive)) { format = ST_FORMAT_CSV; file_ext = ".csv"; } else { format = ST_FORMAT_PLAIN; file_ext = ".txt"; } // Get selected filename and add extension of necessary QString file_name = SaveAsDialog.selectedFiles()[0]; if (!file_name.endsWith(file_ext, Qt::CaseInsensitive)) { file_name.append(file_ext); } QByteArray tree_as_ba = getTreeAsString(format); // actually save the file f = ws_fopen (file_name.toUtf8().constData(), "w"); last_errno = errno; if (f) { if (fputs(tree_as_ba.data(), f) != EOF) { success = true; } last_errno = errno; fclose(f); } if (!success) { QMessageBox::warning(this, tr("Error saving file %1").arg(file_name), g_strerror (last_errno)); } } void TapParameterDialog::on_buttonBox_helpRequested() { if (help_topic_ > 0) { mainApp->helpTopicAction((topic_action_e) help_topic_); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/tap_parameter_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef TAP_PARAMETER_DIALOG_H #define TAP_PARAMETER_DIALOG_H /* * @file Base class for statistics and analysis dialogs. * Provides convenience classes for command-line tap parameters ("-z ...") * and general tapping. */ #include "config.h" #include <glib.h> #include <epan/stat_groups.h> #include <epan/stat_tap_ui.h> #include <QMenu> #include "filter_action.h" #include "wireshark_dialog.h" class QHBoxLayout; class QLineEdit; class QTreeWidget; class QTreeWidgetItem; class QVBoxLayout; namespace Ui { class TapParameterDialog; } class TapParameterDialog; typedef TapParameterDialog* (*tpdCreator)(QWidget &parent, const QString cfg_str, const QString arg, CaptureFile &cf); class TapParameterDialog : public WiresharkDialog { Q_OBJECT public: explicit TapParameterDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, int help_topic = 0); ~TapParameterDialog(); static const QString &actionName() { return action_name_; } static void registerDialog(const QString title, const char *cfg_abbr, register_stat_group_t group, stat_tap_init_cb tap_init_cb, tpdCreator creator); static TapParameterDialog *showTapParameterStatistics(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const QString cfg_str, const QString arg, void *); // Needed by static member functions in subclasses. Should we just make // "ui" available instead? QTreeWidget *statsTreeWidget(); QLineEdit *displayFilterLineEdit(); QPushButton *applyFilterButton(); QVBoxLayout *verticalLayout(); QHBoxLayout *filterLayout(); void drawTreeItems(); signals: void filterAction(QString filter, FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType type); void updateFilter(QString filter); public slots: protected: void contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event); void addFilterActions(); void addTreeCollapseAllActions(); QString displayFilter(); void setDisplayFilter(const QString &filter); void setHint(const QString &hint); // Retap packets on first display. RPC stats need to disable this. void setRetapOnShow(bool retap); protected slots: void filterActionTriggered(); void collapseAllActionTriggered(); void expandAllActionTriggered(); void updateWidgets(); private: Ui::TapParameterDialog *ui; QMenu ctx_menu_; QList<QAction *> filter_actions_; int help_topic_; static const QString action_name_; QTimer *show_timer_; virtual const QString filterExpression() { return QString(); } QString itemDataToPlain(QVariant var, int width = 0); virtual QList<QVariant> treeItemData(QTreeWidgetItem *) const; virtual QByteArray getTreeAsString(st_format_type format); private slots: // Called by the constructor. The subclass should tap packets here. virtual void fillTree() = 0; void on_applyFilterButton_clicked(); void on_actionCopyToClipboard_triggered(); void on_actionSaveAs_triggered(); void on_buttonBox_helpRequested(); }; #endif // TAP_PARAMETER_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/tap_parameter_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>TapParameterDialog</class> <widget class="QDialog" name="TapParameterDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>587</width> <height>459</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Dialog</string> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="QTreeWidget" name="statsTreeWidget"> <property name="uniformRowHeights"> <bool>true</bool> </property> <property name="sortingEnabled"> <bool>true</bool> </property> <column> <property name="text"> <string>Item</string> </property> </column> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="text"> <string>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</string> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="filterLayout" stretch="0,2,0"> <item> <widget class="QLabel" name="label"> <property name="text"> <string>Display filter:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="DisplayFilterEdit" name="displayFilterLineEdit"/> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="applyFilterButton"> <property name="toolTip"> <string>Regenerate statistics using this display filter</string> </property> <property name="text"> <string>Apply</string> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> <action name="actionCopyToClipboard"> <property name="text"> <string>Copy</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy a text representation of the tree to the clipboard</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+C</string> </property> </action> <action name="actionSaveAs"> <property name="text"> <string>Save as…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Save the displayed data in various formats</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+S</string> </property> </action> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>DisplayFilterEdit</class> <extends>QLineEdit</extends> <header>widgets/display_filter_edit.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>TapParameterDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>TapParameterDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/tcp_stream_dialog.cpp
/* tcp_stream_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "tcp_stream_dialog.h" #include <ui_tcp_stream_dialog.h> #include <algorithm> // for std::sort #include <utility> // for std::pair #include <vector> #include "epan/to_str.h" #include "wsutil/str_util.h" #include <wsutil/utf8_entities.h> #include <ui/qt/utils/tango_colors.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "progress_frame.h" #include "main_application.h" #include "ui/qt/widgets/wireshark_file_dialog.h" #include <QCursor> #include <QDir> #include <QIcon> #include <QPushButton> #include <QDebug> // To do: // - Make the Help button work. // - Show a message or disable the graph if we don't have any data. // - Add a bytes in flight graph // - Make the crosshairs tracer a vertical band? // - Implement File->Copy // - Add UDP graphs // - Make the first throughput MA period a dotted/dashed line? // - Add range scroll bars? // - ACK & RWIN segment ticks in tcptrace graph // - Add missing elements (retrans, URG, SACK, etc) to tcptrace. It probably makes // sense to subclass QCPGraph for this. // The GTK+ version computes a 20 (or 21!) segment moving average. Comment // out the line below to use that. By default we use a 1 second MA. #define MA_1_SECOND #ifndef MA_1_SECOND const int moving_avg_period_ = 20; #endif const QRgb graph_color_1 = tango_sky_blue_5; const QRgb graph_color_2 = tango_butter_6; const QRgb graph_color_3 = tango_chameleon_5; const QRgb graph_color_4 = tango_scarlet_red_4; const QRgb graph_color_5 = tango_scarlet_red_6; // Size of selectable packet points in the base graph const double pkt_point_size_ = 3.0; // Don't accidentally zoom into a 1x1 rect if you happen to click on the graph // in zoom mode. const int min_zoom_pixels_ = 20; const QString average_throughput_label_ = QObject::tr("Average Throughput (bits/s)"); const QString round_trip_time_ms_label_ = QObject::tr("Round Trip Time (ms)"); const QString segment_length_label_ = QObject::tr("Segment Length (B)"); const QString sequence_number_label_ = QObject::tr("Sequence Number (B)"); const QString time_s_label_ = QObject::tr("Time (s)"); const QString window_size_label_ = QObject::tr("Window Size (B)"); QCPErrorBarsNotSelectable::QCPErrorBarsNotSelectable(QCPAxis *keyAxis, QCPAxis *valueAxis) : QCPErrorBars(keyAxis, valueAxis) { } QCPErrorBarsNotSelectable::~QCPErrorBarsNotSelectable() { } double QCPErrorBarsNotSelectable::selectTest(const QPointF &pos, bool onlySelectable, QVariant *details) const { Q_UNUSED(pos); Q_UNUSED(onlySelectable); Q_UNUSED(details); return -1.0; } TCPStreamDialog::TCPStreamDialog(QWidget *parent, capture_file *cf, tcp_graph_type graph_type) : GeometryStateDialog(parent), ui(new Ui::TCPStreamDialog), cap_file_(cf), ts_offset_(0), ts_origin_conn_(true), seq_offset_(0), seq_origin_zero_(true), title_(nullptr), base_graph_(nullptr), tput_graph_(nullptr), goodput_graph_(nullptr), seg_graph_(nullptr), seg_eb_(nullptr), ack_graph_(nullptr), sack_graph_(nullptr), sack_eb_(nullptr), sack2_graph_(nullptr), sack2_eb_(nullptr), rwin_graph_(nullptr), dup_ack_graph_(nullptr), zero_win_graph_(nullptr), tracer_(nullptr), packet_num_(0), mouse_drags_(true), rubber_band_(nullptr), graph_updater_(this), num_dsegs_(-1), num_acks_(-1), num_sack_ranges_(-1), ma_window_size_(1.0) { int graph_idx = -1; memset(&graph_, 0, sizeof(graph_)); ui->setupUi(this); if (parent) loadGeometry(parent->width() * 2 / 3, parent->height() * 4 / 5); setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose, true); ui->streamNumberSpinBox->setStyleSheet("QSpinBox { min-width: 2em; }"); guint32 th_stream = select_tcpip_session(cap_file_); if (th_stream == G_MAXUINT32) { done(QDialog::Rejected); return; } QComboBox *gtcb = ui->graphTypeComboBox; gtcb->setUpdatesEnabled(false); gtcb->addItem(ui->actionRoundTripTime->text(), GRAPH_RTT); if (graph_type == GRAPH_RTT) graph_idx = gtcb->count() - 1; gtcb->addItem(ui->actionThroughput->text(), GRAPH_THROUGHPUT); if (graph_type == GRAPH_THROUGHPUT) graph_idx = gtcb->count() - 1; gtcb->addItem(ui->actionStevens->text(), GRAPH_TSEQ_STEVENS); if (graph_type == GRAPH_TSEQ_STEVENS) graph_idx = gtcb->count() - 1; gtcb->addItem(ui->actionTcptrace->text(), GRAPH_TSEQ_TCPTRACE); if (graph_type == GRAPH_TSEQ_TCPTRACE) graph_idx = gtcb->count() - 1; gtcb->addItem(ui->actionWindowScaling->text(), GRAPH_WSCALE); if (graph_type == GRAPH_WSCALE) graph_idx = gtcb->count() - 1; gtcb->setUpdatesEnabled(true); ui->dragRadioButton->setChecked(mouse_drags_); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomIn); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomInX); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomInY); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomOut); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomOutX); ctx_menu_.addAction(ui->actionZoomOutY); ctx_menu_.addAction(ui->actionReset); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveRight10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveLeft10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveUp10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveDown10); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveRight1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveLeft1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveUp1); ctx_menu_.addAction(ui->actionMoveDown1); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionNextStream); ctx_menu_.addAction(ui->actionPreviousStream); ctx_menu_.addAction(ui->actionSwitchDirection); ctx_menu_.addAction(ui->actionGoToPacket); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionDragZoom); ctx_menu_.addAction(ui->actionToggleSequenceNumbers); ctx_menu_.addAction(ui->actionToggleTimeOrigin); ctx_menu_.addAction(ui->actionCrosshairs); ctx_menu_.addSeparator(); ctx_menu_.addAction(ui->actionRoundTripTime); ctx_menu_.addAction(ui->actionThroughput); ctx_menu_.addAction(ui->actionStevens); ctx_menu_.addAction(ui->actionTcptrace); ctx_menu_.addAction(ui->actionWindowScaling); set_action_shortcuts_visible_in_context_menu(ctx_menu_.actions()); graph_.type = graph_type; graph_.stream = th_stream; findStream(); showWidgetsForGraphType(); ui->streamNumberSpinBox->blockSignals(true); ui->streamNumberSpinBox->setMaximum(get_tcp_stream_count() - 1); ui->streamNumberSpinBox->setValue(graph_.stream); ui->streamNumberSpinBox->blockSignals(false); #ifdef MA_1_SECOND ui->maWindowSizeSpinBox->blockSignals(true); ui->maWindowSizeSpinBox->setDecimals(6); ui->maWindowSizeSpinBox->setMinimum(0.000001); ui->maWindowSizeSpinBox->setValue(ma_window_size_); ui->maWindowSizeSpinBox->blockSignals(false); #endif // set which Throughput graphs are displayed by default ui->showSegLengthCheckBox->blockSignals(true); ui->showSegLengthCheckBox->setChecked(true); ui->showSegLengthCheckBox->blockSignals(false); ui->showThroughputCheckBox->blockSignals(true); ui->showThroughputCheckBox->setChecked(true); ui->showThroughputCheckBox->blockSignals(false); // set which WScale graphs are displayed by default ui->showRcvWinCheckBox->blockSignals(true); ui->showRcvWinCheckBox->setChecked(true); ui->showRcvWinCheckBox->blockSignals(false); ui->showBytesOutCheckBox->blockSignals(true); ui->showBytesOutCheckBox->setChecked(true); ui->showBytesOutCheckBox->blockSignals(false); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; QCPTextElement *file_title = new QCPTextElement(sp, gchar_free_to_qstring(cf_get_display_name(cap_file_))); file_title->setFont(sp->xAxis->labelFont()); title_ = new QCPTextElement(sp); sp->plotLayout()->insertRow(0); sp->plotLayout()->addElement(0, 0, file_title); sp->plotLayout()->insertRow(0); sp->plotLayout()->addElement(0, 0, title_); qreal pen_width = 0.5; // Base Graph - enables selecting segments (both data and SACKs) base_graph_ = sp->addGraph(); base_graph_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_1), pen_width)); // Throughput Graph - rate of sent bytes tput_graph_ = sp->addGraph(sp->xAxis, sp->yAxis2); tput_graph_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_2), pen_width)); tput_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); // Goodput Graph - rate of ACKed bytes goodput_graph_ = sp->addGraph(sp->xAxis, sp->yAxis2); goodput_graph_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_3), pen_width)); goodput_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); // Seg Graph - displays forward data segments on tcptrace graph seg_graph_ = sp->addGraph(); seg_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); seg_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssDot, Qt::transparent, 0)); seg_eb_ = new QCPErrorBarsNotSelectable(sp->xAxis, sp->yAxis); seg_eb_->setErrorType(QCPErrorBars::etValueError); seg_eb_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_1), pen_width)); seg_eb_->setSymbolGap(0.0); // draw error spine as single line seg_eb_->setWhiskerWidth(pkt_point_size_); seg_eb_->removeFromLegend(); seg_eb_->setDataPlottable(seg_graph_); // Ack Graph - displays ack numbers from reverse packets ack_graph_ = sp->addGraph(); ack_graph_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_2), pen_width)); ack_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); // Sack Graph - displays highest number (most recent) SACK block sack_graph_ = sp->addGraph(); sack_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); sack_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssDot, Qt::transparent, 0)); sack_eb_ = new QCPErrorBarsNotSelectable(sp->xAxis, sp->yAxis); sack_eb_->setErrorType(QCPErrorBars::etValueError); sack_eb_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_4), pen_width)); sack_eb_->setSymbolGap(0.0); // draw error spine as single line sack_eb_->setWhiskerWidth(0.0); sack_eb_->removeFromLegend(); sack_eb_->setDataPlottable(sack_graph_); // Sack Graph 2 - displays subsequent SACK blocks sack2_graph_ = sp->addGraph(); sack2_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); sack2_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssDot, Qt::transparent, 0)); sack2_eb_ = new QCPErrorBarsNotSelectable(sp->xAxis, sp->yAxis); sack2_eb_->setErrorType(QCPErrorBars::etValueError); sack2_eb_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_5), pen_width)); sack2_eb_->setSymbolGap(0.0); // draw error spine as single line sack2_eb_->setWhiskerWidth(0.0); sack2_eb_->removeFromLegend(); sack2_eb_->setDataPlottable(sack2_graph_); // RWin graph - displays upper extent of RWIN advertised on reverse packets rwin_graph_ = sp->addGraph(); rwin_graph_->setPen(QPen(QBrush(graph_color_3), pen_width)); rwin_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); // Duplicate ACK Graph - displays duplicate ack ticks // QCustomPlot doesn't have QCPScatterStyle::ssTick so we have to make our own. int tick_len = 3; tick_len *= devicePixelRatio(); QPixmap da_tick_pm = QPixmap(1, tick_len * 2); da_tick_pm.fill(Qt::transparent); QPainter painter(&da_tick_pm); QPen da_tick_pen; da_tick_pen.setColor(graph_color_2); da_tick_pen.setWidthF(pen_width); painter.setPen(da_tick_pen); painter.drawLine(0, tick_len, 0, tick_len * 2); dup_ack_graph_ = sp->addGraph(); dup_ack_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); QCPScatterStyle da_ss = QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssPixmap, graph_color_2, 0); da_ss.setPixmap(da_tick_pm); dup_ack_graph_->setScatterStyle(da_ss); // Zero Window Graph - displays zero window crosses (x) zero_win_graph_ = sp->addGraph(); zero_win_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); zero_win_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssCross, graph_color_1, 5)); tracer_ = new QCPItemTracer(sp); // Triggers fillGraph() [ UNLESS the index is already graph_idx!! ] if (graph_idx != ui->graphTypeComboBox->currentIndex()) // changing the current index will call fillGraph ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(graph_idx); else // the current index is what we want - so fillGraph() manually fillGraph(); sp->setMouseTracking(true); sp->yAxis->setLabelColor(QColor(graph_color_1)); sp->yAxis->setTickLabelColor(QColor(graph_color_1)); tracer_->setVisible(false); toggleTracerStyle(true); QPushButton *save_bt = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Save); save_bt->setText(tr("Save As…")); QPushButton *close_bt = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close); if (close_bt) { close_bt->setDefault(true); } ProgressFrame::addToButtonBox(ui->buttonBox, parent); connect(sp, SIGNAL(mousePress(QMouseEvent*)), this, SLOT(graphClicked(QMouseEvent*))); connect(sp, SIGNAL(mouseMove(QMouseEvent*)), this, SLOT(mouseMoved(QMouseEvent*))); connect(sp, SIGNAL(mouseRelease(QMouseEvent*)), this, SLOT(mouseReleased(QMouseEvent*))); connect(sp, SIGNAL(axisClick(QCPAxis*,QCPAxis::SelectablePart,QMouseEvent*)), this, SLOT(axisClicked(QCPAxis*,QCPAxis::SelectablePart,QMouseEvent*))); connect(sp->yAxis, SIGNAL(rangeChanged(QCPRange)), this, SLOT(transformYRange(QCPRange))); disconnect(ui->buttonBox, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept())); this->setResult(QDialog::Accepted); } TCPStreamDialog::~TCPStreamDialog() { graph_segment_list_free(&graph_); delete ui; } void TCPStreamDialog::showEvent(QShowEvent *) { resetAxes(); } void TCPStreamDialog::keyPressEvent(QKeyEvent *event) { int pan_pixels = event->modifiers() & Qt::ShiftModifier ? 1 : 10; QWidget* focusWidget = QApplication::focusWidget(); // Block propagation of "Enter" key when focus is not default (e.g. SpinBox) // [ Note that if focus was on, e.g. Close button, event would never reach // here ] if ((event->key() == Qt::Key_Enter || event->key() == Qt::Key_Return) && focusWidget !=NULL && focusWidget != ui->streamPlot) { // reset focus to default, and accept event ui->streamPlot->setFocus(); event->accept(); return; } // XXX - This differs from the main window but matches other applications (e.g. Mozilla and Safari) switch(event->key()) { case Qt::Key_Minus: case Qt::Key_Underscore: // Shifted minus on U.S. keyboards case Qt::Key_O: // GTK+ zoomAxes(false); break; case Qt::Key_Plus: case Qt::Key_Equal: // Unshifted plus on U.S. keyboards case Qt::Key_I: // GTK+ zoomAxes(true); break; case Qt::Key_X: // Zoom X axis only if (event->modifiers() & Qt::ShiftModifier) { zoomXAxis(false); // upper case X -> Zoom out } else { zoomXAxis(true); // lower case x -> Zoom in } break; case Qt::Key_Y: // Zoom Y axis only if (event->modifiers() & Qt::ShiftModifier) { zoomYAxis(false); // upper case Y -> Zoom out } else { zoomYAxis(true); // lower case y -> Zoom in } break; case Qt::Key_Right: case Qt::Key_L: panAxes(pan_pixels, 0); break; case Qt::Key_Left: case Qt::Key_H: panAxes(-1 * pan_pixels, 0); break; case Qt::Key_Up: case Qt::Key_K: panAxes(0, pan_pixels); break; case Qt::Key_Down: case Qt::Key_J: panAxes(0, -1 * pan_pixels); break; case Qt::Key_Space: toggleTracerStyle(); break; case Qt::Key_0: case Qt::Key_ParenRight: // Shifted 0 on U.S. keyboards case Qt::Key_R: case Qt::Key_Home: resetAxes(); break; case Qt::Key_PageUp: on_actionNextStream_triggered(); break; case Qt::Key_PageDown: on_actionPreviousStream_triggered(); break; case Qt::Key_D: on_actionSwitchDirection_triggered(); break; case Qt::Key_G: on_actionGoToPacket_triggered(); break; case Qt::Key_S: on_actionToggleSequenceNumbers_triggered(); break; case Qt::Key_T: on_actionToggleTimeOrigin_triggered(); break; case Qt::Key_Z: on_actionDragZoom_triggered(); break; case Qt::Key_1: on_actionRoundTripTime_triggered(); break; case Qt::Key_2: on_actionThroughput_triggered(); break; case Qt::Key_3: on_actionStevens_triggered(); break; case Qt::Key_4: on_actionTcptrace_triggered(); break; case Qt::Key_5: on_actionWindowScaling_triggered(); break; // Alas, there is no Blade Runner-style Qt::Key_Enhance } QDialog::keyPressEvent(event); } void TCPStreamDialog::mousePressEvent(QMouseEvent *event) { // if no-one else wants the event, then this is a click on blank space. // Use this opportunity to set focus back to default, and accept event. ui->streamPlot->setFocus(); event->accept(); } void TCPStreamDialog::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *event) { mouseReleased(event); } void TCPStreamDialog::findStream() { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; disconnect(sp, SIGNAL(mouseMove(QMouseEvent*)), this, SLOT(mouseMoved(QMouseEvent*))); // if streamNumberSpinBox has focus - // first clear focus, then disable/enable, then restore focus bool spin_box_focused = ui->streamNumberSpinBox->hasFocus(); if (spin_box_focused) ui->streamNumberSpinBox->clearFocus(); ui->streamNumberSpinBox->setEnabled(false); graph_segment_list_free(&graph_); graph_segment_list_get(cap_file_, &graph_); ui->streamNumberSpinBox->setEnabled(true); if (spin_box_focused) ui->streamNumberSpinBox->setFocus(); connect(sp, SIGNAL(mouseMove(QMouseEvent*)), this, SLOT(mouseMoved(QMouseEvent*))); } void TCPStreamDialog::fillGraph(bool reset_axes, bool set_focus) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; if (sp->graphCount() < 1) return; base_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsNone); tracer_->setGraph(NULL); // base_graph_ is always visible. for (int i = 0; i < sp->graphCount(); i++) { sp->graph(i)->data()->clear(); sp->graph(i)->setVisible(i == 0 ? true : false); } // also clear and hide ErrorBars plottables seg_eb_->setVisible(false); seg_eb_->data()->clear(); sack_eb_->setVisible(false); sack_eb_->data()->clear(); sack2_eb_->setVisible(false); sack2_eb_->data()->clear(); base_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssDisc, pkt_point_size_)); sp->xAxis->setLabel(time_s_label_); sp->xAxis->setNumberFormat("gb"); // Use enough precision to mark microseconds // when zooming in on a <100s capture sp->xAxis->setNumberPrecision(8); sp->yAxis->setNumberFormat("f"); sp->yAxis->setNumberPrecision(0); sp->yAxis2->setVisible(false); sp->yAxis2->setLabel(QString()); if (!cap_file_) { QString dlg_title = QString(tr("No Capture Data")); setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); sp->setEnabled(false); sp->yAxis->setLabel(QString()); sp->replot(); return; } ts_offset_ = 0; seq_offset_ = 0; bool first = true; guint64 bytes_fwd = 0; guint64 bytes_rev = 0; int pkts_fwd = 0; int pkts_rev = 0; time_stamp_map_.clear(); for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { // NOTE - adding both forward and reverse packets to time_stamp_map_ // so that both data and acks are selectable // (this is important especially in selecting particular SACK pkts) bool insert = true; if (!compareHeaders(seg)) { bytes_rev += seg->th_seglen; pkts_rev++; // only insert reverse packets if SACK present insert = (seg->num_sack_ranges != 0); } else { bytes_fwd += seg->th_seglen; pkts_fwd++; } double ts = seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0; if (first) { if (ts_origin_conn_) ts_offset_ = ts; if (seq_origin_zero_) { if (compareHeaders(seg)) seq_offset_ = seg->th_seq; else seq_offset_ = seg->th_ack; } first = false; } if (insert) { time_stamp_map_.insert(ts - ts_offset_, seg); } } switch (graph_.type) { case GRAPH_TSEQ_STEVENS: fillStevens(); break; case GRAPH_TSEQ_TCPTRACE: fillTcptrace(); break; case GRAPH_THROUGHPUT: fillThroughput(); break; case GRAPH_RTT: fillRoundTripTime(); break; case GRAPH_WSCALE: fillWindowScale(); break; default: break; } sp->setEnabled(true); stream_desc_ = tr("%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 ") .arg(UTF8_RIGHTWARDS_ARROW) .arg(gchar_free_to_qstring(format_size(pkts_fwd, FORMAT_SIZE_UNIT_NONE, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI))) .arg(gchar_free_to_qstring(format_size(bytes_fwd, FORMAT_SIZE_UNIT_BYTES, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI))) .arg(UTF8_LEFTWARDS_ARROW) .arg(gchar_free_to_qstring(format_size(pkts_rev, FORMAT_SIZE_UNIT_NONE, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI))) .arg(gchar_free_to_qstring(format_size(bytes_rev, FORMAT_SIZE_UNIT_BYTES, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI))); mouseMoved(NULL); if (reset_axes) resetAxes(); else sp->replot(); // Throughput and Window Scale graphs can hide base_graph_ if (base_graph_->visible()) tracer_->setGraph(base_graph_); // XXX QCustomPlot doesn't seem to draw any sort of focus indicator. if (set_focus) sp->setFocus(); } void TCPStreamDialog::showWidgetsForGraphType() { if (graph_.type == GRAPH_RTT) { ui->bySeqNumberCheckBox->setVisible(true); } else { ui->bySeqNumberCheckBox->setVisible(false); } if (graph_.type == GRAPH_THROUGHPUT) { #ifdef MA_1_SECOND ui->maWindowSizeLabel->setVisible(true); ui->maWindowSizeSpinBox->setVisible(true); #else ui->maWindowSizeLabel->setVisible(false); ui->maWindowSizeSpinBox->setVisible(false); #endif ui->showSegLengthCheckBox->setVisible(true); ui->showThroughputCheckBox->setVisible(true); ui->showGoodputCheckBox->setVisible(true); } else { ui->maWindowSizeLabel->setVisible(false); ui->maWindowSizeSpinBox->setVisible(false); ui->showSegLengthCheckBox->setVisible(false); ui->showThroughputCheckBox->setVisible(false); ui->showGoodputCheckBox->setVisible(false); } if (graph_.type == GRAPH_TSEQ_TCPTRACE) { ui->selectSACKsCheckBox->setVisible(true); } else { ui->selectSACKsCheckBox->setVisible(false); } if (graph_.type == GRAPH_WSCALE) { ui->showRcvWinCheckBox->setVisible(true); ui->showBytesOutCheckBox->setVisible(true); } else { ui->showRcvWinCheckBox->setVisible(false); ui->showBytesOutCheckBox->setVisible(false); } } void TCPStreamDialog::zoomAxes(bool in) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; double h_factor = sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Horizontal); double v_factor = sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Vertical); if (!in) { h_factor = pow(h_factor, -1); v_factor = pow(v_factor, -1); } sp->xAxis->scaleRange(h_factor, sp->xAxis->range().center()); sp->yAxis->scaleRange(v_factor, sp->yAxis->range().center()); sp->replot(); } void TCPStreamDialog::zoomXAxis(bool in) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; double h_factor = sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Horizontal); if (!in) { h_factor = pow(h_factor, -1); } sp->xAxis->scaleRange(h_factor, sp->xAxis->range().center()); sp->replot(); } void TCPStreamDialog::zoomYAxis(bool in) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; double v_factor = sp->axisRect()->rangeZoomFactor(Qt::Vertical); if (!in) { v_factor = pow(v_factor, -1); } sp->yAxis->scaleRange(v_factor, sp->yAxis->range().center()); sp->replot(); } void TCPStreamDialog::panAxes(int x_pixels, int y_pixels) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; double h_pan = 0.0; double v_pan = 0.0; h_pan = sp->xAxis->range().size() * x_pixels / sp->xAxis->axisRect()->width(); v_pan = sp->yAxis->range().size() * y_pixels / sp->yAxis->axisRect()->height(); // The GTK+ version won't pan unless we're zoomed. Should we do the same here? if (h_pan) { sp->xAxis->moveRange(h_pan); sp->replot(); } if (v_pan) { sp->yAxis->moveRange(v_pan); sp->replot(); } } void TCPStreamDialog::resetAxes() { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; y_axis_xfrm_.reset(); double pixel_pad = 10.0; // per side sp->rescaleAxes(true); // tput_graph_->rescaleValueAxis(false, true); // base_graph_->rescaleAxes(false, true); // for (int i = 0; i < sp->graphCount(); i++) { // sp->graph(i)->rescaleValueAxis(false, true); // } double axis_pixels = sp->xAxis->axisRect()->width(); sp->xAxis->scaleRange((axis_pixels + (pixel_pad * 2)) / axis_pixels, sp->xAxis->range().center()); if (sp->yAxis2->visible()) { double ratio = sp->yAxis2->range().size() / sp->yAxis->range().size(); y_axis_xfrm_.translate(0.0, sp->yAxis2->range().lower - (sp->yAxis->range().lower * ratio)); y_axis_xfrm_.scale(1.0, ratio); } axis_pixels = sp->yAxis->axisRect()->height(); sp->yAxis->scaleRange((axis_pixels + (pixel_pad * 2)) / axis_pixels, sp->yAxis->range().center()); sp->replot(); } void TCPStreamDialog::fillStevens() { QString dlg_title = QString(tr("Sequence Numbers (Stevens)")) + streamDescription(); setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; sp->yAxis->setLabel(sequence_number_label_); // True Stevens-style graphs don't have lines but I like them - gcc base_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); QVector<double> rel_time, seq; for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { if (!compareHeaders(seg)) { continue; } double ts = seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0; rel_time.append(ts - ts_offset_); seq.append(seg->th_seq - seq_offset_); } base_graph_->setData(rel_time, seq); } void TCPStreamDialog::fillTcptrace() { QString dlg_title = QString(tr("Sequence Numbers (tcptrace)")) + streamDescription(); setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); bool allow_sack_select = ui->selectSACKsCheckBox->isChecked(); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; sp->yAxis->setLabel(sequence_number_label_); base_graph_->setScatterStyle(QCPScatterStyle(QCPScatterStyle::ssDot)); seg_graph_->setVisible(true); seg_eb_->setVisible(true); ack_graph_->setVisible(true); sack_graph_->setVisible(true); sack_eb_->setVisible(true); sack2_graph_->setVisible(true); sack2_eb_->setVisible(true); rwin_graph_->setVisible(true); dup_ack_graph_->setVisible(true); zero_win_graph_->setVisible(true); QVector<double> pkt_time, pkt_seqnums; QVector<double> sb_time, sb_center, sb_span; QVector<double> ackrwin_time, ack, rwin; QVector<double> sack_time, sack_center, sack_span; QVector<double> sack2_time, sack2_center, sack2_span; QVector<double> dup_ack_time, dup_ack; QVector<double> zero_win_time, zero_win; for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { double ts = (seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0) - ts_offset_; if (compareHeaders(seg)) { double half = seg->th_seglen / 2.0; double center = seg->th_seq - seq_offset_ + half; // Add forward direction to base_graph_ (to select data packets) // Forward direction: seq + data pkt_time.append(ts); pkt_seqnums.append(center); // QCP doesn't have a segment graph type. For now, fake // it with error bars. if (seg->th_seglen > 0) { sb_time.append(ts); sb_center.append(center); sb_span.append(half); } // Look for zero window sizes. // Should match the TCP_A_ZERO_WINDOW test in packet-tcp.c. if (seg->th_win == 0 && (seg->th_flags & (TH_RST|TH_FIN|TH_SYN)) == 0) { zero_win_time.append(ts); zero_win.append(center); } } else { // Reverse direction: ACK + RWIN if (! (seg->th_flags & TH_ACK)) { // SYNs and RSTs do not necessarily have ACKs continue; } double ackno = seg->th_ack - seq_offset_; // add SACK segments to sack, sack2, and selectable packet graph for (int i = 0; i < seg->num_sack_ranges; ++i) { double half = seg->sack_right_edge[i] - seg->sack_left_edge[i]; half = half/2.0; double center = seg->sack_left_edge[i] - seq_offset_ + half; if (i == 0) { sack_time.append(ts); sack_center.append(center); sack_span.append(half); if (allow_sack_select) { pkt_time.append(ts); pkt_seqnums.append(center); } } else { sack2_time.append(ts); sack2_center.append(center); sack2_span.append(half); } } // If ackno is the same as our last one mark it as a duplicate. // (but don't mark window updates as duplicate acks) if (ack.size() > 0 && ack.last() == ackno && rwin.last() == ackno + seg->th_win) { dup_ack_time.append(ts); dup_ack.append(ackno); } // Also add reverse packets to the ack_graph_ ackrwin_time.append(ts); ack.append(ackno); rwin.append(ackno + seg->th_win); } } base_graph_->setData(pkt_time, pkt_seqnums, true); ack_graph_->setData(ackrwin_time, ack, true); seg_graph_->setData(sb_time, sb_center, true); seg_eb_->setData(sb_span); sack_graph_->setData(sack_time, sack_center, true); sack_eb_->setData(sack_span); sack2_graph_->setData(sack2_time, sack2_center, true); sack2_eb_->setData(sack2_span); rwin_graph_->setData(ackrwin_time, rwin, true); dup_ack_graph_->setData(dup_ack_time, dup_ack, true); zero_win_graph_->setData(zero_win_time, zero_win, true); } // If the current implementation of incorporating SACKs in goodput calc // is slow, comment out the following line to ignore SACKs in goodput calc. #define USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC #ifdef USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC // to incorporate SACKED segments into goodput calculation, // need to keep track of all the SACK blocks we haven't yet // fully ACKed. // I expect this to be _relatively_ small, so using vector to store // them. If this performs badly, it can be refactored with std::list // or std::map. typedef std::pair<guint32, guint32> sack_t; typedef std::vector<sack_t> sack_list_t; static inline bool compare_sack(const sack_t& s1, const sack_t& s2) { return tcp_seq_before(s1.first, s2.first); } // Helper function to adjust an acked seglen for goodput: // - removes previously sacked ranges from seglen (and from old_sacks), // - adds newly sacked ranges to seglen (and to old_sacks) static void goodput_adjust_for_sacks(guint32 *seglen, guint32 last_ack, sack_list_t& new_sacks, guint8 num_sack_ranges, sack_list_t& old_sacks) { // Step 1 - For any old_sacks acked by last_ack, // delete their acked length from seglen, // and remove the sack block (or portion) // from (sorted) old_sacks. sack_list_t::iterator unacked = old_sacks.begin(); while (unacked != old_sacks.end()) { // break on first sack not fully acked if (tcp_seq_before(last_ack, unacked->second)) { if (tcp_seq_after(last_ack, unacked->first)) { // partially acked - modify to remove acked part *seglen -= (last_ack - unacked->first); unacked->first = last_ack; } break; } // remove fully acked sacks from seglen and move on // (we'll actually remove from the list when loop is done) *seglen -= (unacked->second - unacked->first); ++unacked; } // actually remove all fully acked sacks from old_sacks list if (unacked != old_sacks.begin()) old_sacks.erase(old_sacks.begin(), unacked); // Step 2 - for any new_sacks that precede last_ack, // ignore them. (These would generally be SACKed dup-acks of // a retransmitted seg). // [ in the unlikely case that any new SACK straddles last_ack, // the sack block will be modified to remove the acked portion ] int next_new_idx = 0; while (next_new_idx < num_sack_ranges) { if (tcp_seq_before(last_ack, new_sacks[next_new_idx].second)) { // if a new SACK block is unacked by its own packet, then it's // likely fully unacked, but let's check for partial ack anyway, // and truncate the SACK so that it's fully unacked: if (tcp_seq_before(new_sacks[next_new_idx].first, last_ack)) new_sacks[next_new_idx].first = last_ack; break; } ++next_new_idx; } // Step 3 - for any byte ranges in remaining new_sacks // that don't already exist in old_sacks, add // their length to seglen // and add that range (by extension, if possible) to // the list of old_sacks. sack_list_t::iterator next_old = old_sacks.begin(); while (next_new_idx < num_sack_ranges && next_old != old_sacks.end()) { sack_t* next_new = &new_sacks[next_new_idx]; // Assumptions / Invariants: // - new and old lists are sorted // - span of leftmost to rightmost endpt. is less than half uint32 range // [ensures transitivity - e.g. before(a,b) and before(b,c) ==> before(a,c)] // - all SACKs are non-empty (sack.left before sack.right) // - adjacent SACKs in list always have a gap between them // (sack.right before next_sack.left) // Given these assumptions, and noting that there are only three // possible comparisons for a pair of points (before/equal/after), // there are only a few possible relative configurations // of next_old and next_new: // next_new: // [-------------) // next_old: // 1. [---) // 2. [-------) // 3. [----------------) // 4. [---------------------) // 5. [----------------------------) // 6. [--------) // 7. [-------------) // 8. [--------------------) // 9. [---) // 10. [--------) // 11. [---------------) // 12. [------) // 13. [--) // Case 1: end of next_old is before beginning of next_new // next_new: // [-------------) ... <end> // next_old: // 1. [---) ... <end> if (tcp_seq_before(next_old->second, next_new->first)) { // Actions: // advance to the next sack in old_sacks ++next_old; // retry from the top continue; } // Case 13: end of next_new is before beginning of next_old // next_new: // [-------------) ... <end> // next_old: // 13. [--) ... <end> if (tcp_seq_before(next_new->second, next_old->first)) { // Actions: // add then entire length of next_new into seglen *seglen += (next_new->second - next_new->first); // insert next_new before next_old in old_sacks // (be sure to save and restore next_old iterator around insert!) int next_old_idx = int(next_old - old_sacks.begin()); old_sacks.insert(next_old, *next_new); next_old = old_sacks.begin() + next_old_idx + 1; // advance to the next remaining sack in new_sacks ++next_new_idx; // retry from the top continue; } // Remaining possible configurations: // next_new: // [-------------) // next_old: // 2. [-------) // 3. [----------------) // 4. [---------------------) // 5. [----------------------------) // 6. [--------) // 7. [-------------) // 8. [--------------------) // 9. [---) // 10. [--------) // 11. [---------------) // 12. [------) // Cases 2,3,6,9: end of next_old is before end of next_new // next_new: // [-------------) // next_old: // 2. [-------) // 3. [----------------) // 6. [--------) // 9. [---) // Actions: // until end of next_old is equal or after end of next_new, // repeatedly extend next_old, coalescing with next_next_old // if necessary. (and add extended bytes to seglen) while (tcp_seq_before(next_old->second, next_new->second)) { // if end of next_new doesn't collide with start of next_next_old, if (((next_old+1) == old_sacks.end()) || tcp_seq_before(next_new->second, (next_old + 1)->first)) { // extend end of next_old up to end of next_new, // adding extended bytes to seglen *seglen += (next_new->second - next_old->second); next_old->second = next_new->second; } // otherwise, coalesce next_old with next_next_old else { // add bytes to close gap between sacks to seglen *seglen += ((next_old + 1)->first - next_old->second); // coalesce next_next_old into next_old next_old->second = (next_old + 1)->second; old_sacks.erase(next_old + 1); } } // This operation turns: // Cases 2 and 3 into Case 4 or 5 // Case 6 into Case 7 // Case 9 into Case 10 // Leaving: // Remaining possible configurations: // next_new: // [-------------) // next_old: // 4. [---------------------) // 5. [----------------------------) // 7. [-------------) // 8. [--------------------) // 10. [--------) // 11. [---------------) // 12. [------) // Cases 10,11,12: start of next_new is before start of next_old // next_new: // [-------------) // next_old: // 10. [--------) // 11. [---------------) // 12. [------) if (tcp_seq_before(next_new->first, next_old->first)) { // Actions: // add the unaccounted bytes in next_new to seglen *seglen += (next_old->first - next_new->first); // then pull the start of next_old back to the start of next_new next_old->first = next_new->first; } // This operation turns: // Case 10 into Case 7 // Cases 11 and 12 into Case 8 // Leaving: // Remaining possible configurations: // next_new: // [-------------) // next_old: // 4. [---------------------) // 5. [----------------------------) // 7. [-------------) // 8. [--------------------) // In these cases, the bytes in next_new are fully accounted // by the bytes in next_old, so we can move on to look at // the next sack block in new_sacks ++next_new_idx; } // Conditions for leaving loop: // - we processed all remaining new_sacks - nothing left to do // (next_new_idx == num_sack_ranges) // OR // - all remaining new_sacks start at least one byte after // the rightmost edge of the last old_sack // (meaning we can just add the remaining new_sacks to old_sacks list, // and add them directly to the goodput seglen) while (next_new_idx < num_sack_ranges) { sack_t* next_new = &new_sacks[next_new_idx]; *seglen += (next_new->second - next_new->first); old_sacks.push_back(*next_new); ++next_new_idx; } } #endif // USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC void TCPStreamDialog::fillThroughput() { QString dlg_title = QString(tr("Throughput")) + streamDescription(); #ifdef MA_1_SECOND dlg_title.append(tr(" (MA)")); #else dlg_title.append(QString(tr(" (%1 Segment MA)")).arg(moving_avg_period_)); #endif setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; sp->yAxis->setLabel(segment_length_label_); sp->yAxis2->setLabel(average_throughput_label_); sp->yAxis2->setLabelColor(QColor(graph_color_2)); sp->yAxis2->setTickLabelColor(QColor(graph_color_2)); sp->yAxis2->setVisible(true); base_graph_->setVisible(ui->showSegLengthCheckBox->isChecked()); tput_graph_->setVisible(ui->showThroughputCheckBox->isChecked()); goodput_graph_->setVisible(ui->showGoodputCheckBox->isChecked()); #ifdef MA_1_SECOND if (!graph_.segments) { #else if (!graph_.segments || !graph_.segments->next) { #endif dlg_title.append(tr(" [not enough data]")); return; } QVector<double> seg_rel_times, ack_rel_times; QVector<double> seg_lens, ack_lens; QVector<double> tput_times, gput_times; QVector<double> tputs, gputs; int oldest_seg = 0, oldest_ack = 0; guint64 seg_sum = 0, ack_sum = 0; guint32 seglen = 0; #ifdef USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC // to incorporate SACKED segments into goodput calculation, // need to keep track of all the SACK blocks we haven't yet // fully ACKed. sack_list_t old_sacks, new_sacks; new_sacks.reserve(MAX_TCP_SACK_RANGES); // statically allocate current_sacks vector // [ std::array might be better, but that is C++11 ] for (int i = 0; i < MAX_TCP_SACK_RANGES; ++i) { new_sacks.push_back(sack_t(0,0)); } old_sacks.reserve(2*MAX_TCP_SACK_RANGES); #endif // USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC // need first acked sequence number to jump-start // computation of acked bytes per packet guint32 last_ack = 0; for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { // first reverse packet with ACK flag tells us first acked sequence # if (!compareHeaders(seg) && (seg->th_flags & TH_ACK)) { last_ack = seg->th_ack; break; } } // Financial charts don't show MA data until a full period has elapsed. // [ NOTE - this is because they assume that there's old data that they // don't have access to - but in our case we know that there's NO // data prior to the first packet in the stream - so it's fine to // spit out the MA immediately... ] // The Rosetta Code MA examples start spitting out values immediately. // For now use not-really-correct initial values just to keep our vector // lengths the same. #ifdef MA_1_SECOND // NOTE that for the time-based MA case, you certainly can start with the // first segment! for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { #else for (struct segment *seg = graph_.segments->next; seg != NULL; seg = seg->next) { #endif bool is_forward_seg = compareHeaders(seg); QVector<double>& r_pkt_times = is_forward_seg ? seg_rel_times : ack_rel_times; QVector<double>& r_lens = is_forward_seg ? seg_lens : ack_lens; QVector<double>& r_Xput_times = is_forward_seg ? tput_times : gput_times; QVector<double>& r_Xputs = is_forward_seg ? tputs : gputs; int& r_oldest = is_forward_seg ? oldest_seg : oldest_ack; guint64& r_sum = is_forward_seg ? seg_sum : ack_sum; double ts = (seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0) - ts_offset_; if (is_forward_seg) { seglen = seg->th_seglen; } else { if ((seg->th_flags & TH_ACK) && tcp_seq_eq_or_after(seg->th_ack, last_ack)) { seglen = seg->th_ack - last_ack; last_ack = seg->th_ack; #ifdef USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC // copy any sack_ranges into new_sacks, and sort. for (int i = 0; i < seg->num_sack_ranges; ++i) { new_sacks[i].first = seg->sack_left_edge[i]; new_sacks[i].second = seg->sack_right_edge[i]; } std::sort(new_sacks.begin(), new_sacks.begin() + seg->num_sack_ranges, compare_sack); // adjust the seglen based on new and old sacks, // and update the old_sacks list goodput_adjust_for_sacks(&seglen, last_ack, new_sacks, seg->num_sack_ranges, old_sacks); #endif // USE_SACKS_IN_GOODPUT_CALC } else { seglen = 0; } } r_pkt_times.append(ts); r_lens.append(seglen); #ifdef MA_1_SECOND while (r_oldest < r_pkt_times.size() && ts - r_pkt_times[r_oldest] > ma_window_size_) { r_sum -= r_lens[r_oldest]; // append points where a packet LEAVES the MA window // (as well as, below, where they ENTER the MA window) r_Xputs.append(r_sum * 8.0 / ma_window_size_); r_Xput_times.append(r_pkt_times[r_oldest] + ma_window_size_); r_oldest++; } #else if (r_lens.size() > moving_avg_period_) { r_sum -= r_lens[r_oldest]; r_oldest++; } #endif // av_Xput computes Xput, i.e.: // throughput for forward packets // goodput for reverse packets double av_Xput; r_sum += seglen; #ifdef MA_1_SECOND // for time-based MA, delta_t is constant av_Xput = r_sum * 8.0 / ma_window_size_; #else double dtime = 0.0; if (r_oldest > 0) dtime = ts - r_pkt_times[r_oldest-1]; if (dtime > 0.0) { av_Xput = r_sum * 8.0 / dtime; } else { av_Xput = 0.0; } #endif // Add a data point only if our time window has advanced. Otherwise // update the most recent point. (We might want to show a warning // for out-of-order packets.) if (r_Xput_times.size() > 0 && ts <= r_Xput_times.last()) { r_Xputs[r_Xputs.size() - 1] = av_Xput; } else { r_Xputs.append(av_Xput); r_Xput_times.append(ts); } } base_graph_->setData(seg_rel_times, seg_lens); tput_graph_->setData(tput_times, tputs); goodput_graph_->setData(gput_times, gputs); } // rtt_selectively_ack_range: // "Helper" function for fillRoundTripTime // given an rtt_unack list, two pointers to a range of segments in the list, // and the [left,right) edges of a SACK block, selectively ACKs the range // from "begin" to "end" - possibly splitting one segment in the range // into two (and relinking the new segment in order after the first) // // Assumptions: // "begin must be non-NULL // "begin" must precede "end" (or "end" must be NULL) // [ there are minor optimizations that could be added if // the range from "begin" to "end" are in sequence number order. // (this function would preserve that as an invariant). ] static struct rtt_unack * rtt_selectively_ack_range(QVector<double>& x_vals, bool bySeqNumber, QVector<double>& rtt, struct rtt_unack **list, struct rtt_unack *begin, struct rtt_unack *end, unsigned int left, unsigned int right, double rt_val) { struct rtt_unack *cur, *next; // sanity check: if (tcp_seq_eq_or_after(left, right)) return begin; // real work: for (cur = begin; cur != end; cur = next) { next = cur->next; // check #1: does [left,right) intersect current unack at all? // (if not, we can just move on to the next unack) if (tcp_seq_eq_or_after(cur->seqno, right) || tcp_seq_eq_or_after(left, cur->end_seqno)) { // no intersection - just skip this. continue; } // yes, we intersect! int left_end_acked = tcp_seq_eq_or_after(cur->seqno, left); int right_end_acked = tcp_seq_eq_or_after(right, cur->end_seqno); // check #2 - did we fully ack the current unack? // (if so, we can delete it and move on) if (left_end_acked && right_end_acked) { // ACK the whole segment if (bySeqNumber) { x_vals.append(cur->seqno); } else { x_vals.append(cur->time); } rtt.append((rt_val - cur->time) * 1000.0); // in this case, we will delete current unack // [ update "begin" if necessary - we will return it to the // caller to let them know we deleted it ] if (cur == begin) begin = next; rtt_delete_unack_from_list(list, cur); continue; } // check #3 - did we ACK the left-hand side of the current unack? // (if so, we can just modify it and move on) if (left_end_acked) { // and right_end_not_acked // ACK the left end if (bySeqNumber) { x_vals.append(cur->seqno); } else { x_vals.append(cur->time); } rtt.append((rt_val - cur->time) * 1000.0); // in this case, "right" marks the start of remaining bytes cur->seqno = right; continue; } // check #4 - did we ACK the right-hand side of the current unack? // (if so, we can just modify it and move on) if (right_end_acked) { // and left_end_not_acked // ACK the right end if (bySeqNumber) { x_vals.append(left); } else { x_vals.append(cur->time); } rtt.append((rt_val - cur->time) * 1000.0); // in this case, "left" is just beyond the remaining bytes cur->end_seqno = left; continue; } // at this point, we know: // - the SACK block does intersect this unack, but // - it does not intersect the left or right endpoints // Therefore, it must intersect the middle, so we must split the unack // into left and right unacked segments: // ACK the SACK block if (bySeqNumber) { x_vals.append(left); } else { x_vals.append(cur->time); } rtt.append((rt_val - cur->time) * 1000.0); // then split cur into two unacked segments // (linking the right-hand unack after the left) cur->next = rtt_get_new_unack(cur->time, right, cur->end_seqno - right); cur->next->next = next; cur->end_seqno = left; } return begin; } void TCPStreamDialog::fillRoundTripTime() { QString dlg_title = QString(tr("Round Trip Time")) + streamDescription(); setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; bool bySeqNumber = ui->bySeqNumberCheckBox->isChecked(); if (bySeqNumber) { sequence_num_map_.clear(); sp->xAxis->setLabel(sequence_number_label_); sp->xAxis->setNumberFormat("f"); sp->xAxis->setNumberPrecision(0); } sp->yAxis->setLabel(round_trip_time_ms_label_); sp->yAxis->setNumberFormat("gb"); sp->yAxis->setNumberPrecision(3); base_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsLine); QVector<double> x_vals, rtt; guint32 seq_base = 0; struct rtt_unack *unack_list = NULL, *u = NULL; for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { if (compareHeaders(seg)) { seq_base = seg->th_seq; break; } } for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { if (compareHeaders(seg)) { guint32 seqno = seg->th_seq - seq_base; if (seg->th_seglen && !rtt_is_retrans(unack_list, seqno)) { double rt_val = seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0; rt_val -= ts_offset_; u = rtt_get_new_unack(rt_val, seqno, seg->th_seglen); if (!u) { // make sure to free list before returning! rtt_destroy_unack_list(&unack_list); return; } rtt_put_unack_on_list(&unack_list, u); } } else { guint32 ack_no = seg->th_ack - seq_base; double rt_val = seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0; rt_val -= ts_offset_; struct rtt_unack *v; for (u = unack_list; u; u = v) { if (tcp_seq_after(ack_no, u->seqno)) { // full or partial ack of seg by ack_no if (bySeqNumber) { x_vals.append(u->seqno); sequence_num_map_.insert(u->seqno, seg); } else { x_vals.append(u->time); } rtt.append((rt_val - u->time) * 1000.0); if (tcp_seq_eq_or_after(ack_no, u->end_seqno)) { // fully acked segment - nothing more to see here v = u->next; rtt_delete_unack_from_list(&unack_list, u); // no need to compare SACK blocks for fully ACKed seg continue; } else { // partial ack of GSO seg u->seqno = ack_no; // (keep going - still need to compare SACK blocks...) } } v = u->next; // selectively acking u more than once // can shatter it into multiple intervals. // If we link those back into the list between u and v, // then each subsequent SACK selectively ACKs that range. for (int i = 0; i < seg->num_sack_ranges; ++i) { guint32 left = seg->sack_left_edge[i] - seq_base; guint32 right = seg->sack_right_edge[i] - seq_base; u = rtt_selectively_ack_range(x_vals, bySeqNumber, rtt, &unack_list, u, v, left, right, rt_val); // if range is empty after selective ack, we can // skip the rest of the SACK blocks if (u == v) break; } } } } // it's possible there's still unacked segs - so be sure to free list! rtt_destroy_unack_list(&unack_list); base_graph_->setData(x_vals, rtt); } void TCPStreamDialog::fillWindowScale() { QString dlg_title = QString(tr("Window Scaling")) + streamDescription(); setWindowTitle(dlg_title); title_->setText(dlg_title); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; // use base_graph_ to represent unacked window size // (estimate of congestion window) base_graph_->setLineStyle(QCPGraph::lsStepLeft); // use rwin_graph_ here to show rwin window scale // (derived from ACK packets) base_graph_->setVisible(ui->showBytesOutCheckBox->isChecked()); rwin_graph_->setVisible(ui->showRcvWinCheckBox->isChecked()); QVector<double> rel_time, win_size; QVector<double> cwnd_time, cwnd_size; guint32 last_ack = 0; bool found_first_ack = false; for (struct segment *seg = graph_.segments; seg != NULL; seg = seg->next) { double ts = seg->rel_secs + seg->rel_usecs / 1000000.0; // The receive window that applies to this flow comes // from packets in the opposite direction if (compareHeaders(seg)) { // compute bytes_in_flight for cwnd graph guint32 end_seq = seg->th_seq + seg->th_seglen; if (found_first_ack && tcp_seq_eq_or_after(end_seq, last_ack)) { cwnd_time.append(ts - ts_offset_); cwnd_size.append((double)(end_seq - last_ack)); } } else { // packet in opposite direction - has advertised rwin guint16 flags = seg->th_flags; if ((flags & (TH_SYN|TH_RST)) == 0) { rel_time.append(ts - ts_offset_); win_size.append(seg->th_win); } if ((flags & (TH_ACK)) != 0) { // use this to update last_ack if (!found_first_ack || tcp_seq_eq_or_after(seg->th_ack, last_ack)) { last_ack = seg->th_ack; found_first_ack = true; } } } } base_graph_->setData(cwnd_time, cwnd_size); rwin_graph_->setData(rel_time, win_size); sp->yAxis->setLabel(window_size_label_); } QString TCPStreamDialog::streamDescription() { QString description(tr(" for %1:%2 %3 %4:%5") .arg(address_to_qstring(&graph_.src_address)) .arg(graph_.src_port) .arg(UTF8_RIGHTWARDS_ARROW) .arg(address_to_qstring(&graph_.dst_address)) .arg(graph_.dst_port)); return description; } bool TCPStreamDialog::compareHeaders(segment *seg) { return (compare_headers(&graph_.src_address, &graph_.dst_address, graph_.src_port, graph_.dst_port, &seg->ip_src, &seg->ip_dst, seg->th_sport, seg->th_dport, COMPARE_CURR_DIR)); } void TCPStreamDialog::toggleTracerStyle(bool force_default) { if (!tracer_->visible() && !force_default) return; QPen sp_pen = ui->streamPlot->graph(0)->pen(); QCPItemTracer::TracerStyle tstyle = QCPItemTracer::tsCrosshair; QPen tr_pen = QPen(tracer_->pen()); QColor tr_color = sp_pen.color(); if (force_default || tracer_->style() != QCPItemTracer::tsCircle) { tstyle = QCPItemTracer::tsCircle; tr_color.setAlphaF(1.0); tr_pen.setWidthF(1.5); } else { tr_color.setAlphaF(0.5); tr_pen.setWidthF(1.0); } tracer_->setStyle(tstyle); tr_pen.setColor(tr_color); tracer_->setPen(tr_pen); ui->streamPlot->replot(); } QRectF TCPStreamDialog::getZoomRanges(QRect zoom_rect) { QRectF zoom_ranges = QRectF(); QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; QRect zr = zoom_rect.normalized(); if (zr.width() < min_zoom_pixels_ && zr.height() < min_zoom_pixels_) { return zoom_ranges; } QRect ar = sp->axisRect()->rect(); if (ar.intersects(zr)) { QRect zsr = ar.intersected(zr); zoom_ranges.setX(sp->xAxis->range().lower + sp->xAxis->range().size() * (zsr.left() - ar.left()) / ar.width()); zoom_ranges.setWidth(sp->xAxis->range().size() * zsr.width() / ar.width()); // QRects grow down zoom_ranges.setY(sp->yAxis->range().lower + sp->yAxis->range().size() * (ar.bottom() - zsr.bottom()) / ar.height()); zoom_ranges.setHeight(sp->yAxis->range().size() * zsr.height() / ar.height()); } return zoom_ranges; } void TCPStreamDialog::graphClicked(QMouseEvent *event) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; // mouse press on graph should reset focus to graph sp->setFocus(); if (event->button() == Qt::RightButton) { // XXX We should find some way to get streamPlot to handle a // contextMenuEvent instead. #if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0 ,0) ctx_menu_.popup(event->globalPosition().toPoint()); #else ctx_menu_.popup(event->globalPos()); #endif } else if (mouse_drags_) { if (sp->axisRect()->rect().contains(event->pos())) { sp->setCursor(QCursor(Qt::ClosedHandCursor)); } on_actionGoToPacket_triggered(); } else { if (!rubber_band_) { rubber_band_ = new QRubberBand(QRubberBand::Rectangle, sp); } rb_origin_ = event->pos(); rubber_band_->setGeometry(QRect(rb_origin_, QSize())); rubber_band_->show(); } } void TCPStreamDialog::axisClicked(QCPAxis *axis, QCPAxis::SelectablePart, QMouseEvent *) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; if (axis == sp->xAxis) { switch (graph_.type) { case GRAPH_THROUGHPUT: case GRAPH_TSEQ_STEVENS: case GRAPH_TSEQ_TCPTRACE: case GRAPH_WSCALE: case GRAPH_RTT: ts_origin_conn_ = ts_origin_conn_ ? false : true; fillGraph(); break; default: break; } } else if (axis == sp->yAxis) { switch (graph_.type) { case GRAPH_TSEQ_STEVENS: case GRAPH_TSEQ_TCPTRACE: seq_origin_zero_ = seq_origin_zero_ ? false : true; fillGraph(); break; default: break; } } } // Setting mouseTracking on our streamPlot may not be as reliable // as we need. If it's not we might want to poll the mouse position // using a QTimer instead. void TCPStreamDialog::mouseMoved(QMouseEvent *event) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; Qt::CursorShape shape = Qt::ArrowCursor; if (event) { if (event->buttons().testFlag(Qt::LeftButton)) { if (mouse_drags_) { shape = Qt::ClosedHandCursor; } else { shape = Qt::CrossCursor; } } else { if (sp->axisRect()->rect().contains(event->pos())) { if (mouse_drags_) { shape = Qt::OpenHandCursor; } else { shape = Qt::CrossCursor; } } } } sp->setCursor(QCursor(shape)); QString hint = "<small><i>"; if (mouse_drags_) { double tr_key = tracer_->position->key(); struct segment *packet_seg = NULL; packet_num_ = 0; // XXX If we have multiple packets with the same timestamp tr_key // may not return the packet we want. It might be possible to fudge // unique keys using nextafter(). if (event && tracer_->graph() && tracer_->position->axisRect()->rect().contains(event->pos())) { switch (graph_.type) { case GRAPH_TSEQ_STEVENS: case GRAPH_TSEQ_TCPTRACE: case GRAPH_THROUGHPUT: case GRAPH_WSCALE: packet_seg = time_stamp_map_.value(tr_key, NULL); break; case GRAPH_RTT: if (ui->bySeqNumberCheckBox->isChecked()) packet_seg = sequence_num_map_.value(tr_key, NULL); else packet_seg = time_stamp_map_.value(tr_key, NULL); default: break; } } if (!packet_seg) { tracer_->setVisible(false); hint += "Hover over the graph for details. " + stream_desc_ + "</i></small>"; ui->hintLabel->setText(hint); ui->streamPlot->replot(); return; } tracer_->setVisible(true); packet_num_ = packet_seg->num; hint += tr("%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)") .arg(cap_file_ ? tr("Click to select packet") : tr("Packet")) .arg(packet_num_) .arg(QString::number(packet_seg->rel_secs + packet_seg->rel_usecs / 1000000.0, 'g', 4)) .arg(packet_seg->th_seglen) .arg(packet_seg->th_seq) .arg(packet_seg->th_ack) .arg(packet_seg->th_win); tracer_->setGraphKey(ui->streamPlot->xAxis->pixelToCoord(event->pos().x())); sp->replot(); } else { if (rubber_band_ && rubber_band_->isVisible() && event) { rubber_band_->setGeometry(QRect(rb_origin_, event->pos()).normalized()); QRectF zoom_ranges = getZoomRanges(QRect(rb_origin_, event->pos())); if (zoom_ranges.width() > 0.0 && zoom_ranges.height() > 0.0) { hint += tr("Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4") .arg(zoom_ranges.x()) .arg(zoom_ranges.x() + zoom_ranges.width()) .arg(zoom_ranges.y()) .arg(zoom_ranges.y() + zoom_ranges.height()); } else { hint += tr("Unable to select range."); } } else { hint += tr("Click to select a portion of the graph."); } } hint += " " + stream_desc_ + "</i></small>"; ui->hintLabel->setText(hint); } void TCPStreamDialog::mouseReleased(QMouseEvent *event) { if (rubber_band_ && rubber_band_->isVisible()) { rubber_band_->hide(); if (!mouse_drags_) { QRectF zoom_ranges = getZoomRanges(QRect(rb_origin_, event->pos())); if (zoom_ranges.width() > 0.0 && zoom_ranges.height() > 0.0) { QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; sp->xAxis->setRangeLower(zoom_ranges.x()); sp->xAxis->setRangeUpper(zoom_ranges.x() + zoom_ranges.width()); sp->yAxis->setRangeLower(zoom_ranges.y()); sp->yAxis->setRangeUpper(zoom_ranges.y() + zoom_ranges.height()); sp->replot(); } } } else if (ui->streamPlot->cursor().shape() == Qt::ClosedHandCursor) { ui->streamPlot->setCursor(QCursor(Qt::OpenHandCursor)); } } void TCPStreamDialog::transformYRange(const QCPRange &y_range1) { if (y_axis_xfrm_.isIdentity()) return; QCustomPlot *sp = ui->streamPlot; QLineF yp1 = QLineF(1.0, y_range1.lower, 1.0, y_range1.upper); QLineF yp2 = y_axis_xfrm_.map(yp1); sp->yAxis2->setRangeUpper(yp2.y2()); sp->yAxis2->setRangeLower(yp2.y1()); } // XXX - We have similar code in io_graph_dialog and packet_diagram. Should this be a common routine? void TCPStreamDialog::on_buttonBox_accepted() { QString file_name, extension; QDir path(mainApp->lastOpenDir()); QString pdf_filter = tr("Portable Document Format (*.pdf)"); QString png_filter = tr("Portable Network Graphics (*.png)"); QString bmp_filter = tr("Windows Bitmap (*.bmp)"); // Gaze upon my beautiful graph with lossy artifacts! QString jpeg_filter = tr("JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)"); QString filter = QString("%1;;%2;;%3;;%4") .arg(pdf_filter) .arg(png_filter) .arg(bmp_filter) .arg(jpeg_filter); file_name = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(this, mainApp->windowTitleString(tr("Save Graph As…")), path.canonicalPath(), filter, &extension); if (file_name.length() > 0) { bool save_ok = false; if (extension.compare(pdf_filter) == 0) { save_ok = ui->streamPlot->savePdf(file_name); } else if (extension.compare(png_filter) == 0) { save_ok = ui->streamPlot->savePng(file_name); } else if (extension.compare(bmp_filter) == 0) { save_ok = ui->streamPlot->saveBmp(file_name); } else if (extension.compare(jpeg_filter) == 0) { save_ok = ui->streamPlot->saveJpg(file_name); } // else error dialog? if (save_ok) { mainApp->setLastOpenDirFromFilename(file_name); } } } void TCPStreamDialog::on_graphTypeComboBox_currentIndexChanged(int index) { if (index < 0) return; graph_.type = static_cast<tcp_graph_type>(ui->graphTypeComboBox->itemData(index).toInt()); showWidgetsForGraphType(); fillGraph(/*reset_axes=*/true, /*set_focus=*/false); } void TCPStreamDialog::on_resetButton_clicked() { resetAxes(); } void TCPStreamDialog::setCaptureFile(capture_file *cf) { if (!cf) { // We only want to know when the file closes. cap_file_ = NULL; } } void TCPStreamDialog::updateGraph() { graph_updater_.doUpdate(); } void TCPStreamDialog::on_streamNumberSpinBox_valueChanged(int new_stream) { if (new_stream >= 0 && new_stream < int(get_tcp_stream_count())) { graph_updater_.triggerUpdate(1000, /*reset_axes =*/true); } } void TCPStreamDialog::on_streamNumberSpinBox_editingFinished() { updateGraph(); } void TCPStreamDialog::on_maWindowSizeSpinBox_valueChanged(double new_ma_size) { if (new_ma_size > 0.0) { ma_window_size_ = new_ma_size; graph_updater_.triggerUpdate(1000, /*reset_axes =*/false); } } void TCPStreamDialog::on_maWindowSizeSpinBox_editingFinished() { updateGraph(); } void TCPStreamDialog::on_selectSACKsCheckBox_stateChanged(int /* state */) { fillGraph(/*reset_axes=*/false, /*set_focus=*/false); } void TCPStreamDialog::on_otherDirectionButton_clicked() { on_actionSwitchDirection_triggered(); } void TCPStreamDialog::on_dragRadioButton_toggled(bool checked) { if (checked) { mouse_drags_ = true; if (rubber_band_ && rubber_band_->isVisible()) rubber_band_->hide(); ui->streamPlot->setInteractions( QCP::iRangeDrag | QCP::iRangeZoom ); } } void TCPStreamDialog::on_zoomRadioButton_toggled(bool checked) { if (checked) { mouse_drags_ = false; ui->streamPlot->setInteractions(QCP::Interactions()); } } void TCPStreamDialog::on_bySeqNumberCheckBox_stateChanged(int /* state */) { fillGraph(/*reset_axes=*/true, /*set_focus=*/false); } void TCPStreamDialog::on_showSegLengthCheckBox_stateChanged(int state) { bool visible = (state != 0); if (graph_.type == GRAPH_THROUGHPUT && base_graph_ != NULL) { base_graph_->setVisible(visible); tracer_->setGraph(visible ? base_graph_ : NULL); ui->streamPlot->replot(); } } void TCPStreamDialog::on_showThroughputCheckBox_stateChanged(int state) { bool visible = (state != 0); if (graph_.type == GRAPH_THROUGHPUT && tput_graph_ != NULL) { tput_graph_->setVisible(visible); ui->streamPlot->replot(); } } void TCPStreamDialog::on_showGoodputCheckBox_stateChanged(int state) { bool visible = (state != 0); if (graph_.type == GRAPH_THROUGHPUT && goodput_graph_ != NULL) { goodput_graph_->setVisible(visible); ui->streamPlot->replot(); } } void TCPStreamDialog::on_showRcvWinCheckBox_stateChanged(int state) { bool visible = (state != 0); if (graph_.type == GRAPH_WSCALE && rwin_graph_ != NULL) { rwin_graph_->setVisible(visible); ui->streamPlot->replot(); } } void TCPStreamDialog::on_showBytesOutCheckBox_stateChanged(int state) { bool visible = (state != 0); if (graph_.type == GRAPH_WSCALE && base_graph_ != NULL) { base_graph_->setVisible(visible); tracer_->setGraph(visible ? base_graph_ : NULL); ui->streamPlot->replot(); } } void TCPStreamDialog::on_actionZoomIn_triggered() { zoomAxes(true); } void TCPStreamDialog::on_actionZoomInX_triggered() { zoomXAxis(true); } void TCPStreamDialog::on_actionZoomInY_triggered() { zoomYAxis(true); } void TCPStreamDialog::on_actionZoomOut_triggered() { zoomAxes(false); } void TCPStreamDialog::on_actionZoomOutX_triggered() { zoomXAxis(false); } void TCPStreamDialog::on_actionZoomOutY_triggered() { zoomYAxis(false); } void TCPStreamDialog::on_actionReset_triggered() { on_resetButton_clicked(); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveRight10_triggered() { panAxes(10, 0); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveLeft10_triggered() { panAxes(-10, 0); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveUp10_triggered() { panAxes(0, 10); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveDown10_triggered() { panAxes(0, -10); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveRight1_triggered() { panAxes(1, 0); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveLeft1_triggered() { panAxes(-1, 0); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveUp1_triggered() { panAxes(0, 1); } void TCPStreamDialog::on_actionMoveDown1_triggered() { panAxes(0, -1); } void TCPStreamDialog::on_actionNextStream_triggered() { if (int(graph_.stream) < int(get_tcp_stream_count()) - 1) { ui->streamNumberSpinBox->setValue(graph_.stream + 1); updateGraph(); } } void TCPStreamDialog::on_actionPreviousStream_triggered() { if (graph_.stream > 0) { ui->streamNumberSpinBox->setValue(graph_.stream - 1); updateGraph(); } } void TCPStreamDialog::on_actionSwitchDirection_triggered() { address tmp_addr; guint16 tmp_port; copy_address(&tmp_addr, &graph_.src_address); tmp_port = graph_.src_port; free_address(&graph_.src_address); copy_address(&graph_.src_address, &graph_.dst_address); graph_.src_port = graph_.dst_port; free_address(&graph_.dst_address); copy_address(&graph_.dst_address, &tmp_addr); graph_.dst_port = tmp_port; free_address(&tmp_addr); fillGraph(/*reset_axes=*/true, /*set_focus=*/false); } void TCPStreamDialog::on_actionGoToPacket_triggered() { if (tracer_->visible() && cap_file_ && packet_num_ > 0) { emit goToPacket(packet_num_); } } void TCPStreamDialog::on_actionDragZoom_triggered() { if (mouse_drags_) { ui->zoomRadioButton->toggle(); } else { ui->dragRadioButton->toggle(); } } void TCPStreamDialog::on_actionToggleSequenceNumbers_triggered() { seq_origin_zero_ = seq_origin_zero_ ? false : true; fillGraph(); } void TCPStreamDialog::on_actionToggleTimeOrigin_triggered() { ts_origin_conn_ = ts_origin_conn_ ? false : true; fillGraph(); } void TCPStreamDialog::on_actionRoundTripTime_triggered() { ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->graphTypeComboBox->findData(GRAPH_RTT)); } void TCPStreamDialog::on_actionThroughput_triggered() { ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->graphTypeComboBox->findData(GRAPH_THROUGHPUT)); } void TCPStreamDialog::on_actionStevens_triggered() { ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->graphTypeComboBox->findData(GRAPH_TSEQ_STEVENS)); } void TCPStreamDialog::on_actionTcptrace_triggered() { ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->graphTypeComboBox->findData(GRAPH_TSEQ_TCPTRACE)); } void TCPStreamDialog::on_actionWindowScaling_triggered() { ui->graphTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->graphTypeComboBox->findData(GRAPH_WSCALE)); } void TCPStreamDialog::GraphUpdater::triggerUpdate(int timeout, bool reset_axes) { if (!hasPendingUpdate()) { graph_update_timer_ = new QTimer(dialog_); graph_update_timer_->setSingleShot(true); dialog_->connect(graph_update_timer_, SIGNAL(timeout()), dialog_, SLOT(updateGraph())); } reset_axes_ = (reset_axes_ || reset_axes); graph_update_timer_->start(timeout); } void TCPStreamDialog::GraphUpdater::clearPendingUpdate() { if (hasPendingUpdate()) { if (graph_update_timer_->isActive()) graph_update_timer_->stop(); delete graph_update_timer_; graph_update_timer_ = NULL; reset_axes_ = false; } } void TCPStreamDialog::GraphUpdater::doUpdate() { if (hasPendingUpdate()) { bool reset_axes = reset_axes_; clearPendingUpdate(); // if the stream has changed, update the data here int new_stream = dialog_->ui->streamNumberSpinBox->value(); if ((int(dialog_->graph_.stream) != new_stream) && (new_stream >= 0 && new_stream < int(get_tcp_stream_count()))) { dialog_->graph_.stream = new_stream; dialog_->findStream(); } dialog_->fillGraph(reset_axes, /*set_focus =*/false); } } void TCPStreamDialog::on_buttonBox_helpRequested() { mainApp->helpTopicAction(HELP_STATS_TCP_STREAM_GRAPHS_DIALOG); }
C/C++
wireshark/ui/qt/tcp_stream_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef TCP_STREAM_DIALOG_H #define TCP_STREAM_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <file.h> #include <epan/dissectors/packet-tcp.h> #include "ui/tap-tcp-stream.h" #include "geometry_state_dialog.h" #include <ui/qt/widgets/qcustomplot.h> #include <QMenu> #include <QRubberBand> #include <QTimer> namespace Ui { class TCPStreamDialog; class QCPErrorBarsNotSelectable; } class QCPErrorBarsNotSelectable : public QCPErrorBars { Q_OBJECT public: explicit QCPErrorBarsNotSelectable(QCPAxis *keyAxis, QCPAxis *valueAxis); virtual ~QCPErrorBarsNotSelectable(); virtual double selectTest(const QPointF &pos, bool onlySelectable, QVariant *details = 0) const Q_DECL_OVERRIDE; }; class TCPStreamDialog : public GeometryStateDialog { Q_OBJECT public: explicit TCPStreamDialog(QWidget *parent = 0, capture_file *cf = NULL, tcp_graph_type graph_type = GRAPH_TSEQ_TCPTRACE); ~TCPStreamDialog(); signals: void goToPacket(int packet_num); public slots: void setCaptureFile(capture_file *cf); void updateGraph(); protected: void showEvent(QShowEvent *event); void keyPressEvent(QKeyEvent *event); void mousePressEvent(QMouseEvent *event); void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *event); private: Ui::TCPStreamDialog *ui; capture_file *cap_file_; QMultiMap<double, struct segment *> time_stamp_map_; double ts_offset_; bool ts_origin_conn_; QMap<double, struct segment *> sequence_num_map_; double seq_offset_; bool seq_origin_zero_; struct tcp_graph graph_; QCPTextElement *title_; QString stream_desc_; QCPGraph *base_graph_; // Clickable packets QCPGraph *tput_graph_; QCPGraph *goodput_graph_; QCPGraph *seg_graph_; QCPErrorBars *seg_eb_; QCPGraph *ack_graph_; QCPGraph *sack_graph_; QCPErrorBars *sack_eb_; QCPGraph *sack2_graph_; QCPErrorBars *sack2_eb_; QCPGraph *rwin_graph_; QCPGraph *dup_ack_graph_; QCPGraph *zero_win_graph_; QCPItemTracer *tracer_; QRectF axis_bounds_; guint32 packet_num_; QTransform y_axis_xfrm_; bool mouse_drags_; QRubberBand *rubber_band_; QPoint rb_origin_; QMenu ctx_menu_; class GraphUpdater { public: GraphUpdater(TCPStreamDialog *dialog) : dialog_(dialog), graph_update_timer_(NULL), reset_axes_(false) {} void triggerUpdate(int timeout, bool reset_axes = false); void clearPendingUpdate(); void doUpdate(); bool hasPendingUpdate() { return graph_update_timer_ != NULL; } private: TCPStreamDialog *dialog_; QTimer *graph_update_timer_; bool reset_axes_; }; friend class GraphUpdater; GraphUpdater graph_updater_; int num_dsegs_; int num_acks_; int num_sack_ranges_; double ma_window_size_; void findStream(); void fillGraph(bool reset_axes = true, bool set_focus = true); void showWidgetsForGraphType(); void zoomAxes(bool in); void zoomXAxis(bool in); void zoomYAxis(bool in); void panAxes(int x_pixels, int y_pixels); void resetAxes(); void fillStevens(); void fillTcptrace(); void fillThroughput(); void fillRoundTripTime(); void fillWindowScale(); QString streamDescription(); bool compareHeaders(struct segment *seg); void toggleTracerStyle(bool force_default = false); QRectF getZoomRanges(QRect zoom_rect); private slots: void graphClicked(QMouseEvent *event); void axisClicked(QCPAxis *axis, QCPAxis::SelectablePart part, QMouseEvent *event); void mouseMoved(QMouseEvent *event); void mouseReleased(QMouseEvent *event); void transformYRange(const QCPRange &y_range1); void on_buttonBox_accepted(); void on_graphTypeComboBox_currentIndexChanged(int index); void on_resetButton_clicked(); void on_streamNumberSpinBox_valueChanged(int new_stream); void on_streamNumberSpinBox_editingFinished(); void on_maWindowSizeSpinBox_valueChanged(double new_ma_size); void on_maWindowSizeSpinBox_editingFinished(); void on_selectSACKsCheckBox_stateChanged(int state); void on_otherDirectionButton_clicked(); void on_dragRadioButton_toggled(bool checked); void on_zoomRadioButton_toggled(bool checked); void on_bySeqNumberCheckBox_stateChanged(int state); void on_showSegLengthCheckBox_stateChanged(int state); void on_showThroughputCheckBox_stateChanged(int state); void on_showGoodputCheckBox_stateChanged(int state); void on_showRcvWinCheckBox_stateChanged(int state); void on_showBytesOutCheckBox_stateChanged(int state); void on_actionZoomIn_triggered(); void on_actionZoomInX_triggered(); void on_actionZoomInY_triggered(); void on_actionZoomOut_triggered(); void on_actionZoomOutX_triggered(); void on_actionZoomOutY_triggered(); void on_actionReset_triggered(); void on_actionMoveRight10_triggered(); void on_actionMoveLeft10_triggered(); void on_actionMoveUp10_triggered(); void on_actionMoveDown10_triggered(); void on_actionMoveRight1_triggered(); void on_actionMoveLeft1_triggered(); void on_actionMoveUp1_triggered(); void on_actionMoveDown1_triggered(); void on_actionNextStream_triggered(); void on_actionPreviousStream_triggered(); void on_actionSwitchDirection_triggered(); void on_actionGoToPacket_triggered(); void on_actionDragZoom_triggered(); void on_actionToggleSequenceNumbers_triggered(); void on_actionToggleTimeOrigin_triggered(); void on_actionRoundTripTime_triggered(); void on_actionThroughput_triggered(); void on_actionStevens_triggered(); void on_actionTcptrace_triggered(); void on_actionWindowScaling_triggered(); void on_buttonBox_helpRequested(); }; #endif // TCP_STREAM_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/tcp_stream_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>TCPStreamDialog</class> <widget class="QDialog" name="TCPStreamDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>969</width> <height>640</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Dialog</string> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="QCustomPlot" name="streamPlot" native="true"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>1</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</string> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QLabel" name="label"> <property name="text"> <string>Type</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="graphTypeComboBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="frame"> <bool>false</bool> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_1a"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="maWindowSizeLabel"> <property name="text"> <string>MA Window (s)</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QDoubleSpinBox" name="maWindowSizeSpinBox"/> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="selectSACKsCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</string> </property> <property name="text"> <string>Select SACKs</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_1b"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="streamNumberLabel"> <property name="text"> <string>Stream</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QSpinBox" name="streamNumberSpinBox"/> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="otherDirectionButton"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Switch Direction</string> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> <item> <widget class="QLabel" name="mouseLabel"> <property name="text"> <string>Mouse</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QRadioButton" name="dragRadioButton"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Drag using the mouse button.</string> </property> <property name="text"> <string>drags</string> </property> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <attribute name="buttonGroup"> <string notr="true">mouseButtonGroup</string> </attribute> </widget> </item> <item> <widget class="QRadioButton" name="zoomRadioButton"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Select using the mouse button.</string> </property> <property name="text"> <string>zooms</string> </property> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <attribute name="buttonGroup"> <string notr="true">mouseButtonGroup</string> </attribute> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2a"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="bySeqNumberCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display Round Trip Time vs Sequence Number</string> </property> <property name="text"> <string>RTT By Sequence Number</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="showSegLengthCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display graph of Segment Length vs Time</string> </property> <property name="text"> <string>Segment Length</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="showThroughputCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</string> </property> <property name="text"> <string>Throughput</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="showGoodputCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</string> </property> <property name="text"> <string>Goodput</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="showRcvWinCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display graph of Receive Window Size vs Time</string> </property> <property name="text"> <string>Rcv Win</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="showBytesOutCheckBox"> <property name="focusPolicy"> <enum>Qt::TabFocus</enum> </property> <property name="toolTip"> <string>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</string> </property> <property name="text"> <string>Bytes Out</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2b"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="resetButton"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Reset</string> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help|QDialogButtonBox::Save</set> </property> </widget> </item> </layout> <action name="actionReset"> <property name="text"> <string>Reset Graph</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reset the graph to its initial state.</string> </property> <property name="shortcut"> <string>0</string> </property> </action> <action name="actionZoomIn"> <property name="text"> <string>Zoom In</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom In</string> </property> <property name="shortcut"> <string>+</string> </property> </action> <action name="actionZoomOut"> <property name="text"> <string>Zoom Out</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom Out</string> </property> <property name="shortcut"> <string>-</string> </property> </action> <action name="actionMoveUp10"> <property name="text"> <string>Move Up 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Up 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Up</string> </property> </action> <action name="actionMoveLeft10"> <property name="text"> <string>Move Left 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Left 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Left</string> </property> </action> <action name="actionMoveRight10"> <property name="text"> <string>Move Right 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Right 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Right</string> </property> </action> <action name="actionMoveDown10"> <property name="text"> <string>Move Down 10 Pixels</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Down 10 Pixels</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Down</string> </property> </action> <action name="actionMoveUp1"> <property name="text"> <string>Move Up 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Up 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Up</string> </property> </action> <action name="actionMoveLeft1"> <property name="text"> <string>Move Left 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Left 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Left</string> </property> </action> <action name="actionMoveRight1"> <property name="text"> <string>Move Right 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Right 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Right</string> </property> </action> <action name="actionMoveDown1"> <property name="text"> <string>Move Down 1 Pixel</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Move Down 1 Pixel</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Down</string> </property> </action> <action name="actionNextStream"> <property name="text"> <string>Next Stream</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next stream in the capture</string> </property> <property name="shortcut"> <string>PgUp</string> </property> </action> <action name="actionPreviousStream"> <property name="text"> <string>Previous Stream</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous stream in the capture</string> </property> <property name="shortcut"> <string>PgDown</string> </property> </action> <action name="actionSwitchDirection"> <property name="text"> <string>Switch Direction</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch direction (swap TCP endpoints)</string> </property> <property name="shortcut"> <string>D</string> </property> </action> <action name="actionGoToPacket"> <property name="text"> <string>Go To Packet Under Cursor</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to packet currently under the cursor</string> </property> <property name="shortcut"> <string>G</string> </property> </action> <action name="actionDragZoom"> <property name="text"> <string>Drag / Zoom</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Toggle mouse drag / zoom behavior</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Z</string> </property> </action> <action name="actionToggleSequenceNumbers"> <property name="text"> <string>Relative / Absolute Sequence Numbers</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Toggle relative / absolute sequence numbers</string> </property> <property name="shortcut"> <string>S</string> </property> </action> <action name="actionToggleTimeOrigin"> <property name="text"> <string>Capture / Session Time Origin</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Toggle capture / session time origin</string> </property> <property name="shortcut"> <string>T</string> </property> </action> <action name="actionCrosshairs"> <property name="text"> <string>Crosshairs</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Toggle crosshairs</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Space</string> </property> </action> <action name="actionRoundTripTime"> <property name="text"> <string>Round Trip Time</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch to the Round Trip Time graph</string> </property> <property name="shortcut"> <string>1</string> </property> </action> <action name="actionThroughput"> <property name="text"> <string>Throughput</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch to the Throughput graph</string> </property> <property name="shortcut"> <string>2</string> </property> </action> <action name="actionStevens"> <property name="text"> <string>Time / Sequence (Stevens)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</string> </property> <property name="shortcut"> <string>3</string> </property> </action> <action name="actionWindowScaling"> <property name="text"> <string>Window Scaling</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch to the Window Scaling graph</string> </property> <property name="shortcut"> <string>5</string> </property> </action> <action name="actionTcptrace"> <property name="text"> <string>Time / Sequence (tcptrace)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</string> </property> <property name="shortcut"> <string>4</string> </property> </action> <action name="actionZoomInX"> <property name="text"> <string>Zoom In X Axis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom In X Axis</string> </property> <property name="shortcut"> <string>X</string> </property> </action> <action name="actionZoomOutX"> <property name="text"> <string>Zoom Out X Axis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom Out X Axis</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+X</string> </property> </action> <action name="actionZoomInY"> <property name="text"> <string>Zoom In Y Axis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom In Y Axis</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Y</string> </property> </action> <action name="actionZoomOutY"> <property name="text"> <string>Zoom Out Y Axis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Zoom Out Y Axis</string> </property> <property name="shortcut"> <string>Shift+Y</string> </property> </action> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>QCustomPlot</class> <extends>QWidget</extends> <header>widgets/qcustomplot.h</header> <container>1</container> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>TCPStreamDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>TCPStreamDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> <buttongroups> <buttongroup name="mouseButtonGroup"/> </buttongroups> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/time_shift_dialog.cpp
/* time_shift_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "time_shift_dialog.h" #include <ui_time_shift_dialog.h> #include "main_application.h" #include <ui/time_shift.h> #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include <QStyleOption> TimeShiftDialog::TimeShiftDialog(QWidget *parent, capture_file *cf) : QDialog(parent), ts_ui_(new Ui::TimeShiftDialog), cap_file_(cf), apply_button_(NULL) { ts_ui_->setupUi(this); setWindowTitle(mainApp->windowTitleString(tr("Time Shift"))); apply_button_ = ts_ui_->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Apply); apply_button_->setDefault(true); connect(apply_button_, &QPushButton::clicked, this, &TimeShiftDialog::applyTimeShift); QStyleOption style_opt; int rb_label_offset = ts_ui_->shiftAllButton->style()->subElementRect(QStyle::SE_RadioButtonContents, &style_opt).left(); int cb_label_offset = ts_ui_->shiftAllButton->style()->subElementRect(QStyle::SE_CheckBoxContents, &style_opt).left(); setStyleSheet(QString( "QCheckBox#setTwoCheckBox {" " margin-left: %1px;" "}" "QLabel#extrapolateLabel {" " margin-left: %2px;" "}" ) .arg(rb_label_offset) .arg(rb_label_offset + cb_label_offset) ); if (cap_file_) { if (cap_file_->current_frame) { ts_ui_->setOneFrameLineEdit->setText(QString::number(cap_file_->current_frame->num)); } else { ts_ui_->setOneFrameLineEdit->setText(QString::number(cap_file_->first_displayed)); } ts_ui_->setTwoFrameLineEdit->setText(QString::number(cap_file_->last_displayed)); } ts_ui_->shiftAllButton->setChecked(true); ts_ui_->setTwoCheckBox->setChecked(false); enableWidgets(); } TimeShiftDialog::~TimeShiftDialog() { delete ts_ui_; } void TimeShiftDialog::enableWidgets() { bool enable_two = ts_ui_->setOneButton->isChecked(); bool enable_apply = false; ts_ui_->setTwoCheckBox->setEnabled(enable_two); ts_ui_->setTwoFrameLineEdit->setEnabled(enable_two); ts_ui_->setTwoToLabel->setEnabled(enable_two); ts_ui_->setTwoTimeLineEdit->setEnabled(enable_two); ts_ui_->extrapolateLabel->setEnabled(enable_two && ts_ui_->setTwoCheckBox->isChecked()); if (ts_ui_->shiftAllButton->isChecked()) { if (ts_ui_->shiftAllTimeLineEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid) enable_apply = true; } else if (ts_ui_->setOneButton->isChecked()) { bool set_two_valid = false; if (ts_ui_->setTwoCheckBox->isChecked()) { if (ts_ui_->setTwoFrameLineEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid && ts_ui_->setTwoTimeLineEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid) { set_two_valid = true; } } else { set_two_valid = true; } if (set_two_valid && ts_ui_->setOneFrameLineEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid && ts_ui_->setOneTimeLineEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid) { enable_apply = true; } } else if (ts_ui_->unshiftAllButton->isChecked()) { enable_apply = true; } if (syntax_err_.isEmpty()) { ts_ui_->errorLabel->clear(); ts_ui_->errorLabel->setStyleSheet(" QLabel { margin-top: 0.5em; }"); } else { ts_ui_->errorLabel->setText(syntax_err_); ts_ui_->errorLabel->setStyleSheet(QString( "QLabel {" " margin-top: 0.5em;" " background-color: %2;" "}" ) .arg(ColorUtils::warningBackground().name()) ); } apply_button_->setEnabled(enable_apply); } void TimeShiftDialog::checkFrameNumber(SyntaxLineEdit &frame_le) { bool frame_valid; guint frame_num = frame_le.text().toUInt(&frame_valid); syntax_err_.clear(); if (frame_le.text().isEmpty()) { frame_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Empty); } else if (!frame_valid || !cap_file_ || frame_num < 1 || frame_num > cap_file_->count) { frame_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Invalid); if (cap_file_) { syntax_err_ = QString(tr("Frame numbers must be between 1 and %1.").arg(cap_file_->count)); } else { syntax_err_ = tr("Invalid frame number."); } } else { frame_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Valid); } } void TimeShiftDialog::checkDateTime(SyntaxLineEdit &time_le) { int Y, M, D, h, m; long double s; const gchar *err_str; syntax_err_.clear(); if (time_le.text().isEmpty()) { time_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Empty); } else if ((err_str = time_string_parse(time_le.text().toUtf8().constData(), &Y, &M, &D, NULL, &h, &m, &s)) != NULL) { syntax_err_ = err_str; time_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Invalid); } else { time_le.setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Valid); } } void TimeShiftDialog::on_shiftAllButton_toggled(bool) { enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setOneButton_toggled(bool) { enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_unshiftAllButton_toggled(bool) { enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setTwoCheckBox_toggled(bool) { enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_shiftAllTimeLineEdit_textChanged(const QString &sa_text) { int h, m; long double s; gboolean neg; const gchar *err_str; syntax_err_.clear(); if (sa_text.isEmpty()) { ts_ui_->shiftAllTimeLineEdit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Empty); } else if ((err_str = time_string_parse(sa_text.toUtf8().constData(), NULL, NULL, NULL, &neg, &h, &m, &s)) != NULL) { syntax_err_ = err_str; ts_ui_->shiftAllTimeLineEdit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Invalid); } else { ts_ui_->shiftAllTimeLineEdit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Valid); } ts_ui_->shiftAllButton->setChecked(true); enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setOneFrameLineEdit_textChanged(const QString &) { checkFrameNumber(*ts_ui_->setOneFrameLineEdit); ts_ui_->setOneButton->setChecked(true); enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setOneTimeLineEdit_textChanged(const QString &) { checkDateTime(*ts_ui_->setOneTimeLineEdit); ts_ui_->setOneButton->setChecked(true); enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setTwoFrameLineEdit_textChanged(const QString &) { checkFrameNumber(*ts_ui_->setTwoFrameLineEdit); if (ts_ui_->setTwoCheckBox->isEnabled()) ts_ui_->setTwoCheckBox->setChecked(true); enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_setTwoTimeLineEdit_textChanged(const QString &) { checkDateTime(*ts_ui_->setTwoTimeLineEdit); if (ts_ui_->setTwoCheckBox->isEnabled()) ts_ui_->setTwoCheckBox->setChecked(true); enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::applyTimeShift() { const gchar *err_str = NULL; if (!cap_file_ || cap_file_->state == FILE_CLOSED || cap_file_->state == FILE_READ_PENDING) return; syntax_err_.clear(); if (cap_file_->state == FILE_READ_IN_PROGRESS) { syntax_err_ = tr("Time shifting is not available while capturing packets."); } else if (ts_ui_->shiftAllButton->isChecked()) { err_str = time_shift_all(cap_file_, ts_ui_->shiftAllTimeLineEdit->text().toUtf8().constData()); } else if (ts_ui_->setOneButton->isChecked()) { if (!ts_ui_->setTwoCheckBox->isChecked()) { err_str = time_shift_settime(cap_file_, ts_ui_->setOneFrameLineEdit->text().toUInt(), ts_ui_->setOneTimeLineEdit->text().toUtf8().constData() ); } else { err_str = time_shift_adjtime(cap_file_, ts_ui_->setOneFrameLineEdit->text().toUInt(), ts_ui_->setOneTimeLineEdit->text().toUtf8().constData(), ts_ui_->setTwoFrameLineEdit->text().toUInt(), ts_ui_->setTwoTimeLineEdit->text().toUtf8().constData() ); } } else if (ts_ui_->unshiftAllButton->isChecked()) { err_str = time_shift_undo(cap_file_); } if (err_str) { syntax_err_ = err_str; } else { emit timeShifted(); } enableWidgets(); } void TimeShiftDialog::on_buttonBox_helpRequested() { mainApp->helpTopicAction(HELP_TIME_SHIFT_DIALOG); }
C/C++
wireshark/ui/qt/time_shift_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef TIME_SHIFT_DIALOG_H #define TIME_SHIFT_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include "cfile.h" #include <ui/qt/widgets/syntax_line_edit.h> #include <QDialog> #include <QPushButton> namespace Ui { class TimeShiftDialog; } class TimeShiftDialog : public QDialog { Q_OBJECT public: explicit TimeShiftDialog(QWidget *parent = 0, capture_file *cf = NULL); ~TimeShiftDialog(); public slots: void setCaptureFile(capture_file *cf) { cap_file_ = cf; } signals: void timeShifted(); private: Ui::TimeShiftDialog *ts_ui_; capture_file *cap_file_; QPushButton *apply_button_; QString syntax_err_; void enableWidgets(); void checkFrameNumber(SyntaxLineEdit &frame_le); void checkDateTime(SyntaxLineEdit &time_le); private slots: void on_shiftAllButton_toggled(bool checked); void on_setOneButton_toggled(bool checked); void on_unshiftAllButton_toggled(bool checked); void on_setTwoCheckBox_toggled(bool checked); void on_shiftAllTimeLineEdit_textChanged(const QString &sa_text); void on_setOneTimeLineEdit_textChanged(const QString &so_text); void on_setOneFrameLineEdit_textChanged(const QString &frame_text); void on_setTwoFrameLineEdit_textChanged(const QString &frame_text); void on_setTwoTimeLineEdit_textChanged(const QString &st_text); void applyTimeShift(); void on_buttonBox_helpRequested(); }; #endif // TIME_SHIFT_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/time_shift_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>TimeShiftDialog</class> <widget class="QDialog" name="TimeShiftDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>549</width> <height>257</height> </rect> </property> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QRadioButton" name="shiftAllButton"> <property name="text"> <string>Shift all packets by</string> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="SyntaxLineEdit" name="shiftAllTimeLineEdit"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="label_6"> <property name="text"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_4"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> <item> <widget class="QRadioButton" name="setOneButton"> <property name="text"> <string>Set the time for packet</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="SyntaxLineEdit" name="setOneFrameLineEdit"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="label_2"> <property name="text"> <string>to</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="SyntaxLineEdit" name="setOneTimeLineEdit"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3"> <item> <widget class="QCheckBox" name="setTwoCheckBox"> <property name="enabled"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>…then set packet</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="SyntaxLineEdit" name="setTwoFrameLineEdit"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="setTwoToLabel"> <property name="text"> <string>to</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="SyntaxLineEdit" name="setTwoTimeLineEdit"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_3"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>28</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_4"> <item> <widget class="QLabel" name="extrapolateLabel"> <property name="text"> <string>and extrapolate the time for all other packets</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>60</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="label_5"> <property name="text"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QRadioButton" name="unshiftAllButton"> <property name="text"> <string>Undo all shifts</string> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_6"> <item> <widget class="QLabel" name="errorLabel"> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_5"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Apply|QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> <zorder>buttonBox</zorder> <zorder>unshiftAllButton</zorder> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>SyntaxLineEdit</class> <extends>QLineEdit</extends> <header>widgets/syntax_line_edit.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>TimeShiftDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>TimeShiftDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/traffic_table_dialog.cpp
/* traffic_table_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "traffic_table_dialog.h" #include <ui_traffic_table_dialog.h> #include <epan/addr_resolv.h> #include <epan/prefs.h> #include "ui/recent.h" #include "progress_frame.h" #include "main_application.h" #include <ui/qt/widgets/traffic_tab.h> #include <ui/qt/widgets/traffic_types_list.h> #include <QCheckBox> #include <QClipboard> #include <QContextMenuEvent> #include <QDialogButtonBox> #include <QList> #include <QMap> #include <QMessageBox> #include <QPushButton> #include <QTabWidget> #include <QTreeWidget> #include <QTextStream> #include <QToolButton> #include <QTreeView> TrafficTableDialog::TrafficTableDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const QString &table_name) : WiresharkDialog(parent, cf), ui(new Ui::TrafficTableDialog) { ui->setupUi(this); loadGeometry(parent.width(), parent.height() * 3 / 4); ui->absoluteTimeCheckBox->hide(); setWindowSubtitle(QString("%1s").arg(table_name)); ui->grpSettings->setTitle(QString("%1 Settings").arg(table_name)); copy_bt_ = buttonBox()->addButton(tr("Copy"), QDialogButtonBox::ActionRole); copy_bt_->setMenu(ui->trafficTab->createCopyMenu(copy_bt_)); if (cf.displayFilter().length() > 0) { ui->displayFilterCheckBox->setChecked(true); ui->trafficTab->setFilter(cf.displayFilter()); } ui->trafficTab->setFocus(); ui->trafficTab->useNanosecondTimestamps(cf.timestampPrecision() == WTAP_TSPREC_NSEC); connect(ui->displayFilterCheckBox, &QCheckBox::toggled, this, &TrafficTableDialog::displayFilterCheckBoxToggled); connect(ui->trafficList, &TrafficTypesList::protocolsChanged, ui->trafficTab, &TrafficTab::setOpenTabs); connect(ui->trafficTab, &TrafficTab::tabsChanged, ui->trafficList, &TrafficTypesList::selectProtocols); connect(mainApp, SIGNAL(addressResolutionChanged()), this, SLOT(currentTabChanged())); connect(ui->trafficTab, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(currentTabChanged())); connect(&cap_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), this, SLOT(captureEvent(CaptureEvent))); connect(ui->absoluteTimeCheckBox, &QCheckBox::toggled, ui->trafficTab, &TrafficTab::useAbsoluteTime); connect(ui->trafficTab, &TrafficTab::retapRequired, &cap_file_, &CaptureFile::delayedRetapPackets); connect(ui->trafficListSearch, &QLineEdit::textChanged, ui->trafficList, &TrafficTypesList::filterList); connect(ui->trafficList, &TrafficTypesList::clearFilterList, ui->trafficListSearch, &QLineEdit::clear); QPushButton *close_bt = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Close); if (close_bt) close_bt->setDefault(true); addProgressFrame(&parent); } TrafficTableDialog::~TrafficTableDialog() { delete ui; } void TrafficTableDialog::addProgressFrame(QObject *parent) { ProgressFrame::addToButtonBox(ui->buttonBox, parent); } QDialogButtonBox *TrafficTableDialog::buttonBox() const { return ui->btnBoxSettings; } QCheckBox *TrafficTableDialog::displayFilterCheckBox() const { return ui->displayFilterCheckBox; } QCheckBox *TrafficTableDialog::absoluteTimeCheckBox() const { return ui->absoluteTimeCheckBox; } TrafficTab *TrafficTableDialog::trafficTab() const { return ui->trafficTab; } TrafficTypesList *TrafficTableDialog::trafficList() const { return ui->trafficList; } void TrafficTableDialog::currentTabChanged() { bool has_resolution = ui->trafficTab->hasNameResolution(); copy_bt_->setMenu(ui->trafficTab->createCopyMenu(copy_bt_)); ui->nameResolutionCheckBox->setEnabled(has_resolution); if (! has_resolution) { ui->nameResolutionCheckBox->setChecked(false); ui->trafficTab->setNameResolution(false); } } void TrafficTableDialog::on_nameResolutionCheckBox_toggled(bool checked) { ui->trafficTab->setNameResolution(checked); } void TrafficTableDialog::displayFilterCheckBoxToggled(bool checked) { if (!cap_file_.isValid()) { return; } if (checked) trafficTab()->setFilter(cap_file_.displayFilter()); else trafficTab()->setFilter(QString()); cap_file_.retapPackets(); } void TrafficTableDialog::captureEvent(CaptureEvent e) { if (e.captureContext() == CaptureEvent::Retap) { switch (e.eventType()) { case CaptureEvent::Started: ui->displayFilterCheckBox->setEnabled(false); break; case CaptureEvent::Finished: ui->displayFilterCheckBox->setEnabled(true); break; default: break; } } }
C/C++
wireshark/ui/qt/traffic_table_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef TRAFFIC_TABLE_DIALOG_H #define TRAFFIC_TABLE_DIALOG_H #include <config.h> #include "file.h" #include "epan/conversation_table.h" #include "epan/follow.h" #include "capture_file.h" #include "filter_action.h" #include "wireshark_dialog.h" #include <QMenu> #include <QTreeWidgetItem> class QCheckBox; class QDialogButtonBox; class QPushButton; class QTabWidget; class QTreeWidget; class TrafficTab; class TrafficTypesList; namespace Ui { class TrafficTableDialog; } class TrafficTableDialog : public WiresharkDialog { Q_OBJECT public: /** Create a new conversation window. * * @param parent Parent widget. * @param cf Capture file. No statistics will be calculated if this is NULL. * @param table_name If valid, add this protocol and bring it to the front. */ explicit TrafficTableDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const QString &table_name = tr("Unknown")); ~TrafficTableDialog(); signals: void filterAction(QString filter, FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType type); void openFollowStreamDialog(int proto_id); void openTcpStreamGraph(int graph_type); protected: Ui::TrafficTableDialog *ui; QPushButton *copy_bt_; void addProgressFrame(QObject *parent); // UI getters QDialogButtonBox *buttonBox() const; QCheckBox *displayFilterCheckBox() const; QCheckBox *absoluteTimeCheckBox() const; TrafficTab *trafficTab() const; TrafficTypesList *trafficList() const; protected slots: virtual void currentTabChanged(); private slots: void on_nameResolutionCheckBox_toggled(bool checked); void displayFilterCheckBoxToggled(bool checked); void captureEvent(CaptureEvent e); virtual void on_buttonBox_helpRequested() = 0; }; #endif // TRAFFIC_TABLE_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/traffic_table_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>TrafficTableDialog</class> <widget class="QDialog" name="TrafficTableDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>680</width> <height>475</height> </rect> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3"> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QWidget" name="widget" native="true"> <property name="maximumSize"> <size> <width>210</width> <height>16777215</height> </size> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> <item> <widget class="QGroupBox" name="grpSettings"> <property name="title"> <string>GroupBox</string> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="QCheckBox" name="nameResolutionCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Name resolution</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="absoluteTimeCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Absolute start time</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="displayFilterCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Limit to display filter</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="verticalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Vertical</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>20</width> <height>40</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="btnBoxSettings"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Expanding"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="orientation"> <enum>Qt::Vertical</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::NoButton</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="TrafficTypesList" name="trafficList"/> </item> <item> <widget class="QLineEdit" name="trafficListSearch"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> <property name="placeholderText"> <string>Filter list for specific type</string> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="TrafficTab" name="trafficTab"/> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>TrafficTab</class> <extends>QTabWidget</extends> <header>ui/qt/widgets/traffic_tab.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>TrafficTypesList</class> <extends>QTreeView</extends> <header>ui/qt/widgets/traffic_types_list.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>TrafficTableDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>TrafficTableDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/uat_dialog.cpp
/* uat_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "uat_dialog.h" #include <ui_uat_dialog.h> #include "main_application.h" #include "epan/strutil.h" #include "epan/uat-int.h" #include "ui/help_url.h" #include <wsutil/report_message.h> #include <ui/qt/widgets/copy_from_profile_button.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <QDesktopServices> #include <QPushButton> #include <QUrl> #include <QDebug> // NOTE currently uat setter is always invoked in UatModel even if the uat checker fails. UatDialog::UatDialog(QWidget *parent, epan_uat *uat) : GeometryStateDialog(parent), ui(new Ui::UatDialog), uat_model_(NULL), uat_delegate_(NULL), uat_(uat) { ui->setupUi(this); if (uat) loadGeometry(0, 0, uat->name); ok_button_ = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); help_button_ = ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Help); ui->newToolButton->setStockIcon("list-add"); ui->deleteToolButton->setStockIcon("list-remove"); ui->copyToolButton->setStockIcon("list-copy"); ui->moveUpToolButton->setStockIcon("list-move-up"); ui->moveDownToolButton->setStockIcon("list-move-down"); ui->clearToolButton->setStockIcon("list-clear"); #ifdef Q_OS_MAC ui->newToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->deleteToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->copyToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->moveUpToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->moveDownToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->clearToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->pathLabel->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); #endif setUat(uat); // FIXME: this prevents the columns from being resized, even if the text // within a combobox needs more space (e.g. in the USER DLT settings). For // very long filenames in the TLS RSA keys dialog, it also results in a // vertical scrollbar. Maybe remove this since the editor is not limited to // the column width (and overlays other fields if more width is needed)? ui->uatTreeView->header()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); // start editing as soon as the field is selected or when typing starts ui->uatTreeView->setEditTriggers(ui->uatTreeView->editTriggers() | QAbstractItemView::CurrentChanged | QAbstractItemView::AnyKeyPressed); // Need to add uat_move or uat_insert to the UAT API. ui->uatTreeView->setDragEnabled(false); // qDebug() << "FIX Add drag reordering to UAT dialog"; // Do NOT start editing the first column for the first item ui->uatTreeView->setCurrentIndex(QModelIndex()); } UatDialog::~UatDialog() { delete ui; delete uat_delegate_; delete uat_model_; } void UatDialog::setUat(epan_uat *uat) { QString title(tr("Unknown User Accessible Table")); uat_ = uat; ui->pathLabel->clear(); ui->pathLabel->setEnabled(false); help_button_->setEnabled(false); if (uat_) { if (uat_->name) { title = uat_->name; } if (uat->from_profile) { CopyFromProfileButton * copy_button = new CopyFromProfileButton(this, uat->filename); ui->buttonBox->addButton(copy_button, QDialogButtonBox::ActionRole); connect(copy_button, &CopyFromProfileButton::copyProfile, this, &UatDialog::copyFromProfile); } QString abs_path = gchar_free_to_qstring(uat_get_actual_filename(uat_, FALSE)); if (abs_path.length() > 0) { ui->pathLabel->setText(abs_path); ui->pathLabel->setUrl(QUrl::fromLocalFile(abs_path).toString()); ui->pathLabel->setToolTip(tr("Open ") + uat->filename); } else { ui->pathLabel->setText(uat_->filename); } ui->pathLabel->setEnabled(true); uat_model_ = new UatModel(NULL, uat); uat_delegate_ = new UatDelegate; ui->uatTreeView->setModel(uat_model_); ui->uatTreeView->setItemDelegate(uat_delegate_); resizeColumns(); ui->clearToolButton->setEnabled(uat_model_->rowCount() != 0); connect(uat_model_, SIGNAL(dataChanged(QModelIndex,QModelIndex)), this, SLOT(modelDataChanged(QModelIndex))); connect(uat_model_, SIGNAL(rowsRemoved(QModelIndex, int, int)), this, SLOT(modelRowsRemoved())); connect(uat_model_, SIGNAL(modelReset()), this, SLOT(modelRowsReset())); ok_button_->setEnabled(!uat_model_->hasErrors()); if (uat_->help && strlen(uat_->help) > 0) { help_button_->setEnabled(true); } connect(this, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(rejectChanges())); connect(this, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(acceptChanges())); } setWindowTitle(title); } void UatDialog::copyFromProfile(QString filename) { gchar *err = NULL; if (uat_load(uat_, filename.toUtf8().constData(), &err)) { uat_->changed = TRUE; uat_model_->reloadUat(); } else { report_failure("Error while loading %s: %s", uat_->name, err); g_free(err); } } // Invoked when a field in the model changes (e.g. by closing the editor) void UatDialog::modelDataChanged(const QModelIndex &topLeft) { checkForErrorHint(topLeft, QModelIndex()); ok_button_->setEnabled(!uat_model_->hasErrors()); resizeColumns(); } // Invoked after a row has been removed from the model. void UatDialog::modelRowsRemoved() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); // Because currentItemChanged() is called before the row is removed from the model // we also need to check for button enabling here. if (current.isValid()) { ui->moveUpToolButton->setEnabled(current.row() != 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current.row() != (uat_model_->rowCount() - 1)); } else { ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } checkForErrorHint(current, QModelIndex()); ok_button_->setEnabled(!uat_model_->hasErrors()); } void UatDialog::modelRowsReset() { ui->deleteToolButton->setEnabled(false); ui->clearToolButton->setEnabled(uat_model_->rowCount() != 0); ui->copyToolButton->setEnabled(false); ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } // Invoked when a different field is selected. Note: when selecting a different // field after editing, this event is triggered after modelDataChanged. void UatDialog::on_uatTreeView_currentItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous) { if (current.isValid()) { ui->deleteToolButton->setEnabled(true); ui->clearToolButton->setEnabled(true); ui->copyToolButton->setEnabled(true); ui->moveUpToolButton->setEnabled(current.row() != 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current.row() != (uat_model_->rowCount() - 1)); } else { ui->deleteToolButton->setEnabled(false); ui->clearToolButton->setEnabled(false); ui->copyToolButton->setEnabled(false); ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } checkForErrorHint(current, previous); } // If the current field has errors, show them. // Otherwise if the row has not changed, but the previous field has errors, show them. // Otherwise pick the first error in the current row. // Otherwise show the error from the previous field (if any). // Otherwise clear the error hint. void UatDialog::checkForErrorHint(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous) { if (current.isValid()) { if (trySetErrorHintFromField(current)) { return; } const int row = current.row(); if (row == previous.row() && trySetErrorHintFromField(previous)) { return; } for (int i = 0; i < uat_model_->columnCount(); i++) { if (trySetErrorHintFromField(uat_model_->index(row, i))) { return; } } } if (previous.isValid()) { if (trySetErrorHintFromField(previous)) { return; } } ui->hintLabel->clear(); } bool UatDialog::trySetErrorHintFromField(const QModelIndex &index) { const QVariant &data = uat_model_->data(index, Qt::UserRole + 1); if (!data.isNull()) { // use HTML instead of PlainText because that handles wordwrap properly ui->hintLabel->setText("<small><i>" + html_escape(data.toString()) + "</i></small>"); return true; } return false; } void UatDialog::addRecord(bool copy_from_current) { if (!uat_) return; QModelIndex current = ui->uatTreeView->currentIndex(); if (copy_from_current && !current.isValid()) return; QModelIndex new_index; if (copy_from_current) { new_index = uat_model_->copyRow(current); } else { // should not fail, but you never know. if (!uat_model_->insertRows(uat_model_->rowCount(), 1)) { qDebug() << "Failed to add a new record"; return; } new_index = uat_model_->index(uat_model_->rowCount() - 1, 0); } // due to an EditTrigger, this will also start editing. ui->uatTreeView->setCurrentIndex(new_index); // trigger updating error messages and the OK button state. modelDataChanged(new_index); } void UatDialog::on_newToolButton_clicked() { addRecord(); } void UatDialog::on_deleteToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); if (uat_model_ && current.isValid()) { if (!uat_model_->removeRows(current.row(), 1)) { qDebug() << "Failed to remove row"; } } } void UatDialog::on_copyToolButton_clicked() { addRecord(true); } void UatDialog::on_moveUpToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); int current_row = current.row(); if (uat_model_ && current.isValid() && current_row > 0) { if (!uat_model_->moveRow(current_row, current_row - 1)) { qDebug() << "Failed to move row up"; return; } current_row--; ui->moveUpToolButton->setEnabled(current_row > 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)); } } void UatDialog::on_moveDownToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); int current_row = current.row(); if (uat_model_ && current.isValid() && current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)) { if (!uat_model_->moveRow(current_row, current_row + 1)) { qDebug() << "Failed to move row down"; return; } current_row++; ui->moveUpToolButton->setEnabled(current_row > 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)); } } void UatDialog::on_clearToolButton_clicked() { if (uat_model_) { uat_model_->clearAll(); } } void UatDialog::applyChanges() { if (!uat_) return; if (uat_->flags & UAT_AFFECTS_FIELDS) { /* Recreate list with new fields */ mainApp->queueAppSignal(MainApplication::FieldsChanged); } if (uat_->flags & UAT_AFFECTS_DISSECTION) { /* Redissect packets if we have any */ mainApp->queueAppSignal(MainApplication::PacketDissectionChanged); } } void UatDialog::acceptChanges() { if (!uat_model_) return; QString error; if (uat_model_->applyChanges(error)) { if (!error.isEmpty()) { report_failure("%s", qPrintable(error)); } applyChanges(); } } void UatDialog::rejectChanges() { if (!uat_model_) return; QString error; if (uat_model_->revertChanges(error)) { if (!error.isEmpty()) { report_failure("%s", qPrintable(error)); } // Why do we have to trigger a redissection? If the original UAT is // restored and dissectors only apply changes after the post_update_cb // method is invoked, then it should not be necessary to trigger // redissection. One potential exception is when something modifies the // UAT file after Wireshark has started, but this behavior is not // supported and causes potentially unnecessary redissection whenever // the preferences dialog is closed. // XXX audit all UAT providers and check whether it is safe to remove // the next call (that is, when their update_cb has no side-effects). applyChanges(); } } void UatDialog::on_buttonBox_helpRequested() { if (!uat_) return; QString help_page = uat_->help, url; help_page.append(".html"); url = gchar_free_to_qstring(user_guide_url(help_page.toUtf8().constData())); if (!url.isNull()) { QDesktopServices::openUrl(QUrl(url)); } } void UatDialog::resizeColumns() { for (int i = 0; i < uat_model_->columnCount(); i++) { ui->uatTreeView->resizeColumnToContents(i); if (i == 0) { ui->uatTreeView->setColumnWidth(i, ui->uatTreeView->columnWidth(i)+ui->uatTreeView->indentation()); } } }
C/C++
wireshark/ui/qt/uat_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef UAT_DIALOG_H #define UAT_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include "geometry_state_dialog.h" #include <ui/qt/models/uat_model.h> #include <ui/qt/models/uat_delegate.h> class QComboBox; class QPushButton; struct epan_uat; namespace Ui { class UatDialog; } class UatDialog : public GeometryStateDialog { Q_OBJECT public: explicit UatDialog(QWidget *parent = 0, struct epan_uat *uat = NULL); ~UatDialog(); void setUat(struct epan_uat *uat = NULL); private slots: void copyFromProfile(QString filename); void modelDataChanged(const QModelIndex &topLeft); void modelRowsRemoved(); void modelRowsReset(); void on_uatTreeView_currentItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous); void acceptChanges(); void rejectChanges(); void on_newToolButton_clicked(); void on_deleteToolButton_clicked(); void on_copyToolButton_clicked(); void on_moveUpToolButton_clicked(); void on_moveDownToolButton_clicked(); void on_clearToolButton_clicked(); void on_buttonBox_helpRequested(); private: Ui::UatDialog *ui; UatModel *uat_model_; UatDelegate *uat_delegate_; QPushButton *ok_button_; QPushButton *help_button_; struct epan_uat *uat_; void checkForErrorHint(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous); bool trySetErrorHintFromField(const QModelIndex &index); void applyChanges(); void addRecord(bool copy_from_current = false); void resizeColumns(); }; #endif // UAT_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/uat_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>UatDialog</class> <widget class="QDialog" name="UatDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>566</width> <height>403</height> </rect> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="TabnavTreeView" name="uatTreeView"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="styleSheet"> <string notr="true">QLabel { color: red; }</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> <property name="textFormat"> <enum>Qt::RichText</enum> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout" stretch="0,0,0,0,0,0,1"> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="newToolButton"> <property name="toolTip"> <string>Create a new entry.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="deleteToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Remove this entry.</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="copyToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this entry.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="moveUpToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Move entry up.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="moveDownToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Move entry down.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="clearToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Clear all entries.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="ElidedLabel" name="pathLabel"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="text"> <string/> </property> <property name="alignment"> <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set> </property> <property name="openExternalLinks"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Help|QDialogButtonBox::Ok</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>ElidedLabel</class> <extends>QLabel</extends> <header>widgets/elided_label.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>TabnavTreeView</class> <extends>QTreeView</extends> <header>widgets/tabnav_tree_view.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>StockIconToolButton</class> <extends>QToolButton</extends> <header>widgets/stock_icon_tool_button.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>UatDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>UatDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/uat_frame.cpp
/* uat_frame.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include <glib.h> #include <epan/filter_expressions.h> #include "uat_frame.h" #include <ui_uat_frame.h> #include <ui/qt/widgets/display_filter_edit.h> #include "main_application.h" #include <ui/qt/widgets/copy_from_profile_button.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <wsutil/report_message.h> #include <QLineEdit> #include <QKeyEvent> #include <QTreeWidgetItemIterator> #include <QUrl> #include <QDebug> UatFrame::UatFrame(QWidget *parent) : QFrame(parent), ui(new Ui::UatFrame), uat_model_(NULL), uat_delegate_(NULL), uat_(NULL) { ui->setupUi(this); ui->newToolButton->setStockIcon("list-add"); ui->deleteToolButton->setStockIcon("list-remove"); ui->copyToolButton->setStockIcon("list-copy"); ui->moveUpToolButton->setStockIcon("list-move-up"); ui->moveDownToolButton->setStockIcon("list-move-down"); ui->clearToolButton->setStockIcon("list-clear"); #ifdef Q_OS_MAC ui->newToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->deleteToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->copyToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->moveUpToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->moveDownToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->clearToolButton->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); ui->pathLabel->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); #endif // FIXME: this prevents the columns from being resized, even if the text // within a combobox needs more space (e.g. in the USER DLT settings). For // very long filenames in the TLS RSA keys dialog, it also results in a // vertical scrollbar. Maybe remove this since the editor is not limited to // the column width (and overlays other fields if more width is needed)? ui->uatTreeView->header()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); // start editing as soon as the field is selected or when typing starts ui->uatTreeView->setEditTriggers(ui->uatTreeView->editTriggers() | QAbstractItemView::CurrentChanged | QAbstractItemView::AnyKeyPressed); // XXX - Need to add uat_move or uat_insert to the UAT API for drag/drop } UatFrame::~UatFrame() { delete ui; delete uat_delegate_; delete uat_model_; } void UatFrame::setUat(epan_uat *uat) { QString title(tr("Unknown User Accessible Table")); uat_ = uat; ui->pathLabel->clear(); ui->pathLabel->setEnabled(false); if (uat_) { if (uat_->name) { title = uat_->name; } if (uat->from_profile) { ui->copyFromProfileButton->setFilename(uat->filename); connect(ui->copyFromProfileButton, &CopyFromProfileButton::copyProfile, this, &UatFrame::copyFromProfile); } QString abs_path = gchar_free_to_qstring(uat_get_actual_filename(uat_, FALSE)); if (abs_path.length() > 0) { ui->pathLabel->setText(abs_path); ui->pathLabel->setUrl(QUrl::fromLocalFile(abs_path).toString()); ui->pathLabel->setToolTip(tr("Open ") + uat->filename); } else { ui->pathLabel->setText(uat_->filename); } ui->pathLabel->setEnabled(true); uat_model_ = new UatModel(NULL, uat); uat_delegate_ = new UatDelegate; ui->uatTreeView->setModel(uat_model_); ui->uatTreeView->setItemDelegate(uat_delegate_); resizeColumns(); ui->clearToolButton->setEnabled(uat_model_->rowCount() != 0); connect(uat_model_, SIGNAL(dataChanged(QModelIndex,QModelIndex)), this, SLOT(modelDataChanged(QModelIndex))); connect(uat_model_, SIGNAL(rowsRemoved(QModelIndex, int, int)), this, SLOT(modelRowsRemoved())); connect(uat_model_, SIGNAL(modelReset()), this, SLOT(modelRowsReset())); } setWindowTitle(title); } void UatFrame::copyFromProfile(QString filename) { gchar *err = NULL; if (uat_load(uat_, filename.toUtf8().constData(), &err)) { uat_->changed = TRUE; uat_model_->reloadUat(); } else { report_failure("Error while loading %s: %s", uat_->name, err); g_free(err); } } void UatFrame::showEvent(QShowEvent *) { #ifndef Q_OS_MAC ui->copyFromProfileButton->setFixedHeight(ui->copyToolButton->geometry().height()); #endif } void UatFrame::applyChanges() { if (!uat_) return; if (uat_->flags & UAT_AFFECTS_FIELDS) { /* Recreate list with new fields */ mainApp->queueAppSignal(MainApplication::FieldsChanged); } if (uat_->flags & UAT_AFFECTS_DISSECTION) { /* Redissect packets if we have any */ mainApp->queueAppSignal(MainApplication::PacketDissectionChanged); } } void UatFrame::acceptChanges() { if (!uat_model_) return; QString error; if (uat_model_->applyChanges(error)) { if (!error.isEmpty()) { report_failure("%s", qPrintable(error)); } applyChanges(); } } void UatFrame::rejectChanges() { if (!uat_model_) return; QString error; if (uat_model_->revertChanges(error)) { if (!error.isEmpty()) { report_failure("%s", qPrintable(error)); } } } void UatFrame::addRecord(bool copy_from_current) { if (!uat_) return; QModelIndex current = ui->uatTreeView->currentIndex(); if (copy_from_current && !current.isValid()) return; QModelIndex new_index; if (copy_from_current) { new_index = uat_model_->copyRow(current); } else { // should not fail, but you never know. if (!uat_model_->insertRows(uat_model_->rowCount(), 1)) { qDebug() << "Failed to add a new record"; return; } new_index = uat_model_->index(uat_model_->rowCount() - 1, 0); } // due to an EditTrigger, this will also start editing. ui->uatTreeView->setCurrentIndex(new_index); // trigger updating error messages and the OK button state. modelDataChanged(new_index); } // Invoked when a different field is selected. Note: when selecting a different // field after editing, this event is triggered after modelDataChanged. void UatFrame::on_uatTreeView_currentItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous) { if (current.isValid()) { ui->deleteToolButton->setEnabled(true); ui->clearToolButton->setEnabled(true); ui->copyToolButton->setEnabled(true); ui->moveUpToolButton->setEnabled(current.row() != 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current.row() != (uat_model_->rowCount() - 1)); } else { ui->deleteToolButton->setEnabled(false); ui->clearToolButton->setEnabled(false); ui->copyToolButton->setEnabled(false); ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } checkForErrorHint(current, previous); } // Invoked when a field in the model changes (e.g. by closing the editor) void UatFrame::modelDataChanged(const QModelIndex &topLeft) { checkForErrorHint(topLeft, QModelIndex()); resizeColumns(); } // Invoked after a row has been removed from the model. void UatFrame::modelRowsRemoved() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); // Because currentItemChanged() is called before the row is removed from the model // we also need to check for button enabling here. if (current.isValid()) { ui->moveUpToolButton->setEnabled(current.row() != 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current.row() != (uat_model_->rowCount() - 1)); } else { ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } checkForErrorHint(current, QModelIndex()); } void UatFrame::modelRowsReset() { ui->deleteToolButton->setEnabled(false); ui->clearToolButton->setEnabled(uat_model_->rowCount() != 0); ui->copyToolButton->setEnabled(false); ui->moveUpToolButton->setEnabled(false); ui->moveDownToolButton->setEnabled(false); } // If the current field has errors, show them. // Otherwise if the row has not changed, but the previous field has errors, show them. // Otherwise pick the first error in the current row. // Otherwise show the error from the previous field (if any). // Otherwise clear the error hint. void UatFrame::checkForErrorHint(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous) { if (current.isValid()) { if (trySetErrorHintFromField(current)) { return; } const int row = current.row(); if (row == previous.row() && trySetErrorHintFromField(previous)) { return; } for (int i = 0; i < uat_model_->columnCount(); i++) { if (trySetErrorHintFromField(uat_model_->index(row, i))) { return; } } } if (previous.isValid()) { if (trySetErrorHintFromField(previous)) { return; } } ui->hintLabel->clear(); } bool UatFrame::trySetErrorHintFromField(const QModelIndex &index) { const QVariant &data = uat_model_->data(index, Qt::UserRole + 1); if (!data.isNull()) { // use HTML instead of PlainText because that handles wordwrap properly ui->hintLabel->setText("<small><i>" + html_escape(data.toString()) + "</i></small>"); return true; } return false; } void UatFrame::on_newToolButton_clicked() { addRecord(); } void UatFrame::on_deleteToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); if (uat_model_ && current.isValid()) { if (!uat_model_->removeRows(current.row(), 1)) { qDebug() << "Failed to remove row"; } } } void UatFrame::on_copyToolButton_clicked() { addRecord(true); } void UatFrame::on_moveUpToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); int current_row = current.row(); if (uat_model_ && current.isValid() && current_row > 0) { if (!uat_model_->moveRow(current_row, current_row - 1)) { qDebug() << "Failed to move row up"; return; } current_row--; ui->moveUpToolButton->setEnabled(current_row > 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)); } } void UatFrame::on_moveDownToolButton_clicked() { const QModelIndex &current = ui->uatTreeView->currentIndex(); int current_row = current.row(); if (uat_model_ && current.isValid() && current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)) { if (!uat_model_->moveRow(current_row, current_row + 1)) { qDebug() << "Failed to move row down"; return; } current_row++; ui->moveUpToolButton->setEnabled(current_row > 0); ui->moveDownToolButton->setEnabled(current_row < (uat_model_->rowCount() - 1)); } } void UatFrame::on_clearToolButton_clicked() { if (uat_model_) { uat_model_->clearAll(); } } void UatFrame::resizeColumns() { for (int i = 0; i < uat_model_->columnCount(); i++) { ui->uatTreeView->resizeColumnToContents(i); if (i == 0) { ui->uatTreeView->setColumnWidth(i, ui->uatTreeView->columnWidth(i)+ui->uatTreeView->indentation()); } } }
C/C++
wireshark/ui/qt/uat_frame.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef UAT_FRAME_H #define UAT_FRAME_H #include <QFrame> #include <ui/qt/geometry_state_dialog.h> #include <ui/qt/models/uat_model.h> #include <ui/qt/models/uat_delegate.h> namespace Ui { class UatFrame; } class UatFrame : public QFrame { Q_OBJECT public: explicit UatFrame(QWidget *parent = NULL); ~UatFrame(); void setUat(struct epan_uat *uat); void acceptChanges(); void rejectChanges(); protected: void showEvent(QShowEvent *); private: Ui::UatFrame *ui; UatModel *uat_model_; UatDelegate *uat_delegate_; struct epan_uat *uat_; void checkForErrorHint(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous); bool trySetErrorHintFromField(const QModelIndex &index); void addRecord(bool copy_from_current = false); void applyChanges(); void resizeColumns(); private slots: void copyFromProfile(QString filename); void modelDataChanged(const QModelIndex &topLeft); void modelRowsRemoved(); void modelRowsReset(); void on_uatTreeView_currentItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous); void on_newToolButton_clicked(); void on_deleteToolButton_clicked(); void on_copyToolButton_clicked(); void on_moveUpToolButton_clicked(); void on_moveDownToolButton_clicked(); void on_clearToolButton_clicked(); }; #endif // UAT_FRAME_H
User Interface
wireshark/ui/qt/uat_frame.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>UatFrame</class> <widget class="QFrame" name="UatFrame"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>513</width> <height>397</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Frame</string> </property> <property name="lineWidth"> <number>0</number> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="TabnavTreeView" name="uatTreeView"/> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="styleSheet"> <string notr="true">QLabel { color: red; }</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> <property name="textFormat"> <enum>Qt::RichText</enum> </property> <property name="wordWrap"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout" stretch="0,0,0,0,0,0,0,1"> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="newToolButton"> <property name="toolTip"> <string>Create a new entry.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="deleteToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Remove this entry.</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="copyToolButton"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this entry.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="moveUpToolButton"> <property name="toolTip"> <string>Move entry up.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="moveDownToolButton"> <property name="toolTip"> <string>Move entry down.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="StockIconToolButton" name="clearToolButton"> <property name="toolTip"> <string>Clear all entries.</string> </property> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> <item> <widget class="CopyFromProfileButton" name="copyFromProfileButton"> <property name="toolTip"> <string>Copy entries from another profile.</string> </property> <property name="text"> <string>Copy from</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="ElidedLabel" name="pathLabel"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="text"> <string/> </property> <property name="alignment"> <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set> </property> <property name="openExternalLinks"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> </layout> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>ElidedLabel</class> <extends>QLabel</extends> <header>widgets/elided_label.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>TabnavTreeView</class> <extends>QTreeView</extends> <header>widgets/tabnav_tree_view.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>StockIconToolButton</class> <extends>QToolButton</extends> <header>widgets/stock_icon_tool_button.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>CopyFromProfileButton</class> <extends>QPushButton</extends> <header>widgets/copy_from_profile_button.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections/> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/voip_calls_dialog.cpp
/* voip_calls_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "voip_calls_dialog.h" #include <ui_voip_calls_dialog.h> #include "file.h" #include "epan/addr_resolv.h" #include "epan/dissectors/packet-h225.h" #include "ui/rtp_stream.h" #include "ui/rtp_stream_id.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "rtp_player_dialog.h" #include "sequence_dialog.h" #include <ui/qt/utils/stock_icon.h> #include "progress_frame.h" #include "main_application.h" #include <ui/qt/models/voip_calls_info_model.h> #include <QClipboard> #include <QContextMenuEvent> #include <QToolButton> // To do: // - More context menu items // - Don't select on right click // - Player // - Add a screenshot to the user's guide // - Add filter for quickly searching through list? // Bugs: // - Preparing a filter overwrites the existing filter. The GTK+ UI appends. // We'll probably have to add an "append" parameter to MainWindow::filterPackets. enum { voip_calls_type_ = 1000 }; VoipCallsDialog *VoipCallsDialog::pinstance_voip_{nullptr}; VoipCallsDialog *VoipCallsDialog::pinstance_sip_{nullptr}; std::mutex VoipCallsDialog::init_mutex_; VoipCallsDialog *VoipCallsDialog::openVoipCallsDialogVoip(QWidget &parent, CaptureFile &cf, QObject *packet_list) { std::lock_guard<std::mutex> lock(init_mutex_); if (pinstance_voip_ == nullptr) { pinstance_voip_ = new VoipCallsDialog(parent, cf, false); connect(pinstance_voip_, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list, SLOT(goToPacket(int))); } return pinstance_voip_; } VoipCallsDialog *VoipCallsDialog::openVoipCallsDialogSip(QWidget &parent, CaptureFile &cf, QObject *packet_list) { std::lock_guard<std::mutex> lock(init_mutex_); if (pinstance_sip_ == nullptr) { pinstance_sip_ = new VoipCallsDialog(parent, cf, true); connect(pinstance_sip_, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list, SLOT(goToPacket(int))); } return pinstance_sip_; } VoipCallsDialog::VoipCallsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, bool all_flows) : WiresharkDialog(parent, cf), all_flows_(all_flows), ui(new Ui::VoipCallsDialog), parent_(parent), voip_calls_tap_listeners_removed_(false) { ui->setupUi(this); loadGeometry(parent.width() * 4 / 5, parent.height() * 2 / 3); ui->callTreeView->installEventFilter(this); // Create the model that stores the actual data and the proxy model that is // responsible for sorting and filtering data in the display. call_infos_model_ = new VoipCallsInfoModel(this); cache_model_ = new CacheProxyModel(this); cache_model_->setSourceModel(call_infos_model_); sorted_model_ = new VoipCallsInfoSortedModel(this); sorted_model_->setSourceModel(cache_model_); ui->callTreeView->setModel(sorted_model_); connect(ui->callTreeView->selectionModel(), SIGNAL(selectionChanged(QItemSelection,QItemSelection)), this, SLOT(updateWidgets())); ui->callTreeView->sortByColumn(VoipCallsInfoModel::StartTime, Qt::AscendingOrder); setWindowSubtitle(all_flows_ ? tr("SIP Flows") : tr("VoIP Calls")); sequence_button_ = ui->buttonBox->addButton(ui->actionFlowSequence->text(), QDialogButtonBox::ActionRole); sequence_button_->setToolTip(ui->actionFlowSequence->toolTip()); prepare_button_ = ui->buttonBox->addButton(ui->actionPrepareFilter->text(), QDialogButtonBox::ActionRole); prepare_button_->setToolTip(ui->actionPrepareFilter->toolTip()); player_button_ = RtpPlayerDialog::addPlayerButton(ui->buttonBox, this); connect (ui->todCheckBox, &QAbstractButton::toggled, this, &VoipCallsDialog::switchTimeOfDay); copy_button_ = ui->buttonBox->addButton(ui->actionCopyButton->text(), QDialogButtonBox::ActionRole); copy_button_->setToolTip(ui->actionCopyButton->toolTip()); QMenu *copy_menu = new QMenu(copy_button_); QAction *ca; ca = copy_menu->addAction(tr("as CSV")); connect(ca, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(copyAsCSV())); ca = copy_menu->addAction(tr("as YAML")); connect(ca, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(copyAsYAML())); copy_button_->setMenu(copy_menu); connect(&cap_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), this, SLOT(captureEvent(CaptureEvent))); connect(this, SIGNAL(rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(this, SIGNAL(rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); memset (&tapinfo_, 0, sizeof(tapinfo_)); tapinfo_.tap_packet = tapPacket; tapinfo_.tap_reset = tapReset; tapinfo_.tap_draw = tapDraw; tapinfo_.tap_data = this; tapinfo_.callsinfos = g_queue_new(); tapinfo_.h225_cstype = H225_OTHER; tapinfo_.fs_option = all_flows_ ? FLOW_ALL : FLOW_ONLY_INVITES; /* flow show option */ tapinfo_.graph_analysis = sequence_analysis_info_new(); tapinfo_.graph_analysis->name = "voip"; sequence_info_ = new SequenceInfo(tapinfo_.graph_analysis); shown_callsinfos_ = g_queue_new(); voip_calls_init_all_taps(&tapinfo_); if (cap_file_.isValid() && cap_file_.capFile()->dfilter) { // Activate display filter checking tapinfo_.apply_display_filter = true; ui->displayFilterCheckBox->setChecked(true); } connect(ui->displayFilterCheckBox, &QCheckBox::toggled, this, &VoipCallsDialog::displayFilterCheckBoxToggled); connect(this, SIGNAL(updateFilter(QString, bool)), &parent, SLOT(filterPackets(QString, bool))); connect(&parent, SIGNAL(displayFilterSuccess(bool)), this, SLOT(displayFilterSuccess(bool))); connect(this, SIGNAL(rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent, SLOT(rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(this, SIGNAL(rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent, SLOT(rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(this, SIGNAL(rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent, SLOT(rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); ProgressFrame::addToButtonBox(ui->buttonBox, &parent); updateWidgets(); if (cap_file_.isValid()) { tapinfo_.session = cap_file_.capFile()->epan; cap_file_.delayedRetapPackets(); } } bool VoipCallsDialog::eventFilter(QObject *, QEvent *event) { if (ui->callTreeView->hasFocus() && event->type() == QEvent::KeyPress) { QKeyEvent &keyEvent = static_cast<QKeyEvent&>(*event); switch(keyEvent.key()) { case Qt::Key_I: if (keyEvent.modifiers() == Qt::ControlModifier) { // Ctrl+I on_actionSelectInvert_triggered(); return true; } break; case Qt::Key_A: if (keyEvent.modifiers() == Qt::ControlModifier) { // Ctrl+A on_actionSelectAll_triggered(); return true; } else if (keyEvent.modifiers() == (Qt::ShiftModifier | Qt::ControlModifier)) { // Ctrl+Shift+A on_actionSelectNone_triggered(); return true; } break; case Qt::Key_S: on_actionSelectRtpStreams_triggered(); break; case Qt::Key_D: on_actionDeselectRtpStreams_triggered(); break; default: break; } } return false; } VoipCallsDialog::~VoipCallsDialog() { std::lock_guard<std::mutex> lock(init_mutex_); if ((all_flows_ && (pinstance_sip_ != nullptr)) || (!all_flows_ && (pinstance_voip_ != nullptr)) ) { delete ui; voip_calls_reset_all_taps(&tapinfo_); if (!voip_calls_tap_listeners_removed_) { voip_calls_remove_all_tap_listeners(&tapinfo_); voip_calls_tap_listeners_removed_ = true; } sequence_info_->unref(); g_queue_free(tapinfo_.callsinfos); // We don't need to clear shown_callsinfos_ data, it was shared // with tapinfo_.callsinfos and was cleared // during voip_calls_reset_all_taps g_queue_free(shown_callsinfos_); if (all_flows_) { pinstance_sip_ = nullptr; } else { pinstance_voip_ = nullptr; } } } void VoipCallsDialog::removeTapListeners() { if (!voip_calls_tap_listeners_removed_) { voip_calls_remove_all_tap_listeners(&tapinfo_); voip_calls_tap_listeners_removed_ = true; } WiresharkDialog::removeTapListeners(); } void VoipCallsDialog::captureFileClosing() { // The time formatting is currently provided by VoipCallsInfoModel, but when // the cache is active, the ToD cannot be modified. cache_model_->setSourceModel(NULL); if (!voip_calls_tap_listeners_removed_) { voip_calls_remove_all_tap_listeners(&tapinfo_); voip_calls_tap_listeners_removed_ = true; } tapinfo_.session = NULL; WiresharkDialog::captureFileClosing(); } void VoipCallsDialog::captureFileClosed() { // The time formatting is currently provided by VoipCallsInfoModel, but when // the cache is active, the ToD cannot be modified. ui->todCheckBox->setEnabled(false); ui->displayFilterCheckBox->setEnabled(false); WiresharkDialog::captureFileClosed(); } void VoipCallsDialog::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event) { bool selected = ui->callTreeView->selectionModel()->hasSelection(); if (! selected) return; QMenu *popupMenu = new QMenu(this); QAction *action; popupMenu->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); popupMenu->addMenu(ui->menuSelect); action = popupMenu->addAction(tr("Display time as time of day"), this, SLOT(switchTimeOfDay())); action->setCheckable(true); action->setChecked(call_infos_model_->timeOfDay()); action->setEnabled(!file_closed_); popupMenu->addSeparator(); action = popupMenu->addAction(tr("Copy as CSV"), this, SLOT(copyAsCSV())); action->setToolTip(tr("Copy stream list as CSV.")); action = popupMenu->addAction(tr("Copy as YAML"), this, SLOT(copyAsYAML())); action->setToolTip(tr("Copy stream list as YAML.")); popupMenu->addSeparator(); popupMenu->addAction(ui->actionSelectRtpStreams); popupMenu->addAction(ui->actionDeselectRtpStreams); popupMenu->popup(event->globalPos()); } void VoipCallsDialog::changeEvent(QEvent *event) { if (0 != event) { switch (event->type()) { case QEvent::LanguageChange: ui->retranslateUi(this); break; default: break; } } QDialog::changeEvent(event); } void VoipCallsDialog::captureEvent(CaptureEvent e) { if (e.captureContext() == CaptureEvent::Retap) { switch (e.eventType()) { case CaptureEvent::Started: ui->displayFilterCheckBox->setEnabled(false); break; case CaptureEvent::Finished: ui->displayFilterCheckBox->setEnabled(true); break; default: break; } } } void VoipCallsDialog::tapReset(void *tapinfo_ptr) { voip_calls_tapinfo_t *tapinfo = static_cast<voip_calls_tapinfo_t *>(tapinfo_ptr); VoipCallsDialog *voip_calls_dialog = static_cast<VoipCallsDialog *>(tapinfo->tap_data); // Create new callsinfos queue in tapinfo. Current callsinfos are // in shown_callsinfos_, so don't free the [shared] data stored in // the queue, but do free the queue itself. (Do this before calling // voip_calls_reset_all_taps(), as that frees the data in the queue.) g_queue_free(voip_calls_dialog->tapinfo_.callsinfos); voip_calls_dialog->tapinfo_.callsinfos = g_queue_new(); voip_calls_reset_all_taps(tapinfo); // Leave old graph_analysis as is and allocate new one voip_calls_dialog->sequence_info_->unref(); voip_calls_dialog->tapinfo_.graph_analysis = sequence_analysis_info_new(); voip_calls_dialog->tapinfo_.graph_analysis->name = "voip"; voip_calls_dialog->sequence_info_ = new SequenceInfo(voip_calls_dialog->tapinfo_.graph_analysis); } tap_packet_status VoipCallsDialog::tapPacket(void *, packet_info *, epan_dissect_t *, const void *, tap_flags_t) { #ifdef QT_MULTIMEDIA_LIB // voip_calls_tapinfo_t *tapinfo = (voip_calls_tapinfo_t *) tapinfo_ptr; // add_rtp_packet for voip player. // return TAP_PACKET_REDRAW; #endif return TAP_PACKET_DONT_REDRAW; } void VoipCallsDialog::tapDraw(void *tapinfo_ptr) { voip_calls_tapinfo_t *tapinfo = static_cast<voip_calls_tapinfo_t *>(tapinfo_ptr); if (!tapinfo || !tapinfo->redraw) { return; } GList *graph_item = g_queue_peek_nth_link(tapinfo->graph_analysis->items, 0); for (; graph_item; graph_item = gxx_list_next(graph_item)) { for (GList *rsi_entry = g_list_first(tapinfo->rtpstream_list); rsi_entry; rsi_entry = gxx_list_next(rsi_entry)) { seq_analysis_item_t * sai = gxx_list_data(seq_analysis_item_t *, graph_item); rtpstream_info_t *rsi = gxx_list_data(rtpstream_info_t *, rsi_entry); if (rsi->start_fd->num == sai->frame_number) { rsi->call_num = sai->conv_num; // VOIP_CALLS_DEBUG("setting conv num %u for frame %u", sai->conv_num, sai->frame_number); } } } VoipCallsDialog *voip_calls_dialog = static_cast<VoipCallsDialog *>(tapinfo->tap_data); if (voip_calls_dialog) { voip_calls_dialog->updateCalls(); } } gint VoipCallsDialog::compareCallNums(gconstpointer a, gconstpointer b) { const voip_calls_info_t *call_a = (const voip_calls_info_t *)a; const voip_calls_info_t *call_b = (const voip_calls_info_t *)b; return (call_a->call_num != call_b->call_num); } void VoipCallsDialog::updateCalls() { voip_calls_info_t *new_callsinfo; voip_calls_info_t *old_callsinfo; GList *found; ui->callTreeView->setSortingEnabled(false); // Merge new callsinfos with old ones // It keeps list of calls visible including selected items GList *list = g_queue_peek_nth_link(tapinfo_.callsinfos, 0); while (list) { // Find new callsinfo new_callsinfo = gxx_list_data(voip_calls_info_t*, list); found = g_queue_find_custom(shown_callsinfos_, new_callsinfo, VoipCallsDialog::compareCallNums); if (!found) { // New call, add it to list for show g_queue_push_tail(shown_callsinfos_, new_callsinfo); } else { // Existing call old_callsinfo = (voip_calls_info_t *)found->data; if (new_callsinfo != old_callsinfo) { // Replace it voip_calls_free_callsinfo(old_callsinfo); found->data = new_callsinfo; } } list = gxx_list_next(list); } // Update model call_infos_model_->updateCalls(shown_callsinfos_); // Resize columns for (int i = 0; i < call_infos_model_->columnCount(); i++) { ui->callTreeView->resizeColumnToContents(i); } ui->callTreeView->setSortingEnabled(true); updateWidgets(); } void VoipCallsDialog::updateWidgets() { bool selected = ui->callTreeView->selectionModel()->hasSelection(); bool have_ga_items = false; if (tapinfo_.graph_analysis && tapinfo_.graph_analysis->items) { have_ga_items = true; } bool enable = selected && have_ga_items && !file_closed_; prepare_button_->setEnabled(enable); sequence_button_->setEnabled(enable); ui->actionSelectRtpStreams->setEnabled(enable); ui->actionDeselectRtpStreams->setEnabled(enable); #if defined(QT_MULTIMEDIA_LIB) player_button_->setEnabled(enable); #endif WiresharkDialog::updateWidgets(); } void VoipCallsDialog::prepareFilter() { if (!ui->callTreeView->selectionModel()->hasSelection() || !tapinfo_.graph_analysis) { return; } QString filter_str; QSet<guint16> selected_calls; QString frame_numbers; QList<int> rows; /* Build a new filter based on frame numbers */ foreach (QModelIndex index, ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes()) { if (index.isValid() && ! rows.contains(index.row())) { voip_calls_info_t *call_info = VoipCallsInfoModel::indexToCallInfo(index); if (!call_info) { return; } selected_calls << call_info->call_num; rows << index.row(); } } GList *cur_ga_item = g_queue_peek_nth_link(tapinfo_.graph_analysis->items, 0); while (cur_ga_item && cur_ga_item->data) { seq_analysis_item_t *ga_item = gxx_list_data(seq_analysis_item_t*, cur_ga_item); if (selected_calls.contains(ga_item->conv_num)) { frame_numbers += QString("%1,").arg(ga_item->frame_number); } cur_ga_item = gxx_list_next(cur_ga_item); } if (!frame_numbers.isEmpty()) { frame_numbers.chop(1); filter_str = QString("frame.number in {%1} or rtp.setup-frame in {%1}").arg(frame_numbers); } #if 0 // XXX The GTK+ UI falls back to building a filter based on protocols if the filter // length is too long. Leaving this here for the time being in case we need to do // the same in the Qt UI. const sip_calls_info_t *sipinfo; const isup_calls_info_t *isupinfo; const h323_calls_info_t *h323info; const h245_address_t *h245_add = NULL; const gcp_ctx_t* ctx; char *guid_str; if (filter_length < max_filter_length) { gtk_editable_insert_text(GTK_EDITABLE(main_display_filter_widget), filter_string_fwd->str, -1, &pos); } else { g_string_free(filter_string_fwd, TRUE); filter_string_fwd = g_string_new(filter_prepend); g_string_append_printf(filter_string_fwd, "("); is_first = TRUE; /* Build a new filter based on protocol fields */ lista = g_queue_peek_nth_link(voip_calls_get_info()->callsinfos, 0); while (lista) { listinfo = gxx_list_data(voip_calls_info_t *, lista); if (listinfo->selected) { if (!is_first) g_string_append_printf(filter_string_fwd, " or "); switch (listinfo->protocol) { case VOIP_SIP: sipinfo = (sip_calls_info_t *)listinfo->prot_info; g_string_append_printf(filter_string_fwd, "(sip.Call-ID == \"%s\")", sipinfo->call_identifier ); break; case VOIP_ISUP: isupinfo = (isup_calls_info_t *)listinfo->prot_info; g_string_append_printf(filter_string_fwd, "(isup.cic == %i and frame.number >= %i and frame.number <= %i and mtp3.network_indicator == %i and ((mtp3.dpc == %i) and (mtp3.opc == %i)) or ((mtp3.dpc == %i) and (mtp3.opc == %i)))", isupinfo->cic, listinfo->start_fd->num, listinfo->stop_fd->num, isupinfo->ni, isupinfo->dpc, isupinfo->opc, isupinfo->opc, isupinfo->dpc ); break; case VOIP_H323: { h323info = (h323_calls_info_t *)listinfo->prot_info; guid_str = guid_to_str(NULL, &h323info->guid[0]); g_string_append_printf(filter_string_fwd, "((h225.guid == %s || q931.call_ref == %x:%x || q931.call_ref == %x:%x)", guid_str, (guint8) (h323info->q931_crv & 0x00ff), (guint8)((h323info->q931_crv & 0xff00)>>8), (guint8) (h323info->q931_crv2 & 0x00ff), (guint8)((h323info->q931_crv2 & 0xff00)>>8)); listb = g_list_first(h323info->h245_list); wmem_free(NULL, guid_str); while (listb) { h245_add = gxx_list_data(h245_address_t *, listb); g_string_append_printf(filter_string_fwd, " || (ip.addr == %s && tcp.port == %d && h245)", address_to_qstring(&h245_add->h245_address), h245_add->h245_port); listb = gxx_list_next(listb); } g_string_append_printf(filter_string_fwd, ")"); } break; case TEL_H248: ctx = (gcp_ctx_t *)listinfo->prot_info; g_string_append_printf(filter_string_fwd, "(h248.ctx == 0x%x)", ctx->id); break; default: /* placeholder to assure valid display filter expression */ g_string_append_printf(filter_string_fwd, "(frame)"); break; } is_first = FALSE; } lista = gxx_list_next(lista); } g_string_append_printf(filter_string_fwd, ")"); gtk_editable_insert_text(GTK_EDITABLE(main_display_filter_widget), filter_string_fwd->str, -1, &pos); } #endif emit updateFilter(filter_str); } void VoipCallsDialog::showSequence() { if (file_closed_) return; QSet<guint16> selected_calls; foreach (QModelIndex index, ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes()) { voip_calls_info_t *call_info = VoipCallsInfoModel::indexToCallInfo(index); if (!call_info) { return; } selected_calls << call_info->call_num; } sequence_analysis_list_sort(tapinfo_.graph_analysis); GList *cur_ga_item = g_queue_peek_nth_link(tapinfo_.graph_analysis->items, 0); while (cur_ga_item && cur_ga_item->data) { seq_analysis_item_t *ga_item = gxx_list_data(seq_analysis_item_t*, cur_ga_item); ga_item->display = selected_calls.contains(ga_item->conv_num); cur_ga_item = gxx_list_next(cur_ga_item); } SequenceDialog *sequence_dialog = new SequenceDialog(parent_, cap_file_, sequence_info_); // Bypass this dialog and forward signals to parent connect(sequence_dialog, SIGNAL(rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(sequence_dialog, SIGNAL(rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(sequence_dialog, SIGNAL(rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(sequence_dialog, SIGNAL(rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); connect(sequence_dialog, SIGNAL(rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>)), &parent_, SLOT(rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *>))); sequence_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); sequence_dialog->enableVoIPFeatures(); sequence_dialog->show(); } QVector<rtpstream_id_t *>VoipCallsDialog::getSelectedRtpIds() { QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids; foreach (QModelIndex index, ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes()) { voip_calls_info_t *vci = VoipCallsInfoModel::indexToCallInfo(index); if (!vci) continue; for (GList *rsi_entry = g_list_first(tapinfo_.rtpstream_list); rsi_entry; rsi_entry = gxx_list_next(rsi_entry)) { rtpstream_info_t *rsi = gxx_list_data(rtpstream_info_t *, rsi_entry); if (!rsi) continue; //VOIP_CALLS_DEBUG("checking call %u, start frame %u == stream call %u, start frame %u, setup frame %u", // vci->call_num, vci->start_fd->num, // rsi->call_num, rsi->start_fd->num, rsi->setup_frame_number); if (vci->call_num == static_cast<guint>(rsi->call_num)) { //VOIP_CALLS_DEBUG("adding call number %u", vci->call_num); if (-1 == stream_ids.indexOf(&(rsi->id))) { // Add only new stream stream_ids << &(rsi->id); } } } } return stream_ids; } void VoipCallsDialog::rtpPlayerReplace() { if (ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes().count() < 1) return; emit rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } void VoipCallsDialog::rtpPlayerAdd() { if (ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes().count() < 1) return; emit rtpPlayerDialogAddRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } void VoipCallsDialog::rtpPlayerRemove() { if (ui->callTreeView->selectionModel()->selectedIndexes().count() < 1) return; emit rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(getSelectedRtpIds()); } QList<QVariant> VoipCallsDialog::streamRowData(int row) const { QList<QVariant> row_data; if (row >= sorted_model_->rowCount()) { return row_data; } for (int col = 0; col < sorted_model_->columnCount(); col++) { if (row < 0) { row_data << sorted_model_->headerData(col, Qt::Horizontal); } else { row_data << sorted_model_->index(row, col).data(); } } return row_data; } void VoipCallsDialog::on_callTreeView_activated(const QModelIndex &index) { voip_calls_info_t *call_info = VoipCallsInfoModel::indexToCallInfo(index); if (!call_info) { return; } emit goToPacket(call_info->start_fd->num); } void VoipCallsDialog::selectAll() { ui->callTreeView->selectAll(); } void VoipCallsDialog::selectNone() { ui->callTreeView->clearSelection(); } void VoipCallsDialog::copyAsCSV() { QString csv; QTextStream stream(&csv, QIODevice::Text); for (int row = -1; row < sorted_model_->rowCount(); row++) { QStringList rdsl; foreach (QVariant v, streamRowData(row)) { QString strval = v.toString(); // XXX should quotes (") in strval be stripped/sanitized? rdsl << QString("\"%1\"").arg(strval); } stream << rdsl.join(",") << '\n'; } mainApp->clipboard()->setText(stream.readAll()); } void VoipCallsDialog::copyAsYAML() { QString yaml; QTextStream stream(&yaml, QIODevice::Text); stream << "---" << '\n'; for (int row = -1; row < sorted_model_->rowCount(); row++) { stream << "-" << '\n'; foreach (QVariant v, streamRowData(row)) { stream << " - " << v.toString() << '\n'; } } mainApp->clipboard()->setText(stream.readAll()); } void VoipCallsDialog::on_buttonBox_clicked(QAbstractButton *button) { if (button == prepare_button_) { prepareFilter(); } else if (button == sequence_button_) { showSequence(); } } void VoipCallsDialog::removeAllCalls() { voip_calls_info_t *callsinfo; GList *list = NULL; call_infos_model_->removeAllCalls(); /* Free shown callsinfos */ list = g_queue_peek_nth_link(shown_callsinfos_, 0); while (list) { callsinfo = (voip_calls_info_t *)list->data; voip_calls_free_callsinfo(callsinfo); list = g_list_next(list); } g_queue_clear(shown_callsinfos_); } void VoipCallsDialog::displayFilterCheckBoxToggled(bool checked) { if (!cap_file_.isValid()) { return; } tapinfo_.apply_display_filter = checked; removeAllCalls(); cap_file_.retapPackets(); } void VoipCallsDialog::on_buttonBox_helpRequested() { mainApp->helpTopicAction(HELP_TELEPHONY_VOIP_CALLS_DIALOG); } void VoipCallsDialog::switchTimeOfDay() { bool checked = ! call_infos_model_->timeOfDay(); ui->todCheckBox->setChecked(checked); call_infos_model_->setTimeOfDay(checked); ui->callTreeView->resizeColumnToContents(VoipCallsInfoModel::StartTime); ui->callTreeView->resizeColumnToContents(VoipCallsInfoModel::StopTime); } void VoipCallsDialog::displayFilterSuccess(bool success) { if (success && ui->displayFilterCheckBox->isChecked()) { removeAllCalls(); cap_file_.retapPackets(); } } void VoipCallsDialog::invertSelection() { QModelIndex rootIndex = ui->callTreeView->rootIndex(); QModelIndex first = sorted_model_->index(0, 0, QModelIndex()); int numOfItems = sorted_model_->rowCount(rootIndex); int numOfCols = sorted_model_->columnCount(rootIndex); QModelIndex last = sorted_model_->index(numOfItems - 1, numOfCols - 1, QModelIndex()); QItemSelection selection(first, last); ui->callTreeView->selectionModel()->select(selection, QItemSelectionModel::Toggle); } void VoipCallsDialog::on_actionSelectAll_triggered() { ui->callTreeView->selectAll(); } void VoipCallsDialog::on_actionSelectInvert_triggered() { invertSelection(); } void VoipCallsDialog::on_actionSelectNone_triggered() { ui->callTreeView->clearSelection(); } void VoipCallsDialog::on_actionSelectRtpStreams_triggered() { QVector<rtpstream_id_t *>stream_ids = qvector_rtpstream_ids_copy(getSelectedRtpIds()); emit rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(stream_ids); qvector_rtpstream_ids_free(stream_ids); raise(); } void VoipCallsDialog::on_actionDeselectRtpStreams_triggered() { QVector<rtpstream_id_t *>stream_ids = qvector_rtpstream_ids_copy(getSelectedRtpIds()); emit rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(stream_ids); qvector_rtpstream_ids_free(stream_ids); raise(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/voip_calls_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef VOIP_CALLS_DIALOG_H #define VOIP_CALLS_DIALOG_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <mutex> #include "cfile.h" #include "ui/voip_calls.h" #include "ui/rtp_stream.h" #include "ui/rtp_stream_id.h" #include <ui/qt/models/voip_calls_info_model.h> #include <ui/qt/models/cache_proxy_model.h> #include "ui/rtp_stream_id.h" #include "wireshark_dialog.h" #include <QMenu> #include <QAbstractButton> #include <QPushButton> #include <QToolButton> class SequenceInfo; namespace Ui { class VoipCallsDialog; } // Singleton by https://refactoring.guru/design-patterns/singleton/cpp/example#example-1 class VoipCallsDialog : public WiresharkDialog { Q_OBJECT public: /** * Returns singleton */ static VoipCallsDialog *openVoipCallsDialogVoip(QWidget &parent, CaptureFile &cf, QObject *packet_list); static VoipCallsDialog *openVoipCallsDialogSip(QWidget &parent, CaptureFile &cf, QObject *packet_list); /** * Should not be clonnable and assignable */ VoipCallsDialog(VoipCallsDialog &other) = delete; void operator=(const VoipCallsDialog &) = delete; signals: void updateFilter(QString filter, bool force = false); void captureFileChanged(capture_file *cf); void goToPacket(int packet_num); void rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); public slots: void displayFilterSuccess(bool success); void rtpPlayerReplace(); void rtpPlayerAdd(); void rtpPlayerRemove(); protected: explicit VoipCallsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, bool all_flows = false); ~VoipCallsDialog(); void contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event); virtual void removeTapListeners(); void captureFileClosing(); void captureFileClosed(); bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event); protected slots: void changeEvent(QEvent* event); private: // We have two singletones - one for all protocols, one for sip protocol static VoipCallsDialog *pinstance_voip_; static VoipCallsDialog *pinstance_sip_; bool all_flows_; static std::mutex init_mutex_; Ui::VoipCallsDialog *ui; VoipCallsInfoModel *call_infos_model_; CacheProxyModel *cache_model_; QSortFilterProxyModel *sorted_model_; QWidget &parent_; voip_calls_tapinfo_t tapinfo_; SequenceInfo *sequence_info_; QPushButton *prepare_button_; QPushButton *sequence_button_; QToolButton *player_button_; QPushButton *copy_button_; bool voip_calls_tap_listeners_removed_; GQueue* shown_callsinfos_; /* queue with all shown calls (voip_calls_info_t) */ // Tap callbacks static void tapReset(void *tapinfo_ptr); static tap_packet_status tapPacket(void *tapinfo_ptr, packet_info *pinfo, epan_dissect_t *, const void *data, tap_flags_t flags); static void tapDraw(void *tapinfo_ptr); static gint compareCallNums(gconstpointer a, gconstpointer b); void updateCalls(); void prepareFilter(); void showSequence(); void showPlayer(); void removeAllCalls(); void invertSelection(); QList<QVariant> streamRowData(int row) const; QVector<rtpstream_id_t *>getSelectedRtpIds(); private slots: void selectAll(); void selectNone(); void copyAsCSV(); void copyAsYAML(); void switchTimeOfDay(); void on_callTreeView_activated(const QModelIndex &index); void on_buttonBox_clicked(QAbstractButton *button); void on_buttonBox_helpRequested(); void updateWidgets(); void captureEvent(CaptureEvent e); void displayFilterCheckBoxToggled(bool checked); void on_actionSelectAll_triggered(); void on_actionSelectInvert_triggered(); void on_actionSelectNone_triggered(); void on_actionSelectRtpStreams_triggered(); void on_actionDeselectRtpStreams_triggered(); }; #endif // VOIP_CALLS_DIALOG_H
User Interface
wireshark/ui/qt/voip_calls_dialog.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>VoipCallsDialog</class> <widget class="QDialog" name="VoipCallsDialog"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>750</width> <height>430</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>VoIP Calls</string> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> <widget class="QTreeView" name="callTreeView"> <property name="selectionMode"> <enum>QAbstractItemView::ExtendedSelection</enum> </property> <property name="textElideMode"> <enum>Qt::ElideMiddle</enum> </property> <property name="rootIsDecorated"> <bool>false</bool> </property> <property name="uniformRowHeights"> <bool>true</bool> </property> <property name="itemsExpandable"> <bool>false</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="hintLabel"> <property name="text"> <string>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QCheckBox" name="displayFilterCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Limit to display filter</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QCheckBox" name="todCheckBox"> <property name="text"> <string>Time of Day</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </item> <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Close|QDialogButtonBox::Help</set> </property> </widget> </item> </layout> <action name="actionFlowSequence"> <property name="text"> <string>Flow &amp;Sequence</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show flow sequence for selected call(s).</string> </property> </action> <action name="actionPrepareFilter"> <property name="text"> <string>Prepare &amp;Filter</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Prepare a filter matching the selected calls(s).</string> </property> </action> <action name="actionCopyButton"> <property name="text"> <string>Cop&amp;y</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Open copy menu</string> </property> </action> <widget class="QMenu" name="menuSelect"> <property name="title"> <string>Select</string> </property> <property name="toolTipsVisible"> <bool>true</bool> </property> <addaction name="actionSelectAll"/> <addaction name="actionSelectNone"/> <addaction name="actionSelectInvert"/> </widget> <action name="actionSelectAll"> <property name="text"> <string>All</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Select all</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+A</string> </property> </action> <action name="actionSelectNone"> <property name="text"> <string>None</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Clear selection</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+A</string> </property> </action> <action name="actionSelectInvert"> <property name="text"> <string>Invert</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Invert selection</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+I</string> </property> </action> <action name="actionSelectRtpStreams"> <property name="text"> <string>Select related RTP streams</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</string> </property> <property name="shortcut"> <string>S</string> </property> </action> <action name="actionDeselectRtpStreams"> <property name="text"> <string>Deselect related RTP Streams</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</string> </property> <property name="shortcut"> <string>D</string> </property> </action> </widget> <resources/> <connections> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>accepted()</signal> <receiver>VoipCallsDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>248</x> <y>254</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> <connection> <sender>buttonBox</sender> <signal>rejected()</signal> <receiver>VoipCallsDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>316</x> <y>260</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> <y>274</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/welcome_page.cpp
/* welcome_page.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include <glib.h> #include <epan/prefs.h> #include "ui/capture_globals.h" #include "ui/urls.h" #include "wsutil/version_info.h" #include "welcome_page.h" #include <ui_welcome_page.h> #include <ui/qt/utils/tango_colors.h> #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "main_application.h" #include <QClipboard> #include <QDate> #include <QDesktopServices> #include <QDir> #include <QListWidget> #include <QMenu> #include <QResizeEvent> #include <QUrl> #include <QWidget> #ifndef VERSION_FLAVOR #define VERSION_FLAVOR "" #endif #include <extcap.h> WelcomePage::WelcomePage(QWidget *parent) : QFrame(parent), welcome_ui_(new Ui::WelcomePage), flavor_(tr(VERSION_FLAVOR)), #ifdef Q_OS_MAC show_in_str_(tr("Show in Finder")), #else show_in_str_(tr("Show in Folder")), #endif splash_overlay_(NULL) { welcome_ui_->setupUi(this); recent_files_ = welcome_ui_->recentList; welcome_ui_->captureFilterComboBox->setEnabled(false); welcome_ui_->mainWelcomeBanner->setText(tr("Welcome to %1").arg(mainApp->applicationName())); updateStyleSheets(); #ifdef Q_OS_MAC recent_files_->setAttribute(Qt::WA_MacShowFocusRect, false); #endif welcome_ui_->openFrame->hide(); recent_files_->setTextElideMode(Qt::ElideLeft); welcome_ui_->recentList->setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); connect(recent_files_, SIGNAL(customContextMenuRequested(QPoint)), this, SLOT(showRecentContextMenu(QPoint))); connect(mainApp, SIGNAL(updateRecentCaptureStatus(const QString &, qint64, bool)), this, SLOT(updateRecentCaptures())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(appInitialized())); connect(mainApp, SIGNAL(localInterfaceListChanged()), this, SLOT(interfaceListChanged())); connect(welcome_ui_->interfaceFrame, SIGNAL(itemSelectionChanged()), welcome_ui_->captureFilterComboBox, SIGNAL(interfacesChanged())); connect(welcome_ui_->interfaceFrame, SIGNAL(typeSelectionChanged()), this, SLOT(interfaceListChanged())); connect(welcome_ui_->interfaceFrame, SIGNAL(itemSelectionChanged()), this, SLOT(interfaceSelected())); connect(welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit(), SIGNAL(textEdited(QString)), this, SLOT(captureFilterTextEdited(QString))); connect(welcome_ui_->captureFilterComboBox, SIGNAL(captureFilterSyntaxChanged(bool)), this, SIGNAL(captureFilterSyntaxChanged(bool))); connect(welcome_ui_->captureFilterComboBox, SIGNAL(startCapture()), this, SLOT(captureStarting())); connect(recent_files_, SIGNAL(itemActivated(QListWidgetItem *)), this, SLOT(openRecentItem(QListWidgetItem *))); updateRecentCaptures(); splash_overlay_ = new SplashOverlay(this); } WelcomePage::~WelcomePage() { delete welcome_ui_; } InterfaceFrame *WelcomePage::getInterfaceFrame() { return welcome_ui_->interfaceFrame; } const QString WelcomePage::captureFilter() { return welcome_ui_->captureFilterComboBox->currentText(); } void WelcomePage::setCaptureFilter(const QString capture_filter) { // capture_filter comes from the current filter in // CaptureInterfacesDialog. We need to find a good way to handle // multiple filters. welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit()->setText(capture_filter); } void WelcomePage::interfaceListChanged() { QString btnText = tr("All interfaces shown"); if (welcome_ui_->interfaceFrame->interfacesHidden() > 0) { btnText = tr("%n interface(s) shown, %1 hidden", "", welcome_ui_->interfaceFrame->interfacesPresent()) .arg(welcome_ui_->interfaceFrame->interfacesHidden()); } welcome_ui_->btnInterfaceType->setText(btnText); welcome_ui_->btnInterfaceType->setMenu(welcome_ui_->interfaceFrame->getSelectionMenu()); } void WelcomePage::setReleaseLabel() { // XXX Add a "check for updates" link? QString full_release; QDate today = QDate::currentDate(); if ((today.month() == 4 && today.day() == 1) || (today.month() == 7 && today.day() == 14)) { full_release = tr("You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark "); } else { full_release = tr("You are running Wireshark "); } full_release += get_ws_vcs_version_info(); full_release += "."; #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE if (prefs.gui_update_enabled) { full_release += tr(" You receive automatic updates."); } else { full_release += tr(" You have disabled automatic updates."); } #else // XXX Is there a way to tell if the user installed Wireshark via an // external package manager? If so we could say so here. We could // also add a link to the download page. #endif welcome_ui_->fullReleaseLabel->setText(full_release); } void WelcomePage::appInitialized() { setReleaseLabel(); #ifdef HAVE_LIBPCAP welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit()->setText(global_capture_opts.default_options.cfilter); #endif // HAVE_LIBPCAP welcome_ui_->captureFilterComboBox->setEnabled(true); interfaceListChanged(); welcome_ui_->interfaceFrame->ensureSelectedInterface(); delete splash_overlay_; splash_overlay_ = NULL; } #ifdef HAVE_LIBPCAP // Update each selected device cfilter when the user changes the contents // of the capture filter lineedit. We do so here so that we don't clobber // filters set in the Capture Options / Interfaces dialog or ones set via // the command line. void WelcomePage::captureFilterTextEdited(const QString capture_filter) { if (global_capture_opts.num_selected > 0) { interface_t *device; for (guint i = 0; i < global_capture_opts.all_ifaces->len; i++) { device = &g_array_index(global_capture_opts.all_ifaces, interface_t, i); if (!device->selected) { continue; } // if (device->active_dlt == -1) { // simple_dialog(ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, "The link type of interface %s was not specified.", device->name); // continue; /* Programming error: somehow managed to select an "unsupported" entry */ // } g_free(device->cfilter); if (capture_filter.isEmpty()) { device->cfilter = NULL; } else { device->cfilter = qstring_strdup(capture_filter); } // update_filter_string(device->name, filter_text); } } } #else // No-op if we don't have capturing. void WelcomePage::captureFilterTextEdited(const QString) { } #endif // The interface list selection has changed. At this point the user might // have entered a filter or we might have pre-filled one from a number of // sources such as our remote connection, the command line, or a previous // selection. // Must not change any interface data. void WelcomePage::interfaceSelected() { QPair <const QString, bool> sf_pair = CaptureFilterEdit::getSelectedFilter(); const QString user_filter = sf_pair.first; bool conflict = sf_pair.second; if (conflict) { welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit()->clear(); welcome_ui_->captureFilterComboBox->setConflict(true); } else { welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit()->setText(user_filter); } // Notify others (capture options dialog) that the selection has changed. emit interfacesChanged(); } bool WelcomePage::event(QEvent *event) { switch (event->type()) { case QEvent::ApplicationPaletteChange: updateStyleSheets(); break; default: break; } return QFrame::event(event); } void WelcomePage::on_interfaceFrame_showExtcapOptions(QString device_name, bool startCaptureOnClose) { emit showExtcapOptions(device_name, startCaptureOnClose); } void WelcomePage::on_interfaceFrame_startCapture(QStringList ifaces) { emit startCapture(ifaces); } void WelcomePage::captureStarting() { welcome_ui_->interfaceFrame->ensureSelectedInterface(); emit startCapture(QStringList()); } void WelcomePage::updateRecentCaptures() { QString itemLabel; QListWidgetItem *rfItem; QFont rfFont; QString selectedFilename; if (!recent_files_->selectedItems().isEmpty()) { rfItem = recent_files_->selectedItems().first(); selectedFilename = rfItem->data(Qt::UserRole).toString(); } if (mainApp->recentItems().count() == 0) { // Recent menu has been cleared, remove all recent files. while (recent_files_->count()) { delete recent_files_->item(0); } } int rfRow = 0; foreach (recent_item_status *ri, mainApp->recentItems()) { itemLabel = ri->filename; if (rfRow >= recent_files_->count()) { recent_files_->addItem(itemLabel); } itemLabel.append(" ("); if (ri->accessible) { if (ri->size/1024/1024/1024 > 10) { itemLabel.append(QString("%1 GB").arg(ri->size/1024/1024/1024)); } else if (ri->size/1024/1024 > 10) { itemLabel.append(QString("%1 MB").arg(ri->size/1024/1024)); } else if (ri->size/1024 > 10) { itemLabel.append(QString("%1 KB").arg(ri->size/1024)); } else { itemLabel.append(QString("%1 Bytes").arg(ri->size)); } } else { itemLabel.append(tr("not found")); } itemLabel.append(")"); rfFont.setItalic(!ri->accessible); rfItem = recent_files_->item(rfRow); rfItem->setText(itemLabel); rfItem->setData(Qt::AccessibleTextRole, itemLabel); rfItem->setData(Qt::UserRole, ri->filename); rfItem->setFlags(ri->accessible ? Qt::ItemIsSelectable | Qt::ItemIsEnabled : Qt::NoItemFlags); rfItem->setFont(rfFont); if (ri->filename == selectedFilename) { rfItem->setSelected(true); } rfRow++; } int row = recent_files_->count(); while (row > 0 && (row > (int) prefs.gui_recent_files_count_max || row > rfRow)) { row--; delete recent_files_->item(row); } if (recent_files_->count() > 0) { welcome_ui_->openFrame->animatedShow(); } else { welcome_ui_->openFrame->animatedHide(); } } void WelcomePage::openRecentItem(QListWidgetItem *item) { QString cfPath = item->data(Qt::UserRole).toString(); emit recentFileActivated(cfPath); } void WelcomePage::resizeEvent(QResizeEvent *event) { if (splash_overlay_) splash_overlay_->resize(event->size()); // event->accept(); QFrame::resizeEvent(event); } void WelcomePage::setCaptureFilterText(const QString capture_filter) { welcome_ui_->captureFilterComboBox->lineEdit()->setText(capture_filter); captureFilterTextEdited(capture_filter); } void WelcomePage::changeEvent(QEvent* event) { if (0 != event) { switch (event->type()) { case QEvent::LanguageChange: welcome_ui_->retranslateUi(this); welcome_ui_->flavorBanner->setText(flavor_); interfaceListChanged(); setReleaseLabel(); break; default: break; } } QFrame::changeEvent(event); } void WelcomePage::showRecentContextMenu(QPoint pos) { QListWidgetItem *li = recent_files_->itemAt(pos); if (!li) return; QMenu *recent_ctx_menu = new QMenu(this); recent_ctx_menu->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); QString cf_path = li->data(Qt::UserRole).toString(); QAction *show_action = recent_ctx_menu->addAction(show_in_str_); show_action->setData(cf_path); connect(show_action, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(showRecentFolder())); QAction *copy_action = recent_ctx_menu->addAction(tr("Copy file path")); copy_action->setData(cf_path); connect(copy_action, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(copyRecentPath())); recent_ctx_menu->addSeparator(); QAction *remove_action = recent_ctx_menu->addAction(tr("Remove from list")); remove_action->setData(cf_path); connect(remove_action, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(removeRecentPath())); recent_ctx_menu->popup(recent_files_->mapToGlobal(pos)); } void WelcomePage::showRecentFolder() { QAction *ria = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!ria) return; QString cf_path = ria->data().toString(); if (cf_path.isEmpty()) return; desktop_show_in_folder(cf_path); } void WelcomePage::copyRecentPath() { QAction *ria = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!ria) return; QString cf_path = ria->data().toString(); if (cf_path.isEmpty()) return; mainApp->clipboard()->setText(cf_path); } void WelcomePage::removeRecentPath() { QAction *ria = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!ria) return; QString cf_path = ria->data().toString(); if (cf_path.isEmpty()) return; mainApp->removeRecentItem(cf_path); } void WelcomePage::on_captureLabel_clicked() { mainApp->doTriggerMenuItem(MainApplication::CaptureOptionsDialog); } void WelcomePage::on_helpLabel_clicked() { QDesktopServices::openUrl(QUrl(WS_DOCS_URL)); } void WelcomePage::updateStyleSheets() { QString welcome_ss = QString( "WelcomePage {" " padding: 1em;" " }" "WelcomePage, QAbstractItemView {" " background-color: palette(base);" " color: palette(text);" " }" "QAbstractItemView {" " border: 0;" "}" ); #if !defined(Q_OS_WIN) welcome_ss += QString( "QAbstractItemView:item:hover {" " background-color: %1;" " color: palette(text);" "}" ) .arg(ColorUtils::hoverBackground().name(QColor::HexArgb)); #endif setStyleSheet(welcome_ss); QString banner_ss = QString( "QLabel {" " border-radius: 0.33em;" " color: %1;" " background-color: %2;" " padding: 0.33em;" "}" ) .arg(QColor(tango_aluminium_6).name()) // Text color .arg(QColor(tango_sky_blue_2).name()); // Background color welcome_ui_->mainWelcomeBanner->setStyleSheet(banner_ss); QString title_button_ss = QString( "QLabel {" " color: %1;" "}" "QLabel::hover {" " color: %2;" "}" ) .arg(QColor(tango_aluminium_4).name()) // Text color .arg(QColor(tango_sky_blue_4).name()); // Hover color // XXX Is there a better term than "flavor"? Provider? Admonition (a la DocBook)? // Release_source? // Typical use cases are automated builds from wireshark.org and private, // not-for-redistribution packages. if (flavor_.isEmpty()) { welcome_ui_->flavorBanner->hide(); } else { // If needed there are a couple of ways we can make this customizable. // - Add one or more classes, e.g. "note" or "warning" similar to // SyntaxLineEdit, which we can then expose vi #defines. // - Just expose direct color values via #defines. QString flavor_ss = QString( "QLabel {" " border-radius: 0.25em;" " color: %1;" " background-color: %2;" " padding: 0.25em;" "}" ) .arg("white") // Text color .arg("#2c4bc4"); // Background color. Matches capture start button. // .arg(QColor(tango_butter_5).name()); // "Warning" background welcome_ui_->flavorBanner->setText(flavor_); welcome_ui_->flavorBanner->setStyleSheet(flavor_ss); } welcome_ui_->captureLabel->setStyleSheet(title_button_ss); welcome_ui_->recentLabel->setStyleSheet(title_button_ss); welcome_ui_->helpLabel->setStyleSheet(title_button_ss); recent_files_->setStyleSheet( "QListWidget::item {" " padding-top: 0.2em;" " padding-bottom: 0.2em;" "}" "QListWidget::item::first {" " padding-top: 0;" "}" "QListWidget::item::last {" " padding-bottom: 0;" "}" ); // The helpLinks markup includes its own <style>...</style> section. // Replacing it with a stylesheet and reapplying it like we do above // doesn't work, but this does. QString hl_text = welcome_ui_->helpLinks->text(); welcome_ui_->helpLinks->clear(); welcome_ui_->helpLinks->setText(hl_text); } void WelcomePage::on_recentLabel_clicked() { mainApp->doTriggerMenuItem(MainApplication::FileOpenDialog); }
C/C++
wireshark/ui/qt/welcome_page.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WELCOME_PAGE_H #define WELCOME_PAGE_H #include <QFrame> class QListWidget; class QListWidgetItem; class QMenu; #include <ui/qt/widgets/splash_overlay.h> #include "interface_frame.h" namespace Ui { class WelcomePage; } class WelcomePage : public QFrame { Q_OBJECT public: explicit WelcomePage(QWidget *parent = 0); virtual ~WelcomePage(); InterfaceFrame *getInterfaceFrame(); const QString captureFilter(); void setCaptureFilter(const QString capture_filter); public slots: void interfaceSelected(); protected: virtual bool event(QEvent *event); virtual void resizeEvent(QResizeEvent *event); virtual void changeEvent(QEvent* event); protected slots: void on_recentLabel_clicked(); void on_captureLabel_clicked(); void on_helpLabel_clicked(); private: void updateStyleSheets(); Ui::WelcomePage *welcome_ui_; QString flavor_; QString show_in_str_; SplashOverlay *splash_overlay_; // QListWidget doesn't activate items when the return or enter keys are pressed on macOS. // We may want to subclass it at some point. QListWidget *recent_files_; signals: void startCapture(QStringList); void recentFileActivated(QString cfile); void captureFilterSyntaxChanged(bool valid); void showExtcapOptions(QString &device_name, bool startCaptureOnClose); void interfacesChanged(); public slots: void setCaptureFilterText(const QString capture_filter); private slots: void appInitialized(); void interfaceListChanged(); void setReleaseLabel(); void captureFilterTextEdited(const QString capture_filter); void updateRecentCaptures(); void openRecentItem(QListWidgetItem *item); void showRecentContextMenu(QPoint pos); void showRecentFolder(); void copyRecentPath(); void removeRecentPath(); void on_interfaceFrame_showExtcapOptions(QString device_name, bool startCaptureOnClose); void on_interfaceFrame_startCapture(QStringList); void captureStarting(); }; #endif // WELCOME_PAGE_H
User Interface
wireshark/ui/qt/welcome_page.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>WelcomePage</class> <widget class="QWidget" name="WelcomePage"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>811</width> <height>663</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Form</string> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2" stretch="10,80,10"> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>44</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QWidget" name="childContainer" native="true"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Expanding"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> <item> <widget class="QWidget" name="bannerLayout" native="true"> <property name="minimumSize"> <size> <width>550</width> <height>0</height> </size> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3" stretch="0,1,0"> <property name="leftMargin"> <number>0</number> </property> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="rightMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="QLabel" name="mainWelcomeBanner"> <property name="text"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="bannerSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="flavorBanner"> <property name="alignment"> <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="AccordionFrame" name="openFrame"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>2</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::NoFrame</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Plain</enum> </property> <property name="lineWidth"> <number>0</number> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout" stretch="0,0"> <property name="leftMargin"> <number>0</number> </property> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="rightMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="ClickableLabel" name="recentLabel"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QListWidget" name="recentList"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Expanding"> <horstretch>1</horstretch> <verstretch>2</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="accessibleName"> <string>Recent capture files</string> </property> <property name="accessibleDescription"> <string>Capture files that have been opened previously</string> </property> <property name="horizontalScrollBarPolicy"> <enum>Qt::ScrollBarAlwaysOff</enum> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="ClickableLabel" name="captureLabel"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QWidget" name="captureFilterLayout" native="true"> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout" stretch="0,0,0"> <property name="leftMargin"> <number>0</number> </property> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="rightMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="QLabel" name="label"> <property name="text"> <string>…using this filter:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="CaptureFilterCombo" name="captureFilterComboBox"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Fixed"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="editable"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="btnInterfaceType"> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="InterfaceFrame" name="interfaceFrame"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>1</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="accessibleName"> <string>Interface list</string> </property> <property name="accessibleDescription"> <string>List of available capture interfaces</string> </property> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::StyledPanel</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Raised</enum> </property> </widget> </item> <item> <widget class="ClickableLabel" name="helpLabel"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Preferred"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="text"> <string>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="helpLinks"> <property name="text"> <string>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User's Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="alignment"> <set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignTop</set> </property> <property name="openExternalLinks"> <bool>true</bool> </property> <property name="textInteractionFlags"> <set>Qt::LinksAccessibleByKeyboard|Qt::LinksAccessibleByMouse|Qt::TextBrowserInteraction|Qt::TextSelectableByKeyboard|Qt::TextSelectableByMouse</set> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLabel" name="fullReleaseLabel"> <property name="text"> <string/> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>43</width> <height>20</height> </size> </property> </spacer> </item> </layout> </widget> <customwidgets> <customwidget> <class>InterfaceFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>interface_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>CaptureFilterCombo</class> <extends>QComboBox</extends> <header>widgets/capture_filter_combo.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>AccordionFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>accordion_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>ClickableLabel</class> <extends>QLabel</extends> <header>widgets/clickable_label.h</header> </customwidget> </customwidgets> <resources/> <connections/> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/wireless_frame.cpp
/* wireless_frame.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "wireless_frame.h" #include <ui_wireless_frame.h> #include "config.h" #include <glib.h> #include <capture/capture_session.h> #include <capture/capture_sync.h> #include <capture/ws80211_utils.h> #include "ui/ws_ui_util.h" #include <wsutil/utf8_entities.h> #include <wsutil/802_11-utils.h> #include "main_application.h" #include <QProcess> #include <QAbstractItemView> // To do: // - Disable or hide invalid channel types. // - Push more status messages ("switched to...") to the status bar. // - Add a "Decrypt in the driver" checkbox? // - Check for frequency and channel type changes. // - Find something appropriate to run from the helperToolButton on Linux. // Questions: // - From our perspective, what's the difference between "NOHT" and "HT20"? const int update_interval_ = 1500; // ms WirelessFrame::WirelessFrame(QWidget *parent) : QFrame(parent), ui(new Ui::WirelessFrame), interfaces_(NULL), capture_in_progress_(false), iface_timer_id_(-1) { ui->setupUi(this); ui->helperToolButton->hide(); if (ws80211_init() == WS80211_INIT_OK) { ui->stackedWidget->setEnabled(true); ui->stackedWidget->setCurrentWidget(ui->interfacePage); #ifdef HAVE_AIRPCAP // We should arguably add ws80211_get_helper_name and ws80211_get_helper_tooltip. // This works for now and is translatable. ui->helperToolButton->setText(tr("AirPcap Control Panel")); ui->helperToolButton->setToolTip(tr("Open the AirPcap Control Panel")); ui->helperToolButton->show(); ui->helperToolButton->setEnabled(ws80211_get_helper_path() != NULL); #endif } else { ui->stackedWidget->setEnabled(false); ui->stackedWidget->setCurrentWidget(ui->noWirelessPage); } ui->fcsFilterFrame->setVisible(ws80211_has_fcs_filter()); updateInterfaceList(); connect(mainApp, &MainApplication::localInterfaceEvent, this, &WirelessFrame::handleInterfaceEvent); } WirelessFrame::~WirelessFrame() { ws80211_free_interfaces(interfaces_); delete ui; } void WirelessFrame::setCaptureInProgress(bool capture_in_progress) { capture_in_progress_ = capture_in_progress; updateWidgets(); } int WirelessFrame::startTimer(int interval) { if (iface_timer_id_ != -1) { killTimer(iface_timer_id_); iface_timer_id_ = -1; } iface_timer_id_ = QFrame::startTimer(interval); return iface_timer_id_; } void WirelessFrame::handleInterfaceEvent(const char *ifname _U_, int added, int up _U_) { if (!added) { // Unfortunately when an interface removed event is received the network // interface is still present for a while in the system. // To overcome this update the interface list after a while. startTimer(update_interval_); } else { updateInterfaceList(); } } void WirelessFrame::timerEvent(QTimerEvent *event) { if (event->timerId() != iface_timer_id_) { QFrame::timerEvent(event); return; } killTimer(iface_timer_id_); iface_timer_id_ = -1; updateInterfaceList(); } // Check to see if the ws80211 interface list matches the one in our // combobox. Rebuild ours if necessary and select the first interface if // the current selection goes away. void WirelessFrame::updateInterfaceList() { ws80211_free_interfaces(interfaces_); interfaces_ = ws80211_find_interfaces(); const QString old_iface = ui->interfaceComboBox->currentText(); guint iface_count = 0; bool list_changed = false; // Don't interfere with user activity. if (ui->interfaceComboBox->view()->isVisible() || ui->channelComboBox->view()->isVisible() || ui->channelTypeComboBox->view()->isVisible() || ui->fcsComboBox->view()->isVisible()) { startTimer(update_interval_); return; } if (interfaces_ && interfaces_->len > 0) { iface_count = interfaces_->len; } if ((int) iface_count != ui->interfaceComboBox->count()) { list_changed = true; } else { for (guint i = 0; i < iface_count; i++) { struct ws80211_interface *iface = g_array_index(interfaces_, struct ws80211_interface *, i); if (ui->interfaceComboBox->itemText(i).compare(iface->ifname) != 0) { list_changed = true; break; } } } if (list_changed) { ui->interfaceComboBox->clear(); for (guint i = 0; i < iface_count; i++) { struct ws80211_interface *iface = g_array_index(interfaces_, struct ws80211_interface *, i); ui->interfaceComboBox->addItem(iface->ifname); if (old_iface.compare(iface->ifname) == 0) { ui->interfaceComboBox->setCurrentIndex(ui->interfaceComboBox->count() - 1); } } } if (ui->interfaceComboBox->currentText().compare(old_iface) != 0) { getInterfaceInfo(); } } void WirelessFrame::updateWidgets() { bool enable_interface = false; bool enable_channel = false; bool enable_offset = false; bool enable_show_fcs = false; if (ui->interfaceComboBox->count() > 0) { enable_interface = true; enable_show_fcs = true; } if (enable_interface && ui->channelComboBox->count() > 0) { enable_channel = true; } if (enable_channel && ui->channelTypeComboBox->count() > 1) { enable_offset = true; } ui->interfaceComboBox->setEnabled(enable_interface); ui->channelComboBox->setEnabled(enable_channel); ui->channelTypeComboBox->setEnabled(enable_offset); ui->fcsComboBox->setEnabled(!capture_in_progress_ && enable_show_fcs); } void WirelessFrame::on_helperToolButton_clicked() { const QString helper_path = ws80211_get_helper_path(); if (helper_path.isEmpty()) return; QString command = QString("\"%1\"").arg(helper_path); QProcess::startDetached(command, QStringList()); } void WirelessFrame::on_prefsToolButton_clicked() { emit showWirelessPreferences("wlan"); } void WirelessFrame::getInterfaceInfo() { const QString cur_iface = ui->interfaceComboBox->currentText(); ui->channelComboBox->clear(); ui->channelTypeComboBox->clear(); ui->fcsComboBox->clear(); if (cur_iface.isEmpty()) { updateWidgets(); return; } for (guint i = 0; i < interfaces_->len; i++) { struct ws80211_interface *iface = g_array_index(interfaces_, struct ws80211_interface *, i); if (cur_iface.compare(iface->ifname) == 0) { struct ws80211_iface_info iface_info; QString units = " GHz"; ws80211_get_iface_info(iface->ifname, &iface_info); for (guint j = 0; j < iface->frequencies->len; j++) { guint32 frequency = g_array_index(iface->frequencies, guint32, j); double ghz = frequency / 1000.0; QString chan_str = QString("%1 " UTF8_MIDDLE_DOT " %2%3") .arg(ieee80211_mhz_to_chan(frequency)) .arg(ghz, 0, 'f', 3) .arg(units); ui->channelComboBox->addItem(chan_str, frequency); if ((int)frequency == iface_info.current_freq) { ui->channelComboBox->setCurrentIndex(ui->channelComboBox->count() - 1); } units = QString(); } // XXX - Do we need to make a distinction between WS80211_CHAN_NO_HT // and WS80211_CHAN_HT20? E.g. is there a driver that won't capture // HT frames if you use WS80211_CHAN_NO_HT? ui->channelTypeComboBox->addItem("20 MHz", WS80211_CHAN_NO_HT); if (iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_NO_HT || iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_HT20) { ui->channelTypeComboBox->setCurrentIndex(0); } if (iface->channel_types & (1 << WS80211_CHAN_HT40MINUS)) { ui->channelTypeComboBox->addItem("HT 40-", WS80211_CHAN_HT40MINUS); if (iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_HT40MINUS) { ui->channelTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->channelTypeComboBox->count() - 1); } } if (iface->channel_types & (1 << WS80211_CHAN_HT40PLUS)) { ui->channelTypeComboBox->addItem("HT 40+", WS80211_CHAN_HT40PLUS); if (iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_HT40PLUS) { ui->channelTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->channelTypeComboBox->count() - 1); } } if (iface->channel_types & (1 << WS80211_CHAN_VHT80)) { ui->channelTypeComboBox->addItem("VHT 80", WS80211_CHAN_VHT80); if (iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_VHT80) { ui->channelTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->channelTypeComboBox->count() - 1); } } if (iface->channel_types & (1 << WS80211_CHAN_VHT160)) { ui->channelTypeComboBox->addItem("VHT 160", WS80211_CHAN_VHT160); if (iface_info.current_chan_type == WS80211_CHAN_VHT160) { ui->channelTypeComboBox->setCurrentIndex(ui->channelTypeComboBox->count() - 1); } } if (ws80211_has_fcs_filter()) { ui->fcsComboBox->setCurrentIndex(iface_info.current_fcs_validation); } } } updateWidgets(); } void WirelessFrame::setInterfaceInfo() { QString cur_iface = ui->interfaceComboBox->currentText(); int cur_chan_idx = ui->channelComboBox->currentIndex(); int cur_type_idx = ui->channelTypeComboBox->currentIndex(); int cur_fcs_idx = ui->fcsComboBox->currentIndex(); if (cur_iface.isEmpty() || cur_chan_idx < 0 || cur_type_idx < 0) return; QString err_str; #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) && defined(HAVE_LIBPCAP) int frequency = ui->channelComboBox->itemData(cur_chan_idx).toInt(); int chan_type = ui->channelTypeComboBox->itemData(cur_type_idx).toInt(); int bandwidth = getBandwidthFromChanType(chan_type); int center_freq = getCenterFrequency(frequency, bandwidth); const gchar *chan_type_s = ws80211_chan_type_to_str(chan_type); gchar *center_freq_s = NULL; gchar *data, *primary_msg, *secondary_msg; int ret; if (frequency < 0 || chan_type < 0) return; if (center_freq != -1) { center_freq_s = g_strdup(QString::number(center_freq).toUtf8().constData()); } ret = sync_interface_set_80211_chan(cur_iface.toUtf8().constData(), QString::number(frequency).toUtf8().constData(), chan_type_s, center_freq_s, NULL, &data, &primary_msg, &secondary_msg, main_window_update); g_free(center_freq_s); g_free(data); g_free(primary_msg); g_free(secondary_msg); /* Parse the error msg */ if (ret) { err_str = tr("Unable to set channel or offset."); } #elif defined(HAVE_AIRPCAP) int frequency = ui->channelComboBox->itemData(cur_chan_idx).toInt(); int chan_type = ui->channelTypeComboBox->itemData(cur_type_idx).toInt(); if (frequency < 0 || chan_type < 0) return; if (ws80211_set_freq(cur_iface.toUtf8().constData(), frequency, chan_type, -1, -1) != 0) { err_str = tr("Unable to set channel or offset."); } #endif if (cur_fcs_idx >= 0) { if (ws80211_set_fcs_validation(cur_iface.toUtf8().constData(), (enum ws80211_fcs_validation) cur_fcs_idx) != 0) { err_str = tr("Unable to set FCS validation behavior."); } } if (!err_str.isEmpty()) { mainApp->pushStatus(MainApplication::TemporaryStatus, err_str); } getInterfaceInfo(); } int WirelessFrame::getCenterFrequency(int control_frequency, int bandwidth) { if (bandwidth < 80 || control_frequency < 5180) return -1; return ((control_frequency - 5180) / bandwidth) * bandwidth + 5180 + (bandwidth / 2) - 10; } int WirelessFrame::getBandwidthFromChanType(int chan_type) { switch (chan_type) { case WS80211_CHAN_VHT80: return 80; case WS80211_CHAN_VHT160: return 160; default: return -1; } } void WirelessFrame::on_interfaceComboBox_activated(int) { getInterfaceInfo(); } void WirelessFrame::on_channelComboBox_activated(int) { setInterfaceInfo(); } void WirelessFrame::on_channelTypeComboBox_activated(int) { setInterfaceInfo(); } void WirelessFrame::on_fcsComboBox_activated(int) { setInterfaceInfo(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/wireless_frame.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WIRELESS_FRAME_H #define WIRELESS_FRAME_H #include <glib.h> #include <QFrame> namespace Ui { class WirelessFrame; } class WirelessFrame : public QFrame { Q_OBJECT public: explicit WirelessFrame(QWidget *parent = 0); ~WirelessFrame(); void setCaptureInProgress(bool capture_in_progress); signals: void showWirelessPreferences(const QString wlan_module_name); protected: void timerEvent(QTimerEvent *event); public slots: void handleInterfaceEvent(const char *ifname, int added, int up); private: int startTimer(int interval); void getInterfaceInfo(); void setInterfaceInfo(); int getCenterFrequency(int control_frequency, int bandwidth); int getBandwidthFromChanType(int chan_type); void updateInterfaceList(); private slots: void updateWidgets(); void on_helperToolButton_clicked(); void on_prefsToolButton_clicked(); void on_interfaceComboBox_activated(int); void on_channelComboBox_activated(int); void on_channelTypeComboBox_activated(int); void on_fcsComboBox_activated(int); private: Ui::WirelessFrame *ui; GArray *interfaces_; bool capture_in_progress_; int iface_timer_id_; }; #endif // WIRELESS_FRAME_H
User Interface
wireshark/ui/qt/wireless_frame.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>WirelessFrame</class> <widget class="QFrame" name="WirelessFrame"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>955</width> <height>20</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> <string>Frame</string> </property> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::NoFrame</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Plain</enum> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="QStackedWidget" name="stackedWidget"> <widget class="QWidget" name="interfacePage"> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="QLabel" name="interfaceLabel"> <property name="text"> <string>Interface</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="interfaceComboBox"> <property name="sizeAdjustPolicy"> <enum>QComboBox::AdjustToContents</enum> </property> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer_3"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>12</width> <height>5</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="channelLabel"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>Channel</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="channelComboBox"> <property name="sizeAdjustPolicy"> <enum>QComboBox::AdjustToContents</enum> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="channelTypeComboBox"> <property name="sizeAdjustPolicy"> <enum>QComboBox::AdjustToContents</enum> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QFrame" name="fcsFilterFrame"> <property name="frameShape"> <enum>QFrame::NoFrame</enum> </property> <property name="frameShadow"> <enum>QFrame::Plain</enum> </property> <property name="lineWidth"> <number>0</number> </property> <layout class="QHBoxLayout" name="fcsFilterHLayout"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <spacer name="horizontalSpacer_2"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>37</width> <height>5</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="fcsLabel"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>FCS Filter</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QComboBox" name="fcsComboBox"> <item> <property name="text"> <string>All Frames</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Valid Frames</string> </property> </item> <item> <property name="text"> <string>Invalid Frames</string> </property> </item> </widget> </item> </layout> </widget> </item> </layout> </widget> <widget class="QWidget" name="noWirelessPage"> <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="QLabel" name="noWirelessLabel"> <property name="text"> <string>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</string> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </widget> </item> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>5</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QToolButton" name="helperToolButton"> <property name="text"> <string>External Helper</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QToolButton" name="prefsToolButton"> <property name="toolTip"> <string>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string> </property> <property name="text"> <string>802.11 Preferences</string> </property> </widget> </item> </layout> </widget> <resources/> <connections/> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/wireshark_application.cpp
/* wireshark_application.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "wireshark_application.h" WiresharkApplication *wsApp = NULL; WiresharkApplication::WiresharkApplication(int &argc, char **argv) : MainApplication(argc, argv) { wsApp = this; Q_INIT_RESOURCE(wsicon); setApplicationName("Wireshark"); setDesktopFileName(QStringLiteral("org.wireshark.Wireshark")); } WiresharkApplication::~WiresharkApplication() { wsApp = NULL; } void WiresharkApplication::initializeIcons() { // Do this as late as possible in order to allow time for // MimeDatabaseInitThread to do its work. QList<int> icon_sizes = QList<int>() << 16 << 24 << 32 << 48 << 64 << 128 << 256 << 512 << 1024; foreach (int icon_size, icon_sizes) { QString icon_path = QString(":/wsicon/wsicon%1.png").arg(icon_size); normal_icon_.addFile(icon_path); icon_path = QString(":/wsicon/wsiconcap%1.png").arg(icon_size); capture_icon_.addFile(icon_path); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/wireshark_application.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WIRESHARK_APPLICATION_H #define WIRESHARK_APPLICATION_H #include <main_application.h> class WiresharkApplication : public MainApplication { public: explicit WiresharkApplication(int &argc, char **argv); ~WiresharkApplication(); private: void initializeIcons() override; }; extern WiresharkApplication *wsApp; #endif // WIRESHARK_APPLICATION_H
wireshark/ui/qt/wireshark_de.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Über Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Programm zur Netzwerkprotokollanalyse&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Versionsinformationen in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Autoren</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Suche nach Autoren</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Nach Pfad filtern</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Keine Plugins gefunden.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Plugins suchen</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Nach Typ filtern:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkürzel</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Tastaturkürzel suchen</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Bestätigungen</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Lizenzen</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Das Verzeichnis existiert nicht</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Soll das Verzeichnis %1 erstellt werden?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden!</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Im Finder anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Im Ordner anzeigen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Zeile kopieren</numerusform> <numerusform>Zeilen kopieren</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Einstellungen Namensauflösung...</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adresse:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>Kann %1 nicht an %2 zuweisen</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen anwenden</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>E-Mail</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Handle</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>UUID-Name</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alle Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Alle Geräte</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Duplikate entfernen</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Zelle kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Zeilen kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Alles kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Als Bild speichern</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zeile markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zelle markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tabelle als Grafik speichern</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-Bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Bluetooth Gerät</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Geräteklasse</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP-Version</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP-Subversion</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Hersteller</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI-Version</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI-Revision</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Scan</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Authentifizierung</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Verschlüsselung</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL-Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO-Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>LE ISO Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Abfragemodus</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Seitenzeitüberschreitung</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Einfacher Kopplungsmodus</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Spracheinstellungen</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Änderungen</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 Änderungen</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Zelle kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Zeilen kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Alles kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Als Bild speichern</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zeile markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zelle markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Bluetooth-Gerät - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>aktiviert</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>deaktiviert</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 Zeitfenster)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tabelle als Grafik speichern</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-Bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth-Geräte</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP-Version</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP-Subversion</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Hersteller</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI-Version</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI-Revision</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Ist lokaler Adapter</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alle Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Einzelne Schritte anzeigen</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 Elemente; Rechtsklick für weitere Optionen; Doppelklick für Details zum Gerät</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Zelle kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Zeilen kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Alles kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Als Bild speichern</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zeile markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zelle markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>Wahr</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tabelle als Grafik speichern</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-Bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Opcode</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Ereignis</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Unterereignis</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Ursache</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Hardwarefehler</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Auftrittsreihenfolge</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Link Control Kommandos</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Link Policy Kommandos</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Controller- &amp; Baseband-Befehle</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Informationsparameter</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Statusparameter</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Testing Kommandos</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>LE Controller Kommandos</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Bluetooth Logo Testing Kommandos</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Herstellerspezifische Befehle</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Unbekanntes OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Ereignisse</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Hardwarefehler</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Ergebnisfilter:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alle Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Alle Adapter</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Zelle kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Zeilen kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Alles kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Als Bild speichern</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zeile markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zelle markieren / Markierung aufheben</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Adapter %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Frame %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Ausstehend</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tabelle als Grafik speichern</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-Bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paketbytes</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Hover-Auswahl erlauben</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Bytes in Hexadezimal anzeigen</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…als Bits</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Text basierend auf den Paketen anzeigen</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…als ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…als EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation>[schließe]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation>[geschlossen]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Diese Mitschnittdatei enthält Kommentare.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Das ausgewählte Dateiformat unterstützt keine Kommentare. Möchten Sie den Mitschnitt in einem Dateiformat abspeichern das Kommentare unterstützt, oder wollen Sie die Kommentare verwerfen und im ausgewählten Format abspeichern?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Kommentare verwerfen und speichern</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>In einem anderen Format speichern</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Kein mögliches Dateiformat unterstützt Kommentare. Möchten Sie die Kommentare verwerfen und in dem ausgewählten Format speichern?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Alle Mitschnittdateien</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Format:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Größe:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Start / vergangen:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Dateityp automatisch erkennen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, Fehler nach %Ln Paket</numerusform> <numerusform>%1, Fehler nach %Ln Paketen</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, Zeitüberschreitung nach %Ln Paket</numerusform> <numerusform>%1, Zeitüberschreitung nach %Ln Paketen</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln Paket</numerusform> <numerusform>%1, %Ln Pakete</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Pakete vorne einfügen</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Pakete aus der ausgewählten Datei vor der aktuellen Datei einfügen. Der Zeitstempel der Pakete wird dabei ignoriert.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Chronologisch zusammenführen</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Pakete in chronologischer Reihenfolge einfügen</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Pakete anfügen</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Pakete aus der ausgewählten Datei nach der aktuellen Datei anfügen. Die Zeitstempel der Pakete werden ignoriert.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Lesefilter:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Mit g&amp;zip komprimieren</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Mitschnittdatei öffnen</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Mitschnittdatei speichern unter</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Speichern als:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Exportieren als:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Mitschnittdatei zusammenführen</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Speichern Dialog meldet einen unbekannten Dateityp</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Bitte melden Sie dies als ein Wireshark Issue unter https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>unbekanntes Dateiformat</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, Fehler nach %Ln Daten Record</numerusform> <numerusform>%1, Fehler nach %Ln Daten Records</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, Zeitüberschreitung nach %Ln Dateneintrag</numerusform> <numerusform>%1, Zeitüberschreitung nach %Ln Dateneinträgen</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln Dateneintrag</numerusform> <numerusform>%1, %Ln Dateneinträge</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Mitschnittdateikommentare</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Kommentar speichern</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Mitschnittdateieigenschaften</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Datenkapselung</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Schnappschusslänge</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Erstes Paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Letztes Paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Zeitspanne</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Bereich %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Mitschnitt</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>BS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Applikation</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Schnittstelle</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Verworfene Pakete</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Linktyp</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Paketgrößenlimit (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>keine</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 Byte</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistik</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Messwerte</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Aufgezeichnet</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Angezeigt</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Markiert</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Zeitspanne, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Durchschnittliche pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Durschnittliche Paketgröße, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Durschnittliche Byte/s</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Durschnittliche Bit/s</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Kommentar Bereich</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paketkommentar</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Frame %1:</translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Erstellt von Wireshark %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Mitschnittfilterauswahl</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Mitschnittfilter Eintrag</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gespeicherte Lesezeichen verwalten</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Diesen Filter zur Anzeige anwenden.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Mehrere Filter ausgewählt. Hier überschreiben oder leer lassen um die Filter beizubehalten.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählten Schnittstellen haben unterschiedliche Mitschnittfilter zugeordnet. Ein hier angegebener Filter überschreibt diese. Um die Filter beizubehalten ist keine Aktion notwendig.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Geben Sie einen Mitschnittfilter ein %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Diesen Filter speichern</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Diesen Filter entfernen</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Mitschnittfilter verwalten</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Mitschnittinformationen</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Aufzeichnen benden</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 Pakete, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Weitere</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Eingabe</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Schnittstelle</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Datenverkehr</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Link-Layer Header</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiskuitiv</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Mitschnittlänge (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Puffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Überwachungsmodus</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &amp;quot;sehen&amp;quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Promiskuitiven Modus für alle Schnittstellen aktivieren</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Schnittstellen anzeigen und ausblenden, Kommentare hinzufügen, Pipes und entfernte Schnittstellen verwalten.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Schnittstellen verwalten...</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Mitschnittfilter für die ausgewählte Schnittstelle:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>BPF kompilieren</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wird eine temporäre Datei benutzt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>In eine bleibende Datei aufzeichnen</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Datei:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Ausgabeformat:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anstatt einer einzelnen Datei werden mehrere Dateien erzeugt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Dateiname enthält eine fortlaufende Nummer und die Startzeit des Mitschnitts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Achtung: Es muss mindestens ein Kriterium für die neue Datei ausgewählt sein.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Automatisch eine neue Datei erzeugen...</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>nach</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Zur nächsten Datei wechseln wenn die angegebene Anzahl an Paketen aufgezeichnet wurden.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Zur nächsten Datein wechseln wenn die angegebene Dateigröße erreicht wurde.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>Kilobyte</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>Megabyte</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>Gigabyte</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Zur nächsten Datei wechseln wenn die angegebene Zeit vergangen ist.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>Minuten</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>Stunden</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>wenn die Zeit ein Vielfaches von</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Zur nächsten Datei wechseln wenn die Urzeit ein gerades Vielfaches des angegebenen Intervalls ist. Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angeben.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nachdem die Aufzeichnung in die nächste Datei gewechselt hat und die angegebene Anzahl an Dateien erreicht wurde, wird die älteste Datei entfernt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Einen Ringpuffer verwenden mit </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>Dateien</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Anzeigeoptionen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mit dieser Option werden alle mitgeschnittenen Pakete sofort angezeigt. Dies kann das Aufzeichnen verlangsamen und so zu verworfenen Paketen führen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Hiermit wird in der &amp;quot;Paketliste&amp;quot; automatisch zum letzen Paket gescrollt wenn die Option &amp;quot;Paketliste in Echtzeit aktualisieren&amp;quot; aktiv ist.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Automatisches Scrollen während des Mitschnitts</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Namensauflösung</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Während des mitschneidens MAC Namensauflösung durchführen.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>MAC-Adressen auflösen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Namensauflösung während der Aufzeichnung durchführen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Netzwerknamen auflösen</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Während des mitschneidens Transport Namensauflösung durchführen.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Transportschichtnamen auflösen</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Mitschnitt automatisch stoppen nach...</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Zeit verstrichen ist.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optional ein temporäres Verzeichnis für unbenannte Mitschnittdateien konfigurieren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Verzeichnis für temporäre Dateien</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Aufzeichnungsoptionen</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Leer lassen um eine temporäre Datei zu verwenden</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Eine Mitschnittdatei angeben</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Verzeichnis für temporäre Dateien definieren</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adressen</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>keine Adressen</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß. Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben. Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Dateisatz: Kein Limit angegeben. Es muss eine Dateigröße, ein Zeitintervall oder eine Paketanzahl definiert werden.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Standardschnittstelle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &amp;quot;sehen&amp;quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Pakete im promiskuitiven Modus mitschneiden</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pakete im pcapng Dateiformat aufzeichnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Pakete im pcap-ng Format mitschneiden</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketliste während dem Aufzeichnen aktualisieren. Dies kann bei einer hohen Bandbreite zu Paketverlusten führen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Während der Aufzeichnung immer das aktuellste Paket in der Liste anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Automatisches Scrollen während des Mitschnitts</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Interfaces nicht beim Start laden</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Externe Mitschnittschnittstellen deaktivieren</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>das &quot;@&quot; Symbol wird ignoriert.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Eine neue Einfärbungsregel hinzufügen.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Diese Einfärbungsregel löschen.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Diese Einfärbungsregel duplizieren.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Alle Einfärbungsregeln löschen.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Für diese Regel die Vordergrundfarbe festlegen.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Vordergrund</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Für diese Regel die Hintergrundfarbe festlegen.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Hintergrund</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Anzeigefilter nach dieser Regel setzen.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Als Filter anwenden</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Eine Datei auswählen und die darin enthaltenen Regeln am Ende der Liste einfügen.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Filter in eine Datei sichern.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Einfärbungsregeln %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Importieren…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Exportieren…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Einfärbungsregeln von einem anderen Profil kopieren.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Doppelklicken zum Editieren. Ziehen zum Verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Einfärbungsregeln importieren</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>%1 Einfärbungsregeln exportieren</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Die Einfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Diese wurden deaktiviert.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Neue Einfärbungsregel</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Einfärbungsregeln können nicht gespeichert werden: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Namen:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Feldname:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Auftrittsreihenfolge:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>Namen auflösen:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;In Feldern menschenleserliche Zeichenketten anstatt Rohwerte anzeigen. Nur auf benutzerdefinierte Spalten mit Zeichenketten anwendbar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Fehlende Felder.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Ungültige Felder.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Ungültiger Wert.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Angezeigt</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Feldname</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Feld-Auftrittsreihenfolge</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Aufgelöst</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;In Feldern menschenleserliche Zeichenketten anstatt Rohwerte anzeigen. Nur auf benutzerdefinierte Spalten mit Zeichenketten anwendbar.&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Neue Spalte</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Neue Spalte hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Ausgewählte Spalte löschen</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Nur aufgelistete Spalten anzeigen</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Alle Änderungen zurücksetzen</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Kompilierter Filter</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Filter text in die Zwischenablage kopieren.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Adresse A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Port A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Adresse B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Port B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>Stream ID</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Pakete A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Bytes A </translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Bytes B </translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Abs. Start</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Rel. Start</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Dauer</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bits/s A </translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bits/s B </translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Prozent gefiltert</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Stream folgen…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>TCP oder UDP Stream folgen.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Graph…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>TCP Verbindung als Graph anzeigen.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Verbindungshashtabelle</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Kopieren von</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Einträge von einem anderen Profil kopieren.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark - Anmeldedaten</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Anmeldedaten</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Klicken um das Paket auszuwählen</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Klicken um das Paket mit dem Benutzernamen auszuwählen</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Benutzernamen ist nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>Paket Nummer</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Zusätzliche Information</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Bytes als Hex + ASCII Dump kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…als Hex Dump</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Paketbytes als Hex Dump kopieren</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">…als druckbarer Text</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Nur den druckbaren Text im Paket kopieren.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>... als Hex Stream</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Paketbytes als Hexstream kopieren.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">...als Rohdaten</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">…als Zeichenkette mit Escape-Sequenzen</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Paketbytes als Zeichenkette mit Escape-Sequezen kopieren</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Dissektionsverhalten für ein Protokoll ändern.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Dieses Dissektionsverhalten entfernen.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Dieses Dissektionsverhalten kopieren.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Alle Dissektoreinstellungen zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Dekodieren als…</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Übereinstimmend mit diesem Feld</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Wenn dieser Wert auf das Feld zutrifft, soll das Verhalten geändert werden</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Feldwert Typ (und Basis, falls Ganzzahl)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Aktuelles &quot;Dekodieren als&quot;-Verhalten</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Standard &quot;Dekodieren als&quot; Verhalten</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Zeichenkette</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Integer, base</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Feld</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Aktuell</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Auswahl Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Aus zuletzt genutzte Filter auswählen.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Anzeigefiltereintrag</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gespeicherte Lesezeichen verwalten</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Anzeigefilterausdruck…</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Anzeigefilter anwenden %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Geben Sie einen Anzeigefilter ein %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Anzeigefilter zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Anzeigenfilter anwenden</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Links ausgerichtete Knöpfe</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Lesefilter anwenden %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Aktueller Filter: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished">Ungültiger Filter: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Diesen Filter speichern</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Diesen Filter entfernen</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Anzeigefilter verwalten</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Einstellungen Filterknöpfe...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Ein Feld auswählen um einen Anzeigefilter zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Feldname</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Die Liste von Feldnamen durchsuchen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations können genutzt werden um Felder auf bestimmte Werte einzugrenzen. Folgende Relationen können verwendet werden:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jedes Paket, dass dieses Feld enthält&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Vergleicht das Feld auf einen bestimmten Wert..&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Überprüft das Feld auf eine bestimmte Zeichenkette (contains) oder einen rugulären Ausdruck (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Vergleicht das Feld auf eine bestimmte Reihe von Werten&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relation</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>Standardmäßig sind Vergleiche und contains/matches/in-Relationen bereits wahr, wenn ein Wert zutrifft. Der Quantifikator &quot;Alle&quot; kann benutzt werden, um den Test auf alle Werte anzuwenden. </translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Quantifikator</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Jedes</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Überprüft diesen Wert.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Wenn das ausgewählte Feld bekannte mögliche Werte hat, so werden sie hier aufgelistet.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Vordefinierte Werte</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Wenn das ausgewählte Feld einen Bereich von Bytes abdeckt (z.B. bei der Auswahl eines Protokolls) kann der Treffer auf einen Bereich von Bytes eingeschränkt werden.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Bereich (Versatz:Länge)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Kein Anzeigefilter vorhanden</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Anzeigefilterausdruck</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Einen Feldnamen auswählen um zu starten</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Zum Einfügen dieses Filter OK klicken</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Dissector Tabelle</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Tabellentyp</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Zeichenkette</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation>Dissector Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Integer</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Kurzname</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Tabellenname</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Selektorname</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Das Deaktivieren eines Protokolls verhindert die Anzeige von darüber liegenden Protokollen&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Alle aktivieren</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Alle deaktivieren</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertieren</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Protokolle aktivieren</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Überall</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Nur Protokolle</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Nur Beschreibungen</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Nur aktivierte Protokolle</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Nur deaktivierte Protokolle</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>alle Protokolle</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>Protokolle die keine Heuristik verwenden</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>Protokolle die Heuristik verwenden</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Tx Pakete</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Tx Bytes</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Rx Pakete</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Rx Bytes</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Land</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ort</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>AS Nummer</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>AS Organisation</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Pakete gesamt</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Prozent gefiltert</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Karte</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>IPv4 und IPv6 Endpunkte auf einer Karte anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Im Browser öffnen</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Fehler bei der Kartendatei</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Endpunktekarte speichern</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>Fehler beim Speichern der Kartendatei %1.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Alle Einträge</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Hosts</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet Adressen</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet Hersteller</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Bekannte Ethernet Adressen</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Auf Anzeigenfilter beschränken</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Gruppieren nach Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>In den Experten Informationen suchen.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Zeige...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Pakete mit Fehler anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnungen</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Pakete mit Warnungen anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Hinweise</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Pakete mit Hinweise anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Pakete mit Informationen anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentare</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Pakete mit Kommentare anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Experteninformationen</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Alles einklappen</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Mitschnittdatei geschlossen.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Kein Anzeigefilter vorhanden</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Kein Anzeigenfilter angewendet.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Informationen beschränken auf &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Anzeigefilter: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Schweregrad</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Gruppe</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Paketdissektion exportieren</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Exportieren als:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Reiner Text (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Durch Komma getrennte Werte - Zusammenfassung (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - Zusammenfassung (*.psmml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - Details (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>C Arrays - Bytes (*.c, *h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Content-Typ:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Nach Objekt suchen</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Textfilter:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Nur Einträge anzeigen, die diese Zeichenkette enthalten</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Alle Conten-Typen</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 Objektliste</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Objekt speichern unter…</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Alle Objekte sichern in…</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Hostname</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Content-Type</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Daten neu laden</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Öffne Datei</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Datei auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Schnittstellenoptionen</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Standardeinstellungen für den Wert wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Hilfe für Extcap kann nicht gefunden werden</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>Die Hifle für Extcap-Schnittstelle %1 kann nicht gefunden werden. Angegebene Datei: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Parameter beim Starten des Mitschnitts speichern</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Anzeigefiltereintrag</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Feld %1 eingeben</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Ungültiger Filter: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Verzeichnis:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Keine Dateien im Dateisatz</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Kein Mitschnitt geladen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln Datei im Dateisatz</numerusform> <numerusform>%Ln Dateien im Dateisatz</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Diese Mitschnittdatei laden</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Erstellt</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Modifiziert</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…und das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…oder das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…und nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…oder nicht das Ausgewählte</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Neuen Filter erstellen.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Diesen Filter entfernen.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Diesen Filter kopieren.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Neuer Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Neuer Anzeigefilter</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Einstellungen Filterknopf</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Titel:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Beschreibung für den Filterknopf eingeben</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filter:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Filterausdruck eingeben</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Kommenter für den Filterknopf eingeben</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Fehlende Beschriftung.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Fehlender Filterausdruck.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Ungültiger Filterausdruck.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Einstellungen Filterknöpfe...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editieren</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Deaktivieren</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Filtername</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Filterausdruck</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Text Treffer</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Regulärer Ausdruck Treffer</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Regeln erstellen für</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Eingehend</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Verbieten</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Firewall ACL Regeln</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4 Quelladresse.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4 Zieladresse.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Quellport.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Zielport.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4 Quelladresse und Port.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv5 Zieladresse und Port.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>MAC Quelladresse.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>MAC Zieladresse.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Textdatei (*.txt);; Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnungen</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Kann %1 nicht sichern</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>&quot;Datei&quot; Dialoge</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>Mitschnittdateien</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temp</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>Unbenannte Mitschnittdateien</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Benutzerspezifische Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Globale Konfiguration</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfilters, preferences, ethers, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>dfilters, preferences, manuf, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Programm</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>program files</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Benutzerspezifische Plugins</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>binary plugins</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Globale Plugins</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Benutzerspezifische Lua Plugins</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Globale Lua Plugins</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Benutzerspezifischer Extcap Pfad</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Globaler Extcap Pfad</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>MaxMind DB Pfad</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>Suchpfad für MaxMind Datenbank</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>MIB/PIB Pfad</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>Suchpfad für SMI MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>macOS Extras</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Extra macOS Pakete</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lokation</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Typische Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Diesen Stream filtern</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln Client Paket,</numerusform> <numerusform>%Ln Client Pakete,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln Server Paket,</numerusform> <numerusform>%Ln Server Pakete,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>C Arrays</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex Dump</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Roh</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Paket %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Paket,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Paket,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln Runde.</numerusform> <numerusform>%Ln Runden.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation> Zur Auswahl anklicken.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Regex Suchen:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Keine Mitschnittdatei.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Bitte sicherstellen, dass eine Mitschnittdatei geöffnet ist.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Fehler beim Folgen des Streams.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Mitschnittdatei ungültig.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Bitte ein %1 Paket auswählen.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Gesamte Verbindung (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Folge %1 Stream (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diesen Stream.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Stream Inhalt speichern als…</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Streamausgabe gekürzt]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%n Stream.</numerusform> <numerusform>&amp;Ln Stream insgesamt.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Datei geschlossen.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Folge Stream</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Hinweis.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Daten anzeigen als</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Stream</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Sub-Stream</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>&amp;Nächstes suchen</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Schriftart Hauptfenster:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Schriftart auswählen</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Farben:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Stabil</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Beispieltext für ignorierte Pakete</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Beispieltext für markierte Pakete</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Beispieltext für ein aktives ausgewähltes Element</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Gradient</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Beispieltext für ein inaktives ausgewähltes Element</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Beispieltext für Daten vom Client bei &quot;Stream folgen&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Beispieltext für Daten vom Server bei &quot;Stream folgen&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Gültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Beispiel für einen Warnungs Filter</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Example GIF query packets have jumbo window sizes</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Einen Text oder einen regulären Ausdruck eingeben. Dieser wird oben hervorgehoben.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Hervorgehoben:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>GSM MAP Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Snapshot Länge</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Erstes Paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Letztes Paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Zeitspanne</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Invokes</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Anzahl an Invokes insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Durchschnittliche Anzahl an Invokes pro Sekunde</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Bytesanzahl für Invokes insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Durchschnittliche Bytesanzahl pro Invoke</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Return Results</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Anzahl an Return Results insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Durchschnittliche Anzahl an Return Results pro Sekunde</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Bytesanzahl für Return Results insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Durchschnittliche Bytesanzahl pro Return Result</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Insgesamt</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Anzahl an GSM MAP Nachrichten insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Durchschnittliche Anzahl an GSM MAP Nachrichten pro Sekunde</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Bytesanzahl für GSM MAP Nachrichten insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Durchschnittliche Bytesanzahl pro GSM MAP Nachricht</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialog</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X-Achse vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X-Achse verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y-Achse vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y-Achse verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graph in Ursprungszustand zurücksetzen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum Paket gehen, bei dem sich der Zeiger gerade befindet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fadenkreuz ein/ausblenden&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Diesen Graph entfernen.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Einen neuen Graph hinzufügen.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Diesen Graph duplizieren.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Alle Graphen löschen.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Maus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>ziehen</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste auswählen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoomen</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Intervall</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Logarithmische Skala</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Automatisches aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Graph zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Rauf</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Uhrzeit / verstrichene Zeit</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz ein/ausblenden</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Space</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 Sek.</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 Sek.</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 Min.</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 Min.</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Zeit (Sek)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>I/O Graph</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Graph von einem anderen Profil kopieren.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 Sek.</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 Sek.</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Wireshark I/O Graphen: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Gefilterte Pakete</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Alle Pakete</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>TCP Fehler</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Für mehr Details Maus über den Graphen bewegen.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Keine Pakete im Intervall</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicken zur Paketauswahl</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Ereignis</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Komma getrennte Werte (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Hinweg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Rückweg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Hinweg</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bandbreite</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Rückweg</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graph</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jitterwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Jitter Hinweg</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Differenzwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Differenz Hinweg</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jitterwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Jitter Rückweg</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Differenzwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Differenz Rückweg</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Audiodaten von beiden Kanälen speichern.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Hinweg Audio Stream</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Speichern der Audiodaten des Hinwegstreams</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Audiostream Rückweg</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Speichern der Audiodaten des Rückwegstreams</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Beide Tabellen als CSV Datei sichern.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Hinwegstream CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Tabelle Hinweg als CSV speichern.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Rückwegstream CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Rückweg Tabelle als CSV speichern.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Graph speichern</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Bild des Graphen speichern.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Wählt das dazugehörige Paket in der Paketliste aus.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Nächstes Paket mit Problemen</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Gehe zum nächsten Paket mit Problemen</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse IAX2 Stream</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>RTP Daten können nicht gesichert werden.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Bitte ein IAX2 Paket auswählen.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Gehe zu Paket, N: Nächstes Paket mit einem Problem</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Falsche Länge des aufgezeichneten Pakets.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: I/O Problem.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Audiostream des Hinwegs speichern</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Audiostream des Rückweges speichern</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Audio speichern</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnungen</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Dieses Format kann nicht gespeichert werden</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Kann %1 nicht sichern</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Speichere %1…</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>Analysiere IAX2</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Hinweg Stream als CSV speichern</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Rückweg Stream als CSV speichern</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Als CSV speichern</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Komma getrennte Werte (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Datei:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Zum Importieren Textdatei angeben</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Zum Importieren nach einer Textdatei suchen</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex Dump</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Standard Hexdump der durch Wireshark exportiert wurde importieren</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Versatz in der Textdatei als Oktalnotation</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Oktal</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Versatz:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Versatz in der Textdatei als Hexadezimalnotation</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Hexadezimal</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Versatz in der Textdatei als Dezimalnotation</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Dezimal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Soll der Start der ASCII-Repräsentation am Ende einer Hex+ASCII Zeile auch erkannt werden, wenn dieser wie Hex-Bytes aussieht?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nicht aktivieren, wenn Hex Dump kein ASCII enthält.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>ASCII Identifikation:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Regulärer Ausdruck</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Datei mit einer Formatierung nach einem Regulären Ausdruck importieren</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Regulärer Ausdruck Paketformat</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl kompatibler regulärer Ausdruck um ein einzelnes Paket in der Datei mit benannte Gruppen zu importieren. Ankerzeichen ^ und $ können auch vor/nach Zeilenumbrüche verwendet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benötigt wird nur eine Datengruppe. time, dir und seqno können auch verwendet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Flags für den regulären Ausdruck: UPNAMES, MULTILINE und NOEMPTY &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Das ist ein regexHintLabel, es wird durch default_regex_hint gesetzt</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Datenkodierung:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Wie die Daten codiert sind</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>EncodingRegexBeispiel</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Liste von Zeichen die eingehende Pakete spezifizieren</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Liste von Zeichen die ausgehende Pakete spezifizieren</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Zeitstempelformat:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Aktivieren, wenn die Datei Indikatoren für die Richtung der Pakete (Ein- oder Ausgehend) enthält.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Richtungsindikatoren</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>ExportPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>IP Version:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Schnittstellennamen:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>Der Name der Schnittstelle, der in die Import-Mitschnittdatei geschrieben wird</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>Fake IF, Import aus Hex Dump</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Maximale Framelänge:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Kapselung</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Die Textdatei hat keinen Versatz</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Empfohlener regulärer Ausdruck:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Format um den Zeitstempel in der Textdatei einzulesen (z.B. %H:%M:%S.). Format basiert auf strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Format des Zeitstempel der aus der Textdatei ausgelesen werden soll (z.B. %H:%M:%s.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Formatzeichen basieren auf strptime(3) mit dem zusätzlichen Zeichen %f für Sekundenbruchteile. Die Länge von %f bestimmt die Präzision.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>ZeitstempelBeispielBezeichnung</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Datenkapselungstyp:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Protokoll in das die Frames der zu importiernden Datei eingebettet sind</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernet- und IP-Header voranstellen</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IP- und UDP-Header voranstellen</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IP- und TCP-Header voranstellen</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IP- und SCTP-Header voranstellen</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IP- und SCTP-(Daten) Header voranstellen</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Quelladresse:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Zieladresse:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Dissector</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>Die IP Protokoll ID für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>Die Quell IP-Adresse für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>Die Ziel IP-Adresse für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Der UDP, TCP oder SCTP Quellport für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Der SCTP Daten Payload Bezeichner für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Der UDP, TCP oder SCTP Zielport für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Jedem Frame einen Ethernetheader voranstellen</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protokoll (dez):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Frames unangetastet lassen</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Kein Dummy Header</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Quellport:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Wert des Ethertype für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>Der SCTP Verfication Tag für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Zielport:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (Hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Daten)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Der zu verwendete Dissector für jeden Frame</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>Die zu verwendete IP Version für den Dummy IP Header</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>Die maximale Framegröße beim Schreiben in die Mitschnittdatei (max 256kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Unterstützte Felder sind data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Gruppierungskonstrukt für Daten fehlt (bitte (? verwenden</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Aus einem Hex Dump importieren</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Aus einer Textdatei importieren</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Kabelgebunden</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>Pipe</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Wireless</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Einwahl</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Externer Mitschnitt</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Virtuell</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Entfernte Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Versteckte Schnittstellen anzeigen</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Externe Mitschnittschnittstellen deaktiviert.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Lokale Schnittstellen sind nicht verfügbar, da kein Mitschnitt Treiber installiert ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies kann durch die Installation von &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; oder &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt; behoben werden.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Lokale Schnittstellen sind nicht verfügbar, da kein Mitschnitt Treiber geladen wurde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dies kann durch das Ausführen von &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; (wenn Npcap installiert ist) oder &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; (wenn WinPcap installiert ist) behoben werden. Beide Kommandos müssen als Administrator aufgerufen werden.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Sie haben keine Berechtigung zum mitschneiden auf der lokalen Schnittstelle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sie können &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;ChmodBPF installieren&lt;/a&gt; um dies zu beheben.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Sie haben keine Berechtigung zum mitschneide auf der lokalen Schnittstelle.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Keine Schnittstellen gefunden.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Schnittstellen (aufgrund der Einstellungen) nicht geladen. Gehe zu Mitschnitt</translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Mitschnitt starten</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Schnittstelle verbergen</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Keine Schnittstelle zum Anzeigen. %1 Schnittstellen versteckt.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Schnittstelle auswählen</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Schnittstelle</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen anwenden</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Kurzname</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Schnittstellenname</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Keine Schnittstellen gefunden.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Diese Version von Wireshark wurde ohne Unterstützung von Paketaufzeichnung kompiliert.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Pfad lokale Pipe</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>Link-Layer Header</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiskuitiv</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Mitschnittlänge (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Puffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Überwachungsmodus</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adressen</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Extcap Schnittstelle: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Keine Adressen</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Kein Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>LBT-RM Transport Statistik</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Quellen</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adresse/Transport</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Datenframes</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Datenbytes</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Daten Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Datenrate</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX Datenframes</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX Datenbytes</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX Daten Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX Datenrate</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCP Frames</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF Anzahl</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF Anzahl/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF Frames/Anzahl</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF Frames/Anzahl/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF Rate</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM Frames</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM Bytes</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM Rate</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>RX Daten</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>Sequenznummern für Transport</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Ursache</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Empfänger</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK Frames</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK Anzahl</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK Bytes</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK Rate</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>NAK Sequenznummern für Transport</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopieren als CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Baum als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopieren als YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Baum als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Spalte Datenframes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Spalte Datenbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Spalte Datenframes/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Spalte RX Datenframes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Spalte RX Datenbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Spalte RX Datenframes/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Spalte NCF Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Spalte NCF Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Spalte NCP Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Spalte Datenrate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Spalte RX Datenrate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Spalte NCF Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Spalte NCF Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Spalte NCP Frames/Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Spalte NCP Frames/Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Spalte NCF Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Spalte SM Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Spalte SM Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Spalte SM Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Spalte SM Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Spaltenbreite automatisch anpassen</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Spaltenbreite an Inhalt anpassen</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RM Statistik kann nicht an Tap angebunden werden</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>LBT-RU Transportstatistik</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Quellen</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Adresse/Transport/Client</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Datenframes</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Datenbytes</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Daten Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Datenrate</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX Datenframes</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX Datenbytes</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX Daten Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX Datenrate</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCP Frames</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF Anzahl</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF Frames/Anzahl</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF Anzahl/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF Frames/Anzahl/Bytes</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF Rate</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM Frames</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM Bytes</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM Rate</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>RST Frames</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>RST Bytes</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>RST Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>RST Rate</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Daten SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX Daten SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCP SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>RST Ursachen</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>Details für Transport</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Ursache</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Ursache</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Empfänger</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adresse/Transport</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK Frames</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK Anzahl</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK Bytes</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>NAK Frames/Zähler</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>NAK Zähler/Bytes</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>NAK Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>NAK Frames/Zähler/Bytes</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK Rate</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>ACK Frames</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>ACK Bytes</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>ACK Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>ACK Rate</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>CREQ Frames</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>CREQ Bytes</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>CREQ Frames/Bytes</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>CREQ Rate</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>CREQ Anfrage</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Baum als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Baum als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Spalte Datenframes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Spalte Datenbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Spalte Datenframes/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Spalte Datenrate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Spalte RX Datenframes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Spalte RX Datenbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Spalte RX Datenframes/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Spalte RX Datenrate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Spalte NCF Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Spalte NCP Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Spalte NCF Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Spalte NCF Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Spalte NCF Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Spalte NCP Frames/Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Spalte NCP Frames/Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Spalte SM Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Spalte SM Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Spalte SM Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Spalte SM Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Spalte RST Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Spalte RST Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Spalte RST Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Spalte RST Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Spalte NAK Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Spalte NAK Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Spalte NAK Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Spalte NAK Frames/Zähler anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Spalte NAK Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Spalte NAK Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Spalte NAK Frames/Zähler/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Spalte NAK Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Spalte ACK Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Spalte ACK Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Spalte ACK Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Spalte ACK Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Spalte CREQ Frames anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Spalte CREQ Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Spalte CREQ Frames/Bytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Spalte CREQ Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Spaltenbreite automatisch anpassen</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Spaltenbreite an Inhalt anpassen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Spalte NCF Rate anzeigen</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RU Statistik kann nicht an Tap angebunden werden</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Stream</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Endpunkt A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Endpunkt B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Nachrichten</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Erster Frame</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Letzer Frame</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Baum als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Baum als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>LBM Stream kann nicht angebunden werden</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Bereich 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Paketliste</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Paketdetails</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Paket Bytes</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Paketdiagramm</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Bereich 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Bereich 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Einstellungen Paketliste:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Zeige Pakettrenner</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Spaltendefinition im Spaltenkontextmenü anzeigen</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Erlaube Sortierung der Liste</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Mouse-Over Einfärbung aktivieren</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Einstellungen Statusleiste:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Nummer des ausgewählten Pakets anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Ladezeit der Datei anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>LTE Mac Statistiken</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>SR Frames in Filter inkludieren</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>RACH Frames in Filter inkludieren</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC Statistiken</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparniss&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graph in Ursprungszustand zurücksetzen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum Paket gehen, bei dem sich der Zeiger gerade befindet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fadenkreuz ein/ausblenden&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Maus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>ziehen</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste auswählen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoomen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Graph auf Ursprungszustand zurücksetzen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Richtung der Verbindung wechseln (den entgegengesetzten Flow anzeigen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Richtung wechseln</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Graph zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Rauf</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz ein/ausblenden</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Space</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Um 100 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Bild nach oben</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Bild nach unten</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Richtung tauschen (UL und DL vertauschen)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>LTE RLC Graph (UE=%1 Kanal=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>LTE RLC Graph - Kein Kanal ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s Sequenz %4 Länge %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicken zur Paketauswahl</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>LTE RLC Statistiken</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>SR Frames in Filter inkludieren</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>RACH Frames in Filter inkludieren</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>RLC Frames nur von MAC Frames verwenden</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Frames</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Bytes</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACKs</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACKs</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL Fehlend</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Frames</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Bytes</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACKs</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACKs</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL Fehlend</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC Statistiken</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Bereit zum Laden einer Datei oder zum Aufzeichnen</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Bereit eine Datei zu laden</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei öffnen</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Profile verwalten…</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Neu…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Editieren…</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Wechseln zu</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>liefert die detailliertesten Experten-Informationen</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>FEHLER</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>WARNUNG</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>HINWEIS</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>INFO</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Keine Experten-Informationen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln Byte</numerusform> <numerusform>%Ln Bytes</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bytes %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Ausgewähltes Paket: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Pakete: %1 %4 Angezeigt: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation>%1 Ausgewählt: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation>%1 Markiert: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation>%1 Verworfen: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation>%1 Ignoriert: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation>%1 Kommentare: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation>%1 Ladezeit: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Keine Pakete</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Pakete: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Bei Aktivierung dieser Option wird die Größe, die Position und der Zustand des Hauptfensters gespeichert.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Größe und Platzierung des Hauptfensters merken</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Öffne Datei in</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Diesem Ordner:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>Zuletzt genutztem Ordner</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Anzeigen von maximal</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>Filtereinträge</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>letzte Dateien</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Bei ungesicherten Mitschnittdateien nachfragen</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Autovervollständigung für Filtertext anzeigen</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Stil Hauptleiste</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Nur Icons</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Nur Text</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Icons &amp; Text</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Fenstertitel</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Angepasster Fenstertitel der dem bestehenden Titel angehängt wird&lt;br/&gt;%F = Dateipfad der Mitschnittdatei&lt;br/&gt;%P = Profilname&lt;br/&gt;%S = ein bedingtes Trennzeichen (&amp;quot; - &amp;quot;) dass nur angezeigt wird wenn es von Variablen mit Werten oder statische Text umgeben ist&lt;br/&gt;%V = Versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Fenstertitel anhängen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Angepasster Fenstertitel der dem bestehenden Titel angehängt wird&lt;br/&gt;%F = Dateipfad der Mitschnittdatei&lt;br/&gt;%P = Profilname&lt;br/&gt;%S = ein bedingtes Trennzeichen (&amp;quot; - &amp;quot;) dass nur angezeigt wird wenn es von Variablen mit Werten oder statische Text umgeben ist&lt;br/&gt;%V = Versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Sprache:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Systemeinstellungen verwenden</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Dateien öffnen in</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Schnittstellen verwalten</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kontrollbox auswählen, um eine Schnittstelle auszublenden oder anzuzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Lokale Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Pipe hinzufügen um daraus aufzuzeichnen oder eine existierende Pipe aus der Liste zu löschen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Pipes</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine neue Pipe mit Standardeinstellungen hinzufügen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählte Pipe aus der Liste löschen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Entfernte Schnittstellen</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>Host / Geräte URL</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes System und die dazugehörigen Schnittstellen hinzufügen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählten Host von der Liste entfernen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Entfernte Einstellungen</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Diese Version von Wireshark speichert keine Einstellungen für Pipes.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Diese Version von Wireshark unterstützt nicht das Sichern von Einstellungen von entfernten Systemen.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Diese Version von Wireshark unterstützt keine entfernten Schnittstellen.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Neue Pipe</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Alle auswählen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Kopieren</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Finden</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Kurzname</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>Bildlaufbereich</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3-Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Schnappschusslänge</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Erstes Paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Letztes Paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Zeitspanne</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Service Indicator (SI) Insgesamt</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSUs</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSUs/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Byte/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Insgesamt</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>MSUs insgesamt</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Byte insgesamt</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Durchschnittliche Byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Durchschnittliche Byte/s</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP Multicast Streams</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Quelladresse</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Quellport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Zieladresse</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Zielport</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Pakete/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Durchschnittliche Bandbreite (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Maximale Bandbreite (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Maximaler Burst</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Burst Alarme</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Maximaler Puffer (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Pufferalarme</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Burst Messintervall (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Burst Alarmschwellwert (Pakete):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Puffer Alarmschwellwert (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Entleerungsrate Stream-Puffer (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Entleerungsrate Gesamt-Puffer (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>Das Burstintervall muss zwischen 1 und 1000 liegen. </translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Der Burst Alarmschwellwert ist ungültig.</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Der Puffer Alarmschwellwert ist ungültig. </translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Die Entleerungsrate für den Stream-Puffer muss zwischen 1 und 10000000 liegen.</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Die Entleerungsrate für den Gesamt-Puffer muss zwischen 1 und 10000000 liegen.</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 Streams, Durchschnittliche Bandbreite: %2bps, Max Bandbreite: %3bps, Max Burst: %4 / %5ms, Max Puffer: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Paketkommentar bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Paketkommentar hinzufügen</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Paketdiagramm</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Zeige Feldwerte</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Diagramm speichern als…</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Als Rasterbild kopieren</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>…als SVG</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Paketbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Paket %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 geschlossen] </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bytes %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln Byte</numerusform> <numerusform>%Ln Bytes</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Gruppierungsbox</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketübersichtszeile gleich der Paketliste&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Übersichtszeile</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Spaltenüberschrift inkludieren</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetails gleich dem Protokollbaum&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Details:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur die obersten Paketdetaileinträge exportieren&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Alle eingek&amp;lappt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetails so ausgeklappt lassen wie sie eben angezeigt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Wie ange&amp;zeigt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Alle Paketdetaileinträge exportieren&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Alle auf&amp;geklappt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdaten als Hexdump exportieren (ähnlich der Paketbyte-Ansicht)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>Zweite Datenquelle inkludieren</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generiere zusätzlich zum Frame Hex Dumps für sekundäre Datenquellen, wie zusammengefügte oder entschlüsselte Puffer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokolleinstellungen</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Zusammenfassung als Text</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>…als CSV</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>…als YAML</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Dekodieren als…</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Frame %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Kommentartext überschreitet %1. Anhalten der Verarbeitung. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Links ausrichten</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Zentriert ausrichten</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Rechts ausrichten</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Spalte editieren</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Größe an Inhalt anpassen</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Spalteneigenschaft…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Spaltenbreite an Inhalt anpassen…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Namen auflösen</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Spalte entfernen</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>Spalte %1</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Breite:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>&quot;%1&quot; wird sortiert…</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Anordnung</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paketbereich</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Angezeigt</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Nur &amp;markierte Pakete</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Bereich:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>&amp;Ignorierte Pakete löschen</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Vom ersten bis &amp;zum letzten markierten</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Alle Pakete</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Nur &amp;selektierte Pakete</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Aufgezeichnet</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Öffne eine Pipe</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Pfad auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Pfad</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Alle Einträge</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>DCCP</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>eine Einstellung</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 Einstellungen öffnen…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Ungültiger Wert.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Erweitert</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Darstellung</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Spalten</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Schriftart und Farben</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Mitschnitt</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Experte</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Filterknopf</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA-Schlüssel</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Jedes Paket auf eine neue Seite drucken</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dateiinformation auf jeder Seite hinzufügen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Kopfzeile mit Mitschnittinformationen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;+&amp;quot; und &amp;quot;-&amp;quot; Tasten benutzen, um die Vorschau zu vergrößern oder zu verkleinern. Mit der &amp;quot;0&amp;quot; Taste wird der Zoom zurück gesetzt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ und - zum Vergrößern/Verkleinern, 0 zum Zurücksetzen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paketbereich</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>Drucken… (&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>&amp;Seite einrichten…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 Pakete insgesamt, %3 angezeigt</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Drucken nach %1 nicht möglich.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Nach Profil suchen ...</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Ein neues Profil mit den Standardeinstellungen erstellen.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dieses Profil löschen. Systemprofile können nicht gelöscht werden. Das Standardprofil wird beim Löschen zurückgesetzt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Dieses Profil kopieren.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Profile konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Neues Profil</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Profil Fehler</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Profile exportieren</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Keine Profile zum Exportieren gefunden</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Zum Exportieren eine Zipdatei auswählen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln ausgewähltes persönliches Profil</numerusform> <numerusform>… %Ln ausgewählte persönliche Profile</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln ausgewähltes persönliches Profil</numerusform> <numerusform>%Ln ausgewählte persönliche Profile</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Solange Änderungen noch anstehen können Profile nicht importiert werden</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Ein Import steht zum sichern aus. Weitere Importe sind nicht erlaubt</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Es können nur persönliche Profile exportiert werden</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Solange Änderungen noch ausstehen dürfen Profile nicht exportiert werden</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln Profil exportiert</numerusform> <numerusform>%Ln Profile exportiert</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Zum Importieren eine Zipdatei auswählen</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Zum Importieren ein Verzeichnis auswählen</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Zipdatei (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>Ein Fehler ist beim exportieren der Profile aufgetreten</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>Keine Profile unter %1 zum Importieren gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln Profil importiert</numerusform> <numerusform>%Ln Profile importiert</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln Profil übersprungen</numerusform> <numerusform>, %Ln Profile übersprungen</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Profile importieren</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Importierte Profile</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Dies ist ein vorgegebenes Profil</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>Eine Namensänderung für dieses Profil ist ausstehend</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation>(Siehe: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Profildefinition ist nicht gültig</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>Ein Profil mit diesem Namen wird gelöscht</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Erstellt aus den Standardeinstellungen</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>vom System vorgegeben</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>gelöscht</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>Solange Änderungen noch anstehen können Profile nicht exportiert werden.</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Keine Profile zum Exportieren gefunden</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Profilverzeichnis kann nicht gelöscht werden</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Ein Profilname darf keines der folgenden Zeichen enthalten: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Ein Profilname darf kein &apos;/&apos; Zeichen enthalten</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>Ein Profil darf nicht mit einem Punkt (.) starten oder enden</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Persönliche</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Umbenannt von: %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Kopiert von: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>umbenannt zu %1</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Alle Profile</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Persönliche Profile</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Globale Profile</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Laden</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paketdetails</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Kein Feld oder Protokoll</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Keine Feldbeschreibung als Textbezeichnung verfügbar</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Unterzweig aufklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Teilbaum einklappen</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Alles einklappen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Alle sichtbaren Elemente</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Feldname</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Als Filter</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Referenz Filterfelder</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Kopiert</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wikiseite für &amp;1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zum Wiki gehen?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Mit Filter einfärben</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Prozentualer Anteil bei den Paketen</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Prozentualer Anteil der Bytes</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bits/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Pakete (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Bytes (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Bits/s (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDUs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Liste der Streams als CSV kopieren.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Liste der Streams als YAML kopieren.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Statistiken der Protokollhierarchie</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>als CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>als YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Kein Anzeigefilter.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Anzeigefilter: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokolleinstellungen</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Keine Protokolleinstellungen verfügbar</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Deaktivere %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 hat keine Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 Einstellungen öffnen…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Durchschnittlicher Durchsatz (Bits/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Round-Trip-Zeit (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Segmentlänge (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Sequenznummer (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Zeit (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Window Größe (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[keine Mitschnittdatei]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Verbindungen</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Balken zeigen relative Zeitlinie für jede Verbindung.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Endpunkt</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Als Filter anwenden</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Als Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Finden</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Einfärben</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Nachschlagen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…und das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…oder das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…und nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…oder nicht das Ausgewählte</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Mehrere Probleme gefunden</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Keine Einträge.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 Einträge.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Base Station</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Hidden&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Beacons</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Data Pakete</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Protection</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Pakete gesendet</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Pakete empfangen</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentare</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Falsche Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Payload geändert zu PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Falscher Zeitstempel</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Marker fehlt?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Frames</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Bytes</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>UL Padding %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Frames</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Bytes</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DL Padding %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>DL CRC Fehlerhaft</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Vordefiniert</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Unbekannt (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Priorität</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Anzeigefilter. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Keine entfernte Schnittstelle gefunden.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>Kein PCAP gefunden</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Geändert</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Wurde diese Einstellung geändert?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Standardwert ist leer</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Lücke bei der Dissection</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Editieren…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Öffnen…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Entfernte Schnittstelle</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Authentifizierung</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Keine Authentifizierung</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Authentifizierung mit Passwort</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Passwort:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Liste löschen</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Keine entfernte Schnittstelle gefunden.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>Kein PCAP gefunden</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Einstellungen für entfernte Aufzeichnung</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Aufzeichnungsoptionen</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Eigenen RPCAP Verkehr nicht aufzeichnen</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>UDP für Datentransfer nutzen</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Sampling Optionen</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 von</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 jede</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>Millisekunden</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Hosts</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Nach Eintrag suchen (min. 3 Zeichen)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Ports</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Nach Port oder Name suchen</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Mitschnittdateikommentare</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentare</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Kommentar anzeigen.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>IPv4 Hashtabelle</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Einträge IPv4 Hashtabelle anzeigen.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>IPv6 Hashtabelle</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Einträge IPv6 Hashtabelle anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Alle anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Alle Adresstypen anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Alle verbergen</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Alle Adresstypen verbergen.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>IPv4 und IPv6 Adressen (Hosts)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Zeige auflösbare IPv4 und IPv6 Hostnamen im &quot;Hosts&quot; Format.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Portnamen (Services)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Zeige auflösbare Portnamen im &quot;Services&quot; Format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet Adressen</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Zeige auflösbare Ethernet Adressen im &quot;Ethers&quot; Format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Bekannte Ethernet Adressen</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Zeige bekannte Ethernet Adressen im &quot;Ethers&quot; Format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet Hersteller</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Zeige Ethernet Hersteller im &quot;Ethers&quot; Format.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[keine Datei]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Aufgelöste Adressen</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Resolved addresses found in %1 </translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Comments # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 Statistik Verzögerung der Antwortzeiten</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Nachrichten</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>In SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>Max SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>Durchschnittliche SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Min im Frame</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Max im Frame</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Offene Anfragen</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Verworfene Antworten</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Wiederholte Anfragen</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Wiederholte Antworten</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Programm und Version auswählen und bei Bedarf einen Filter eingeben.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Version:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Programm:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>DCE RPC Service Antwortzeiten</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>ONC-RPC Service Antwortzeiten</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA-Schlüssel</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Private RSA Schlüssel werden aus einer Datei oder einem PKCS#11 Token geladen.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Neue Schlüsseldatei hinzufügen…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Neuen Token hinzufügen…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Schlüssel entfernen</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>PKCS#11 Provider Bibliothek.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Neuen Anbieter hinzufügen…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Anbieter entfernen</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Füge PKCS#11 Token oder Schlüssel hinzu</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Keinen neuen PKCS#11 Token oder Schlüssel gefunden, ggf. PKCS#11 Provider hinzufügen.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Einen neuen PKCS#11 Token oder Schlüssel auswählen</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS#11 Token oder Schlüssel</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>PIN oder Passwort für %1 eingeben (dies wird unverschlüsselt gespeichert)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Geben Sie PIN oder Passwort für den Schlüssel ein</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>Schlüssel konnte nicht hinzugefügt werden: %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>privater RSA Schlüssel (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Wählen Sie die private RSA-Schlüsseldatei aus</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Bibliotheken (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Bibliotheken (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>PKCS#11 Provider Bibliothek auswählen</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Änderungen werden nach einem Neustart wirksam</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>PKCS#11 Provider %1 wird nach dem nächsten Neustart entfernt.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Sequenz</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Versatz</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bandbreite</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Marker</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>Stream %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>Jitter Stream %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Stream %1 Unterschied</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>Delta Stream %1</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation>%1 Streams,</translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Speichern ein Stream CSV</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Speichern alle Streams CSV</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analysieren</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Analysefenster für die ausgewählten Streams anzeigen</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>Liste &amp;setzen</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>Zur Liste hinzufügen &amp;a</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>Aus Liste entfe&amp;rnen</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>Vorhandene Liste in RTP Analyse Dialog mit neuer ersetzen</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Neuen Satz zu vorhandener Liste im RTP Analyse Dialog hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Ausgewählte Streams aus RTP Analyse Dialog Liste entfernen</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graph</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportieren</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Exportmenü öffnen</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Tabellen aus CSV speichern.</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>Aktueller Tab Stream CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Speichere die Tabelle des aktuellen Tabs als CSV</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>Alle Tabs Stream CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Tabellen aller Tabs als CSV Datei sichern.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Graph speichern</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Bild des Graphen speichern.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Wählt das dazugehörige Paket in der Paketliste aus.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Nächstes Paket mit Problemen</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Gehe zum nächsten Paket mit Problemen</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>&amp;Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Filter für ausgewählte Streams vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>Aktueller Tab (&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Filter für aktuellen Tab vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>&amp;Alle Tabs</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Filter für alle Tabs vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP Stream Analyse</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Gehe zu Paket, N: Nächstes Paket mit einem Problem</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Komma getrennte Werte (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>% unterstützt nicht PCM bei %2. Bevorzugtes Format ist %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP Player</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Abspielen</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Quelladresse</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Quellport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Zieladresse</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Zielport</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Setup Frame</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Zeitspanne (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Payloads</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Kein Audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Abspielen aller nicht Stumm geschalteten Streams starten</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Abspielen pausieren/starten</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Abspielen stoppen</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Überspringen von Stille während dem Abspielen aktivieren/deaktivieren</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Min Stille:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Mindestdauer der Stille in Sekunden zum überspringen</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Ausgabegerät:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Audio Ausgaberate:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Jitter Puffer:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Simulierter Jitter Puffer in Millisekunden.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Zeitsteuerung beim Abspielen:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Jitter Puffer&lt;/strong&gt;: Jitter Puffer verwenden um den RTP Stream so darzustellen wie er vom Anwender gehört wurde. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Zeitstempel&lt;/strong&gt;: RTP Zeitstempel anstatt der Paketankunftszeit verwenden. Dies gibt einen RTP Stream nicht in der Form wieder wie es der Anwender wahrgenommen hat. Es kann aber hilfreich sein, wenn RTP durch einen Tunnel versendet wurde und die Original Paketzeit fehlt. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Unterbrechungsfreier Modus&lt;/strong&gt;: Ignoriert den RTP Zeitstemel. Spielt den zusammengesetzten RTP Stream ab. Kann hilfreich sein, wenn RTP Zeitstempel fehlen.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Jitter Puffer</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTP Zeitstempel</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Unterbrechungsfreier Modus</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zeitstempel als Uhrzeit anzeigen (ausgewählt) oder als Sekunden seit dem Start des Mitschnitts (nicht angewählt).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Uhrzeit</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportieren</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Audio aller nicht stummen und markierten Kanäle exportieren oder Payload eines Kanals exportieren.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>Von Zeiger &amp;C</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>Audiodaten beginnend ab dem Zeiger speichern</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Synchronisiertes Audio streamen </translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>Audiodaten synchronisiert zum Startzeitpunkt des früheren Streams speichern.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>Synchronisiertes Audio der Datei (&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Audiodaten synchronisiert zum Startzeitpunkt der Mitschnittdatei speichern.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>Nutzdaten &amp;P</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>RTP Inhalt des ausgewählten Stream speichern.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Graph zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Zur Paketeinstellung gehen</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Zur Paketeinstellung für den Stream gehen auf dem aktueller der Mauszeiger zeigt</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Stummschalten</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Ausgewählten Stream stumm schalten</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Stummschaltung aufheben</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Stummschaltung ausgewählter Streams aufheben</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Stummschaltung ausgewählter Streams umkehren</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Audio für ausgewählte Streams auf linken Kanal lenken</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Audio für ausgewählte Streams auf linken und rechten Kanal lenken</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Audio für ausgewählte Streams auf rechten Kanal lenken</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Streams entfernen</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Ausgewählten Stream aus der Liste entfernen</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Auswahl löschen</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertieren</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Abspielen/Pause</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Abspielen starten oder pausieren</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Abspielen stoppen</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>U&amp;nhörbare Streams</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Unhörbare Streams auswählen/abwählen</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Unhörbare Streams</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>Au&amp;swählen</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Unhörbare Streams wählen</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>Abwählen (&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Unhörbare Streams abwählen</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>&amp;Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Filter für ausgewählte Streams vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>Str&amp;eams aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Mitgeschnittene Pakete aus laufendem Mitschnitt in Wiedergabefenster laden</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>SR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Abtastrate des Codec</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>PR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>Wiedergaberate des dekodierten Audio (abhängig von z. B. Soundkarte)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Stream abspielen</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>nach Links</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Links + Rechts</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>nach Rechts</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Stummschaltung umkehren</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Keine Geräte gefunden</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Audio Routing</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>Streams abs&amp;pielen</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>RTP Abspieldialog öffnen</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>Wiedergabeliste &amp;setzen</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>Vorhandene Wiedergabeliste im RTP Player mit neuer ersetzen</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>Zur Wiedergabeliste hinzufügen (&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>Neuen Satz zu vorhandener Wiedergabeliste im RTP Player hinzufügen</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>Von Wiedergabeliste entfe&amp;rnen</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>Ausgewählte Streams aus RTP Player Wiedergabeliste entfernen</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Kein Ton</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Streams dekodieren</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Außerhalb der Reihe</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Jitter Drops</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Falscher Zeitstempel</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Eingefügte Stille</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Doppelklick auf Zelle um Audiorouting zu ändern</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 Streams</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 ausgewählt</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 nicht stumm</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, Start: %1. Doppelklicken im Graphen um Wiedergabestart festzulegen.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, Start: %1, Cursor: %2. &quot;G&quot; drücken um zu Paket %3 zu springen. Doppelklicken im Graphen um Wiedergabestart festzulegen.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>Wiedergabe von Stream %1 fehlgeschlagen!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Audio speichern</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Nutzdaten speichern</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Kein Stream ausgewählt oder die ausgewählten Streams beinhalten keinen Ton</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Alle ausgewählten Streams müssen dieselbe Ausgaberate verwenden. Manuelles Setzen der Audio Ausgaberate hilft möglicherweise.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Keine Streams können gespeichert werden</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Speichern fehlgeschlagen!</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>Kopfdaten der AU Datei können nicht geschrieben werden</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>Header der WAV Datei kann nicht gespeichert werden</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>Speichern des Payloads funktioniert nur mit einem Stream.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Doppelklicken um das Audiorouting zu ändern</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Zum Abspielen vorbereiten...</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Quelladresse</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Quellport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Zieladresse</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Zielport</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Startzeitpunkt</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Dauer</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Nutzdaten</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Verloren</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Max. Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Maximaler Jitter</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Mittlerer Jitter</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Verbindungen anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Auf Anzeigefilter einschränken</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Den Entgegengesetzten finden (&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>&amp;Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportieren</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>Analysieren</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Analysenfenster für die ausgewählten Streams anzeigen und zu diesem hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Den entgegengesetzten Stream des ausgewählten Streams finden.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Min Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Durchschnittliches Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Min Jitter</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Alle vorwärts/rückwärts Stream Aktionen</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Finde alle &amp;Paare</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>Wähle alle Streams, die in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung verbunden sind</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Umschalttaste+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Einzelne &amp;suchen</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Finde Streams ohne zugehörige entgegengesetzte Streams</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Strg+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Pakete markieren</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Pakete des ausgewählten Streams markieren.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Auswahl löschen</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertieren</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Zum ersten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Zum ersten Paket dieses Streams gehen.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Filter für ausgewählte Streams vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Streaminhalt als rtpdump exportieren</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Kopieren (&amp;y)</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Kopiermenü öffnen</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Streamliste als CSV kopieren.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Streamliste als YAML kopieren.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP Stream</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>als CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>als YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 Streams</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 ausgewählt, %2 Pakete insgesamt</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>RTPDump speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - SCTP Associations</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Anzahl an Paketen</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Anzahl an DATA Chunks</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Anzahl an Bytes</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Ausgewählte Association filtern</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analysieren</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Graph zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Rauf</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Nächster Stream</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Bild nach oben</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Vorheriger Stream</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Bild nach unten</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Richtung tauschen</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Richtung tauschen (TCP Endpunkte tauschen)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relative / Absolute Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Uhrzeit / verstrichene Zeit</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz ein/ausblenden</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Space</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Durchsatz</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Zum Durchsatzgraphen wechseln</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Window Skalierung</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Zum Window Scaling Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - Association Analyse</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistik</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Chunk Statistik</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Association filtern</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Anzahl an Datenchunks von EP2 zu EP1:</translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Prüfsummentypen:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Anzahl an Datenchunks von EP1 zum EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Anzahl an Datenbytes von EP1 zum EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Anzahl an Datenbytes vom EP2 zum EP1:</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>Textbeschriftung</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Endpunkt 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>TSN Graph</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Bytes Graph</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Angefrage Anzahl an Inbound Streams:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Gesendetes Verification Tag:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Minimale Anzahl an Inbound Streams:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT Chunk:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Minimale Anzahl an Outbound Streams:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Arwnd Graph</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Endpunkt 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT_ACK Chunk:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Anzahl an zur Verfügung gestellten Outbound Streams:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Association Analyse : %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Keine Association für dieses Paket gefunden.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Es konnten keine SCTP Associationen mit ID %1 gefunden werden:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT Chunk:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT_ACK Chunk:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Liste an genutzten IP Adressen</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Genutzte Anzahl an Inbound Streams:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Genutzte Anzahl an Outbound Streams:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Association</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Endpunkt 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Endpunkt 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Reihenfolge Chunktypen speichern</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Chunktypen verbergen</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Chunktyp aus der Tabelle entfernen</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Einstellungen Chunktyp</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>In die Chunktypeneinstellung gehen um andere Chunktypen anzuzeigen oder zu verbergen</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Alle registrierten Chunktypen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Alle Chunktypen mit definierten Namen anzeigen</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Chunk Statistik: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Graph</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Graph speichern</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Daten und Adv. Rec. Window im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Es wurden keine Datenchunks gesendet</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Zeit [Sek]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Advertised Receiver Window [Bytes]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Zeit=%3 Sekunden &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Graph</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Graph speichern</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gehe zum Paket</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Daten und Adv. Rec. Window im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Es wurden keine Datenchunks gesendet</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Zeit [Sek]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Empfangene Bytes</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Empfangene Bytes=%2 Zeit=%3 Sekunden &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Graph</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>Relative TSNs</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Nur SACKs</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Nur TSNs</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Beide anzeigen</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Graph speichern</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSNs und SACKs im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Es wurden keine Datenchunks gesendet</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Doppelte Ack</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Zeit [Sek]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Zeit: %3 Sekunden &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ein Kommando auswählen und bei Bedarf einen Filter eingeben. Danach Anwenden.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Kommando:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>SCSI Service Antwortzeit</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Durchsuchen der Infospalte der Paketliste (Zusammenfassungs-Fenster) oder die Beschriftung der Pakete (Baumansicht-Fenster) oder die nach ASCII konvertierten Paketdaten (Hex-Ansichts-Fenster).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Paketliste</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paketdetails</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paket Bytes</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zeichenketten suchen, die schmale (UTF-8 oder ASCII) or breite (UTF-16) Zeichen enthalten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Schmal &amp; breit</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Schmal (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Breite Zeichen (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Groß- / Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nach Daten suchen, durch Angabe eines Anzeigefilters (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette), oder eines regulären Ausdrucks (z.B. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Hex-Wert</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Zeichenkette</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Regulärer Ausdruck</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Finden</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Kein gültiger Suchtyp ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Ungültiger Filter.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Dieser Filter hat keine Auswirkung.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Keine gültige Hex-Zeichenkette.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Es wurde kein Text zum Suchen angegeben.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Kein gültiger Zeichensatz ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Keinen gültigen Suchbereich ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Suche nach %1…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Keine Pakete mit dieser Bytefolge gefunden.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Infospalte gefunden.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Beschreibung gefunden.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in den Rohdaten gefunden.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Keine Pakete entsprechen dem Filter.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Anruf Flow</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Keine Daten</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln Node</numerusform> <numerusform>%Ln Nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln Element</numerusform> <numerusform>%Ln Elemente</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Flow</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graph in Ursprungszustand zurücksetzen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum Paket gehen, bei dem sich der Zeiger gerade befindet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum nächsten Paket gehen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum vorherigen Paket gehen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Flows anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Auf Anzeigefilter einschränken</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Flow Typ:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Adressen:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Diagramm zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>&amp;Diagramm zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Diagramm in Ursprungszustand zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>Diagramm zu&amp;rücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Diagramm in Ursprungszustand zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportieren</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Diagramm exportieren</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Rauf</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Alle Flows</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Flows für alle Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>TCP Flows</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Nur TCP Flow Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Zum nächsten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Zum nächsten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>RTP Stream auswählen</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTP Stream im RTP Streams Dialog auswählen</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>RTP Stream abwählen</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTP Stream im RTP Streams Dialog abwählen</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Tastaturkürzel</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Paketbytes anzeigen</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Hinweis.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Dekodieren als</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Anzeigen als</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Ende</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>&amp;Nächstes suchen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Frame %1, %2, %Ln Byte.</numerusform> <numerusform>Frame %1, %2, %Ln Bytes.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Komprimiert</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Hexzahlen</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation>Prozent-Kodierung</translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Zitiert-Druckbar</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII &amp; Control</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C Array</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex Dump</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Abbild</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Roh</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Rust Array</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Ausgewählte Paketbytes speichern als…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Zeige %Ln Byte an.</numerusform> <numerusform>Zeige %Ln Bytes an.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Regex Suchen:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Ausgewählte anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Alle anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Dissektoren initialisieren</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Tap Listener initialisieren</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Initialisieren von externen Mitschnitt Plugins</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Dissektoren registrieren</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Plugins registrieren</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Dissectoren übergeben</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Plugins übergeben</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Lua Plugins laden</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Lua Plugins entfernen</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Moduleinstellungen laden</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Lokale Schnittstellen finden</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Unbekannte Aktion)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Konfiguration nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Konfiguration für %1 nicht auffindbar.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Die Liste von Feldnamen durchsuchen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Suchen:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Sammle Protokollinformationen...&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Unterstützte Protokolle</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 Protokolle, %2 Felder.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation>Ungültiger Filter: %1</translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>&quot;%1&quot; wurde durch &quot;%2&quot; abgelöst. Siehe Benutzerhandbuch Abschnitt 6.4.8 für weitere Details.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;&gt;Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X-Achse vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X-Achse verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y-Achse vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y-Achse verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graph in Ursprungszustand zurücksetzen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Umschalttaste+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Bild nach oben&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Nächster Stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Bild nach unten&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vorheriger Stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Richtung tauschen (TCP Endpunkte tauschen)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum Paket gehen, bei dem sich der Zeiger gerade befindet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Umschalten relative/absolute Sequenznummern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Leertaste&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fadenkreuz ein/ausblenden&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round-Trip-Zeit-Graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Durchsatzgraph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt; tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling Graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Zum Anzeigen der Tastenkürzel mit dem Mauszeiger überfahren&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>MA Fenster (s)</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Sowohl SACK Segmente wie auf Datenpakete bei einem Klick auf den Graphen auswählen</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>SACKs auswählen</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Stream</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Richtung der Verbindung wechseln (den entgegengesetzten Flow anzeigen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Richtung wechseln</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Maus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>Ziehen</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Mit der Maustaste auswählen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>Zoomen</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Zeige Round-Trip-Zeit zur Sequenznummer an</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT pro Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Graph Segmentlänge zu Zeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Segmentlänge</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Graph durchschnittliche übertragene Bytes zu Zeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Graph durchschnittliche bestätigte Bytes (ACK) zu Zeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Goodput</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Graph Empfange Bytes zu Zeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Empfangsfenster</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Zeige Graph für ausstehende Bytes zu Zeit</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Ausgehende Bytes</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Graph auf Ursprungszustand zurücksetzen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Graph zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Rauf</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Runter</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Nächster Stream</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Bild nach oben</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Vorheriger Stream</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Bild nach unten</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Richtung tauschen (TCP Endpunkte vertauschen)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relative / Absolute Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Uhrzeit / verstrichene Zeit</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Fadenkreuz ein-/ausblenden</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Space</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Durchsatz</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Zum Durchsatz Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Window Skalierung</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Zum Window Scaling Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y-Achse vergrößern</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y-Achse verkleinern</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Speichern als…</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Keine aufgezeichneten Daten</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 Pakete, %3 %4 %5 Pakete, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Sequenznummern (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Sequenznummern (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation>[Nicht genügend Daten vorhanden]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> von %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicken um ein Paket auszuwählen</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicken um ein Teil des Graphen auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Graph speichern als…</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Element</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Anzeigefilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Baum in Textform in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Speichern als...</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Die angezeigten Daten in verschiedenen Formaten speichern</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Alles einklappen</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Statistik speichern als…</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Reine Textdatei (*.txt);;Komma getrennte Werte (*.csv);;XML Dokument (*.xml);;YAML Dokument (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Reine Textdatei (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Fehler beim Speichern der Datei %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Alle Paket verschieben um</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Zeit setzen für Paket</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>bis</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>...und für das Paket</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>und die Zeit für die restlichen Pakete daraus ableiten</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[JJJJ-MM-TT] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Verschieben rückgängig machen</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Zeit verschieben</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Framenummer muss zwischen 1 und %1 liegen.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Ungültige Framenummer.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Verschieben des Zeitstempels kann nicht während der Aufzeichnung von Paketen durchgeführt werden.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Fehler bei der Kartendatei</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Keine Geräte gefunden</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Fehler beim Erstellen der temporären Datei</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anstatt einfachen Werten die aufgelösten Adressnamen und Portnamen anzeigen. Die entsprechende Namenauflösung muss hierfür aktiviert sein.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Namensauflösung</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Verbindungen anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Auf Anzeigenfilter einschränken</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Typen anzeigen, die zum Filterwert passen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Filtere Liste nach spezifischem Typ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Absolute Zeit in der Spalte Startzeit anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Gruppierungsbox</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Absolute Startzeit</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Alle Spaltenbreiten an Inhalt anpassen</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Filtere nach Stream ID</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Kopiere %1 Tabelle</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>als CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Alle Werte dieser Seite im CSV-Format (Comma Separated Values) in die Zwischenablage kopieren.</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>als YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Alle Werte dieser Seite im YAML-Format in die Zwischenablage kopieren.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>Als JSON</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Alle Werte dieser Seite im JSON-Format in die Zwischenablage kopieren.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Rohdaten speichern</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Datenformatierung für Export/Zwischenablage und Speichern deaktivieren</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Kleiner als</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Größer als</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Gleich</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Anzuzeigende Spalten</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>%1 filtern nach</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Filterwert eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Einen neuen Eintrag erstellen.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Diesen Eintrag entfernen.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Diesen Eintrag kopieren.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Eintrag nach oben verschieben.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Eintrag nach unten verschieben.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Alle Einträge löschen.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Unbekannte User Accessible Table </translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Einen neuen Eintrag erstellen.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Diesen Eintrag entfernen.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Diesen Eintrag kopieren.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Eintrag nach oben verschieben.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Eintrag nach unten verschieben.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Alle Einträge löschen.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Einträge von einem anderen Profil kopieren.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Kopieren von</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Unbekannte User Accessible Table </translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Verbindungen anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Auf Anzeigefilter einschränken</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>Flow &amp;Sequenzen</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Flow Sequenz für ausgewählte/n Anruf/e anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>&amp;Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Filter für ausgewählte Anrufe vorbereiten.</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Kopieren (&amp;y)</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Kopiermenü öffnen</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertieren</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>Zugehörige RTP Streams auswählen</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>Zu den im RTP Streams Dialog ausgewählten Anrufen zugehörige RTP Streams auswählen</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>Zugehörige RTP Streams abwählen</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Auswahl löschen</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Uhrzeit als Tageszeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Als CSV kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Liste der Streams als CSV kopieren.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Als YAML kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Liste der Streams als YAML kopieren.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP Flows</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>VoIP Anrufe</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>als CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>als YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>An</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tunneling: %1 Fast Start: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Startzeitpunkt</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Endzeitpunkt</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Initiierender Sprecher</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Von</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Nach</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Dauer</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakete</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Zustand</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Kommentare</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Anordnung</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Willkommen zu Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Datei aus dem Dateisystem öffnen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Öffnen&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Zuletzt verwendete Mitschnittdateien</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Zuletzt geöffnete Mitschnittdateien</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Live Pakete vom Netzwerk aufzeichnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Aufzeichnen&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>...mit diesem Filter:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Schnittstellenliste</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Liste von verfügbaren Mitschnittschnittstellen</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Dokumentation&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Im Finder anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Im Ordner anzeigen</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>Willkommen zu %1</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Alle Schnittstellen anzeigen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n Schnittstelle angezeigt, %1 versteckt</numerusform> <numerusform>%n Schnittstellen angezeigt, %1 versteckt</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Mit Wireshark den Kleber schnüffeln, der das Internet zusammenhält.</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Sie nutzen Wireshark </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>Updates werden automatisch heruntergeladen.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>Automatische Aktualisierung ist deaktiviert.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Dateipfad kopieren</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Aus Liste entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Schnittstelle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;802.11 Kanal einstellen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Beim Aufzeichenen sowohl Frames mit gültiger Prüfsumme (FCS) als auch mit ungültiger FCS anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>FCS Filter</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Alle Frames</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Gültige Frames</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Ungültige Frames</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Wireless Steuerung wird in dieser Wireshark Version nicht unterstützt.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Externe Helfer</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;IEEE 802.11 Einstellungen (inklusive der Verschlüsselungsschlüssel) anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>802.11-Einstellungen</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap-Kontrollfeld</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap-Kontrollfeld öffnen</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Kanal oder Versatz kann nicht gesetzt werden.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>FCS Überprüfungsverhalten kann nicht gesetzt werden.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>Paketnummer %1 enthält keinen TSF Zeitstempel. Zeitschiene wird nicht angezeigt.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>Paketnummer %u hat einen großen, negativen Sprung bei TSF. Zeitschiene wird nicht angezeigt. Eventuell wurde der TSF Referenzpunkt falsch gesetzt.</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Tap &quot;%1&quot; kann nicht angebunden werden</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Gehe zu Paket</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Dateisatz</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Paketdissektion exportieren</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Objekte exportieren</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Zoomen</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>Format der &amp;Zeitanzeige</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Man-Pages</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Als Filter anwenden</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Als Filter vorbereiten</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCP Stream Graphen</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Datei</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Aufzeichnen</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Hilfe</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Navigation</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Ansicht</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>Anal&amp;yse</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Folgen</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Statistiken</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Themen</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Queues</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telephonie</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paketkommentare</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Hauptleiste</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Mitschnittdatei öffnen</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Wireshark beenden</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Starten</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Aufzeichnen von Paketen starten</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>S&amp;toppen</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Aufzeichnen von Paketen beenden</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Keine Dateien gefunden</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Inhalt</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark Filter</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Webseite</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki (en)</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Dateien mit Beispielmitschnitten</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Über Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Fragen (Q&amp;&amp;A) (en)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Nächstes Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Zum nächsten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Vorheriges Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Erstes Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Zum ersten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Letztes Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Zum letzten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>Unterzweige aufklappen</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Details für das aktuelle Paket aufklappen</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Paketdetails aufklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>&amp;Alles einklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Alle Paketdetails einklappen</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Zum angegebenen Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Eine Datei importieren</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Speichern</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>TLS Sitzungsschlüssel exportieren...</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Dateien auflisten</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>Neu laden</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Aufzeichnungsoptionen</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Schnittstellen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Schnittstellen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>Neusta&amp;rten</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Aktuelle Aufzeichnung neu starten</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Als &amp;CSV...</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Als &quot;C&quot; &amp;Array...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Als P&amp;SML XML...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Als P&amp;DML XML...</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Als &amp;JSON...</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Feldname</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Als Filter</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Diese Mitschnittdatei schließen</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Paket:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Schnittstellen Werkzeugleiste</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Verbindung einfärben</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Internals</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Zusätzliche Leiste</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Verbindungsfilter</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Reliable Server Pooling (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Tools</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Wireless Toolbar</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Hilfe Inhalt</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>Häufige Fragen (en)</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Nächstes Paket dieser Verbindung</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Vorheriges Paket dieser Verbindung</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Nächstes Paket in der Historie</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Gehe zum nächsten Paket in der ausgewählten Historie</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Vorheriges Paket in der Historie</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Gehe zum vorherigen Paket in der ausgewählten Historie</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Teilbaum einklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Details für das aktuelle Paket einklappen</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Gehe zu Paket...</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>Zusa&amp;mmenführen...</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>Aus Hexdump &amp;importieren...</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Speichern dieser Mitschnittdatei</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Speichern &amp;als...</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Spezielle Pakete exportieren...</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Paket&amp;bytes exportieren...</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>Drucken...</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Datei neu laden</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Als Datei/Mitschnitt neu laden</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Beschreibung des Elements kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Feldnamen des Elements kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Werte des Elements kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Dieses Element als Anzeigefilter kopieren</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Als Spalte anwenden</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Paket suchen</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Nächstes Paket finden</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Vorheriges Paket finden</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>Paket &amp;markieren</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Nächste Markierung</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Zum nächsten markierten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Vorherige Markierung</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>Paket &amp;ignorieren bzw. zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigten Pakete ignorieren</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Zeitreferenz setzen/zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Alle Zeitreferenzen zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Alle Zeitreferenzen löschen</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Nächste Zeitreferenz</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Zur nächsten Zeitreferenz gehen</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Vorherige Zeitreferenz</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Zur vorherigen Zeitreferenz gehen</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Paketzeitstempel verschieben oder ändern</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Alle Paketkommentare löschen</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Alle Paketkommentare in der Mitschnittdatei löschen</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>Profile konfigurieren... (&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profile konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Konfigurationsprofile verwalten</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Einstellungen von Wireshark verwalten</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Protokollhierarchie</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Durchsatz</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP Round-Trip-Zeit</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Window Skalierung</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP Window Skalierung</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">DCCP Stream</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">TLS Stream</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">HTTP Stream</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>HTTP/2 Stream</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">QUIC Stream</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP Anfruf</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Diese Verknüpfung analysieren</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Zeige alle Verknüpfungen</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Flow Graph</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Flow Sequenzdiagramm</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP Statistiken</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Pakete sortiert nach Instanz ID</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Pakete sortiert nach IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach IP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Pakete sortiert nach Objekttyp</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pakete sortiert nach Dienst</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>BACapp Statistik sortiert nach Dienst</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Collectd Statistik</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS Statistiken</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP Statistik</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>HPFEEDS Statistik</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2 Statistiken</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Anzahl Pakete</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Anzahl HTTP Pakete</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Anfragen</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP Anfragen</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Lastverteilung</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP Lastverteilung</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Paketlängen</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Paketlängenstatistik</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime Statistik</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>SOME/IP Nachrichten</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>SOME/IP Nachrichten Statistiken</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>SOME/IP-SD-Einträge</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>SOME/IP-SD-Einträge Statistiken</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>&amp;ISUP Nachrichten</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP Nachrichten Statistik</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Anzahl Osmux Pakete</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP Paketzähler</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>SM&amp;PP Transaktionen</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP Transaktionen Statistik</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>&amp;UCP Nachrichten</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP Nachrichten Statistik</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>F1AP Nachrichten</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>NGAP Nachrichten</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Verändert die Dekodierung der Pakete</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Lua Plugins neu laden</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Lua Plugins neu laden</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Advertisements nach Thema</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Advertisements nach Quelle</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Advertisements nach Transportschicht</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Anfragen nach Thema</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Anfragen nach Empfänger</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Wildcard Anfragen nach Muster</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Wildcard Anfragen nach Empfänger</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Advertisements nach Abarbeitungsschlange</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Anfragen nach Abarbeitungsschlange</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Streams</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBR-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Diese Verknüpfung filtern</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Kopfdaten entfernen...</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Kopfdaten entfernen und Verkapselungen höherer Schichten in Datei exportieren</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;I/O Graph</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>Verbindungen (&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Endpunkte</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Text im Hauptfenster verkleinern</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Ansicht zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Anzeige auf Ausgangsgröße zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Sekunden seit erstem aufgezeichneten Paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>Paket&amp;diagramm</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Paketdiagramm anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Jede Verbindungshashtabelle zeigen</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC Statistiken</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC Statistiken</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC Statistiken</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC Statistiken</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLC Graph</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statistiken MTP3 Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Geräte</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Anzeigefilt&amp;erausdruck</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Anzeigefilterausdruck</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>Beginn von &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Keine GSM Statistik registriert</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Keine LTE Statistik registriert</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Keine MTP3 Statistik registriert</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse IAX2 Stream</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Paketbytes anzeigen...</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Zu verknüpften Paket gehen (&amp;L)</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP Multicast Streams</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>UTP Multicaststream Statistik anzeigen</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN Traffic</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Anzeigefilterknopf hinzufügen.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Firewall ACL Regeln</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Firewall ACL Regeln erstellen</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Vollbild</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Anmeldedaten</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Optionen...</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Wireless</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>Mitschnitt&amp;filter...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Als reiner &amp;Text...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>Als reiner &amp;Text...</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>Als &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>Als &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Alle sichtbaren Elemente</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Anzeigefilter &amp;Makros...</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>Paket &amp;finden...</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Nächstes finden</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Vorheriges finden</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Jedes ausgewählte Paket markieren bzw. Markierung rückgängig machen</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Jedes ausgewählte Paket ignorieren bzw. Ignorieren zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ig&amp;norieren</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Zeitverschieben...</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>TCP Durchsatz</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCP Stream</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDP Stream</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Anfrage Sequenzen</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>HTTP Anfrage Sequenzen</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Dekodieren &amp;als...</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>PDUs in Datei exportieren...</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Hauptleiste</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Hauptleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>&amp;Filter Werkzeugleiste</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Endpunkte auf einer anderen Protokollebene</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Paketliste einfärben</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Pakete einfärben</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>Ver&amp;größern</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Text vergrößern</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Normale Größe</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Spaltengröße anpassen</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Spaltengröße an den Inhalt anpassen</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekunden seit 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatisch (aus Mitschnittdatei)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Zehntelsekunde</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Hundertstel</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisekunden</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekunden</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekunden</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>&amp;Physische Adressen auflösen</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>&amp;Netzwerkadressen auflösen</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>&amp;Transportadressen auflösen</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Wire&amp;lessleiste</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Wirelessleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Statusleiste</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Statusleiste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>Paket&amp;liste</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Paketliste anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Paket&amp;details</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Paketdetails anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>Paket&amp;bytes</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Paketbytes anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>Verbindungshashtabelle (&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>&amp;Dissector Tabelle</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>Unter&amp;stützte Protokolle</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP Zusammenfassung Statistik</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>LRC &amp;Graph</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>Einfärbungsregeln...</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Neue Einfärbungsregel</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>RTP Stream-Analyse für ausgewählten Stream. STRG drücken um entgegengesetzten Stream auch auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP Player</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Ausgewählten Stream abspielen. STRG drücken um entgegengesetzten Stream auch abzuspielen.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse IA&amp;X2 Stream</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Protokolle aktivieren...</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Referenz Filterfelder</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;VoIP Anrufe</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien (&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Namensauflös&amp;ung</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Service Antwo&amp;rtzeit</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>Öffnen (&amp;O)</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>Beenden (&amp;Q)</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>Schließen (&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>Anzeige&amp;filter...</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>Markier&amp;ung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Alle VoIP Anrufe</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIP &amp;Flows</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP Flows</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP Streams</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Paket in einem neuen &amp;Fenster anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Während der Aufzeichnung automatisch scrollen</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Experteninformationen</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Experteninformationen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Beginn von &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Keine ANSI Statistik registriert</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Aufgelöste Adressen</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Farbe &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Die aktuelle Verbindung einfärben.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Farbe &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Farbe &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Farbe &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Farbe &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Farbe &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Farbe &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Farbe &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Farbe &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Farbe 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Einfärben zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP Stream Analyse</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Auflösbare Namen editieren</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Namensauflösung manuell bearbeiten.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation> vor dem Schließen</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Pakete vor dem Zusammenführen speichern?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Vor der Zusammenführung Änderungen in &quot;%1&quot; speichern?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Ungültiger Lesefilter</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> vor dem Importieren einer Aufzeichnung</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Kann nicht nach &quot;%1&quot; exportieren.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei &quot;%1&quot;%2 gespeichert werden?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Nach Aktualisierungen suchen…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Dateien können während dem Mitschnitt nicht verworfen werden.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Zusammenführen Dialog meldet einen unbekannten Dateityp</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Bitte melden Sie dies als ein Wireshark Issue unter https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Exportieren Dialog meldet einen unbekannten Dateityp</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Vor dem Fortsetzen speichern</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Stoppen und speichern</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und beenden &amp;ohne zu Speichern</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>&amp;Ohne Speichern beenden</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>In dieser Wireshark-Version ist kein &quot;rtp.ssrc&quot; Feld vorhanden.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Bitte ein RTPv2 Paket mit einem SSRC Wert auswählen</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>SSRC Wert nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Werkzeugleise anzeigen oder verstecken</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Stoppen und Fortsetzen &amp;ohne zu Speichern</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Aufzeichnen von %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation> vor dem Öffnen einer anderen Datei</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Dateien zusammenfügen</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Menüeinträge löschen</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation> vor dem Schließen der Datei</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Keine Schlüssel</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>SSL Session Keys exportieren (%Ln Key)</numerusform> <numerusform>SSL Session Key exportieren (%Ln Keys)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Wollen Sie alle Paketkommentare löschen?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation> vor dem Neuladen der Datei</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Speichere %1…</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Alle Extcaps vor dem Start des Mitschnitts konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Ungültiger Mitschnittfilter</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(leerer Kommentar)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Neuen Kommentar hinzufügen..</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Editiere &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Lösche &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Paketkommentare löschen</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Kommentar von %n Paket löschen</numerusform> <numerusform>Kommentare von %n Paketen löschen</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation> vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation>vor dem Neuladen der Lua Plugins</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Es sind keine TLS Sitzungsschlüssel zum speichern vorhanden.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>TLS Sitzungsschlüssel exportieren (%Ln Schlüssel)</numerusform> <numerusform>TLS Sitzungsschlüssel exportieren (%Ln Schlüssel)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>TLS Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen %1.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>Spalte</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>Element</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>Die Spalte &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>Die Spalte &quot;%1&quot; existiert bereits als &quot;%2&quot;.</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>RTP Paketsuche fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Keine Schnittstelle ausgewählt.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation> vor dem Neustart der Aufzeichnung</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wikiseite für &amp;1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zum Wiki gehen?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Reloading</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Rescanning</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>WLAN-Statistiken</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Prozentualer Anteil bei den Paketen</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Prozentsatz Wiederholungen</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Probe Anfragen</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Probe Antworten</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Auths</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Wiederholung</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Dauths</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Weitere</translation> </message> </context> </TS>
C++
wireshark/ui/qt/wireshark_dialog.cpp
/* wireshark_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include <glib.h> #include "cfile.h" #include <epan/packet.h> #include <epan/tap.h> #include "main_application.h" #include "wireshark_dialog.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "ui/recent.h" #include "ui/ws_ui_util.h" #include <QMessageBox> // To do: // - Use a dynamic property + Q_PROPERTY for the subtitle. // - Make our nested event loop more robust. See tryDeleteLater for details. WiresharkDialog::WiresharkDialog(QWidget &parent, CaptureFile &capture_file) : GeometryStateDialog(&parent, Qt::Window), cap_file_(capture_file), file_closed_(false), retap_depth_(0), dialog_closed_(false) { setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); setWindowSubtitle(QString()); connect(&cap_file_, &CaptureFile::captureEvent, this, &WiresharkDialog::captureEvent); } void WiresharkDialog::accept() { QDialog::accept(); dialogCleanup(true); } // XXX Should we do this in WiresharkDialog? void WiresharkDialog::reject() { QDialog::reject(); dialogCleanup(true); } void WiresharkDialog::setWindowSubtitle(const QString &subtitle) { subtitle_ = subtitle; QString title = mainApp->windowTitleString(QStringList() << subtitle_ << cap_file_.fileTitle()); QDialog::setWindowTitle(title); } // See if we can destroy ourselves. The user may have clicked "Close" while // we were deep in the bowels of a routine that retaps packets. Track our // tapping state using retap_depth_ and our closed state using dialog_closed_. // // The Delta Object Rules page on nested event loops: // // https://jblog.andbit.net/2007/04/28/delta-object-rules/ // // effectively says "don't do that." However, we don't really have a choice // if we want to have a usable application that retaps packets. void WiresharkDialog::dialogCleanup(bool closeDialog) { if (closeDialog) { // Cancel any taps in progress? // cap_file_.setCaptureStopFlag(); removeTapListeners(); dialog_closed_ = true; } if (retap_depth_ < 1 && dialog_closed_) { disconnect(); deleteLater(); } } void WiresharkDialog::updateWidgets() { setWindowSubtitle(subtitle_); } bool WiresharkDialog::registerTapListener(const char *tap_name, void *tap_data, const char *filter, guint flags, tap_reset_cb tap_reset, tap_packet_cb tap_packet, tap_draw_cb tap_draw) { GString *error_string = register_tap_listener(tap_name, tap_data, filter, flags, tap_reset, tap_packet, tap_draw, NULL); if (error_string) { QMessageBox::warning(this, tr("Failed to attach to tap \"%1\"").arg(tap_name), error_string->str); g_string_free(error_string, TRUE); return false; } tap_listeners_ << tap_data; return true; } void WiresharkDialog::captureEvent(CaptureEvent e) { switch (e.captureContext()) { case CaptureEvent::Retap: switch (e.eventType()) { case CaptureEvent::Started: beginRetapPackets(); break; case CaptureEvent::Finished: endRetapPackets(); break; default: break; } break; case CaptureEvent::File: switch (e.eventType()) { case CaptureEvent::Closing: captureFileClosing(); break; case CaptureEvent::Closed: file_closed_ = true; captureFileClosed(); break; default: break; } break; default: break; } } void WiresharkDialog::beginRetapPackets() { retap_depth_++; } void WiresharkDialog::endRetapPackets() { retap_depth_--; dialogCleanup(); } void WiresharkDialog::removeTapListeners() { while (!tap_listeners_.isEmpty()) { remove_tap_listener(tap_listeners_.takeFirst()); } } void WiresharkDialog::captureFileClosing() { removeTapListeners(); updateWidgets(); } void WiresharkDialog::captureFileClosed() { updateWidgets(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/wireshark_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WIRESHARK_DIALOG_H #define WIRESHARK_DIALOG_H /* * @file General dialog base class * * Base class which provides convenience methods for dialogs that handle * capture files. * * This class attempts to destroy itself when closed. Doing this safely and * properly can be a bit tricky while scanning and tapping packets since */ // "General" is a misnomer but we already have a class named // "CaptureFileDialog". Suggestions for a better name from // https://code.wireshark.org/review/#/c/9739/: // BaseCaptureDialog, CaptureHelperDialog (or rename CaptureFileDialog to something else - WiresharkFileDialog). // TapDialog might make sense as well. #include <epan/tap.h> #include "capture_file.h" #include "geometry_state_dialog.h" class WiresharkDialog : public GeometryStateDialog { Q_OBJECT public: // XXX Unlike the entire QWidget API, parent is mandatory here. explicit WiresharkDialog(QWidget &parent, CaptureFile &capture_file); protected: virtual void keyPressEvent(QKeyEvent *event) { QDialog::keyPressEvent(event); } virtual void accept(); virtual void reject(); /** * @brief Mark the start of a code block that retaps packets. If the user * closes the dialog while tapping, the dialog will not be destroyed until * endRetapPackets is called. * * This is automatically called when tapping begins, but might need to be * called explicilty if any member functions are called or variables are * accessed after tapping is finished. */ void beginRetapPackets(); /** * @brief Mark the end of a code block that retaps packets. If the user * has closed the dialog it will be desroyed at this point. * * This is automatically called when tapping ends, but might need to be * called explicilty if any member functions are called or variables are * accessed after tapping is finished. */ virtual void endRetapPackets(); /** * @brief Set the window subtitle, e.g. "Foo Timeouts". The subtitle and * file name will be added to the dialog window title. * @param subtitle The subtitle to add. It should be unique, short, and * descriptive. */ void setWindowSubtitle(const QString &subtitle); const QString &windowSubtitle() { return subtitle_; } virtual void updateWidgets(); // Capture file and tapping CaptureFile &cap_file_; /** * @brief Convenience wrapper for register_tap_listener. Tap * listeners registered via this function are automatically * removed during destruction. They can also be explicitly * removed using remove_tap_listener or removeTapListeners. * * Shows a warning dialog if registration is unsuccessful. * @param tap_name A registered tap name. * @param tap_data A unique pointer. Usually 'this'. * @param filter A display filter. * @param flags See register_tap_listener. * @param tap_reset Reset callback. * @param tap_packet Per-packet callback. * @param tap_draw Draw callback. */ bool registerTapListener(const char *tap_name, void *tap_data, const char *filter, guint flags, tap_reset_cb tap_reset, tap_packet_cb tap_packet, tap_draw_cb tap_draw); /** * @brief Remove all tap listeners registered via registerTapListener. */ virtual void removeTapListeners(); /** * @brief true if the file has been closed, false otherwise. */ // XXX Needs a getter? bool file_closed_; /** * @brief Check to see if the user has closed (and not minimized) the dialog. * @return true if the dialog has been closed, false otherwise. */ bool dialogClosed() { return dialog_closed_; } /** * @brief Called when the capture file is about to close. This can be * used to disconnect taps and similar actions. * updateWidgets() is called at the end. * To enable/disable widgets captureFileClosed() is more suitable. */ virtual void captureFileClosing(); /** * @brief Called when the capture file was closed. This can be * used to enable or disable widgets according to the state of * file_closed_. * updateWidgets() is called at the end. */ virtual void captureFileClosed(); protected slots: void captureEvent(CaptureEvent); private: void dialogCleanup(bool closeDialog = false); QString subtitle_; QList<void *> tap_listeners_; int retap_depth_; bool dialog_closed_; private slots: }; #endif // WIRESHARK_DIALOG_H
wireshark/ui/qt/wireshark_en.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="en"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>License</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Copy Row</numerusform> <numerusform>Copy Rows</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>true</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, error after %Ln packet</numerusform> <numerusform>%1, error after %Ln packets</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, timed out at %Ln packet</numerusform> <numerusform>%1, timed out at %Ln packets</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln packet</numerusform> <numerusform>%1, %Ln packets</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform>%1, error after %Ln data record</numerusform> <numerusform>%1, error after %Ln data records</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%1, timed out at %Ln data record</numerusform> <numerusform>%1, timed out at %Ln data records</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%1, %Ln data record</numerusform> <numerusform>%1, %Ln data records</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>none</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>after</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation type="unfinished">Save parameter on capture start</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln File in Set</numerusform> <numerusform>%Ln Files in Set</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln client pkt, </numerusform> <numerusform>%Ln client pkts, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln server pkt, </numerusform> <numerusform>%Ln server pkts, </numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkts, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkts, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln turn.</numerusform> <numerusform>%Ln turns.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln stream.</numerusform> <numerusform>%Ln total streams.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln bytes</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln bytes</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln selected personal profile</numerusform> <numerusform>… %Ln selected personal profiles</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln selected personal profile</numerusform> <numerusform>%Ln selected personal profiles</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln profile exported</numerusform> <numerusform>%Ln profiles exported</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln profile imported</numerusform> <numerusform>%Ln profiles imported</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln profile skipped</numerusform> <numerusform>, %Ln profiles skipped</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Frame %1, %2, %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Frame %1, %2, %Ln bytes.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Displaying %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Displaying %Ln bytes.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation type="unfinished">&amp;Mark/Unmark Packet</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation type="unfinished">&amp;Ignore/Unignore Packet</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>Export SSL Session Keys (%Ln key)</numerusform> <numerusform>Export SSL Session Keys (%Ln keys)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Export TLS Session Keys (%Ln key)</numerusform> <numerusform>Export TLS Session Keys (%Ln keys)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_es.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Acerca de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analizador de protocolo de red&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Copia la información de versión al portapapeles</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Copiar al portapapeles</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Autores</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Buscar autores</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Carpetas</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Filtrar por ruta</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Complementos</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>No se encontraron complementos.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Buscar complementos</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Filtrar por tipo:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de teclado</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Buscar atajos</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Agradecimientos</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Licencia</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>El directorio no existe</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>¿Debería ser creado el directorio %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>El directorio no se ha podido crear</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>No se ha podido crear el directorio %1.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Mostrar en Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Mostrar en carpeta</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Copiar fila</numerusform> <numerusform>Copiar filas</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Preferencias de resolución de nombre…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Dirección:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Correo electrónico</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Atributos de servidor ATT bluetooth</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Identificador</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Nombre UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Todas las interfaces</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Todos los dispositivos</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Eliminar duplicados</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copiar celda</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copiar filas</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Guardar como imagen</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Guardar imagen de tabla</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Dispositivo bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Clase de dispositivo</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Versión LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Subversión LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Fabricante</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Versión HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Revisión HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticación</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Cifrado</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>MTU ACL</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>Paquetes ACL totales</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>MTU SCO</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>Paquetes SCO totales</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>MTU LE ACL</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Cambios</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 cambios</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copiar celda</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copiar filas</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Guardar como imagen</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocida</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Dispositivo bluetooth - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Guardar imagen de tabla</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Dispositivos bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Versión LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Subversión LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Fabricante</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Versión HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Revisión HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Es adaptador local</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Todas las interfaces</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 ítems; Clic derecho para más opción; Doble clic para detalles de dispositivo</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copiar celda</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copiar filas</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Guardar como imagen</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Guardar imagen de tabla</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Informe HCI de bluetooth</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Código de operación</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Evento</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Subevento</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Causa</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Error de hardware</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Comandos de control de enlace</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Comandos de política de enlace</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Comandos de controlador &amp; banda base</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Parámetros informativos</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Parámetros de estado</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Comandos de prueba</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Comandos de controlador LE</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Comandos específicos de proveedor</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>OGF desconocido</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Eventos</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Errores de hardware</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Filtro de resultados:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Todas las interfaces</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Todos los adaptadores</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copiar celda</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copiar filas</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Guardar como imagen</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Adaptador %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Trama %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Guardar imagen de tabla</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes de paquete</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Mostrar bytes como hexadecimal</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…como bits</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Mostrar texto basado en paquete</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…como ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…como EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Este archivo de captura contiene comentarios.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>El formato de archivo que eligió no soporta comentarios. ¿Desea guardar la captura en un formato que soporte comentarios o descartar los comentarios y guardar en el formato que eligió?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Descartar comentarios y guardar</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Guardar en otro formato</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Todos los archivos (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Todos los archivos de captura</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Formato:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Inicio / transcurrido:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Detectar automáticamente tipo de archivo</translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Anteponer paquetes</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Inserta paquetes desde el archivo seleccionado antes del archivo actual. Las marcas de tiempo de los paquetes serán ignoradas.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Fusionar cronológicamente</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Inserta paquetes en orden cronológico.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Añadir paquetes</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Inserta paquetes desde el archivo seleccionado después del archivo actual. Las marcas de tiempo de los paquetes serán ignoradas.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Filtro de lectura:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Comprimir con g&amp;zip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Abrir archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Guardar archivo de captura como</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Guardar como:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Exportar paquetes especificados</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Exportar como:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Fusionar archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>directorio</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>formato de archivo desconocido</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Comentarios de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Copiar al portapapeles</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Guardar comentarios</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Propiedades de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Encapsulado</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Primer paquete</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Último paquete</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Transcurrido</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Captura</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>SO</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Interfaces</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaz</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Paquetes perdidos</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtro de captura</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Tipo de enlace</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>ninguno</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 bytes</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Estadísticas</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Medida</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Capturado</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Mostrado</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Marcado</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Espacio de tiempo, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Promedio pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Promedio de tamaño de paquete, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Promedio de bytes/s</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Promedio de bits/s</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Sección de comentarios</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Comentarios de paquete</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Trama %1:</translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Administrar marcadores guardados.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Introduzca un filtro de captura %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Guardar este filtro</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Eliminar este filtro</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Administrar filtros de captura</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Información de captura</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Detener captura</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 paquetes, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation type="unfinished">Otro</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaz</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Tráfico</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Cabecera de capa de enlace</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiscuo</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Longitud de instantánea (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Buffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Modo monitor</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Filtro de captura</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probablemente desea activar esto. Usualmente una tarjeta de red solo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red puede &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Consulte las FAQ para más detalles sobre captura de paquetes desde una red conmutada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Activar modo promiscuo en todas las interfaces</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Muestra y oculta interfaces, añade comentarios, y administra tuberías y interfaces remotos.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Administrar interfaces…</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Filtro de captura para interfaces seleccionados:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>Compilar BPFs</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Salida</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduzca el nombre de archivo en el cual se escribirán los datos capturados. Por defecto, se usará un archivo temporal.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Capturar a archivo permanente</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Archivo:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Explorar…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Formato de salida:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;En lugar de usar un solo archivo de captura, se crearán varios archivos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los nombres de archivo generados contendrán un número creciente y la hora de inicio de la captura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTA: Si activado, al menos un criterio de nuevo archivo DEBE estar seleccionado.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Crear un nuevo archivo automáticamente…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>después de</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Cambia al siguiente archivo después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paquetes</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Cambia al siguiente archivo después de que el tamaño de archivo exceda el tamaño de archivo especificado.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>kilobytes</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>megabytes</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>gigabytes</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Cambia al siguiente archivo cuando el tiempo de captura del archivo actual excede el tiempo especificado.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>segundos</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>minutos</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>horas</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>cuando el tiempo es múltiplo de</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Cambia al siguiente archivo cuando el (reloj de pared) tiempo es múltiplo del intervalo especificado. Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>compresión</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Después de que la captura haya cambiado al siguiente archivo y el número proporcionado haya excedido, se eliminará el archivo más antiguo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Usar un buffer cíclico con</translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>archivos</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Opciones de visualización</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usando esta opción mostrará los paquetes capturados inmediatamente en la pantalla principal. Tenga en cuenta: esto ralentizará la captura, puede aparecer mayor incremento de paquetes perdidos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Actualizar listado de paquetes en tiempo real</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esto desplazará el &amp;quot;Listado de paquetes&amp;quot; automáticamente al último paquete capturado, cuando la opción &amp;quot;Actualizar listado de paquetes en tiempo real&amp;quot; es usada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Desplazar automáticamente durante captura en vivo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra el cuadro de diálogo de información de captura mientras que captura&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Mostrar información de captura durante captura en vivo</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Resolución de nombre</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Realiza la resolución de nombre de la capa MAC mientras que captura.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>Resolver direcciones MAC</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Realiza la resolución de nombre de la capa de red mientras que captura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Resolver nombres de red</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Realiza la resolución de nombre de la capa de transporte mientras que captura.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Resolver nombres de transporte</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Detener captura automáticamente después de…</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Detiene la captura después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido creado el número especificado de archivos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido capturada la cantidad de datos especificada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Detiene la captura después de haber sido capturada la cantidad de datos especificada.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Detiene la captura después de que haya pasado la cantidad de tiempo especificada.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Opcionalmente especifica un directorio temporal para archivos de captura sin nombre.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Directorio para archivos temporales</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Opciones de captura</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Deje en blanco para usar archivo temporal</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Especifique un archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Direcciones</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>No hay direcciones</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Varios archivos: El tamaño de archivo solicitado es demasiado grande. El tamaño de archivo no puede ser mayor de 2 GiB. </translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Varios archivos: Nombre de archivo de captura no proporcionado. Debe especificar un nombre de archivo si desea usar varios archivos.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Varios archivos: No hay límite de archivo proporcionado. Debe especificar un tamaño de archivo, intervalo, o número de paquetes para cada archivo.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Interfaz predeterminado</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probablemente desea activar esto. Usualmente una tarjeta de red solo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red puede &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Consulte las FAQ para más detalles sobre captura de paquetes desde una red conmutada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Capturar paquetes en modo promiscuo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Captura paquetes en formato de archivo de captura de próxima generación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Capturar paquetes en formato pcapng</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Actualiza el listado de paquetes mientras la captura está en progreso. Esto puede provocar la pérdida de paquetes en redes de alta velocidad.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Actualizar listado de paquetes en tiempo real</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mantiene desplazado el listado de paquetes hacia abajo mientras captura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Desplazamiento automático en captura en vivo</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>No cargar interfaces al inicio</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Desactivar interfaces de captura externas</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Añade una nueva regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Elimina esta regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Duplica esta regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Vacía todas las reglas de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Establece el color principal para esta regla.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Primer plano</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Establece el color de fondo para esta regla.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Establece el filtro de visualización usando esta regla.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Aplicar como filtro</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Selecciona un archivo y añade sus filtros al final de la lista.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Guarda filtros en un archivo.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Reglas de coloreado %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Importar…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Exportar…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Copia reglas de coloreado desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Doble clic para editar. Arrastrar para mover. Las reglas son procesadas en orden hasta que una coincidencia es encontrada.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Importar reglas de coloreado</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Exportar regla de coloreado %1</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Su archivo de reglas de coloreado contiene reglas desconocidas</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark no reconoce una o más de sus reglas de coloreado. Han sido desactivadas.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Nueva regla de coloreado</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Campos:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Mostrado</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Campos</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Nueva columna</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Añade una nueva columna</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Elimina columna seleccionada</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Mostrar solo columnas mostradas</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Restablecer todos los cambios</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Salida de filtro compilada</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Copia texto de filtro al portapapeles.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Dirección A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Puerto A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Dirección B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Puerto B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Paquetes A </translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Bytes A </translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation>Paquetes B </translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Bytes B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Inicio abs</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Inicio rel</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Duración</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bits/s A </translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bits/s B </translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Paquetes totales</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Porcentaje filtrado</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Seguir secuencia…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Sigue una secuencia TCP o UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Gráfica…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Gráfica de conversación TCP.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tablas hash de conversación</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished">Copiar desde</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished">Copia entradas desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark - Credenciales</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished">Credenciales</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Haga clic para seleccionar el paquete</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Haga clic para seleccionar el paquete con el nombre de usuario</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Nombre de usuario no disponible</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>Paquete no.</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Nombre de usuario</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Info adicional</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Copiar bytes como volcado hexadecimal + ASCII</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…como volcado hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished">Decodificar como…</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished">Cadena</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">desconocido</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Valor</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Seleccione entre filtros usados anteriormente.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Muestra entrada de filtro</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Administra marcadores guardados.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Mostrar expresión de filtro…</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Aplique un filtro de visualización %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Vaciar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Aplicar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Alinear botones a la izquierda</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Guardar este filtro</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Eliminar este filtro</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Administrar filtros de visualización</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Preferencias de botón de filtro...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Seleccione un campo para comenzar a crear un filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nombre de campo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la lista de los nombres de campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Las relaciones pueden ser usadas para restringir campos a valores específicos. Cada relación hace lo siguiente:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Coincide cualquier paquete que contiene este campo&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compara el campo con un valor específico.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Comprueba el campo con una cadena (contains) o una expresión regular (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compara el campo con un conjunto específico de valores&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relación</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>Por defecto las comparaciones y las relaciones contains/matches/in son verdaderas si cualquier valor coincide. El cuantificador &quot;todos&quot; se puede usar para aplicar el análisis a todos los valores de una trama.</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Cuantificador</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Cualquiera</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Coincide con este valor.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Si el campo que ha seleccionado tiene un conjunto conocido de valores válidos serán enumerados aquí.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Valores predefinidos</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Si el campo que ha seleccionado cubre un rango de bytes (e.j. ha seleccionado un protocolo) puede restringir la correspondencia a un rango de bytes aquí.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Rango (intervalo:longitud)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>No hay filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Mostrar expresión de filtro</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Seleccione un nombre de campo para comenzar</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Haga clic en ACEPTAR para insertar este filtro</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Tipo de tabla</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Cadena</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Entero</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Nombre corto</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Nombre de tabla</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Desactivar un protocolo evita mostrarse protocolos de capa superior&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>en</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Activar todo</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Desactivar todo</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertir</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Protocolos activados</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Solo protocolos</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Solo descripción</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Solo protocolos activados</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Solo protocolos desactivados</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>Cualquier protocolo</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>Protocolos no heurísticos</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>Protocolos heurísticos</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Dirección</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes totales</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished">Porcentaje filtrado</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Dibuja los puntos finales IPv4 o IPv6 en un mapa.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Abrir en navegador</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Guardar como…</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Dirección</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished">Equipos</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished">Direcciones ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished">Fabricantes de ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished">Direcciones ethernet conocidas</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Agrupar por informe</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Busca resúmenes especializados.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Mostrar…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Muestra paquetes de error.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Muestra paquetes de advertencia.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Muestra paquetes de nota.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Conversación</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Muestra paquetes de conversación.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Muestra paquetes de comentario.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Información especializada</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Contraer todo</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>No hay filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>No hay conjunto de filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Filtro de visualización: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Gravedad</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Informe</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Recuento</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Exportar análisis de paquete</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Exportar como:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Texto plano (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Informe - valores separados por coma (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>Informe - PSML (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>Detalles - PDML (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Bytes - matrices C (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Tipo de contenido:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Buscando objetos</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Filtro de texto:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Solo muestra entradas que contiene esta cadena</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Todos los tipos de contenido</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>Listado de objetos %1</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Nombre de equipo</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Tipo de contenido</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation type="unfinished">Todos los archivos (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Guardar parámetro al iniciar captura</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation type="unfinished">Muestra entrada de filtro</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Directorio:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln archivo en conjunto</numerusform> <numerusform>%Ln archivos en conjunto</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Abre este archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Creado</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished">Seleccionado</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished">No seleccionado</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished">…y seleccionado</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished">…O seleccionado</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished">…Y no seleccionado</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished">…O no seleccionado</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Crea un nuevo filtro.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Elimina este filtro.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copia este filtro.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Filtros de captura</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Filtros de visualización</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nuevo filtro de captura</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nuevo filtro de visualización</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Preferencias de botones de filtro…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Etiqueta:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Introduzca una descripción para el botón de filtro</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filtro:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Introduzca una expresión de filtro para ser aplicado</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Introduzca un comentario para el botón de filtro</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Preferencias de botón de filtro...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Desactivar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Nombre de filtro</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Expresión de filtro</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Crear reglas para</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Entrante</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Denegar</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Reglas ACL de cortafuegos</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>Dirección IPv4 de origen.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>Dirección IPv4 de destino.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Puerto de origen.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Puerto de destino.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>Dirección IPv4 y puerto de origen.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>Dirección IPv4 y puerto de destino.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>Dirección MAC de origen.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>Dirección MAC de destino.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Archivo de texto (*.txt);;Todos los archivos (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>No puede guardar %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>Diálogos de &quot;Archivo&quot;</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>archivos de captura</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temporal</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>archivos de captura sin título</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Configuración personal</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Configuración global</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Programa</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>archivos de programa</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Complementos personales</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>complementos binarios</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Complementos globales</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Complementos personales de Lua</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Complementos globales de Lua</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Ruta personal de Extcap</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Ruta global de Extcap</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>Ruta de MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>Ruta de búsqueda de la base de datos MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>Ruta de MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>Ruta de búsqueda de SMI MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>Extras de macOS</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Paquetes extra de macOS</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Ubicación</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Archivos típicos</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Filtrar secuencia</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Matrices C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Volcado hexadecimal</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Raw</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Guardar como…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Paquete %1.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;cliente&lt;/span&gt; pkt,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;cliente&lt;/span&gt; pkts,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;servidor&lt;/span&gt; pkt,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;servidor&lt;/span&gt; pkts,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln cambio.</numerusform> <numerusform>%Ln cambios.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>Clic para seleccionar.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversación completa (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Seguir secuencia %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Guardar contenido de secuencia como…</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Hint.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Mostrar datos como</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Secuencia</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Subsecuencia</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Buscar &amp;siguiente</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Fuente de ventana principal:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Seleccionar fuente</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Colores:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Predeterminado de sistema</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Sólido</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Ejemplo de texto de paquete ignorado</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Ejemplo de texto de paquete marcado</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Ejemplo de ítem seleccionado activo</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Estilo:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Degradado</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Ejemplo de ítem seleccionado inactivo</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Ejemplo de texto de cliente &quot;Seguir secuencia&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Ejemplo de texto de servidor &quot;Seguir secuencia&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Ejemplo de filtro válido</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Ejemplo de filtro inválido</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Ejemplo de filtro de advertencia</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Ejemplo de paquetes de consulta GIF tiene tamaños de ventana jumbo</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Los tejones perezosos mueven únicamente paquetes de medusas de cera</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fuente</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>Informe GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Primer paquete</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Último paquete</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Transcurrido</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Invocaciones</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Número total de invocaciones</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Número promedio de invocaciones por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Número total de bytes por invocaciones</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Número promedio de bytes por invocación</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Número total de resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Número promedio de resultados devueltos por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Número total de bytes por resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Número promedio de bytes por resultado devuelto</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totales</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Número total de mensajes GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Número promedio de mensajes GSM MAP por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Número total de bytes por mensajes GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Número promedio de bytes por mensaje GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialog</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Atajos de teclado valiosos y sorprendentes para ahorrar tiempo&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom en eje X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom en eje X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom en eje Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom en eje Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Restablecer gráfica al estado inicial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la derecha 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la izquierda 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover arriba 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover abajo 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la derecha 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la izquierda 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover arriba 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover abajo 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ir a paquete bajo cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Espacio&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Elimina esta gráfica.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Añade una nueva gráfica.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Duplica esta gráfica.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Vacía todas las gráficas.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoom</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Hora de día</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Escala logarítmica</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Actualización automática</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Restablecer</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espacio</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 seg</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 seg</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Intervalo (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>Gráficas de E/S</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Guardar como…</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Copia gráficas desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 sec</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 sec</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Gráficas E/S de Wireshark: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Paquetes filtrados</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Todos los paquetes</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>Errores TCP</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Desplace sobre la gráfica para detalles.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>No hay paquetes en intervalo</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Evento</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Valores separados por coma (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Guardar gráfica como…</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Envío&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Retorno&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Envío</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Ancho de banda</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Retorno</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Gráfica</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de jitter de envío.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Jitter de envío</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de diferencia de envío.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Diferencia de envío</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de jitter de retorno.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Jitter de retorno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de diferencia de retorno.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Diferencia de retorno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Secuencia de envío de audio</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Secuencia de retorno de audio</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Secuencia de envío a CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Secuencia de retorno a CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Guardar gráfica</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Paquete de problema siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished">Análisis de secuencia IAX2</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Por favor seleccione un paquete IAX2.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Ir a paquete, N: Paquete de problema siguiente</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Guardar gráfica como…</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Guardar secuencia de envío a audio</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Guardar secuencia de retorno a audio</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Guardar audio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation type="unfinished">No puede guardar %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Guardar secuencia de envío a CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Guardar secuencia de retorno a CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Guardar CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Archivo:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Establece el nombre de archivo de texto para importar</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Busque el archivo de texto para importar</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Explorar…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Volcado hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Importa un volcado hexadecimal estándar como exportado por Wireshark</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación octal</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Octal</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Intervalos:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación decimal</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Decimal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si debe realizar un procesado adicional para detectar el inicio de la representación ASCII al final de una línea hexadecimal+ASCII incluso si parecen bytes hexadecimales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No active si el volcado hexadecimal no contiene ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>Identificación ASCII:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Expresión regular</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Importa un archivo formateado según una expresión regular personalizada</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Expresión regular de formato de paquete</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Codificación de datos:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Como están codificados los datos</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>encodingRegexExample</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Lista de caracteres que indican paquetes entrantes</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Lista de caracteres que indican paquetes salientes</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Formato de hora:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Si el archivo contiene o no información indicando la dirección (entrada o salida) del paquete.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Indicación de dirección:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>Versión IP:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Tamaño máximo de trama:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Encapsulado</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>El archivo de texto no tiene intervalo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;expresión regular recomendada:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>El formato en el que analizar horas en el archivo de texto (e.j. %H:%M:%S.). Los especificadores de formato están basados en strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>timestampExampleLabel</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Tipo de encapsulado:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Tipo de encapsulado de las tramas en el archivo de importación de captura</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet y IP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y UDP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y TCP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y SCTP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y SCTP (Datos)</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>La dirección IP de origen para cada trama</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>La dirección IP de destino para cada trama</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>El puerto de origen UDP, TCP o SCTP para cada trama</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>El puerto de destino UDP, TCP o SCTP para cada trama</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protocolo (dec):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Dejar tramas igual</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Sin cabecera simulada</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Etiqueta:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Puerto de origen:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>El valor Ethertype para cada trama</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>La etiqueta de verificación SCTP para cada trama</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Puerto de destino:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Datos)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>El tamaño máximo de trama para escribir en el archivo de importación de captura (máx 256kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Los campos soportados son data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Falta captura de datos de grupo (use (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importar desde volcado hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importar</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Importe archivo de texto</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Cableado</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Wireless</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Captura externa</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Iniciar captura</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Ocultar interfaz</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>No hay interfaces para ser mostrados. %1 interfaces ocultos.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Interfaz</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Nombre descriptivo</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Nombre de interfaz</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Ruta de tubería local</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished">Promiscuo</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished">Longitud de instantánea (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished">Buffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished">Modo monitor</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished">Filtro de captura</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished">Direcciones</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Dirección</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Interfaz extcap: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>No hay direcciones</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>No hay filtro de captura</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation type="unfinished">Filtro de captura</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Fuentes</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Tramas de datos</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Bytes de datos</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Tasa de datos</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Tramas de datos RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Bytes de datos RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Tasa de datos RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Tramas NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation type="unfinished">Recuento NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Bytes NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Tasa NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Tramas SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Bytes SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Tasa SM</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>Datos RX</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>números de secuencia para transporte</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Recuento</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Trama</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Tramas NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Recuento NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Bytes NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Tasa NAK</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>Números de secuencia NAK para transporte</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Cambiar automáticamente tamaño de columna al contenido</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Fuentes</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Tramas de datos</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Bytes de datos</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Tasa de datos</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Tramas de datos RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Bytes de datos RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Tasa de datos RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Tramas NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Recuento NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Bytes NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Tasa NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Tramas SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Bytes SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Tasa SM</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>Tramas RST</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>Bytes RST</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>Tasa RST</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Recuento</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Trama</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation type="unfinished">Causa</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Tramas NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Recuento NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Bytes NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Tasa NAK</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>Tramas ACK</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>Bytes ACK</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>Tasa ACK</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Cambiar automáticamente tamaño de columna al contenido</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished">Secuencia</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Filtro de visualización:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished">Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished">Aplicar</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Panel 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Listado de paquetes</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Bytes de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Diagrama de paquete</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Panel 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Panel 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Ajustes de listado de paquetes:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Mostrar separador de paquete</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Mostrar definición de columna en menú contextual de columna</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Activar coloración mouse-over</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Ajustes de barra de estado:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Mostrar número de paquete seleccionado</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Mostrar tiempo de carga de archivo</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Incluir tramas SR en filtro</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Incluir tramas RACH en filtro</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished">Estadísticas MAC</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoom</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Restablecer</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cambia la dirección de la conexión (ver el flujo opuesto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Cambiar dirección</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles {100 ?}</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Intervalo</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished">Guardar como…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation type="unfinished">Incluir tramas SR en filtro</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation type="unfinished">Incluir tramas RACH en filtro</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation type="unfinished">Tramas UL</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes UL</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation type="unfinished">MB/s UL</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation type="unfinished">Tramas DL</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes DL</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation type="unfinished">MB/s DL</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished">Estadísticas RLC</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Preparado para cargar o capturar</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Preparado para cargar archivo</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Abrir cuadro de diálogo Propiedades de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Perfil: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Administrar perfiles…</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Nuevo…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Editar…</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Cambiar a</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>es el nivel más alto de información especializada</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>ERROR</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>ADVERTENCIA</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>NOTA</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>CONVERSACIÓN</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>No hay información especializada</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln bytes</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bytes %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Paquete seleccionado: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Paquetes: %1 %4 Mostrado: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation>%1 Seleccionado: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation>%1 Marcado: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation>%1 Perdido: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Ignorado: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation>%1 Comentarios: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation>%1 Tiempo de carga: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>No hay paquetes</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Paquetes: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Marcando esto guardará el tamaño, posición, y estado maximizado de la ventana principal.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Recordar tamaño y ubicación de ventana principal</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Abrir archivos en</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Esta carpeta:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Explorar…</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>La carpeta usada más recientemente</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Mostrar hasta</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>entradas de filtro</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>archivos recientes</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Confirmar archivos de captura no guardados</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Mostrar completado automático para texto de filtro</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Estilo de barra de herramientas principal:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Solo iconos</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Solo texto</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Iconos &amp; texto</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Título de ventana</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Título de ventana personalizado que se añade al título existente&lt;br/&gt;%F = ruta de archivo del archivo de captura&lt;br/&gt;%P = nombre de perfil&lt;br/&gt;%S = un separador condicional (&amp;quot; - &amp;quot;) que solo se muestra al rodearse por variables con valores o texto estático&lt;br/&gt;%V = información de versión&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Prefijo de título de ventana</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Título de ventana personalizado que se antepone al título existente&lt;br/&gt;%F = ruta de archivo del archivo de captura&lt;br/&gt;%P = nombre de perfil&lt;br/&gt;%S = un separador condicional (&amp;quot; - &amp;quot;) que solo se muestra al rodearse por variables con valores o texto estático&lt;br/&gt;%V = información de versión&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Lenguaje:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Usar configuración del sistema</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Abrir archivos en</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Administrar interfaces</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Haga clic en la casilla de selección para ocultar o mostrar una interfaz oculta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Interfaces locales</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Añada una tubería para capturar o eliminar una tubería existente de la lista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Tuberías</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Añadir una nueva tubería usando ajustes predeterminados.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eliminar la tubería seleccionada de la lista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Interfaces remotos</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>Equipo / URL de dispositivo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Ajustes de remoto</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Esta versión de Wireshark no guarda ajustes de tubería.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Esta versión de Wireshark no guarda ajustes de remoto.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Nueva tubería</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Copiar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Buscar</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Nombre corto</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation type="unfinished">Informe de MTP3</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished">Archivo</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="unfinished">Formato</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished">Datos</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation type="unfinished">Primer paquete</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation type="unfinished">Último paquete</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation type="unfinished">Transcurrido</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation type="unfinished">Totales</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation type="unfinished">Secuencias multicast de UDP</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Mostrar bytes de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Paquete %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bytes %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln bytes</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Formato de paquete</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Líneas de informe de paquete similar al listado de paquetes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Línea de informe</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Incluir encabezados de columna</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detalles de paquete similar al árbol de protocolo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Detalles:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta solo ítems de detalle de paquete de nivel superior&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Todo co&amp;ntraído</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expande y contrae detalles de paquete como está mostrado actualmente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Como mostra&amp;do</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta todos los ítems de detalles de paquete&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Todo e&amp;xpandido</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta un volcado hex de datos de paquete similar a la vista de bytes de paquete&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Preferencias de protocolo</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Decodificar como…</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Alinear a la izquierda</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Alinear al centro</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Alinear a la derecha</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Editar columna</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Redimensionar al contenido</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Preferencias de columna…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Redimensionar columna a anchura…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Resolver nombres</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Borrar esta columna</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Anchura:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Rango de paquete</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Mostrado</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>&amp;Solo paquetes marcados</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Rango:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Eliminar &amp;paquetes ignorados</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Primero &amp;al último marcado</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Todos los paquetes</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>&amp;Solo paquetes seleccionados</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Capturado</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Explorar…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished">Abrir preferencias de %1…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Diseño</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Columnas</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Fuente y colores</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Captura</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Experto</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Botones de filtro</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Claves RSA</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Formato de paquete</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Imprimir cada paquete en una nueva página</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Imprime información de archivo de captura en cada página&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Encabezado de información de captura</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use las teclas &amp;quot;+&amp;quot; y &amp;quot;-&amp;quot; para aumentar y reducir la vista previa. Use la tecla &amp;quot;0&amp;quot; para restablecer el nivel de zoom.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ y - zoom, 0 restablecer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Rango de paquete</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Imprimir…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>&amp;Configurar página…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 paquetes totales, %3 mostrados</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Buscar perfil …</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Crea un nuevo perfil usando los ajustes predeterminados.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Elimina este perfil. Los perfiles proporcionados por el sistema no puede ser eliminados. El perfil predeterminado se restablecerá al eliminarlo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Copia este perfil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Configuración de perfiles</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Importar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Nuevo perfil</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Exportando perfiles</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>No se encontraron perfiles para exportar</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Seleccione archivo zip para exportar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln perfil personal seleccionado</numerusform> <numerusform>%Ln perfiles personales seleccionados</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Una importación está pendiente de ser guardada. No están permitidas importaciones adicionales</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Una exportación de perfiles solo está permitida para perfiles personales</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln perfil exportado</numerusform> <numerusform>%Ln perfiles exportados</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Seleccione archivo zip para importar</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Seleccione directorio para importar</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Archivo zip (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>No se encontraron perfiles para importar en %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln perfil importado</numerusform> <numerusform>%Ln perfiles importados</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln perfil omitido</numerusform> <numerusform>, %Ln perfiles omitidos</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Restablecer predeterminado</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Perfil importado</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Este es un perfil proporcionado por el sistema</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Ya existe un perfil con este nombre</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Creado desde ajustes predeterminados</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>El nombre de perfil no puede contener el carácter &apos;/&apos;</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personal</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Copiado de: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Perfil</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Todos los perfiles</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Perfiles personales</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Perfiles globales</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Cargando</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation type="unfinished">Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Expandir subárboles</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Contraer subárboles</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Contraer todo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Todos los ítems visibles</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Todos los ítems de árbol seleccionados</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nombre de campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Como filtro</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Página Wiki de protocolo</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;La wiki de Wireshark está mantenida por la comunidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La página que está a punto de cargar puede ser maravillosa, incompleta, incorrecta, o inexistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Continuar con la wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Colorear con filtro</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Porcentaje de paquetes</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Porcentaje de bytes</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bits/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copia el listado de secuencias como CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copia el listado de secuencias como YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Estadísticas de jerarquía de protocolo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>como YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>No hay filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Filtro de visualización: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Preferencias de protocolo</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Desactivar %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Abrir preferencias de %1…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation type="unfinished">Intervalo (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[no hay archivo de captura]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Aplicar como filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Preparar como filtro</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Colorear</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Copiar</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Seleccionado</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>No seleccionado</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…y seleccionado</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…O seleccionado</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…Y no seleccionado</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…O no seleccionado</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Hidden&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Protección</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Dirección</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Comentario</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>Tramas UL</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>Bytes UL</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>MB/s UL</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>Tramas DL</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>Bytes DL</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>MB/s DL</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>¿Se ha modificado esta preferencia?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>El valor predeterminado está vacío</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished">Editar…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Explorar…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Interfaz remoto</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Equipo:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Puerto:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticación</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Autenticación nula</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Autenticación de contraseña</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nombre de usuario:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Ajustes de captura remota</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Opciones de captura</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>No capturar nuestro tráfico RPCAP</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Usar UDP para transferir datos</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Opciones de muestreo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 de</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paquetes</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 cada</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>milisegundos</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Equipos</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Buscar entrada (mín 3 caracteres)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Puertos</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Buscar puerto o nombre</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Comentarios de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Muestra el comentario.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>Tabla hash de IPv4</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Muestra las entradas de la tabla hash de IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>Tabla hash de IPv6</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Muestra las entradas de la tabla hash de IPv6.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Mostrar todo</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Muestra todos los tipos de direcciones.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Ocultar todo</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Oculta todos los tipos de direcciones.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Direcciones IPv4 y IPv6 (equipos)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Muestra los nombres de equipos IPv4 y IPv6 resueltos en formato &quot;equipos&quot; .</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Nombres de puertos (servicios)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Muestra los nombres de puertos resueltos en formato &quot;servicios&quot; .</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Direcciones ethernet</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Muestra las direcciones ethernet resueltas en formato &quot;ethers&quot; .</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Direcciones ethernet conocidas</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Muestra las direcciones ethernet conocidas en formato &quot;ethers&quot; .</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Fabricantes de ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Muestra los fabricantes de ethernet en formato &quot;ethers&quot; .</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[ningún archivo]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Direcciones resueltas</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Direcciones resultas encontradas en %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Comentarios # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Claves RSA</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Las claves RSA privadas se cargan desde un archivo o identificador PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Añadir nuevo archivo de clave…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Añadir nuevo identificador…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Eliminar clave</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>Librerías de proveedores de PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Añadir nuevo proveedor…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Eliminar proveedor</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Añadir identificador PKCS #11 o clave</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Identificadores PKCS #11 o claves nuevas no encontradas, considere añadir un proveedor de PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>Clave privada RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Todos los archivos (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Seleccione archivo de clave privada RSA</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Librerías (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Librerías (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>Seleccione la librería de proveedores de PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Aplicar cambios después de reinicio</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>El proveedor de PKCS #11 %1 se eliminará después del próximo reinicio.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation type="unfinished">Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation type="unfinished">Ancho de banda</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Estado</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">&amp;Analizar</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished">Gráfica</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation type="unfinished">Paquete de problema siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation type="unfinished"> G: Ir a paquete, N: Paquete de problema siguiente</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished">Reproductor RTP</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Dispositivo de salida:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished">Hora de día</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportar</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>Desde &amp;cursor</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Silenciar</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Silencia las secuencias seleccionadas</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Eliminar secuencias</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Elimina secuencias seleccionadas de la lista</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Selecciona todo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Invertir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Reproducir/Pausa</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Inicia la reproducción o pausa la reproducción</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Detiene la reproducción</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>Secuencias i&amp;naudibles</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Marca/Desmarca secuencias inaudibles</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Marcar</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Marca secuencias inaudibles</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>&amp;Desmarcar</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Desmarca secuencias inaudibles</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished">Guardar audio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Duración</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Paquetes</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Estado</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished">Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished">Hora de día</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">&amp;Analizar</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Invertir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished">Cop&amp;iar</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished">Abre menú copiar</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation type="unfinished">Secuencias RTP</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">como YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Puerto 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Puerto 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Número de paquetes</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Número de bytes</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analizar</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished">Cambiar dirección</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation type="unfinished">Rendimiento</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation type="unfinished">Escalado de ventana</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation type="unfinished">Estadísticas</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Tipo de suma de verificación:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>TextLabel</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Punto final 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Gráfica de TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Gráfica de bytes</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="unfinished">Puerto:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Punto final 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Lista de direcciones IP usadas</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Asociación</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Punto final 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Punto final 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Ocultar tipo de fragmento</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Elimina el tipo de fragmento de la tabla</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Preferencias de tipo de fragmento</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Mostrar todos los tipos registrados de fragmentos</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Muestra todos los tipos de fragmentos con nombres definidos</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Estadísticas de fragmentos SCTP: %1 Puerto1 %2 Puerto2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished">Bytes</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>TSNs relativos</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Solo SACKs</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Solo TSNs</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Mostrar ambos</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la columna de información de la lista de paquetes (panel de informe), etiquetas de visualización de paquete decodificado (panel de vista de árbol) o datos de paquete convertido en ASCII (panel de vista hexadecimal).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Listado de paquetes</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Bytes de paquete</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca cadenas que contienen caracteres reducidos (UTF-8 y ASCII) o ampliados (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Reducido &amp; ampliado</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Reducido (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Ampliado (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Mayúsculas y minúsculas</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca datos usando sintaxis de filtro de visualización (e.j. ip.addr==10.1.1.1), una cadena hexadecimal (e.j. fffffda5), una cadena simple (e.j. mi cadena) o una expresión regular (e.j. colo?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Valor hexadecimal</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Cadena</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Expresión regular</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Filtro no valido.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Este filtro no comprueba nada.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Esta no es una cadena hexadecimal valida.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>No especificó ningún texto para buscar.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Buscando %1…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Ningún paquete contiene estos bytes.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su columna de información.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su pantalla de análisis.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en sus datos convertidos.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Ningún paquete coincide con este filtro.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Intervalo</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Comentario</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished">Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Tipo de flujo:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Direcciones:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Todos los flujos</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>Flujos TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Ir a paquete siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation type="unfinished">Va al paquete siguiente</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Ir a paquete anterior</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation type="unfinished">Va al paquete anterior</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Descripción</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Hint.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Decodificar como</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Mostrar como</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Buscar &amp;siguiente</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Trama %1, %2, %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Trama %1, %2, %Ln bytes.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Comprimido</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII &amp; control</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>Matriz C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Volcado hexadecimal</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Imagen</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Raw</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">Guardar como…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Mostrando %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Mostrando %Ln bytes.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Mostrar seleccionado</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Mostrar todo</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Cargando módulo de preferencias</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Buscando interfaces locales</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Filtro de visualización:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la lista de los nombres de campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Recopilando información de protocolo…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Protocolos soportados</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protocolos, %2 campos.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Permite que los segmentos SACK como los paquetes de datos sean seleccionados al hacer clic en la gráfica</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>Seleccionar SACKs</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished">Secuencia</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cambia la dirección de la conexión (ver el flujo opuesto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished">Cambiar dirección</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation type="unfinished">arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoom</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT por número de secuencia</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Longitud de segmento</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished">Restablecer</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation type="unfinished">Rendimiento</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation type="unfinished">Escalado de ventana</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished">Guardar como…</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Item</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Copia una descripción de texto del árbol en el portapapeles</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Guardar como…</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Guarda los datos mostrados en varios formatos</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished">Contraer todo</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished">Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Guardar estadísticas como…</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Archivo de texto plano (*.txt);;Valores separados por coma (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Archivo de texto plano (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Modificar todos los paquetes por</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Establecer horario para paquete</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>a</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…después establecer paquete</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>y extrapolar el horario para todos los otros paquetes</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[AAAA-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Deshacer todas las modificaciones</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Modificar horario</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Los números de trama deben estar entre 1 y %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">La modificación de horario no está disponible al capturar paquetes.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra direcciones resueltas y nombres de puertos en lugar de valores simples. La preferencia correspondiente de resolución de nombre debe estar activada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Resolución de nombre</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Lista de filtros para tipo específico</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra tiempos absolutos en la columna de hora de inicio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Hora de inicio absoluta</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Redimensionar todas las columnas al contenido</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Copiar tabla %1</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Menor que</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Mayor que</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Igual</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Columnas para mostrar</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>Filtrar %1 por</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Introduzca valor de filtro</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Protocolo</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Crea una nueva entrada.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Elimina esta entrada.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copia esta entrada.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Mueve entrada hacia arriba.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Mueve entrada hacia abajo.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Vacía todas las entradas.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Crea una nueva entrada.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Elimina esta entrada.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Copia esta entrada.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Mueve entrada hacia arriba.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Mueve entrada hacia abajo.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Vacía todas las entradas.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Copia entradas desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Copiar desde</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Hora de día</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Cop&amp;iar</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Abre menú copiar</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Invertir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation type="unfinished">Flujos SIP</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>como YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Interlocutor inicial</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Desde</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Duración</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Comentarios</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Bienvenidos a Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo en su sistema de archivos&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Abrir&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Archivos de captura recientes</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Archivos de captura que han sido abiertos anteriormente</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Captura en vivo paquetes desde su red.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Capturar&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…usando este filtro:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Listado de interfaz</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Listado de interfaces de captura disponibles</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Descubrir&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Guía de usuario&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Preguntas y respuestas&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Listas de correo&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Discord de Wireshark&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donar&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Mostrar en Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Mostrar en carpeta</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Todas las interfaces mostradas</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n interfaz mostrada, %1 oculta</numerusform> <numerusform>%n interfaces mostradas, %1 ocultas</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Está absorbiendo el pegamento que mantiene unido internet usando Wireshark</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Está ejecutando Wireshark</translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>Recibe actualizaciones automáticas.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>Ha desactivado actualizaciones automáticas</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>no encontrado</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Copiar ruta de archivo</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Quitar de la lista</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaz</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Establece el canal 802.11&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Al capturar, muestra todas las tramas, unas que tienen una secuencia de verificación de trama válida (FCS), o unas con una FCS inválida.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>Filtro FCS</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Todas las tramas</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Tramas validas</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Tramas no validas</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Los controles wireless no son compatibles en esta versión de Wireshark.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Ayuda externa</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra las preferencias de IEEE 802.11, incluidas las claves de decodificación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>Preferencias de 802.11</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>Panel de control de AirPcap</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Abre el panel de control de AirPcap</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Ir a paquete</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Conjunto de archivo</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Exportar análisis de paquete</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Exportar objetos</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Zoom</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Formato de visualización de fecha</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Páginas de manual</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Aplicar como filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Preparar como filtro</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Gráficas de secuencia TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Archivo</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Captura</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Ayuda</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Ir</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Visualización</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analizar</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Seguir</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Estadísticas</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telefon&amp;ía</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Edición</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Comentarios de paquete</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Barra de herramientas principal</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Abre un archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Sale de Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Iniciar</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Inicia captura de paquetes</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>D&amp;etener</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Detiene captura de paquetes</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>No se encontraron archivos</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Contenidos</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtro de Wireshark</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Página web</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Capturas de ejemplo</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Acerca de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Consultar (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Paquete siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Va al paquete siguiente</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Paquete anterior</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Va al paquete anterior</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Primer paquete</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Va al primer paquete</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Último paquete</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Va al último paquete</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>E&amp;xpandir subárboles</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Expande los detalles de paquete actual</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Expande los detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Contraer &amp;todo</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Contrae todos los detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Va a paquete especificado</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Fusiona uno o más archivos</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Importa un archivo</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Guardar</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Guarda como un archivo diferente</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Exporta paquetes especificados</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Exportar claves de sesión TLS…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Enumerar archivos</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Archivo siguiente</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Archivo anterior</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Volver a cargar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Opciones de captura</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Filtros de captura</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Actualizar interfaces</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Actualiza los interfaces</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Volver a iniciar</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Vuelve a iniciar captura actual</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Como &amp;CSV…</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Como &amp;matrices &quot;C&quot;…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Como P&amp;SML XML…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Como P&amp;DML XML…</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Como &amp;JSON…</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nombre de campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Como filtro</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Cierra este archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Paquete:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Barra de herramientas de interfaces</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Colorear conversación</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Internas</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Filtro de conversación</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation>&amp;DTN</translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Herramientas</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Barra de herramientas de wireless</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Contenidos de ayuda</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>FAQs</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Paquete siguiente en conversación</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Va al paquete siguiente en esta conversación</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Paquete anterior en conversación</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Va al paquete anterior en esta conversación</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Paquete siguiente en historial</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Va al paquete siguiente en su historial de selección</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Paquete anterior en historial</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Va al paquete anterior en su historial de selección</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Contraer subárboles</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Contrae los detalles de paquete actual</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Ir a paquete…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Fusionar…</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Importar desde volcado hexadecimal…</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Guarda este archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Guardar &amp;como…</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Exportar paquetes especificados…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Exportar &amp;bytes de paquete…</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Imprimir…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Vuelve a cargar este archivo</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Volver a cargar como formato/captura de archivo</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Copia la descripción de este ítem</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Copia el nombre de campo de este ítem</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Copia el valor de este ítem</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Copia este ítem como filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Aplicar como columna</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Crea una columna de lista de paquetes desde el campo seleccionado.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Busca un paquete</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Busca el paquete siguiente</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Busca el paquete anterior</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Marcar/Desmarcar paquete</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marcar todos los mostrados</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Marca todos los paquetes mostrados</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Desmarca todos los paquetes mostrados</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Marcar siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Va al paquete marcado siguiente</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Marcar anterior</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Va al paquete marcado anterior</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Ignorar/No ignorar paquete</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignorar todos los mostrados</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignora todos los paquetes mostrados</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Establecer/Anular referencia de tiempo</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Establece o anula una referencia de tiempo para este paquete</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Anular todas las referencias de tiempo</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Borra todas las referencias de tiempo</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Referencia de tiempo siguiente</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Va a la referencia de tiempo siguiente</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Referencia de tiempo anterior</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Va a la referencia de tiempo anterior</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Cambia o modifica las marcas horarias de los paquetes</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Eliminar todos los comentarios de paquete</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Borra todos los comentarios de paquete en el archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>&amp;Configuración de perfiles…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Administra su configuración de perfiles</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Administra las preferencia de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Propiedades de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Propiedades de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Jerarquía de protocolo</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Muestra un informe de los protocolos presentes en el archivo de captura.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Duración de secuencia (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Gráfica de duración de secuencia TCP (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Rendimiento</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Escalado de ventana</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Escalado de ventana TCP</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia DCCP</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia TLS</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia HTTP</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Secuencia HTTP/2</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia QUIC</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>Llamada SIP</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Duración de secuencia (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Gráfica de duración de secuencia (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizar esta asociación</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Mostrar todas las asociaciones</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Gráfica de flujo</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagrama de flujo de secuencia</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>Estadísticas de ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Paquetes ordenados por ID de instancia</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por ID de instancia</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Paquetes ordenados por IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por IP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Paquetes ordenados por tipo de objeto</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por tipo de objecto</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Paquetes ordenados por servicio</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por servicio</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Estadísticas de Collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Estadísticas de DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Estadísticas de HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Estadísticas de hpfeeds</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Estadísticas de HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Contador de paquetes</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Contador de paquetes HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Peticiones</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>Peticiones HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Distribución de carga</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Distribución de carga HTTP</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Longitudes de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Estadísticas de longitudes de paquete</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Estadísticas de Sametime</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>Mensajes de SOME/IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>Estadísticas de mensajes de SOME/IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation>&amp;LTP</translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>&amp;Mensajes ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Estadísticas de mensajes ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Contador de paquetes Osmux</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Contador de paquetes RTSP</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>Operaciones SM&amp;PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Estadísticas de operaciones SMPP</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>&amp;Mensajes UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>Estadísticas de mensajes UCP</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>Mensajes F1AP</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>Mensajes NGAP</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Volver a cargar complementos Lua</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Vuelve a cargar los complementos Lua</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Secuencias</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtrar esta asociación</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Quitar cabeceras…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Quita las cabeceras y exporta los encapsulados de nivel superior a un archivo</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;Gráficas de E/S</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Conversaciones</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Puntos finales</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Reduce el texto de la ventana principal</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Devuelve el texto de la ventana principal a su tamaño normal</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Restablecer diseño</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Restablece el diseño de apariencia al tamaño por defecto</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Segundos desde primer paquete capturado</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>&amp;Diagrama de paquete</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Muestra o oculta el diagrama de paquete</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Muestra cada tabla hash de conversación</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Muestra los protocolos soportados actualmente y los campos de filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Estadísticas MAC</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Estadísticas MAC de LTE</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Estadísticas RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Estadísticas RLC de LTE</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Gráfica RLC de LTE</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Informe de MTP3</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Estadísticas de informe de MTP3</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Dispositivos bluetooth</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Informe HCI de bluetooth</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Mostrar &amp;expresión de filtro…</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished">Mostrar expresión de filtro…</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>No hay estadísticas GSM registradas</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>No hay estadísticas LTE registradas</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>No hay estadísticas MTP3 registradas</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Análisis de secuencia IAX2</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Mostrar bytes de paquete…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Ir a &amp;paquete enlazado</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Secuencias multicast de UDP</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Muestra las estadísticas de secuencia de difusión múltiple UTP.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Tráfico WLAN</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Muestra las estadísticas de red inalámbrica IEEE 802.11</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Añade un botón de filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Reglas ACL de cortafuegos</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Crea una regla ACL de cortafuegos</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Credenciales</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Opciones…</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Wireless</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>Filtros de &amp;captura…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Como &amp;texto plano…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>Como &amp;texto plano</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>Como &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>Como &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Todos los ítems visibles</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Todos los ítems de árbol seleccionados</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Mostrar &amp;macros de filtro…</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Buscar paquete…</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Buscar si&amp;guiente</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Buscar ant&amp;erior</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Marca o desmarca cada paquete seleccionado</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Ignora o no ignora cada paquete seleccionado</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>N&amp;o ignorar todos los mostrados</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>No ignora todos los paquetes mostrados</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Modificar horario…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Preferencias…</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>Rendimiento TCP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia TCP</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">Secuencia UDP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Secuencias de petición</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>Secuencias de solicitud HTTP</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Decodificar &amp;como…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Exportar PDUs a archivo…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Crea gráficas basadas en campos de filtros de visualización</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Barra de herramientas principal</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas principal</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>&amp;Barra de herramientas de filtro</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas de filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversaciones en diferentes niveles de protocolo</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Puntos finales en diferentes niveles de protocolo</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Colorear listado de paquetes</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Dibuja paquetes usando sus reglas de coloreado</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Amplía el texto de la ventana principal</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Tamaño normal</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Cambiar tamaño de columnas</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Cambia el tamaño de las columnas de listado de paquetes para ajustar los contenidos</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Fecha y hora de día (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha y la hora del día.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Año, día de año, y hora de día (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como el año, el día del año y la hora del día.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Hora de día (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Segundos desde 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como los segundos desde la etapa de UNIX / POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Segundos desde paquete capturado anterior</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como los segundos desde el paquete anterior capturado.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Segundos desde paquete mostrado anterior</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Fecha y hora de día UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha UTC y la hora del día.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Año, día de año, y hora de día UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Hora de día UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha UTC del día.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automático (desde archivo de captura)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Segundos</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Décimas de segundo</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Centésimas de segundo</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisegundos</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Microsegundos</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosegundos</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Mostrar segundos con horas y minutos</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Muestra segundos con horas y minutos</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Resolver &amp;direcciones físicas</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Resolver &amp;direcciones de red</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Resolver &amp;direcciones de transporte</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Barra de herramientas de Wire&amp;less</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas de wireless</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Barra de estado</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>&amp;Listado de paquetes</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>&amp;Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>&amp;Bytes de paquete</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>&amp;Tablas hash de conversación</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>&amp;Protocolos compatibles</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>&amp;Gráfica RLC</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Reglas de coloreado…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Mostrar paquete enlazado en nueva ventana</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nueva regla de coloreado…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Reproductor RTP</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Reproduce la secuencia seleccionada. Pulse la tecla CTRL para reproducir también la secuencia inversa.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Protocolos activados…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished">Página Wiki de protocolo</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;Llamadas VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Abrir &amp;reciente</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Resol&amp;ución de nombre</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Tiempo de &amp;respuesta de servicio</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Abrir</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Salir</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>&amp;Cerrar</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>Mostrar &amp;filtros…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>&amp;Desmarcar todos los mostrados</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Todas las llamadas VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>&amp;Flujos SIP</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Flujos SIP</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Secuencias RTP</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Edita las reglas de coloreado de la lista de paquetes.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Atributos de servidor ATT bluetooth</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Mostrar paquete en nueva &amp;ventana</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Muestra este paquete en una ventana separada.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Muestra el paquete enlazado en una ventana separada.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Desplazamiento automático en ca&amp;ptura en vivo</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Desplaza automáticamente al último paquete durante la captura en vivo</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Información especializada</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Añade una expresión al filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>No hay estadísticas ANSI registradas</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Direcciones resueltas</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Muestra cada tabla de direcciones resueltas como texto que se puede copiar.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Color &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Marca la conversación actual con su propio color.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Color &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Color &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Color &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Color &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Color &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Color &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Color &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Color &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Color 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Crea una nueva regla de coloreado basada en este campo.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Restablecer coloreado</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Restablece las conversaciones coloreadas.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Editar nombre resuelto</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Edita manualmente una entrada de resolución de nombre.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Activa y desactiva los protocolos específicos</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation>antes de salir</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>¿Guardar paquetes antes de fusionar?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Un archivo de captura temporal no puede ser fusionado.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>¿Guardar cambios en &quot;%1&quot; antes de fusionar?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Los cambios se deben guardar antes de que los archivos se puedan fusionar.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Sus paquetes capturados se perderán si no los guarda</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>¿Desea guardar los cambios que ha realizado en el archivo de captura &quot;%1&quot;%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Sus cambios se perderán si no los guarda.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Buscar actualizaciones…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>¿Desea detener la captura y guardar los paquetes capturados%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>¿Desea guardar los paquetes capturados%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Guardar antes de continuar</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Detener y guardar</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Detener y salir &amp;sin guardar</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Salir &amp;sin guardar</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Continuar &amp;sin guardar</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Capturando desde %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Vaciar menú</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Añadir nuevo comentario…</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Editar &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Eliminar &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Eliminar comentarios de paquete</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Eliminar comentarios de %n paquete(s)</numerusform> <numerusform>Eliminar comentarios de %n paquete(s)</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation>antes de iniciar una nueva captura</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Por favor espere mientras Wireshark se inicia…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation>antes de reiniciar la captura</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La wiki de Wireshark está mantenida por la comunidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La página que está a punto de cargar puede ser maravillosa, incompleta, incorrecta, o inexistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Continuar con la wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished">Cargando</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Volver a escanear</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Estadísticas LAN wireless</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Porcentaje de paquetes</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Porcentaje de intentos</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Solicitudes de prueba</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Respuestas de prueba</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Autenticaciones</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Intentos</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Deauts</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_fr.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fr"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>À propos de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analyseur de Protocole réseau&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Copier les informations de version dans le presse-papier</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Auteurs</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Recherche des Auteurs</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Dossiers</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Filtrer par chemin</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Modules complémentaires</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Aucun plugin trouvé.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Rechercher des plugins</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Filtrer par type :</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Raccourcis clavier</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Raccourcis de recherche</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Validations</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Licence</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Le dossier n&apos;existe pas</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Le dossier %1 doit-il être créé ?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Le dossier n&apos;a pas pu être créé</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>Le dossier %1 n&apos;a pas pu être créé.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Afficher dans le Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Afficher dans le Dossier</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Copier les lignes</numerusform> <numerusform>Copier les lignes</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Préférences de résolution de nom...</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adresse :</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>Impossible d&apos;affecter %1 à %2.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>État</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Appliquer les modifications</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Courriel</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Attributs Server Bluetooth ATT</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Poignée</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Nom UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Toutes les interfaces</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Tous les équipements</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Supprimer les doublons</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copier la cellule</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copier la ligne</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copier Tout</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Enregistrer en tant qu&apos;image</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marquer/Démarquer la ligne</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marquer/Démarquer la cellule</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Sauvegarder Image Tableau</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Image PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Équipement Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Classe d&apos;équipement</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Version LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Sous-version LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Fabricant</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Version HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Révision HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Scan</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Authentification</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Chiffrement</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>MTU de la liste de contrôle d&apos;accès</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>Nombre total de paquets ACL</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>MTU de l&apos;OCS</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>Nombre total de paquets SCO</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>Nombre total de paquets LE ACL</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>Nombre total de paquets LE ISO</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Mode d&apos;enquête</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Page Expirée</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Mode Simple Appairage</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Paramètres Voix</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Changements</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 changements</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copier la Cellule</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copier les Lignes</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copier Tout</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Enregistrer en tant qu&apos;image</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marquer/Démarquer la ligne</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marquer/Démarquer la cellule</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Équipement Bluetooth - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>activé</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>désactivé</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 tranches)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Enregistrer l&apos;image du tableau</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Image PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Équipements Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Version LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Subversion LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Fabricant</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Version HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Révision HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Est Adaptateur Local</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Toutes les interfaces</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Afficher étapes d&apos;information</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 éléments; Cliquez-droit pour plus d&apos;options; Double-cliquez pour les détails de l&apos;équipement</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copier la cellule</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copier les lignes</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copier Tout</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Enregistrer en tant qu&apos;image</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marquer/Démarquer la ligne</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marquer/Démarquer la cellule</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>vrai</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Sauvegarder Image Tableau</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Image PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Résumé Bluetooth HCI </translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Opcode</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Évènement</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Sous-évènement</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>État</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Raison</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Erreur matérielle</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Occurrence</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Commandes Link Control</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Commandes Link Policy</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Commandes de &amp;bande de base du contrôleur</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Paramètres Informationnels</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Paramètres Statut</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Commandes de Test</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Commandes de Contrôleur LE</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Commandes de test de logo Bluetooth</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Commandes Vendeur-Spécifiques</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>OGF Inconnu</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Evénements</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Erreurs matérielles</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Filtre des résultats :</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Toutes les interfaces</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Tous les Adaptateurs</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copier la cellule</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copier les lignes</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copier Tout</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Enregistrer en tant qu&apos;image</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marquer/Démarquer la ligne</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marquer/Démarquer la cellule</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Adaptateur %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Trame %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>En attente</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Sauvegarder Image Tableau</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Image PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Taille du paquet</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Autoriser la surbrillance au survol</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Afficher les octets en hexadécimal</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…comme bits</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Affiche le texte basé sur le paquet</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…comme ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…comme EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [Fermeture]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [Fermer]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Le fichier de capture contient des commentaires.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Le format de fichier que vous avez choisi ne supporte pas les commentaires. Voulez-vous enregistrer la capture dans un format qui prend en charge les commentaires ou ignorer les commentaires et les enregistrer dans le format que vous avez choisi ?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Ignorer commentaires et sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Sauvegarder dans un autre format</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Le format de fichier dans lequel vous voulez sauvegarder ne prendre pas en charge les commentaires. Voulez-vous supprimer les commentaires et enregistrer dans le format que vous avez choisi ?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tous les Fichiers (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Tous les fichiers de capture</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Format :</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Taille :</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Début / écoulé :</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Détecter automatiquement le type de fichier</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, erreur après %Ln paquet</numerusform> <numerusform>%1, erreur après %Ln paquets</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, expiré à %Ln paquet</numerusform> <numerusform>%1, expiré à %Ln paquets</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln paquet</numerusform> <numerusform>%1, %Ln paquets</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Ajout de paquets</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Insérer les paquets à partir du fichier sélectionné avant que le fichier actuel. Horodatage des paquets seront ignorés.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Fusionner chronologiquement</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Insérer des paquets dans l&apos;ordre chronologique.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Ajout de paquets</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Insérer des paquets à partir du fichier sélectionné après le fichier en cours. Horodatage des paquets seront ignorés.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Filtre de lecture :</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Compresser avec g&amp;zip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Ouvrir un fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Wireshark: Sauvegarder le fichier de capture sous</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Sauvegarder sous :</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Exporter les paquets séléctionnés</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Exporter sous :</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Fusionner des captures</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Type de fichier inconnu renvoyé par la boîte de dialogue enregistrer sous.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Veuillez signaler cela comme un problème Wireshark à l&apos;adresse https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>dossier</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>format du fichier inconnu</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>erreur pour ouvrir le fichier</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, erreur après %Ln enregistrement de données</numerusform> <numerusform>%1, erreur après %Ln enregistrements de données</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, expiré à %Ln enregistrement de données</numerusform> <numerusform>%1, expiré à %Ln enregistrements de données</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln enregistrement de données</numerusform> <numerusform>%1, %Ln enregistrements de données</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>inconnu</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Commentaires du fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Rafraîchir</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Copier dans le Presse-papiers</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Enregister les commentaires</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Propriétés du fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hachage (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hachage (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hachage (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Encapsulation</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Taille Snapshot</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Temps</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Premier paquet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Dernier paquet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Temps écoulé</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Section %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Capture</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>Système d&apos;exploitation</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Application</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Interfaces</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Paquets rejetés</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtre de capture</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Type de lien</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Limite de taille de paquet (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>aucun</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 octets</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistiques</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Mesure</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Capturés</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Affichés</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Marqués</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Temps, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Moyenne de pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Taille des paquets moyenne, O</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Débit moyen (octets/s)</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Débit moyen (bits/s)</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Commentaire de la Section</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Commentaires du Paquet</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Trame %1 : </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Créé par Wireshark %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Selecteur de filtre de capture</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Capturer l&apos;entrée du filtre</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gérer les signets sauvegardés.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Appliquer cette chaine de filtre à l&apos;affichage.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Plusieurs filtres sélectionnés. Les écraser ici ou laisser vide pour les préserver.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Les interfaces séléctionnées ont des filtres de capture différents. Entrer un filtre ici va les écraser. Ne rien entrer va les préserver.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Entrer un filtre de capture %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Sauvegarder ce filtre</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Supprimer ce filtre</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Gérer les Filtres de Capture</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Information sur la Capture</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Arrêter la Capture</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 paquets, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Autre</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Entrée</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Trafic</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Entête de couche de liaison</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiscuité</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Snaplen (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Tampon (Mo)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Mode moniteur</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Filtre de capture</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vous voulez sans doute pour activer cela. Habituellement, une carte réseau ne capture que le trafic envoyé à sa propre adresse réseau. Si vous voulez capturer tout le trafic que la carte réseau peut &amp;quot;voir&amp;quot;, cochez cette case. Voir la FAQ pour plus de détails sur la capture des paquets à partir d&apos;un réseau commuté.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Activer le mode promiscuité sur toutes les interfaces</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Montrer et cacher des interfaces, ajouter des commentaires et gérer les canalisations et interfaces distantes.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Gestion des Interfaces…</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Filtre de capture pour les interfaces sélectionnées :</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>Compiler les BPFs</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Sortie</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Entrez le nom du fichier où les données capturées seront enregistrés. Par défaut, un fichier temporaire sera utilisé.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Capturer vers un fichier permanent</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Fichier :</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Parcourir…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Format de sortie :</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Au lieu d&apos;utiliser un fichier de capture unique, plusieurs fichiers seront créés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les noms des fichiers générés contiendront un nombre croissant et le temps de départ de la capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE : Si activé, au moins un des critères de nouveau fichier DOIT être sélectionné.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Crée un nouveau fichier automatiquement…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>après</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Passe au fichier suivant après avoir capturé le nombre de paquets indiqué.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paquets</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Passe au fichier suivant après avoir dépassé la taille de fichier indiqué.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>kilo-octets</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>méga-octets</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>giga-octets</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Passe au fichier suivant après avoir dépassé le temps de capture indiqué.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>secondes</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>minutes</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>heures</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>quand le temps est un multiple de</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Passe au fichier suivant quand le temps (de l&apos;horloge murale) est un multiple pair de l&apos;intervale indiqué. Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les heures à l&apos;heure.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>compression</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Après basculement de la capture vers le fichier suivant, si le nombre de fichiers indiqué est dépassé, le fichier le plus ancien sera supprimé.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Utiliser un tampon circulaire avec </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>fichiers</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Option d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cette option permet d&apos;afficher les paquets capturés immédiatement à l&apos;écran principal. Note : cela ralentira la capture, donc des pertes de paquets pourraient apparaître.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Mettre à jour la liste des paquets en temps en réel</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cela va faire défiler la &amp;quot;Liste des Paquets&amp;quot; automatiquement jusqu&apos;au dernier paquet capturé, quand l&apos;option &amp;quot;Mettre à jour la liste des paquets en temps réél&amp;quot; est utilisé.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Défilement automatique pendant la capture</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Montre la boite d&apos;information de capture pendant la capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Afficher les informations de capture pendant la capture</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Résolution de nom</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Effectuer la résolution de nom sur la couche MAC pendant la capture.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>Résoudre les adresses MAC</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Effectue la résolution de nom de la couche réseau durant la capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Résoudre les noms réseaux</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Effectuer la résolution de nom sur la couche transport pendant la capture.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Résoudre les noms de ports</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Arrêter la capture automatiquement après…</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Arrête la capture après avoir capturé le nombre de paquets indiqués.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Arrête la capture après avoir capturé le nombre de paquets indiqué.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Arrête la capture après avoir créé le nombre de fichiers indiqués.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Arrêter la capture après avoir capturé le volume de données indiqué.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Arrête la capture après avoir capturé le volume de données indiqué.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Arrête la capture à la fin du temps défini.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spécifier éventuellement un répertoire temporaire pour les fichiers de capture sans nom.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Répertoire des fichiers temporaires</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Options de Capture</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Démarrer</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Laisser vide pour utiliser un fichier temporaire</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Préciser un fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Spécifier le répertoire temporaire</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1 : %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresses</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>pas d&apos;adresses</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Fichiers multiples : la taille demandée est trop élevée. La taille d&apos;un fichier ne doit pas dépasser 2 Gio.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Fichiers multiples : pas de nom de fichier de capture précisé. Vous devez préciser un nom de fichier pour utiliser les fichiers multiples.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Fichiers multiples : Pas de limite de fichiers précisé. Vous devez préciser une taille, un intervalle ou un nombre de paquet pour chaque fichier.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Interface par défaut</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vous voulez sans doute pour activer cela. Habituellement, une carte réseau ne capture que le trafic envoyé à sa propre adresse réseau. Si vous voulez capturer tout le trafic que la carte réseau peut recevoi», cochez cette case. Voir la FAQ pour plus de détails sur la capture des paquets à partir d&apos;une commutation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Capture de Paquets en mode promiscuous</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paquets de capture dans le nouveau format (pcap-ng) de fichier de capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Capture de paquet au format pcapng</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mettre à jour la liste des paquets tandis que la capture est en cours. Cela peut entraîner la perte de paquets sur les réseaux à grande vitesse.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Mettre la liste de paquet à jour en temps réel</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gardez la liste des paquets défilés vers le bas tout en capturant.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Défilement automatique dans la capture en temps réel</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Ne pas charger les interface au démarrage</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Désactiver les interfaces de capture externes</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>le caractère &quot;@&quot; sera ignoré.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Ajouter une règle de coloration.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Supprimer cette règle de coloration.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Dupliquer cette règle de coloration.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Effacer toutes les règles de coloration.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Définir la couleur de police.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Couleur de police</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Définir la couleur d&apos;arrière-plan.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Arrière-plan</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Définir le filtre d&apos;affichage avec cette règle.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Appliquer comme filtre</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Sélectionner un fichier et ajouter ses filtres à la fin de la liste.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Sauvegarder les filtres dans un fichier.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Règles de coloration %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Importer…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Exporter…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Copier les règles de coloration depuis un autre profil.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Ouvrir </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Double-cliquer pour éditer. Glisser pour déplacer. Les règles sont traitées dans l&apos;ordre jusqu&apos;à trouver une correspondance.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Importer des règles de coloration</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Exporter %1 règles de coloration</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Votre fichier de règles de coloriage contient des règles inconnues.</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark ne reconnaît pas une ou plusieurs de vos règles de coloration. Elles ont été désactivées.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Nouvelle règle de coloration</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Impossible d&apos;enregistrer les règles de coloration %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtre</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Titre :</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Type :</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Champs :</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Occurrence :</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>Résoudre les noms&#xa0;:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Afficher des chaînes lisibles par l&apos;homme au lieu de valeurs brutes pour les champs. Applicable uniquement aux colonnes personnalisées avec des champs contenant des chaînes de valeur.&lt;/body&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Champs manquants.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Champs invalides.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Valeur d&apos;occurence invalide.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Affichés</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Champs</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Occurrence d&apos;un champ</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Résolu</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;Afficher des chaînes lisibles par l&apos;homme au lieu de valeurs brutes pour les champs. Applicable uniquement aux colonnes personnalisées avec des champs contenant des chaînes de valeur.</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Nouvelle colonne</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Ajouter une nouvelle colonne</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Supprimer la colonne sélectionnée</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Montrer uniquement les colonnes affichées</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Réinitialiser toutes les modifications</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Sortie de filtre compilée</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Copier le texte du filtre vers le bloc-notes</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Adresse A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Port A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Adresse B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Port B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>ID de flux</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Paquets A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Octets A</translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Octets B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Début Abs</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Début Rel</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durée</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bits/s A</translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bits/s B</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Paquets totaux</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Pourcentage filtré</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Suivre le flux…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Afficher un flux TCP ou UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Graphique…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Décrire graphiquement une conversation TCP</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tables des hachages de la conversation</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Copier à partir de</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Copier les entrées depuis un autre profil.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Valeur par défaut du système</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark - Identifiants</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Identifiants</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Cliquez pour sélectionner le paquet</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Cliquez pour sélectionner le paquet avec nom d&apos;utilisateur</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Nom d&apos;utilisateur non disponible</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>N° de paquet</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Information complémentaire</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Copier les octets au format Hex + ASCII Dump</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Copier les octets du paquet sous forme de vidage Hex et ASCII.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…comme vidage Hex</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Copier les octets du paquet sous forme de vidage Hex.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">…comme texte imprimable</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Copier uniquement le texte imprimable de ce paquet.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…sous forme de flux Hex</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Copier les octets du paquet sous forme de flux Hex.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">…en tant que binaire brut</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Copier les octets du paquet en tant que données MIME d&apos;application/de flux d&apos;octets.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">…comme chaîne d&apos;échappement</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Copiez les octets du paquet sous forme de chaîne d&apos;échappement.</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Modifier le comportement de dissection d&apos;un protocole.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Supprimer la dissection.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Copier la dissection.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Supprimer toutes les dissections.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Décoder comme…</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Ouvrir </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Faire correspondre en utilisant ce champ</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Modifier le comportement lorsque le champ correspond à cette valeur</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Type de valeur de champ (et base, si entier)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Comportement &quot;Décoder comme&quot; actuel</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Comportement &quot;Décoder comme&quot; par défaut</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Chaine de Caractères</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Nombre entier, base </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>inconnu</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;aucun&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Champ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Défaut</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Actuel</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Sélecteur de filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Sélectionnez parmi les filtres utilisés précédemment.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Entrée du filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gérer les signets sauvegardés.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Afficher l&apos;expression du filtre…</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Appliquer un filtre d&apos;affichage %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Entrer un filtre d&apos;affichage %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Effacer le filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Appliquer le filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Boutons alignés à gauche</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Appliquer un filtre de lecture %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Filtre actuel : %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished">Filtre invalide : </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Sauvegarder ce filtre</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Supprimer ce filtre</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Gérer les filtres d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Préférences du bouton de filtre...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Sélectionner un champ pour commencer à construire un filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nom du champ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Chercher dans la liste des noms de champ.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les relations peuvent être utilisées pour limiter les champs à des valeurs spécifiques. Chaque relation effectue les opérations suivantes :&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellpacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;est présente&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Correspond à n&apos;importe quel paquet contenant ce champ&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Comparer le champ à une valeur spécifique.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contient, correspond à&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Vérifier le champ par rapport à une chaîne (contient) ou à une expression régulière (correspond à)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Comparer le champ à un ensemble spécifique de valeurs&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relation</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Tout</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Tout</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Correspond à cette valeur</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Si le champ que vous avez sélectionné a un ensemble connu de valeurs valides elles seront listées ici</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Valeurs prédéfinies</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Si le champ que vous avez sélectionné couvre une série d&apos;octets (p.ex. vous avez sélectionné un protocole) vous pouvez limiter la correspondance à une série d&apos;octets ici.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Série (offset:longueur)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Pas de filtre d&apos;affichage.</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Affiche Expression de Filtre</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Sélectionner un nom de champ pour commencer</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Cliquer OK pour insérer ce filtre</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tables de dissecteur</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Type de Tableau</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Chaine de Caractères</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Nombre entier</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Nom Court</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Nom du Tableau</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Nom du Sélecteur</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Désactiver un protocole empêche les protocoles de couches supérieures d&apos;être affichés&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>dans</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Activer tout</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Désactiver tout</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverser</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Protocoles activés</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Partout</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Uniquement les protocoles</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Uniquement les descriptions</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Uniquement les protocoles activés</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Uniquement les protocoles désactivés</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>tout protocole</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>protocoles non-heuristiques</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>protocoles heuristiques</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Paquets Tx</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Octets Tx</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Paquets reçus</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Octets reçus</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Pays</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ville</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>Numéro AS</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>Organisation AS</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Paquets totaux</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Pourcentage filtré</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Carte</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Dessine les points de terminaison IPv4 ou IPv6 sur une carte.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Ouvrir dans un navigateur</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Erreur du fichier de cartographie</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Sauvegarder la carte des points de terminaison</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>Échec de sauvegarde du fichier de cartographie %1.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Toutes les entrées</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Hôtes</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Adresses Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Fabricants Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Adresses Ethernet bien connues</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Limiter au Filtre d&apos;Affichage</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Regrouper par résumé</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Cherche dans les résumés expert.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Afficher...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Afficher les paquets d&apos;erreur.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Afficher les paquets d&apos;avertissement.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Afficher les paquets de note.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Chat</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Afficher les paquets du chat.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Montre paquets de commentaires</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Information Expert</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Réduire Tout</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Étendre Tout</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Fichier de capture fermé</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Pas de filtre d&apos;affichage.</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Filtre d&apos;affichage non défini.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Limiter l&apos;information à &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Filtre d&apos;affichage : &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Sévérité</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Résumé</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Groupe</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Compter</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Exporter analyse des paquets</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Exporter comme :</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Texte (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>CSV Séparateur: point-virgule) (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - résumé (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - détails (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Tableau C - octets (*.c, .h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Type de contenu :</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Chercher les objects</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Filtre de texte :</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Afficher uniquement les entrées contenant cette chaine de caractères</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Prévisualisation</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Tous les types-de-contenu</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>Liste d&apos;objets %1</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Enregistrer l&apos;objet sous…</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Enregistrer tous les objets dans…</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Nom d&apos;hôte</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Type de contenu</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nom du fichier</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Recharger les données</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Vider</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tous les Fichiers (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Ouvrir un fichier</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Sélectionner un fichier</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Options d&apos;interface</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Démarrer</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Défaut</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Restaurer la valeur par défaut de l&apos;élément</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>L&apos;aide Extcap est introuvable</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>L&apos;aide pour cette interface extcap %1 est introuvable. Fichier concerné : %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Enregistrer le paramètre au début de la capture</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Afficher l&apos;entrée du filtre</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Saisir un champ %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Filtre invalide : </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Dossier :</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Pas de fichier dans le lot</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Aucune capture chargée</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln Fichier dans l&apos;ensemble</numerusform> <numerusform>%Ln Fichiers dans l&apos;ensemble</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Ouvrir ce fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nom de fichier</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Établi</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Modifié</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Sélectionné</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Non Sélectionné</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…et Sélectionné</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…ou Sélectionné</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…et non Sélectionné</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…ou non Sélectionné</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Créer un nouveau filtre.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Supprimer ce filtre.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copier ce filtre.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Filtres de capture</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Filtres d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nouveau filtre de capture</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nouveau filtre d&apos;affichage</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Préférences des boutons de filtre…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Étiquette :</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Entrer une description pour le bouton de filtre</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filtre :</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Entrer une expression de filtre à appliquer</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commentaire :</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Entrer un commentaire pour le bouton de filtre</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Étiquette manquante.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Expression de filtre manquante.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Expression de filtre non valide.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Préférences du bouton de filtre...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Éditer</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Désactiver</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Retirer</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Nom du filtre</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Expression de filtre</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Recherche textuelle</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Recherche d&apos;expressions régulières</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Créer des règles pour</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Entrant</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Refuser</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Règles ACL du pare-feu</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copie</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>Adresse source IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>Adresse de destination IPv4.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Port source.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Le port de destination.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>Adresse source et port IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>Adresse et port de destination IPv4.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>Adresse source MAC.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>Adresse de destination MAC.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Fichier texte (*.txt);;Tous les fichiers (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Impossible d&apos;enregistrer %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>&quot;Fichier&quot; dialogues</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>capturer des fichiers</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temp</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>fichiers de capture sans titre</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Paramétrage personnel</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Configuration globale</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfiltres, préférences, éthers, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>filtres, préférences, fabrication, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>Système</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>éthers, IPXnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Programme</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>fichiers de programme</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Plugins personnels</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>plugins binaires</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Plugins globaux</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Plugins Lua personnels</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Plugins Lua globaux</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Chemin d&apos;accès Extcap personnel</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Chemin d&apos;accès global à l&apos;extcap</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>Chemin de la base de données MaxMind</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>Chemin de recherche de la base de données MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>Chemin MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>Chemin de recherche SMI MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>Suppléments macOS</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Forfaits macOS supplémentaires</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Emplacement</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Fichiers typiques</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Filtrer ce flux</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimer</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%n client paquet, </numerusform> <numerusform>%n client paquet(s), </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%n serveur paquet</numerusform> <numerusform>%n serveur paquet(s)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Tableaux C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hexdump</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Brut</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Retour</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Paquet %1.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;couleur : %1 ; couleur d&apos;arrière-plan :%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; paquet,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;couleur : %1 ; couleur d&apos;arrière-plan :%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; paquets,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;couleur : %1 ; couleur d&apos;arrière-plan :%2&quot;&gt;serveur&lt;/span&gt; paquet,</numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;couleur : %1 ; couleur d&apos;arrière-plan :%2&quot;&gt;serveur&lt;/span&gt; paquets,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%n tour.</numerusform> <numerusform>%n tours.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>Cliquez pour sélectionner</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Trouver par Regex :</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Pas de fichier de capture.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>S&apos;il vous plaît assurez-vous que vous avez un fichier de capture ouvert.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Erreur pour suivre le flux.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Fichier de capture invalide.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Assurez-vous d&apos;avoir sélectionné un paquet %1.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversation entière (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Suivre le flux %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Erreur pour la création du filtre pour ce flux.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Enregistrer le contenu du flux sous…</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Sortie du flux tronquée]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln total flux.</numerusform> <numerusform>%Ln total flux.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Fichier fermé.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Suivre flux</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Astuce.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Afficher les données comme</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flux</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Sous-flux</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Trouver :</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Trouver Suiva&amp;nt</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Police de la fenêtre principale :</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Selectionner police</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Couleurs :</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Défaut du système</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Solide</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Exemple de texte de paquets ignorés</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Exemple de texte de paquets marqués</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Exemple d&apos;élément sélectionné actif</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Style :</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Pente</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Exemple d&apos;élément sélectionné inactif</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Exemple de texte de suivi de flux (coté client)</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Exemple de texte de suivi de flux (coté serveur)</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Exemple filtre valide</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Exemple filtre invalide</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Exemple de filtre d&apos;avertissement</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Les exemples de paquets de requête GIF ont des tailles de fenêtre jumbo</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Les blaireaux paresseux déplacent des paquets uniques de méduses cireuses</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police d&apos;écriture</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduisez du texte ou une expression régulière. Ça sera surligné au-dessus.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Surligner :</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>Sommaire GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Taille Snapshot</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Données</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Premier paquet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Dernier paquet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Temps écoulé</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Invokes</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Nombre total d&apos;Invokes</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Nombre moyen d&apos;Invokes par seconde</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Nombre total d&apos;octets pour les Invokes</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Nombre moyen d&apos;octets par Invoke</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Résultats Retournés</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Nombre total de Résultats Retournés</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Nombre moyen de Résultats Retournés par seconde</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Nombre total d&apos;octets pour les Résultats Retournés</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Nombre moyen d&apos;octets par Résultat Retourné</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totaux</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Nombre total de messages GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Moyenne du nombre de messages GSM MAP par secondes</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Nombre total d&apos;octets pour les messages GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Moyenne du nombre d&apos;octets par message GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialogue</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Vider</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Raccourcis-clavier précieux pour gains de temps surprenants&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant axe X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière axe X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant axe Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière axe Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Réinitialise le graphique à son état initial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller (go) au paquet sous le curseur&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule trainée souris / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule origine du temps capture / session&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Espace&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Basculer réticule&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Enlever ce graphique.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Ajouter un nouveau graphique.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Dupliquer ce graphique.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Effacer tous les graphiques.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Souris</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Faites glisser à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>Glissement</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Sélectionner à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Intervale</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Heure du jour</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>échelle logarithmique</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Mise à jour automatique</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Réinitialiser</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Réinitialiser le Graphique</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Monter de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Descendre de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Monter d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maj+Haut</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maj+Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maj+Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Descendre d&apos;1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maj+Bas</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Glisser / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Basculer comportant de la souris glisser / zoom</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Capture / Temps de Session d&apos;origine</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Basculer du temps d&apos;origine capture / session</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Réticule</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Basculer réticule</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espace</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zoom avant Axe X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Majuscule+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zoom avant Axe Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Majuscule+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 sec</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 sec</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Temps (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>Graphiques d&apos;E/S</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Copier les graphiques d&apos;un autre profil.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 sec</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 s</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Graphiques E/S Wireshark : %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Paquets filtrés</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Tous les paquets</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>Erreurs TCP</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Survolez le graphique pour plus de détails.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Aucun paquet dans l&apos;intervale</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Cliquez pour sélectionner le paquet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Évènement</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossible de sélectionner la plage.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Cliquez pour sélectionner une partie du graphique.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Aller&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Retour&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Aller</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta(ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Gigue(ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bande passante</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Etat</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Retour</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graphique</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de gigue aller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Gigue aller</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de différence aller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Différence Aller</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque les valeurs de gigueretour.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Gigue Retour</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masqe les valeurs de différences retour.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Différence Retour</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Sauvegarder les données audio pour les deux canaux.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Flux Audio Aller</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Sauvegarder les données audio du flux aller.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Flux Audio Retour</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Sauvegarder les données de flux audio retour.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Sauvegarder les deux tables en CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Transférer le flux CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Sauvegarder la table aller en CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>CSV Flux Retour</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Sauvegarder la table inverse en CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Sauvegarder Graphique</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Sauvegarder le graphique.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Aller au Paquet</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Sélectionner le paquet correspondant dans la liste des paquets.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Paquet problématique suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Aller au prochain paquet problématique</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse Flux IAX2</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>Impossible de sauvegarder les données RTP.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Veuillez sélectionner un paquet IAX2.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G : Aller au paquet, N : Paquet à problème suivant</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Ne peut être sauvegardé dans un fichier : longueur incorrecte des paquets capturés.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Ne peut être sauvegardé dans un fichier : problème d&apos;E/S fichier.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Sauvegarder flux audio aller</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Sauvegarder flux audio retour</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Sauvegarder l&apos;audio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Impossible de sauvegarder dans ce format</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Impossible de sauvegarder %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Enregistrement de %1…</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>Analyse IAX2</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Sauvegarder CSV flux aller</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Sauvegarder CSV flux retour</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Sauvegarder le CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Comma-separated values (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Fichier :</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Définir le nom du fichier à importer</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Parcourir le fichier à importer</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Feuilleter...</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Vidage Hex</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Importer un vidage Hex standard tel qu&apos;exporté par Wireshark</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Décalage dans le fichier texte est en notation octale</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Octale</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Décalages :</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Décalage dans le fichier texte est en notation hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Hexadecimal</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Décalage dans le fichier texte est en notation decimal</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Décimal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;S&apos;il faut effectuer un traitement supplémentaire en détectant le début de la représentation ASCII à la fin d&apos;une ligne hexadécimale + ASCII même si elle ressemble à des octets hexadécimaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ne pas activer si le vidage hexadécimal ne contient pas d&apos;ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>Identification ASCII :</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Expression régulière</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Importer un fichier formaté selon une expression régulière personnalisée</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Expression régulière de format de paquet</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expression régulière compatible Perl capturant un seul paquet dans le fichier avec des groupes nommés identifiant les données à importer. Les ancres ^ et $ correspondent également avant/après les retours à la ligne &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required est uniquement un groupe de données, également pris en charge sont time, dir et seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Flags Regex : DUPNAMES, MULTILINE et NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Ceci est regexHintLabel, il sera défini sur default_regex_hint</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Codage des données :</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Comment les données sont encodées</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>encodingRegexExample</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Liste des caractères indiquant les paquets entrants</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Liste des caractères indiquant les paquets sortants</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Format horodatage :</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Que ce soit ou non le fichier contient des informations indiquant la direction (entrant ou sortant) du paquet.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Indication de direction :</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>ExportPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>Version IP :</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Nom de l&apos;interface :</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>Le nom de l&apos;interface à écrire dans le fichier de capture d&apos;importation</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>Faux IF, Importer depuis Hex Dump</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Longueur maximale de la trame :</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Encapsulation</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Le fichier texte n&apos;a pas de décalage</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;regex recommendée :&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Le format dans lequel analyser les horodatages dans le fichier texte (par exemple %H:%M:%S.). Les spécificateurs de format sont basés sur strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Format d&apos;analyse des horodatages dans le fichier texte (par exemple %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les spécificateurs de format sont basés sur strptime(3) avec l&apos;ajout de %f pour les secondes fractions. La précision de %f est déterminée à partir de sa longueur.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>timestampExampleLabel</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Type d&apos;Encapsulation :</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Type d&apos;encapsulation des trames dans le fichier de capture d&apos;import</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet et IP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et UDP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et TCP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et SCTP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et SCTP (DATA)</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Adresse d&apos;origine :</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Adresse de destination :</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Dissecteur</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>L&apos;ID de protocole IP pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>L&apos;adresse IP source de chaque trame</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>L&apos;adresse IP de destination de chaque trame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Le port source (UDP, TCP ou SCTP) pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>L&apos;identifiant SCTP DATA payload pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Le port destination (UDP, TCP or SCTP) pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protocole (dec) :</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Laisser les trames inchangées</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Aucune entête factice</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Balise :</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Port source :</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>La valeur Ethertype de chaque trame</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>La balise verification SCTP pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Port de destination :</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Type ether (hex) :</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Données)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Le dissecteur à utiliser pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>La version IP à utiliser pour l&apos;en-tête IP factice</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>La taille maximale des trames à écrire dans le fichier de capture d&apos;importation (max 256 ko)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Les champs pris en charge sont data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Données de groupe de capture manquantes (utiliser (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importer Hexdump</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importer</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Importer Fichier Texte</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Filaire</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>Tuyau</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Sans fil</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Accès commuté</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Capture externe</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Virtuel</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Interfaces distantes</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Afficher les interfaces cachées</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Interfaces de capture externes désactivées.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Les interfaces locales ne sont pas disponibles car aucun pilote de capture de paquets n&apos;est installé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez résoudre ce problème en installant &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt; Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Les interfaces locales ne sont pas disponibles car le pilote de capture de paquets n&apos;est pas chargé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez résoudre ce problème en exécutant &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; si Npcap est installé ou &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; si vous avez installé WinPcap. Les deux commandes doivent être exécutées en tant qu&apos;administrateur.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Vous n&apos;êtes pas autorisé à capturer sur les interfaces locales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez résoudre ce problème en &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installant ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Vous n&apos;êtes pas autorisé à capturer sur les interfaces locales.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Aucune interface trouvée.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Interfaces non chargées (par préférence). Aller à Capturer</translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Commencer la capture</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Masquer l&apos;interface</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Aucune interface à afficher. %1 interfaces masquées.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Sélectionner l&apos;interface</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interface</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Appliquer les modifications</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Montrer</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Nom familier</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Nom de l&apos;interface</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Aucune interface trouvée.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Cette version de Wireshark a été conçue sans prise en charge de la capture de paquets.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Chemin de tuyau local</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>En-tête de la couche de liaison</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>promiscuité</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Snaplen (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Tampon (Mo)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Mode moniteur</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Filtre de capture</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresses</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Interface d&apos;extension : %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Aucune adresse</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Pas de filtre de capture</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtre de capture</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>Statistiques de transport LBT-RM</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Sources</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adresse/Transport</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Trames de données</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Octets de données</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Trames/octets de données</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Débit de données</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Trames de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Octets de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Trames/Octets de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Débit de données RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Trames NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Compteur NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Trames/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Compteur/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Trames/compteur NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Trames/compteur/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Débit NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Trames SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Octets SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Trames/octets SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Débit SM</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Afficher</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Données</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>Données RX</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>numéros de séquence pour transport</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Compteur</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Raison</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Destinataires</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Trames NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Compteur NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Octets NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Débit NAK</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>numéros de séquence NAK pour transport</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets de données</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit de données</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit SM</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Ajuster automatiquement la taille des colonnes au contenu</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Ajuster la taille des colonnes au contenu</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Échec d&apos;attache des Statistiques LBT-RM au tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>Statistiques de transport LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Sources</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Adresse/Transport/Client</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Trames de données</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Octets de données</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Trames/octets de données</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Débit de données</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Trames de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Octets de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Trames/Octets de données RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Débit de données RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Trames NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Compteur NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Trames/compteur NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Trames/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Compteur/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Trames/compteur/octets NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Débit NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Trames SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Octets SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Trames/octets SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Débit SM</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>Trames RST</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>Octets RST</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>Trames/octets RST</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>Débit RST</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Afficher</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Données SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX Données SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>Raison du RST</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>détails du transport</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Compteur</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Raison</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Raison</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Destinataires</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adresse/Transport</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Trames NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Compteur NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Octets NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>Trames/compteur NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>Compteur/octets NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>Trames/octets NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>Trames/compteur/octets NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Débit NAK</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>Trames ACK</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>Octets ACK</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>Trames/octets ACK</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>Débit ACK</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>Trames CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>Octets CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>Trames/octets CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>Débit CREQ</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>Requête CREQ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets de données</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit de données</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit de données RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets de données NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit SM</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit RST</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des compteurs/octets NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit NAK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit ACK</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Afficher la colonne des trames CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des octets CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Afficher la colonne des trames/octets CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit CREQ</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Ajuster automatiquement la taille des colonnes au contenu</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Ajuster la taille des colonnes au contenu</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Afficher la colonne du débit NCF</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Échec d&apos;attache des Statistiques LBT-RU au tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flux</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Terminal A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Terminal B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Messages</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Première Trame</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Dernière Trame</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copier l&apos;arbre en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>Échec d&apos;attache des Statistiques LBM au tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Panneau 1 :</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Liste de paquet</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Détails des paquets</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Octets des paquets</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Diagramme de paquets</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Panneau 2 :</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Panneau 3 :</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Paramètre de la liste des paquests :</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Afficher le séparateur de paquets</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Afficher la définition de la colonne dans le menu contextuel de la colonne</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Autoriser le tri de la liste</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Activer la colorisation au survol de la souris</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Paramètres de la Barre de Statut :</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Afficher le numéro de paquet sélectionné</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Afficher le temps de chargement du fichier</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>Statistiques LTE Mac</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Inclure les trames SR dans le filtre</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Inclure les trames RACH dans le filtre</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statistiques MAC</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Raccourcis-clavier précieux pour gains de temps surprenants&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Réinitialise le graphique à son état initial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller (go) au paquet sous le curseur&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule trainée souris / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule origine du temps capture / session&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Espace&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Basculer réticule&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Souris</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Faites glisser à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>glissements</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Sélectionner à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zooms</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Réinitialiser le graphique à son état initial.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Réinitialiser</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inverser le sens de la connexion (voir le flux opposé).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Inverser la direction</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Réinitialiser le Graphique</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Monter de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Descendre de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Monter d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maj+Haut</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maj+Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maj+Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maj+Bas</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Glisser / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Basculer comportant de la souris glisser / zoom</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Réticule</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Basculer réticule</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espace</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Haut 100 pixels</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zoom avant Axe X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Majuscule+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zoom avant Axe Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Majuscule-X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Sens de commutation (permutation entre UL et DL)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Temps</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Numéro de Séquence</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>Graphique LTE RLC (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>Graphique LTE RLC - aucun canal sélectionné </translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Cliquez pour sélectionner le paquet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossible de sélectionner la plage.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Cliquez pour sélectionner une partie du graphique.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>Statistiques LTE RLC</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Inclure les trames SR dans le filtre</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Inclure les trames RACH dans le filtre</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>Utiliser les trames RLC uniquement à partir des trames MAC</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Trames</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Octets</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACKs</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACKs</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL Manquants</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Trames</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Octets</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACKs</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACKs</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL Manquants</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statistiques RLC</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Prêt pour charger ou capturer</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Prêt pour charger un fichier</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Ouvre le dialogue des Propriétés de Fichier de Capture</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil : %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Gérer les profils…</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Nouveau…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Éditer…</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importer</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Passer à</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>est le niveau d&apos;information expert le plus élevé</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>ERREUR</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>ATTENTION</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>NOTE</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>CHAT</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Pas d&apos;information expert</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln octets</numerusform> <numerusform>%Ln octets</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Octet %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Octets %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Paquet sélectionné : %1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Paquets : %1 %4 Affichés : %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Sélectionnés : %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 Marqués : %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Perdus : %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Ignorés : %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation> %1 Commentaires : %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Temps de chargement : %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Pas de paquets</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Paquets : %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Cocher cette option permet de sauvegarder la taille, position et l&apos;état de la fenetre principale.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Se souvenir de la taille et du positionnement de la fenêtre principale</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Ce Dossier :</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Feuilleter...</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>Le dernier dossier utilisé</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Afficher</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>filtres</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>Fichiers recents</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Toujours Confirmer avant un fichier de capture non sauvegardé</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Afficher la saisie semi-automatique pour le texte du filtre</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Style de la barre d&apos;outils principale :</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Icones seulement</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Texte seulement</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Icones et Texte</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Titre de la fenêtre</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Titre de fenêtre personnalisé à ajouter au titre existant&lt;br/&gt;%F = chemin du fichier de capture&lt;br/&gt;%P = nom du profil&lt;br/&gt;%S = un séparateur conditionnel (&quot; - &quot;) qui s&apos;affiche uniquement lorsqu&apos;il est entouré de variables avec des valeurs ou du texte statique&lt;br/&gt;%V = informations sur la version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Ajouter le titre de la fenêtre</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Titre de fenêtre personnalisé à ajouter au titre existant&lt;br/&gt;%F = chemin du fichier de capture&lt;br/&gt;%P = nom du profil&lt;br/&gt;%S = un séparateur conditionnel (&quot; - &quot;) qui s&apos;affiche uniquement lorsqu&apos;il est entouré de variables avec des valeurs ou du texte statique&lt;br/&gt;%V = informations sur la version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Langue : </translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Utiliser les paramètres système</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Gérer Interfaces</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cliquez la case à cocher pour masquer ou afficher une interface masquée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Interfaces locales</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Afficher</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajoute un pipe d&apos;où capturer, ou supprimer un pipe existant de la liste.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Pipes</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajoute un nouveau pipe en utilisant les parmètres par défaut.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprime le pipe sélectioné de la liste.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Interfaces Distantes</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>URL Hôte / Périphérique</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter un hôte distant et ses interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer l&apos;hôte selectionné de la liste.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Paramètres Distants</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Cette version de Wireshark ne sauvegarde pas les paramètres de pipe.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Cette version de Wireshark ne sauvegarde pas les paramètres distants.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Cette version de Wireshark ne supporte pas les interfaces distantes.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Nouveau tuyau</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Chercher</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Vider</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Nom Court</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>ZoneDéfilement</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Résumé MTP3</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Taille Snapshot</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Données</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Premier paquet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Dernier paquet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Temps écoulé</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Totaux des indicateurs de service (SI)</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSUs</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSUs/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Octets/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Octets/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totaux</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>MSUs Totaux</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Octets Totaux</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Moyenne Octets/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Débit moyen (octets/s)</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flux Multicast UDP</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adresse Source</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port Source</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adresse Destination</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port Destination</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Paquets/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>BP Moyenne (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>BP Max (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Burst Ma</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Alarmes Burst</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Tampon Max (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Alarmes Tampon</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Intervalle de mesure des Rafales (ms) :</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Seuil d&apos;alarme de Rafales (paquets) :</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Seuil d&apos;alarme Tampon (B) :</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Vitesse de flux vide (Kb/s) :</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Vitesse totale à vide (Kb/s) :</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>L&apos;intervale burst doit être entre 1 et 1000.</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Le seuil d&apos;alarme burst n&apos;est pas valide</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Le seuil d&apos;alarme tampon n&apos;est pas valide</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>La vitesse de flux vide doit être comprise entre 1 et 10000000.</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>La vitesse à vide totale doit être comprise entre 1 et 10000000.</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 flux, bande passante moyenne : %2bps, bande passante max : %3bps, rafale max : %4 / %5ms, tampon max : %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Modifier le commentaire du paquet</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Ajouter un commentaire de paquet</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Diagramme de paquet</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Afficher les valeurs de champ</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Enregistrer le diagramme sous…</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Copier en tant qu&apos;image raster</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>…comme SVG</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmap Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Format d&apos;échange de fichiers JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Graphiques vectoriels évolutifs (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Afficher les octets du paquet</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Paquet %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 fermé]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Octet %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Octets %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln octets</numerusform> <numerusform>%Ln octets</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Format de paquet</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lignes de paquet résumé similaire à la liste des paquets&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Résumé</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Inclure les en-têtes de colonne</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Détails des paquets similaire à l&apos;arbre de protocole&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Détails :</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporter seulement le détails des paquets de haut niveau&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Tout &amp;Reduire</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Etendre ou reduire les détails des paquets actuellements affichés.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Comme &amp;Affichés</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporter tous les détails des paquets&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Tout E&amp;tendre</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporter en hexdump les données des paquets simailaire au paquets affichées&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>Inclure les sources de données secondaires</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Générer des vidages hexadécimaux pour les sources de données secondaires telles que les tampons réassemblés ou déchiffrés en plus de la trame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Préférences de protocole</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Résumé en Texte</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>…au format CSV</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>…comme YAML</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Décoder comme…</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Trame %1 : %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Aligner à gauche</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Aligner le centre</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Aligner à droite</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Modifier la colonne</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Redimensionner au contenu</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Préférences de colonne…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Redimensionner la colonne à la largeur…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Résoudre les noms</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Supprimer cette colonne</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>Colonne %1</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Largeur :</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>Tri de &quot;%1&quot;…</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulaire</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Plage de Paquets</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Affichés</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Paquets &amp;marqués seulement</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Plage :</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Supprimer les paquets &amp;ignorés</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Premiere jusqu&apos;au &amp;dernier marqué</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Tous les paquets</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Paquet &amp;sélectionné seulement</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Capturés</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Ouvrir un tuyau</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Parcourir</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Sélectionner un chemin</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Chemin</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Toutes les entrées</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>scp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>une préférence</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Parcourir…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Ouvrir %1 préférences…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Valeur invalide.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avancé</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Apparence</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Disposition</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Colonnes</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Police et couleurs</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Capture</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Boutons de filtre</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Clés RSA</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Format des Paquets</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Imprimer chaque paquet dans une nouvelle page</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Imprimer les informations du fichier de capture sur chaque page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Capturer l&apos;en-tête des informations</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Utiliser &amp;quot;+&amp;quot; et &amp;quot;-&amp;quot; pour agrandir ou reduire dans la prévisualisation. Utiliser &amp;quot;0&amp;quot; pour annuler le zoom.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ et - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Plage de Paquet</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimer</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Imprimer…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>Page de &amp;configuration…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 paques totales, %3 affichés</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Erreur d&apos;impression</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Impossible d&apos;imprimer sur %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Rechercher un profil…</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Crée un nouveau profil en utilisant les paramètres par défaut.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer ce profil. Les profils fournis par le système ne peuvent pas être supprimés. Le profil par défaut sera réinitialisé lors de la suppression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Copier ce profil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Profils de configuration</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Importer</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Exporter</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Nouveau profile</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Erreur de Profil</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Exportation de profils</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Aucun profil trouvé pour l&apos;exportation</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Sélectionner le fichier zip pour l&apos;exportation</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln profil personnel sélectionné</numerusform> <numerusform>… %Ln profils personnels sélectionnés</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln profil personnel sélectionné</numerusform> <numerusform>%Ln profils personnels sélectionnés</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Une importation de profils n&apos;est pas autorisée, tant que des modifications sont en attente</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Une importation est en attente d&apos;enregistrement. Les importations supplémentaires ne sont pas autorisées</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Une exportation de profils n&apos;est autorisée que pour les profils personnels</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Une exportation de profils n&apos;est pas autorisée, tant que des modifications sont en attente</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln profil exporté</numerusform> <numerusform>%Ln profils exportés</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Sélectionner le fichier zip à importer</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Sélectionner le répertoire pour l&apos;importation</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Fichier zip (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;exportation des profils</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>Aucun profil trouvé pour l&apos;importation dans %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln profil importé</numerusform> <numerusform>%Ln profils importés</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln profil ignoré</numerusform> <numerusform>, %Ln profils ignorés</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Importation de profils</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Réinitialisation par défaut</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Profil importé</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Ceci est un profil fourni par le système</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>Un changement de profil pour ce nom est en attente</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (Voir : %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Ceci est une définition de profil invalide</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Un profil existe déjà avec ce nom</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>Un profil portant ce nom est en cours de suppression</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Créé à partir des paramètres par défaut</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>système fourni</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>supprimé</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>copier</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>L&apos;exportation de profils alors que des modifications sont en attente n&apos;est pas autorisée</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Aucun profil trouvé à exporter</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Impossible de supprimer le répertoire de profil</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Un nom de profil ne peut contenir aucun des caractères suivants : %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Un nom de profil ne peut pas contenir le &apos;/&apos; personnage</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>Un profil ne peut pas commencer ou se terminer par un point (.)</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Défaut</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personnel</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Renomé à partir de : %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Copié à partir de : %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>renommé en %1</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profil</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Tous les profils</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Profils personnels</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Profils globaux</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Chargement</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Détail du paquet</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Pas un champ ou un protocole</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Aucune référence de champ disponible pour les étiquettes de texte.</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Développer les sous-arborescences</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Réduire les sous-arborescences</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Développer tout</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Réduire tout</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copie</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tous les éléments visibles</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Sélectionner tous les éléments de l&apos;arborescence visibles</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nom de domaine</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Évaluer</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Comme filtre</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Page Protocole Wiki</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Référence des champs de filtre</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Copié</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Page wiki pour %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Le wiki Wireshark est géré par la communauté.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La page que vous êtes sur le point de charger peut être merveilleuse, incomplète, erronée ou inexistante.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continuer au wiki ?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Colorier avec un Filtre</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Pourcent Paquets</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Pourcent Octets</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bits/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Paquets de Fin</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Octets de Fin</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Octets/s de Fin</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDUs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copier la liste des flux en tant que CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copie la liste des flux en YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Statistiques de la Hiérarchie des Protocoles</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>en CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>en YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Aucun filtre d&apos;affichage.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Filtre d&apos;affichage : %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Préférences du Protocole</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Aucune préférence de protocole disponible</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Désactiver %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 n&apos;a pas de préférences</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Ouvrir %1 préférences…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Débit moyen (bits/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Round Trip Time (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Longueur des segments (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Numéro de séquence (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Temps (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Taille de fenetres (b)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[pas de fichier de capture]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Conversation</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Les barres montrent la chronologie relative pour chaque conversation.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Appliquer comme un Filtre</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Préparer comme filtre</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Chercher</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Colorier</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Chercher</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>INCONNU</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Sélectionné</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Non Sélectionné</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…et sélectionné</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…ou sélectionné</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…et non sélectionné</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…ou non sélectionné</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Ne plus afficher ce message.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Plusieurs problèmes trouvés</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Aucune entrées.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 entrées.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Station de base</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Masqué&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Balises</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Pqts Données</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Protection</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Pqts Envoyés</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Pqts Reçus</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Mauvais numéro de séquence</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Charge utile changée en PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Timestamp incorrect</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Marqueur manquant?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Trames</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Octets</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>Rembourrage UL %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Trames</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Octets</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>Rembourrage DL %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>Échec DL CRC</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Predef</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Inconnu (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>Id UE</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Mode</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Priorité</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>défaut</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtre d&apos;affichage non valide</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>L&apos;expression de filtre %1 n&apos;est pas un filtre d&apos;affichage valide. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Aucune interface distante trouvée.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP introuvable</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Erreur inconnue</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Défaut</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Modifié</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Cette préférence a-t-elle été modifiée ?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>La valeur par défaut est vide</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Lacune dans la dissection</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Éditer…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Parcourir…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Interface Distante</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Hôte :</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Authentification</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Authentification Nulle</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Authentification Mot de Passe</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nom d&apos;usager :</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Effacer liste</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Aucune interface distante trouvée.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP non trouvé</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Paramètres de Capture Distante</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Options de Capture</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Ne pas capturer son propre trafic RPCAP</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Utiliser UDP pour le transfer de données</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Options d&apos;échantillonnage</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 de</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paquets</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 chaque</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>millisecondes</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Hôtes</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Rechercher une entrée (3 caractères min)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Ports</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Rechercher un port ou un nom</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Capturer les commentaires du fichier</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Afficher le commentaire.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>Table Hash IPv4</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Afficher les entrées de la table hash IPv4</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>Table Hash IPv6</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Afficher les entrées de la table hash IPv6</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Afficher tout</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Afficher tous les types d&apos;adresses.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Masquer tout</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Masquer tous les types d&apos;adresses</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Adresses IPv4 et IPv6 (hôtes)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Afficher les noms d&apos;hôtes IPv4 et IPv6 résolus en format &quot;hosts&quot;.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Noms de ports (services)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Afficher les noms de ports réslus en format &quot;services&quot;</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Adresses Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Afficher les adresses Ethernet résolues en format &quot;ethers&quot;</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Adresses Ethernet Bien-Connues</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Afficher les adresses Ethernet bien-connues en format &quot;ethers&quot;</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Fabricants Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Afficher les fabricants Ethernet en format &quot;ethers&quot;.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[pas de fichier]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Adresses résolues</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Adresses résolues trouvées dans %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Commentaires # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 Statistiques Délai Temps de Réponse</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Messages</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>SRT Min</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>SRT Max</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>SRT Moyen</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Min dans Trame</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Max dans Trame</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Requêtes Ouvertes</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Réponses Rejetées</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Requêtes Répétées</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Réponses Répétées</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Sélectionner un programme et une version et entrer un filtre si désiré, puis presser Appliquer.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Version :</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Programme :</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>Temps de Réponse Service DCE-RPC</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>Temps de Réponse Service ONC-RPC</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Clés RSA</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Les clés privées RSA sont chargées à partir d&apos;un fichier ou d&apos;un jeton PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Ajouter un nouveau fichier clé…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Ajouter un nouveau jeton…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Supprimer la clé</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>Bibliothèques de fournisseur PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Ajouter un nouveau fournisseur…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Supprimer le fournisseur</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Ajouter un jeton ou une clé PKCS #11</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Aucun nouveau jeton ou clé PKCS #11 trouvé, envisager d&apos;ajouter un fournisseur PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Sélectionner un nouveau jeton ou une nouvelle clé PKCS #11</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>Jeton ou clé PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>Entrer le code PIN ou le mot de passe pour %1 (il sera stocké non crypté)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Entrer le code PIN ou le mot de passe pour la clé</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>La clé n&apos;a pas pu être ajoutée : %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>Clé privée RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tous les fichiers (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Sélectionner le fichier de clé privée RSA</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Bibliothèques (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Bibliothèques (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>Sélectionner la bibliothèque du fournisseur PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Les modifications s&apos;appliqueront après un redémarrage</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>Le fournisseur PKCS #11 %1 sera supprimé après le prochain redémarrage.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Séquence</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta(ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Gigue(ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Déviation</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bande passante</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Marqueur</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Etat</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>Flux %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>Flux %1 gigue</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Flux %1 Différence</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>Delta du flux %1</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation>%1 flux,</translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Enregistrer un flux CSV</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Enregistrer le CSV de tous les flux</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analyser</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Ouvrir la fenêtre d&apos;analyse du ou des flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>&amp;Définir une liste</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>&amp;Ajouter à la liste</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>&amp;Supprimer de la liste</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>Remplacer la liste existante dans la boîte de dialogue d&apos;analyse RTP par une nouvelle</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Ajouter un nouvel ensemble à la liste existante dans la boîte de dialogue d&apos;analyse RTP</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Supprimer les flux sélectionnés de la liste dans la boîte de dialogue d&apos;analyse RTP</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graphique</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exporter</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Ouvrir le menu d&apos;exportation</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Enregistrer les tableaux au format CSV.</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>CSV du flux d&apos;onglets actuel</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Enregistrer le tableau sur l&apos;onglet actuel au format CSV.</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>Tous les flux d&apos;onglets CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Enregistrer le tableau de tous les onglets au format CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Sauvegarder Graphique</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Sauvegarder le graphique.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Aller au Paquet</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Sélectionner le paquet correspondant dans la liste des paquets.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Paquet problématique suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Aller au prochain paquet problématique</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Préparer le &amp;filtre</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Préparer un filtre correspondant aux flux sélectionnés.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>&amp;Onglet Actuel</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Préparer un filtre correspondant à l&apos;onglet actuel.</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>&amp;Tous les onglets</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Préparer un filtre correspondant à tous les onglets.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analyse flux RTP</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G : Aller au paquet, N : Paquet à problème suivant</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Comma-separated values (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 ne prend pas en charge PCM à %2. Le format préféré est %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Player RTP</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Jouer</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adresse Source</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port Source</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adresse Destination</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port Destination</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Trame de configuration</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Étendue Temps (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Payloads</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Pas d&apos;audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Démarrer la lecture de tous les flux non mis en sourdine</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Interrompre/reprendre la lecture</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Arrêter la lecture</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Activer/désactiver le saut de silence pendant la lecture</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Silence minimum :</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Durée minimale du silence à ignorer en secondes</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Équipement de sortie :</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Débit de sortie audio :</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Tampon de Gigue :</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Le tampon de gigue simulé en millisecondes.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Durée relecture :</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Tampon de gigue&lt;/strong&gt;: Utiliser le tampon de gigue pour simuler le flux RTP tel qu&apos;il est entendu par l&apos;utilisateur final. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Horodatage RTP&lt;/strong&gt; : Utiliser l&apos;horodatage RTP au lieu de l&apos;heure d&apos;arrivée du paquet. Cela ne reproduira pas le flux RTP tel que l&apos;utilisateur l&apos;a entendu, mais est utile lorsque le RTP est tunnellisé et que la synchronisation du paquet d&apos;origine est manquante. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Mode ininterrompu&lt;/strong&gt; : Ignorer l&apos;horodatage RTP. Jouer le flux au fur et à mesure qu&apos;il est terminé. Ceci est utile lorsque l&apos;horodatage RTP est manquant.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Tampon Gigue</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>Cachet RTP</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Mode Ininterrompu</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir les cachets comme heure du jour (coché) ou comme secondes depuis le début de la capture (décoché).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Heure du Jour</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exporter</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Exporter l&apos;audio de tous les canaux sélectionnés non mis en sourdine ou exporter la charge utile d&apos;un canal.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>À partir du &amp;curseur</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>Enregistrer les données audio commencées au curseur</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Diffusion audio synchronisée</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>Enregistrer les données audio synchronisées au début du premier flux.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>&amp; Fichier audio synchronisé</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Enregistrer les données audio synchronisées au début du fichier de capture.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>&amp;Charge utile</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>Enregistrer la charge utile RTP du flux sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Réinitialiser le Graphique</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Aller au paquet de configuration</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Accéder au paquet de configuration du flux actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Muet</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Désactiver les flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Unmute</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Réactiver les flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Inverser la mise en sourdine des flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Acheminer l&apos;audio vers le canal gauche des flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Acheminer l&apos;audio vers les canaux gauche et droit des flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Acheminer l&apos;audio vers le canal droit des flux sélectionnés</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Supprimer les flux</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Supprimer les flux sélectionnés de la liste</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Effacer la sélection</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverser</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverser la sélection</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Jouer/Pause</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Commencer à jouer ou mettre en pause la lecture</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Arrêter</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Arrête de jouer</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>Flux i&amp;naudibles</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Sélectionner/Désélectionner les flux inaudibles</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Flux inaudibles</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Sélectionner</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Sélectionner les flux inaudibles</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>&amp;Désélectionner</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Désélectionner les flux inaudibles</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Préparer le &amp;filtre</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Préparer un filtre correspondant aux flux sélectionnés.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>R&amp;actualiser les flux</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Lire les paquets capturés de la capture en cours au lecteur</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>RS (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Taux d&apos;échantillonnage du codec</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>PR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>Taux de lecture de l&apos;audio décodé (dépend par exemple de la carte son sélectionnée)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Lire le flux</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>À gauche</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Gauche + Droite</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>À droite</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Inverser le muet</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Aucun appareil disponible</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Routage audio</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>&amp;Lire les flux</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>Ouvrir la boîte de dialogue du lecteur RTP</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>&amp;Définir la liste de lecture</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>Remplacer la liste de lecture existante dans RTP Player par une nouvelle</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>&amp;Ajouter à la liste de lecture</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>Ajouter un nouvel ensemble à la liste de lecture existante dans RTP Player</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>&amp;Supprimer de la liste de lecture</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>Supprimer les flux sélectionnés de la liste de lecture dans RTP Player</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Pas de son</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Décodage des flux...</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Hors de Séquence</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Chutes de Gigue</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Mauvais Cachets</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Silence Inséré</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Double-cliquer sur la cellule pour modifier le routage audio</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 flux</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 sélectionné</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 non désactivé</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, début : %1. Double-cliquer sur le graphique pour définir le début de la lecture.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, début : %1, curseur : %2. Appuyer sur &quot;G&quot; pour aller au paquet %3. Double-cliquer sur le graphique pour définir le début de la lecture.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>La lecture du flux %1 a échoué !</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automatique</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Enregistrer le son</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Brut (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Enregistrer la charge utile</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Aucun flux sélectionné ou aucun des flux sélectionnés ne fournit d&apos;audio</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Tous les flux sélectionnés doivent utiliser le même taux de lecture. Un réglage manuel du débit audio de sortie peut aider.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Aucun flux ne convient à l&apos;enregistrement</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Échec de la sauvegarde !</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;en-tête du fichier AU</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;en-tête du fichier WAV</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>La sauvegarde de la charge utile fonctionne avec un seul flux audio.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Double-cliquer pour modifier le routage audio</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Se prépare à jouer...</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adresse Source</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port Source</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adresse Destination</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port Destination</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Heure de début</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durée</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Payload</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Perdu</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Delta Max (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Gigue Max</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Gigue Moyenne</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Etat</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher uniquement les conversations correspondant au filtre d&apos;affichage actuel&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limiter au filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Moment de la journée</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Rechercher &amp;Inverser</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Préparer le &amp;filtre</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exporter</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analyser</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Ouvrir la fenêtre d&apos;analyse du ou des flux sélectionnés et y ajouter</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Trouver le flux retour correspondant au flux aller sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Delta minimum (ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Delta moyen (ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Gigue minimale</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Toutes les actions de flux avant/arrière</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Trouver toutes les &amp;paires</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>Sélectionner tous les flux qui sont appariés en relation directe/inverse</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Maj+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Rechercher uniquement les &amp;célibataires</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Trouver tous les flux qui n&apos;ont pas de flux inversé couplé</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Marquer des Paquets</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Marqer les paquets des</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Effacer la sélection</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverser</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverser la sélection</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Aller au Setup</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Aller au paquet </translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s).</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Exporter le payload du flux en rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Cop&amp;ier</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Ouvrir le menu de copie</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier en tant que CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copier la liste des flux en tant que CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copie la liste des flux en YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Flux RTP</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>en CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>en YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 flux</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>,%1 sélectionné, %2 paquets au total</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>Enregistrer RTPDump sous…</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - SCTP Associations</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Nombre de Paquets</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Nombre de donnée Chunks</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Nombre d&apos;octets </translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Filtre d&apos;association sélectionné</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analyse</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Réinitialiser le Graphique</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Monter de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Descendre de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Monter d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maj+Haut</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maj+Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maj+Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maj+Bas</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Flux suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Allez au prochain flux dans la capture</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Flux précedent</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Allez au précedent flux dans la capture</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Changer de direction</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Switch direction (Inverse les extrimités TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Glisser / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Basculer comportant de la souris glisser / zoom</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Numéros de séquence Relative / Absolue</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Bascule de Numéros de séquence Relative à Absolue</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Capture / Temps de Session d&apos;origine</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Basculer du temps d&apos;origine capture / session</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Réticule</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Basculer réticule</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espace</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Temps d&apos;Aller-Retour</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Changer pour le Round Trip Time graphique</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Débit</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Changer pour le graphique de débit</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Temps / Séquence (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Changer pour Stevens-style Time / Sequence Graphique </translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Mise à l&apos;échelle Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Changer pour le Window Scaling graphique </translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Temps / Séquence (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Changer pour tcptrace style Time / Sequence graphique</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - Association Analyse</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistiques</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Statistiques Chunk</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Filtrer l&apos;association</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Nombre de bloc de donnée de EP2 à EP1 : </translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Type de somme de contrôle :</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Nombre de bloc de donnée de EP1 à EP2 : </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Nombre de donnée octets de EP1 à EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Nombre de donnée octets de EP2 à EP1: </translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>ÉtiquetteTexte</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Terminal 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Graphique TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Graphique Octets</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Nombre demandé de flux entrants :</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Tag de Vérification envoyé :</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Nombre minimum de flux entrants :</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Liste complète des adresses IP de INIT Chunk :</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Nombre minimum de flux sortants :</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Graphique Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Terminal 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Liste complète des adresses IP du bloc INIT_ACK :</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Nombre fourni de flux sortants :</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Analyse Association SCTP %1 port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Aucune association trouvé pour ce paquet.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Impossible de trouver l&apos;association SCTP avec l&apos;ID : %1</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Liste complète des adresses IP d&apos;INIT Chunk :</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Liste complète des adresses IP du bloc INIT_ACK :</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Liste des adresses IP utilisées</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Nombre utilisé de flux entrants :</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Nombre utilisé de flux sortants :</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Association</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Terminal 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Terminal 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Sauvegarder type Chunk Order</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Cacher Type Chunk</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Supprimer le type chunk de la table</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Type Chunk Préferences</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Aller au préférence Chunk type pour afficher ou cache les autres types Chunk</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Afficher tous les chunk types enregistrés</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Afficher tous les chunk types avec un nom défini</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Statistiques Chunk: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Graphique SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Remise à taille réelle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Sauvegarder Graphique</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>AllerAuPaquet</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Aller au Paquet</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP donnée et Avc Rec fenetre au fil du temps %1 Port1 %2 Port %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Aucune Donnée Chunks envoiés</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Temps [secs]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Fenetre de reception diffusée [Octets]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graphique %1: a_rwnd=%2 Temps=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Graphique SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Remise à taille réelle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Sauvegarder Graphique</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>AllerAuPaquet</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Aller au Paquet</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP donnée et Avc Rec fenetre au fil du temps %1 Port1 %2 Port %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Aucune Donnée Chunks envoiés</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Octets</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Temps [secs]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Octets Reçus</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graphique %1: Octets Reçus=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Graphiquie SCTP</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>TSN relatifs</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Seulement SACKs</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Seulement TSNs</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Afficher tout</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Remise à taille réelle</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Sauvegarder Graphique</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>AllerAuPaquet</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Aller au Paquet</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSNs et SACKs au fils du temps: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Aucune Donnée Chunks envoiés</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNack</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Confirmation d&apos;écart</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>Confirmation de l&apos;écart NR</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>ACK dupliqué</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>Temps [secs]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Temps: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;petit&gt;&lt;i&gt;Sélectionner une commande et saisir un filtre si vous le souhaitez, puis appuyer sur Appliquer.&lt;/i&gt;&lt;/petit&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Commande :</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>Temps de réponse du service SCSI</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Recherche la colonne Info dans la liste des paquets (vue sommaire), Paquet décodé par afffichage d&apos;étiquettes (vue arboresence) or les paquets convertir en ASCII (vue d&apos;affichage hexa).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Liste de Paquet</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Détail du paquet</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Taille du paquet</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Recherche les chaines contenant UTF-8 / ASCII ou UTF-16 caractères.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>UTF-8 / ASCII / UTF-16</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>UTF-8 / ASCII</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>UTF-16</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rechercher des données à l&apos;aide de la syntaxe du filtre d&apos;affichage (par exemple, ip.addr==10.1.1.1), une chaîne hexadécimale (par exemple, fffffda5), une chaîne simple (par exemple, My String) ou une expression régulière (par exemple, colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Valeur hexa</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Chaine de Caractères</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Expression régulière</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Chercher</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Aucun type de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Filtre Invalide.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Ce filtre ne teste rien.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Ce n&apos;est pas un filtre hexa valide.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Vous n&apos;avez pas spécifié de texte à rechercher.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Aucun caractères valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Aucune zone de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Recherche de %1…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Aucun paquet contient ces octets.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans la colonne Info.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Aucun paquet contient cette chaine de caracetere dans les paquets analysés.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans les paquets convertis.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Aucun paquet corresponds a ce filtre.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Flux d&apos;Appel</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Temps</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Pas de données</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%n noeud</numerusform> <numerusform>%n noeuds</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%n item</numerusform> <numerusform>%n items</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Flux</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Raccourcis clavier précieux et étonnants pour gagner du temps&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Remettre le graphique à son état initial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer vers la droite de 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer vers la gauche de 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Remonter de 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Descendre de 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer vers la droite d&apos;1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer vers la gauche d&apos;1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer d&apos;un pixel vers le haut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Déplacer vers le bas d&apos;1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller au paquet sous le curseur&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller au paquet suivant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller au paquet précédent&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Astuce&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher uniquement les flux correspondant au filtre d&apos;affichage actuel&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limiter au filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Type de flux :</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Adresses :</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Réseau</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Réinitialiser Diagramme</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>Réinitialiser le &amp;diagramme</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le diagramme à l&apos;état inital.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>&amp;Réinitialiser le &amp;diagramme</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Réinitialiser le diagramme à son état initial</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exporter</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Exporter le diagramme</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Agrandir</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Dézoomer</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Monter de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Descendre de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Monter d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maj+Haut</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maj+Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maj+Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maj+Bas</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Tous les flux</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Affichers tous les flux de tous les paquets</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>Flux TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Afficher seulement les informations des flux TCP</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Aller au paquet suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Aller au paquet suivant</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Aller au paquet précédent</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Aller au paquet précédent</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>Sélectionner le flux RTP</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Sélectionner le flux RTP dans la boîte de dialogue Flux RTP</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>Désélectionner le flux RTP</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Désélectionner le flux RTP dans la boîte de dialogue Flux RTP</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Raccourci</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Afficher les octets de paquet</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Indice.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Décoder comme</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Montrer comme</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Commencer</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Trouver :</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Rechercher le &amp;suivant</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Trame %1, %2, %Ln octets.</numerusform> <numerusform>Trame %1, %2, %Ln octets.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Comprimé</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Chiffres Hex</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Quoted-Printable</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII &amp; Contrôle</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>Tableau C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Vidage Hex</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Image</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Brut</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Tableau de rouille</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Imprimer</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Enregistrer les octets de paquet sélectionnés sous…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Affichage de %Ln octet.</numerusform> <numerusform>Affichage de %Ln octets.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Trouver par Regex :</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Afficher la sélection</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Afficher tout</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Initialisation dissecteurs</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Initialisation tap</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Initialisation des plugins de capture externes</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Enregistrer dissecteurs</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Enregistrement plugins</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Remise de dissecteurs</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Remise de plugins</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Chargement plugins Lua</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Suppression plugins Lua</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Changement du module de Préferences</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Recherche d&apos;interfaces locales</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Action inconnue)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Configuration non trouvée</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Impossible de trouver la configuration pour %1.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Chercher dans la liste des noms de champ.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Recherche :</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Regroupement de l&apos;information de protocole…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Protocoles supportés</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protocoles, %2 champs.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtre</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>&quot;%1&quot; est obsolète au profit de &quot;%2&quot;. Voir la section Aide 6.4.8 pour plus de détails.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Raccourcis-clavier précieux pour gains de temps surprenants&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom avant axe Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom arrière axe Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Réinitialise le graphique à son état initial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Droite 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gauche 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Haut 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maj+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bas 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flux suivant&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flux précédent&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Inverser direction (échange endpoints TCP)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aller (go) au paquet sous le curseur&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule trainée souris / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule numéros de séquence relatifs / absolus&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Bascule origine du temps capture / session&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Espace&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Basculer réticule&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graphique Aller-Retour (Round Trip Time)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graphique Débit (Throughput)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graphique temps/séquence style Stevens&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graphique temps/séquence style tcptrace&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graphique taille de la Fenêtre (Window Scaling)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Passez la souris sur les raccourcis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>Fenêtre(s) MA</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Autoriser la sélection des segments SACK ainsi que des paquets de données en cliquant sur le graphique</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>Sélectionner SACK</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flux</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Changer de direction</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Souris</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Faites glisser à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>Glissement</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Sélectionner à l&apos;aide du bouton de la souris.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Afficher le temps d&apos;aller-retour par rapport au numéro de séquence</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT par numéro de séquence</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Afficher le graphique de la longueur du segment en fonction du temps</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Longueur de segment</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Afficher le graphique de la moyenne des octets transmis en fonction du temps</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Afficher le graphique de la moyenne des octets ACKed par rapport au temps</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Goodput</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Afficher le graphique de la taille de la fenêtre de réception en fonction du temps</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Rcv Win</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Afficher le graphique des octets en attente par rapport au temps</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Octets sortants</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Réinitialiser le graphique à son état initial.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Réinitialiser</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Réinitialiser le Graphique</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Monter de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Descendre de 10 Pixels</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bas</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Monter d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maj+Haut</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maj+Gauche</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maj+Droite</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Descendre d&apos;1 Pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maj+Bas</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Flux suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Allez au prochain flux dans la capture</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Flux précedent</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Allez au précedent flux dans la capture</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Switch direction (Inverse les extrimités TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Aller au paquet sous le curseur</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Glisser / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Basculer comportant de la souris glisser / zoom</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Numéros de séquence Relative / Absolue</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Bascule de Numéros de séquence Relative à Absolue</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Capture / Temps de Session d&apos;origine</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Basculer du temps d&apos;origine capture / session</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Réticule</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Basculer réticule</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espace</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Temps d&apos;Aller-Retour</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Changer pour le Round Trip Time graphique</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Débit</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Changer pour le graphique de débit</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Temps / Séquence (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Changer pour Stevens-style Time / Sequence Graphique </translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Mise à l&apos;échelle Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Changer pour le Window Scaling graphique </translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Temps / Séquence (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Changer pour tcptrace style Time / Sequence graphique</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zoom avant Axe X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Majuscule+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zoom avant Axe Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zoom arrière Axe Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Majuscule+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Enregistrer sous…</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Aucune donnée de capture</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pqts, %3 %4 %5 pqts, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Numéros de Séquence (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Numéros de Séquence (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation>(MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation>(%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation>[Pas assez de donné]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> pour %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Cliquez pour sélectionner le paquet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossible de sélectionner la plage.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Cliquez pour sélectionner une partie du graphique.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Enregistrer le graphique sous…</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialogue</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>élément</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtre d&apos;affichage :</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Copie une représentation texte de l&apos;arborescence dans le presse-papiers</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Sauvegarder sous...</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Sauvegarde l&apos;information affichée sous divers formats</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Tout Réduire</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Tout Développer</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Enregistrer les statistiques sous…</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Fichier plat (*.txt);;Valeurs séparées par des virgules (*.csv);;Document XML (*.xml);; Document YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Fichier plat (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Erreur en sauvegardant le fichier %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Décaler tous les paquets par</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Réglez l&apos;heure de paquets</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>à</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>...puis régler paquet</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>et extrapoler le temps pour tous les autres paquets</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Annuler tous les décalages</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Décalage de temps</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Les numeros de trames doit être entre 1 and %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Numero de trame invalide.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Le décalage de temps n&apos;est pas disponible pendant la capture de paquet.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Erreur de fichier de carte</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de base %1 en lecture : %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Aucun point de terminaison disponible pour mapper</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Impossible de créer un fichier temporaire</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche les adresses résolues et les noms de ports plutôt que les valeurs simples. La préférence de résolution de nom correspondante doit être activée.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Résolution de nom</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ne montre que les conversations correspondantes au filtre d&apos;affichage courant&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limiter au Filtre d&apos;Affichage</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher uniquement les types correspondant à la valeur du filtre&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Filtrer la liste pour un type spécifique</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher les heures absolues dans la colonne de l&apos;heure de début.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Heure de début absolue</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Redimensionner toutes les colonnes au contenu</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Filtrer sur l&apos;ID de flux</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Copier la table %1</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>au format CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format CSV (Comma Separated Values).</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>comme YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format de sérialisation des données YAML.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>comme JSON</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format de sérialisation des données JSON.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Enregistrer les données au format brut</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Désactiver le formatage des données pour l&apos;exportation/le presse-papiers et enregistrer en tant que données brutes</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Moins que</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Plus grand que</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Égal</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Colonnes à afficher</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>Filtrer %1 par</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Entrer la valeur du filtre</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Créer une nouvelle entrée</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Supprimer cette entrée.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copier cette entrée.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Déplacer l&apos;entrée vers le haut.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Déplacer l&apos;entrée vers le bas.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Effacer toutes les entrées.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>inconnu UAT</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Ouvrir </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Créer une nouvelle entrée.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Supprimer cette entrée.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Copier cette entrée.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Déplacer l&apos;entrée vers le haut.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Déplacer l&apos;entrée vers le bas.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Effacer toutes les entrées.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Copier les entrées d&apos;un autre profil.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Copier à partir de</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Table accessible aux utilisateurs inconnus</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Ouvrir</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Afficher uniquement les conversations correspondant au filtre d&apos;affichage actuel&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limiter au filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Temps de la journée</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>Flux &amp;séquence</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Afficher la séquence de flux pour les appels sélectionnés.</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Préparer le &amp;filtre</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Préparer un filtre correspondant au(x) appel(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Cop&amp;ier</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Ouvrir le menu de copie</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverser</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverser la sélection</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>Sélectionner les flux RTP associés</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>Sélectionner les flux RTP liés aux appels sélectionnés dans la boîte de dialogue Flux RTP</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>Désélectionner les flux RTP associés</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Effacer la sélection</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Afficher l&apos;heure en tant qu&apos;heure de la journée</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copier au format CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copier la liste des flux au format CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copier en tant que YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copier la liste des flux au format YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Flux SIP</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>Appels VoIP</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>au format CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>comme YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>En marche</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Éteint</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tunnelisation &#xa0;: %1 Démarrage rapide &#xa0;: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Heure de Début</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Heure de Fin</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Conférencier initial</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>À</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocole</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durée</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>État</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Commentaires</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulaire</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Bienvenue dans Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ouvrir un fichier sur votre système de fichiers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Ouvrir&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Fichiers de capture récents</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Fichiers de capture ouverts précédemment</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capturer des paquets en direct depuis votre réseau.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…en utilisant ce filtre :</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Liste des interfaces</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Liste des interfaces de capture disponibles</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Découvrir&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Afficher dans le Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Afficher dans le Dossier</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>Bienvenue dans %1</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Toutes les interfaces affichées</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n interfaces affichée, %1 cachée</numerusform> <numerusform>%n interfaces affichées, %1 cachées</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Vous reniflez la colle qui maintient Internet ensemble à l&apos;aide de Wireshark </translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Vous exécutez Wireshark </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Vous recevez les mises à jour automatiques.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation> Vous avez désactivé les mises à jour automatiques.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>non trouvé</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Copier le chemin du fichier</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Supprimer de la liste</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Trame</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Définit le canal 802.11 .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pendant la capture, montre toutes les trames, celles qui ont une séquence de contrôle de trame valide (Frame Check Sequence FCS), ou celles qui ont une FCS invalide.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>Filtre FCS</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Toutes les Trames</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Trames Valides</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Trames Invalides</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Les contrôles Sans-Fil ne sont pas supportés dans cette version de Wireshark.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Helper Externe</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Affiche les préférences IEEE 802.11, y compris les clés de décryption.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>Préférences 802.11</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>Panneau de Configuration AirPcap</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Ouvrir le Panneau de Configuration AirPcap</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Impossible de définir le canal ou le décalage.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>Impossible de définir le comportement de validation FCS.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>Le paquet numéro %1 n&apos;inclut pas l&apos;horodatage TSF, n&apos;affichant pas la chronologie.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>Le paquet numéro %u a un saut négatif important dans la TSF, n&apos;affichant pas la chronologie. Peut-être que le point de référence TSF est mal défini ?</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Échec d&apos;attache au tap &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Aller au paquet</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Exporter analyse des paquets</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Exporter Objets</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Zoom</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Format d&apos;Affichage de l&apos;Heure</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Page du manuel</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Appliquer comme un Filtre</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Préparer comme filtre</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Graphique des flux TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Fichier</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Capture</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Aide</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Aller</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Vue</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analyser</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Suivre</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Statistiques</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Sujets</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Queues</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telephon&amp;ie</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Editer</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Commentaires sur les paquets</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Barre d&apos;outils principale</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Barre de filtrage d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Ouvrir un fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Quitter Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Démarrer</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Démarrer la capture de paquet</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>Arrê&amp;ter</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Arrêter la capturer de paquet</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Pas de fichier trouvé</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Aide</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtre Wireshark</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Texte2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Site Web</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Téléchargements</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Captures d&apos;Exemple</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;A Propos de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Questions (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Paquet suivant</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>ALler au paquet suviant</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Paquet précédent</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Aller au paquet précédent</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Premier paquet</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Aller au premier paquet</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Dernier paquet</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Aller au dernier paquet</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>E&amp;tendre les sous menus</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Etendre les détails du paquet en cours</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Etendre tout</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Etendre les détails du paquet</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Reduire &amp;Tout</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Reduire les détails de tous les paquets</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Aller au paquet</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Fusionner un ou plusieurs fichiers</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Importer un fichier</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Sauvegarder dans un fichier différent</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Exporter les paquets specifiés</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Exporter les clés de session TLS…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Liste des fichiers</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Fichier suivant</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Ficher précedent</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Recharger</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Options de capture</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Filtres de Capture</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Actualiser les interfaces</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Actualiser les interfaces</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Redémarrer</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Redémarrer la capture en cours</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Au format &amp;CSV…</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Comme &quot;C&quot; &amp;Tableaux…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Comme P&amp;SML XML…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Comme P&amp;DML XML…</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Comme &amp;JSON…</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nom du champs</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Comme un Filtre</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Fermer ce fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Paquets :</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Barres d&apos;outils de l&apos;interface</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Colorier la Conversation</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Internes</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Barres d&apos;outils supplémentaires</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Filtre de Conversation</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Mise en commun fiable de serveurs (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Outils</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Barre d&apos;outils Wireless</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Contenu de l&apos;aide</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Paquet Suivant dans la Conversation</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Aller au paquet suivant de cette conversation</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Paquet Précédent dans la Conversation</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Aller au paquet précédent de cette conversation</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Paquet suivant dans l&apos;historique</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Passer au paquet suivant dans votre historique de sélection</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Paquet précédent dans l&apos;historique</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Aller au paquet précédent dans votre historique de sélection</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Réduire les sous-arborescences</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Réduire le détail du paquet actuel</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Aller au Paquet...</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Fusionner...</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Importer depuis Dump Hex...</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Sauvegarder ce fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Sauvegarder &amp;Sous</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Exporter Paquets Spécifiques...</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Exporter Paquets &amp;Octets...</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Imprimer...</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Recharger ce fichier</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Recharger en tant que format de fichier/capture</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Copier la description de cet élément</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Copier le nom de cet élément</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Copier la valeur de cet élément</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Copier cet élément comme un filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Appliquer en Colonne</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Crée une colonne de liste de paquets d&apos;après le champ sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Trouver un paquet</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Trouver le paquet suivant</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Trouver le paquet précédent</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Marquer/Démarquer le(s) paquet(s)</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marquer tout comme Affichées</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Marquer tous les paquets affichés</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Démarquer tous paquets affichés</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Marque suivante</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Aller au prochain paquet marqués</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Marque Précédente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Aller au paquet précédent marqué</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Ignorer/Annuler le(s) paquet(s)</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignorer tous les affichés</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignorer tous les paquets affichés</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Fixer/Defixer le Temps de Réference</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Défixer tous les Temps de Réferences</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Supprimer tous les temps de réferences</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Prochain Temps de Réference</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Aller au prochain temps de réference</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Précédent Temps de réference</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Aller au précédent temps de réference</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Décalager ou changer le temps des paquets</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Supprimer tous les commentaires de paquet</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Supprimer tous les commentaires de paquet dans le fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>&amp;Profils de configuration…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profils de configuration</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Gerer mes profils de configuration</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Gerer les préferences de Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Propriétés du fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Propriétés du fichier de capture</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Hiérarchie des Protocoles</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Montre un résumé des protocoles présents dans le fichier de capture</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Réoragnisercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Séquence de temps (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Diagramme de séquence de temps de TCP (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Débit</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Temps d&apos;Aller-Retour</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>Temps d&apos;aller-retour TCP</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Mise à l&apos;échelle Fenêtre</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Mise à l&apos;échelle de la fenêtre TCP</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">Flux DCCP</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">Flux TLS</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">Flux HTTP</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Flux HTTP/2</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">Flux RAPIDE</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>Appel SIP</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Séquence de temps (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Diagramme de séquence de temps de TCP (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analyser cette association</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Afficher toutes les association</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Graphique des flux</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagramme de séquence des flux</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>statistiques ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Paquets triés par Instance ID</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Statistiques BACAPP triés par instance ID</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Paquets triés par IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Statistiques BACapp triés par IP </translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Paquets triés par object type</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statistiques BACap triés par objet type</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Paquets triés par service</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statistiques BACapp triés par service</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statistiques Collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Statistiques DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statistiques HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>statistiques hpfeeds</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statistiques HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Compteur de paquet</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Compteur de paquet HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Requetes</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>Requetes HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Répartiton de charge</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Répartition de charge HTTP</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Longueur de Paquet</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statistiques de longueur de paquet</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statistiques Sametime</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>SOME/messages IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>Statistiques des messages SOME/IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>Entrées SOME/IP-SD</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>Statistiques des entrées SOME/IP-SD</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>Messages &amp;ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statistiques de message ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Nombre de paquets Osmux</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Compteur de paquet RTSP</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>Opérations SM&amp;PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statistiques des opérations SMPP</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>Messages &amp;UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>statistiques des messages UCP</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>Messagerie F1AP</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>Messages NGAP</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Modifier la manière dont les paquets sont analysés</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Recharger Plugins Lua</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Recharger plugins Lua</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Annonces par Sujet</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Annonces par Source</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Annonces par Transport</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Requêtes par élément</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Requêtes par Récepteur</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Requêtes génériques par modèle</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Requêtes génériques par récepteur</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Annonces par Queue</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Requêtes par Queue</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Flux</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtrer cette association</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>En-têtes de bande…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Supprimer les en-têtes et exporter les encapsulations de niveau supérieur vers un fichier</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;Graphiques d&apos;E/S</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Conversations</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Points de terminaison</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Rétrécir le texte de la fenêtre principale</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Ramener le texte de la fenêtre principale à sa taille normale</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Réinitialiser la mise en page</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Réinitialiser la disposition de l&apos;apparence à la taille par défaut</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Secondes depuis le premier paquet capturé</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>Paquet du &amp;diagramme</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Afficher ou masquer le diagramme de paquet</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Afficher chaque table de hachage de conversation</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Montrer chaque table de dissecteur et ses entrées</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Afficher les protocoles actuellement pris en charge et afficher les champs de filtre</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statistiques MAC</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Statistiques LTE MAC</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statistiques RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Statistiques LTE RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Graphique LTE RLC</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Résumé MTP3</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Résumé des statistiques MTP3</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Équipements Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Résumé Bluetooth HCI </translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Filtre d&apos;affichage d&apos;&amp;expression…</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Afficher l&apos;expression du filtre…</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>Début de &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Aucune statistique GSM enregistrée</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Aucune statistique LTE enregistrée</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Aucune statistique MTP3 enregistrée</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse Flux IAX2</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Afficher les octets de paquet…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Aller à &amp;paquet lié</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flux Multicast UDP</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Afficher les statistiques de flux de multidiffusion UTP.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Trafic WLAN</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Afficher les statistiques du LAN sans fil IEEE 802.11.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Ajouter un bouton filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Règles ACL du pare-feu</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Créer des règles ACL de pare-feu</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Plein écran</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Identifiants</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Options...</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Wireless</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Filtres de Capture...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>En tant que &amp;texte brut…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>En tant que &amp;texte brut</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>Au format &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>Comme &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tous les Éléments Visibles</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tous les éléments de l&apos;arborescence sélectionnés visibles</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Afficher les Filtres &amp;Macros...</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Trouver un Paquet...</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Trouver Suiva&amp;nt</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Trouver Pré&amp;cédent</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Marquer ou décocher chaque paquet sélectionné</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Ignorer ou désignorer chaque paquet sélectionné</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>Ne pas &amp;ignorer tous les éléments affichés</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Ne plus ignorer tous les paquets affichés</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Décalage dans le temps…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Préférences...</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>Débit TCP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">Flux TCP</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">Flux UDP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Séquences de requêtes</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>Séquences de requête HTTP</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Décoder &amp;Comme...</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Exporter PDU vers un Fichier...</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Créer des graphiques basés sur des filtres d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Barre d&apos;Outils Principale</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Afficher ou masquer la barre d&apos;outils principale</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>&amp;Barre d&apos;outils Filtre</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Afficher/Masquer la barre d&apos;outils filtre d&apos;affichage</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversations à différents niveaux de protocole</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Terminaux à différents niveaux de protocole</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Coloriser la liste de paquets</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Dessiner des paquets en utilisant vos règles de coloration</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>Zoom Avant</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Agrandir le texte de la fenêtre principale</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Taille Normale</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Redimensionner les Colonnes</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Ajuster les colonnes de la liste des paquets au contenu</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Date et Heure du Jour (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Voir les temps paquets comme la date et l&apos;heure du jour.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Année, Jour de l&apos;Année, et Heure du Jour (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Afficher les temps paquets avec l&apos;année, le jour de l&apos;année et l&apos;heure du jour.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Heure du Jour (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Secondes depuis 01-01-1970</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Afficher les temps paquets en secondes depuis UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Secondes Depuis le Paquet Capturé Précédent</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Afficher les temps paquets en secondes depuis le précédent paquet capturé.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Secondes Depuis le Paquet Affiché Précédent</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Afficher les temps paquets en secondes depuis le précédent paquet affiché.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Date et Heure du jour UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Voir les paquets avec la date et l&apos;heure du jour UTC.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Année UTC, Jour de l&apos;Année, et Heure du Jour (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Afficher les temps paquets avec l&apos;Année UTC, jour de l&apos;année et heure du jour.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Heure du Jour UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Afficher les paquets avec l&apos;heure du jour UTC.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatique (du fichier de capture)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Utiliser la précision temporelle indiquée dans le fichier de capture.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Secondes</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Dixièmes de secondes</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Centièmes de secondes</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondes</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Microsecondes</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosecondes</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Afficher les Secondes Avec les Heures et Minutes </translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Afficher les secondes avec les heures et minutes</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Résoudre &amp;Adresse Physique</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Afficher les noms des adresses MAC connues. Les recherches utilisent une base de données locale.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Résoudre &amp;Adresse Réseau</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Afficher les noms des adresses IPv4, IPv6 et IPX connues. Les recherches peuvent générer du trafic réseau.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Résoudre &amp;Adresse Transport</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Afficher les noms des services TCP, UDP et SCTP connus. Les recherches peuvent générer du trafic sur certains systèmes.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Barre d&apos;Outils Wireless</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Afficher/Masquer la barre d&apos;outils Wireless</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Barre de Statut</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Afficher ou masquer la barre de statut</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>Paquets &amp;List</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Afficher ou masquer la liste de paquet</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Paquet &amp;Détails</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Afficher ou masquer les détails des paquets</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>Paquets &amp;Octets</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Afficher ou masquer les octets du paquet</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>&amp;Tables de hachage des conversations</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>&amp;Tables de dissecteurs</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>&amp;Protocoles pris en charge</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Résumé MAP</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Résumé des statistiques GSM MAP</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>RLC &amp;graphique</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Règles de coloriage…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Afficher le paquet lié dans une nouvelle fenêtre</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nouvelle règle de coloration…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>Analyse de flux RTP pour le flux sélectionné. Appuyer sur la touche CTRL pour ajouter également le flux inverse.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Lecteur RTP</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Lire le flux sélectionné. Appuyer sur la touche CTRL pour lire également le flux inverse.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>Analyse de flux IA&amp;X2</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Protocoles activés...</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Page Wiki </translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Ouvrir la page wiki Wireshark pour ce protocole.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Référence des champs de filtre</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Ouvrir la page de référence du filtre d&apos;affichage pour ce champ de filtre.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Aller au paquet référencé par le champ sélectionné.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;Appels VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Ouvrir &amp;récent</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Nom Résol&amp;ution</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>&amp;Temps de réponse du service</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Ouvrir</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Quitter</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>&amp;Fermer</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>Afficher les &amp;filtres…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>&amp;Désélectionner tous les éléments affichés</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tous les Appels VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIP &amp;Flux</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Flux SIP</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Flux RTP</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Editer les règles de coloriage de la liste des paquets.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Attributs Server Bluetooth ATT</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Affiche Paquet dans Nouvelle &amp;Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Affiche ce paquet dans une fenêtre séparée.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Affiche le paquet lié dans une fenêtre séparée.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Défilement Auto en Capture &amp;Vivante</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Défiler automatiquement jusqu&apos;au dernier paquet durant une capture en temps réel.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Information Expert</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Afficher notifications expert</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Ajoute une expression au filtre d&apos;affichage.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Début de &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Aucune statistique ANSI enregistrée</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Adresses résolues</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Affiche chaque table d&apos;adresses résolues en texte copiable.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Couleur &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Marquer la conversation courante avec sa propre couleur.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Couleur &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Couleur &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Color &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Color &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Color &amp;</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Color &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Color &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Couleur &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Couleur 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Créer une nouvelle règle de coloration basée sur ce champ.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Rétablit Coloriage</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Rétablit conversations coloriées.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analyse flux RTP</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Editer Nom Résolu</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Edite manuellement une entrée de résolution de nom.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Active et désactive des protocoles spécifiques</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation>avant de quitter</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Sauvegarder les paquets avant la fusion?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>une capture temporaire ne peut pas etre fusionner.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Sauvegarder les changements dans &quot;%1&quot; avant la fusion?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtre d&apos;affichage invalide</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Filtre de Lecture Invalide</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>L&apos;expression de filtre %1 n&apos;est pas un filtre de lecture valide. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>avant d&apos;importer une capture</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Impossible d&apos;exporter dans &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Voulez-vous enregistrer les modifications que vous aver apportées %1 ?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture &quot;%1&quot;%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Vérifier les mises à jour…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Impossible de déposer des fichiers pendant la capture.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Type de fichier inconnu renvoyé par la boîte de dialogue de fusion.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Veuillez signaler ce problème comme un problème Wireshark sur https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Type de fichier inconnu renvoyé par la boîte de dialogue d&apos;exportation.</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés %1 ?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Voulez-vous enregistrer les paquets capturés %1 ?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Enregistrer avant de continuer</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Arrêter et Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Arrêter et Quitter sans Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Quitter &amp;sans enregistrer</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>Il n&apos;y a pas de &quot;rtp.ssrc&quot; champ dans cette version de Wireshark.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Veuillez sélectionner un paquet RTPv2 avec une valeur SSRC</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>Valeur SSRC introuvable.</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Afficher ou masquer la barre d&apos;outils</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Continuer &amp;sans enregistrer</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Arrêter et continuer &amp;sans enregistrer</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>L&apos;analyseur de réseau Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Capture en cours de %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation>avant d&apos;ouvrir un autre fichier</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Fusion de fichiers.</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1 : %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Effacer les fichiers récemment ouverts</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation>avant de fermer le dossier</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Exporter Octets de Paquets Sélectionnés</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Aucune clés</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>Exporter les clés de session SSL (clé %Ln)</numerusform> <numerusform>Exporter les clés de session SSL (clés %Ln)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Données brutes (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Impossible de copier le texte. Essayer un autre item.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les commentaires sur les paquets ?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Impossible de construire un filtre de conversation.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation>avant de recharger le fichier</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Erreur dans la compilation du filtre pour cette conversation.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Aucun paquet précédent/suivant dans la conversation</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Aucune interface sélectionnée.</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Enregistrement de %1…</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Configurer tous les extcaps avant le début de la capture.</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Filtre de capture invalide.</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(commentaire vide)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Ajouter un nouveau commentaire…</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Modifier &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Supprimer &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Supprimer les commentaires du paquet</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Supprimer les commentaires de %n paquet(s)</numerusform> <numerusform>Supprimer les commentaires de %n paquet(s)</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation>avant de commencer une nouvelle capture</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation> avant de recharger les plugins Lua</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Veuillez patienter pendant l&apos;initialisation de Wireshark…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Il n&apos;y a pas de clés de session TLS à enregistrer.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>Exporter les clés de session TLS (clé %Ln)</numerusform> <numerusform>Exporter les clés de session TLS (clés %Ln)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Clés de session TLS (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Aucun filtre disponible. Essayer un autre %1.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>colonne</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>Objet</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>Le &quot;%1&quot; colonne existe déjà.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>Le &quot;%1&quot; existe déjà en tant que &quot;%2&quot;.</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>La recherche de paquet RTP a échoué</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Aucune interface sélectionnée.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation>avant de relancer la capture</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Page Wiki pour %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Le Wiki Wireshark est maintenu par la communauté&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La page que vous vous apprêtez à charger peut être magnifique, incomplète, fausse ou inexistante&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Poursuivre vers le wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Chargement</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Rechargement</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Rebalayage</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Statistiques LAN Wireless</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Pourcent Paquets</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Pourcentage de retransmission</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Reqts Sonde</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Rép Sonde</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Auths</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Retransmission</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Désauthentification</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Autre</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_it.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="it"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Informazioni su Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analizzatore di protocolli di rete&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Copia le informazioni di versione negli appunti</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Copia negli appunti</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Autori</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Cerca autori</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Cartelle</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Filtro per percorso</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Plugin</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Non è stato trovato alcun plugin.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Cerca plugin</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Filtro per tipo:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Scorciatoie di ricerca</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Riconoscimenti</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Licenza</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>La cartella non esiste</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Dovrebbe essere creata la cartella %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>La cartella non può essere creata</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>La cartella %1 non può essere creata.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Mostra in Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Mostra in Finder</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Copia riga</numerusform> <numerusform>Copia righe</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Preferenze di risoluzione dei nomi...</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Indirizzo:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>Impossibile assegnare %1 a %2.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Applica modifiche</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Handle</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Nome UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tutte le interfacce</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Tutti i dispositivi</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Rimuovi i duplicati</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copia cella</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copia righe</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copia tutto</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Salva come immagine</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marca/Deseleziona riga</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marca/Deseleziona cella</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Salva immagine tabella</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Immagine PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Dispositivo Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Classe del dispositivo</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Versione LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Sottoversione LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Produttore</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Versione HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Revisione HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Scansione</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticazione</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Cifratura</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>MTU ACL</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali ACL</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>MTU SCO</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali SCO</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>MTU ACL LE</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali ACL LE</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>MTU ISO LE</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali ISO LE</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Modalità di richiesta</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Timeout pagina</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Modalità di accoppiamento semplice</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Impostazioni voce</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Modifiche</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 modifiche</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copia cella</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copia righe</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copia tutto</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Salva come immagine</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marca/Deseleziona riga</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marca/Deseleziona cella</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Dispositivo Bluetooth - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>abilitato</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>disabilitato</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 slot)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Salva immagine tabella</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Immagine PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Dispositivi Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Versione LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Sottoversione LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Produttore</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Versione HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Revisione HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>è un adattatore locale</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tutte le interfacce</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Mostra i passaggi informativi</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 elementi; clic del tasto destro per altre opzioni; doppio clic per i dettagli del dispositivo</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copia cella</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copia righe</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copia tutto</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Salva come immagine</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marca/Deseleziona riga</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marca/Deseleziona cella</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>vero</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Salva immagine tabella</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Immagine PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Riepilogo HCI Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Opcode</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Evento</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Sottoevento</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Motivo</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Errore hardware</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Occorrenza</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Comandi di controllo del link</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Comandi di policy del link</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Comandi controller e banda base</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Parametri informativi</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Parametri di stato</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Comandi di test</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Comandi controller LE</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Comandi di prova logo Bluetooth</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Comandi specifici del produttore</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>OGF sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Eventi</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Errori hardware</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Filtro risultati:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tutte le interfacce</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Tutte le schede</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Copia cella</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Copia righe</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Copia tutto</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Salva come immagine</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Marca/Deseleziona riga</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Marca/Deseleziona cella</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Scheda %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Frame %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>In corso</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Salva immagine tabella</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Immagine PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Byte del pacchetto</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Consenti la selezione al passaggio del mouse </translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Mostra byte in esadecimale</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…come bit</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Mostra testo sulla base del pacchetto</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…come ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…come EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [chiusura in corso]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [chiuso]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Questo filtro di cattura contiene dei commenti.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Il formato del file selezionato non supporta i commenti. Vuoi salvare la cattura in un formato che supporta i commenti o scartare i commenti e salvare nel formato scelto?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Scarta i commenti e salva</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Salva in un altro formato</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Nessun formato di file in cui può essere salvato supporta i commenti. Vuoi scartare i commenti e salvare nel formato scelto?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Tutti i file delle catture</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Formato:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Dimensione:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Inizio / trascorso:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Rileva automaticamente il tipo di file</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, errore dopo %Ln pacchetto</numerusform> <numerusform>%1, errore dopo %Ln pacchetti</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, scaduto dopo %Ln pacchetto</numerusform> <numerusform>%1, scaduto dopo %Ln pacchetti</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln pacchetto</numerusform> <numerusform>%1, %Ln pacchetti</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Aggiungi pacchetti in testa</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Inserisci pacchetti dal file selezionato prima del file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Unisci cronologicamente</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Inserisci pacchetti in ordine cronologico.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Aggiungi pacchetti in coda</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Inserisci pacchetti dal file selezionato dopo il file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Filtro di lettura:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Comprimi con g&amp;zip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Apri un file di cattura</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Salva il file di cattura come</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Salva come:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Esporta i pacchetti specificati</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Esporta come:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Unisci file di cattura</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di dialogo Salva come. </translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. </translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>cartella</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>formato dii file sconosciuto</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>errore nell&apos;apertura del file</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, errore dopo %Ln record di dati</numerusform> <numerusform>%1, errore dopo %Ln record di dati</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, tempo scaduto a %Ln record di dati</numerusform> <numerusform>%1, tempo scaduto a %Ln record di dati</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln record di dati</numerusform> <numerusform>%1, %Ln record di dati</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>sconosciuto</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Dettagli</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Commenti del file di cattura</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Aggiorna</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Copia negli appunti</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Salva i commenti</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Proprietà del file di cattura</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Lunghezza</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Incapsulamento</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Lunghezza istantanea</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Trascorso</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Sezione %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Cattura</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Applicazione</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Interfacce</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaccia</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Pacchetti persi</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Tipo di link</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Dimensione limite del pacchetto (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>nessuno</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 byte</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistiche</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Misure</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Catturati</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visualizzati</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Marcati</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Tempo, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>PPS medi</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Dimensione media dei pacchetti, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Byte/s medi</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Bit/s medi</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Commento sezione</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Commenti pacchetto</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Frame %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Creato da Wireshark %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Selettore del file di cattura</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Voce del filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gestisci i segnalibri salvati.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Più filtri selezionati. Sovrascrivili qui o lascia vuoto per preservarli.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Le interfacce che hai selezionato hanno diversi filtri di cattura. Se digiti un filtro qui, avrà la precedenza su tali filtri. Se lasci vuoto, i filtri saranno preservati.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Inserisci un filtro di cattura %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Salva questo filtro</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Rimuovi questo filtro</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Gestisci filtri di cattura</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Informazioni di cattura</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Ferma cattura</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 pacchetti, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Altro</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Ingresso</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaccia</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Traffico</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Intestazione del livello di collegamento</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiscua</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Lunghezza di cattura (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Buffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Modalità di monitoraggio</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &amp;quot;vedere&amp;quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Abilita la modalità promiscua su tutte le interfacce</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Mostra e nascondi le interfacce, aggiungi commenti, e gestisci pipe e interfacce remote.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Gestisci interfacce...</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Filtro di cattura per le interfacce selezionate:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>Compila BPF</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Uscita</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inserisci il nome del file su cui i dati catturati saranno scritti. In modo predefinito, sarà utilizzato un file temporaneo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Cattura su un file permanente</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>File:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Sfoglia...</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Formato di uscita:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Invece di usare un singolo file di cattura, saranno creati file multipli.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I nomi di file generati conterranno un numero incrementale e l&apos;orario di inizio della cattura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTA: se abilitata, almeno uno dei criteri per i nuovi file DEVE essere selezionato.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Crea un nuovo file automaticamente...</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>dopo</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Passa al file successivo dopo aver catturato il numero di pacchetti specificato.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>pacchetti</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Passa al file successivo quando la dimensione dei file supera la dimensione dei file specificata.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>kilobyte</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>megabyte</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>gigabyte</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Passa al file successivo quando il tempo di cattura del file corrente supera il tempo specificato.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>secondi</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>minuti</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>ore</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>quando il tempo è un multiplo di</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Passa al file successivo quando l&apos;ora (orolgio a muro) è un multiplo pari dell&apos;intervallo specificato. Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>compressione</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuna</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Usa un buffer circolare con </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>file</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Opzioni di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selezionando questa opzione i pacchetti catturati saranno visualizzati immediatamente nella schermata principale. Nota: ciò rallenterà la cattura, quindi si potrà osservare un incremento del numero di pacchetti persi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Aggiorna l&apos;elenco dei pacchetti in tempo reale</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Questa opzione permette di scorrere l&apos;&amp;quot;elenco dei pacchetti&amp;quot; automaticamente fino all&apos;ultimo pacchetto catturato, quando l&apos;opzione &amp;quot;Aggiorna l&apos;elenco dei pacchetti in tempo reale&amp;quot; è stata selezionata.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Scorri automaticamente durante la cattura</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra la finestra di informazioni durante la cattura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Mostra le informazioni di cattura durante l&apos;esecuzione della cattura</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Risoluzione dei nomi</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Effettua la risoluzione dei nomi del livello MAC durante la cattura.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi MAC</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Effettua la risoluzione dei nomi del livello di rete durante la cattura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Risolvi i nomi di rete</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Risolvi i nomi del livello di trasporto durante la cattura.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Risolvi i nomi di trasporto</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Ferma la cattura automaticamente dopo...</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ferma la cattura dopo che il numero di pacchetti specificato è stato catturato.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Ferma la cattura dopo che un certo numero di pacchetti è stato catturato.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ferma la cattura dopo che il numero di file specificato è stato creato.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Ferma la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Ferma la cattura dopo che la quantità di tempo specificato è trascorsa.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specifica opzionalmente una cartella temporanea per i file catturati senza nome.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Cartella per i file temporanei</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Opzioni di cattura</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Avvia</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Lascia vuoto per utilizzare un file temporaneo</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Specifica un file di cattura</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Specifica cartella temporanea</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Indirizzi</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Indirizzo</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>nessun indirizzo</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 GiB.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>File multipli: non è stato fornito un nome del file di cattura! Devi specificare un nome del file se vuoi usare più file.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>File multipli: non è stato fornito alcun limite di file. Devi specificare una dimensione del file, l&apos;intervallo o il numero di pacchetti per ogni file.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Interfaccia predefinita</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &amp;quot;vedere&amp;quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Cattura i pacchetti in modalità promiscua</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cattura i pacchetti nel formato di file di nuova generazione.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Cattura i pacchetti nel formato pcapng</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiorna la lista dei pacchetti mentre la cattura è in corso. Questo può risultare in una perdita di pacchetti su reti ad alta velocità.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Aggiorna l&apos;elenco dei pacchetti in tempo reale</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mantieni l&apos;elenco dei pacchetti al fondo durante la cattura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Scorrimento automatico durante la cattura</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Non caricare le interfacce all&apos;avvio</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Disabilita le interfacce di cattura esterne</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>il simbolo &quot;@&quot; sarà ignorato.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Aggiungi una nuova regola di colorazione.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Elimina questa regola di colorazione.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Duplica questa regola di colorazione.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Cancella tutte le regole di colorazione.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Imposta il colore di primo piano per questa regola.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Primo piano</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Imposta il colore di sfondo per questa regola.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Sfondo</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Imposta il filtro di visualizzazione utilizzando questa regola.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Applica come filtro</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Seleziona un file e aggiungi i suoi filtri alla fine dell&apos;elenco.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Salva i filtri in un file.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Regole di colorazione %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Importa…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Esporta</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Copia regole di colorazione da un altro profilo.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Apri </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Doppio clic per modificare. Trascina per spostare. Le regole sono elaborate in ordine fino alla prima corrispondenza.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Importazione regole di colorazione</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Esporta %1 regole di colorazione</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Il file delle tue regole di colorazione contiene regole sconosciute</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark non riconosce una o più delle tue regole di colorazione. Sono state disabilitate.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Nuova regola di colorazione</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Impossibile salvare le regole di colorazione: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Titolo:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Campi:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Occorrenza:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>Risolvi nomi:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Campi mancanti.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Campi non validi.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Valore dell&apos;occorrenza non valido.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visualizzati</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Campi</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Occorrenze del campo</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Risolto</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;Mostra stringhe comprensibili invece che i valori grezzi dei campi. Applicabile solo alle colonne personalizzate con campi che hanno stringhe con valori.&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Nuova colonna</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Aggiungi una nuova colonna</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Elimina colonna selezionata</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Mostra solo le colonne visualizzate</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Ripristina tutte le modifiche</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Output del filtro compilato</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Copia il testo del filtro negli appunti.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Indirizzo A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Porta A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Indirizzo B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Porta B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>ID flusso</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Pacchetti A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Byte A</translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation>Pacchetti B</translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Byte B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Inizio Abs</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Inizio Rel</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durata</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bit/s A</translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bit/s B</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Percentuale filtrati</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Segui il flusso...</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Segui un flusso TCP o UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Grafico...</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Crea il grafico di una connessione TCP.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tabella hash di conversazione</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Copia da</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Copia voci da un altro profilo.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Predefinito di sistema</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark - Credenziali</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Credenziali</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Fai clic per selezionare il pacchetto con il nome utente</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Nome utente non disponibile</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>Pacchetto n.</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Nome utente</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Informazioni aggiuntive</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Copia byte come dump esadecimale + ASCII</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>... come dump esadecimale</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">...come testo stampabile</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>...come un flusso esadecimale</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation>...come una stringa Base64</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come stringa codificata in Base64.</translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">...come binario grezzo</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">...come stringa letterale</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Copia i byte del pacchetto come stringa letterale</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Cambia il comportamento di una decodifica per un protocollo.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Rimuovi il comportamento di questa decodifica.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Copia il comportamento di questa decodifica.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Cancella tutti i comportamenti delle decodifiche.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Decodifica come...</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Apri </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Cerca usando questo campo</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Cambia il comportamento quando il campo corrisponde a questo valore</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Tipo di valore del campo (e base, se intero)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Comportamento attuale di &quot;Decodifica come&quot;</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Comportamento predefinito di &quot;Decodifica come&quot;</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Stringa</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Intero, base </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>sconosciuto</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Attuale</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Visualizza il selettore del filtro</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Selezione tra i filtri precedentemente utilizzati.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Voce del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Gestisci i segnalibri salvati.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Espressione del filtro di visualizzazione...</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Applica un filtro di visualizzazione %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Digita un filtro di visualizzazione %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Cancella filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Applica filtro alla visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Allinea i pulsanti a sinistra</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Applica un filtro di lettura %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Filtro attuale: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Filtro non valido: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Salva questo filtro</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Rimuovi questo filtro</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Gestisci filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Preferenze pulsante di filtro...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Seleziona un campo per avviare la creazione di un filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nome campo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nell&apos;elenco dei nomi di campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Le relazioni possono essere utilizzate per restringere i campi a valori specifici. Ogni relazione fa ciò che segue:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;è presente&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Verifica qualsiasi pacchetto che contiene questo campo&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, ecc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Confronta il campo con un valore specifico.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contiene, corrisponde a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Verifica il campo con una stringa (contiene) o un&apos;espressione regolare (corrisponde a)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Confronta il campo con uno specifico insieme di valori&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relazione</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>In modo predefinito, le comparazioni di ordine e le relazioni contiene/corrisponde/in sono vere se qualsiasi valore corrisponde. Il quantificatore &quot;tutto&quot; può essere utilizzato per applicare il test a tutti i valori in un frame.</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Quantificatore</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Qualsiasi</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutto</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Verifica questo valore.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Se il campo selezionato ha un insieme noto di valori validi, questi valori saranno elencati qui.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Valori predefiniti</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Se il campo selezionato copre un intervallo di byte (ad es. hai selezionato un protocollo), puoi restringere qui la corrispondenza a un intervallo di byte.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Intervallo (offset:lunghezza)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Nessun filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Espressione del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Seleziona il nome di un campo per iniziare</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Fai clic su OK per inserire questo filtro</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tabelle dei decodificatori</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Tipo tabella</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Stringa</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation>Descrizione decodificatore</translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Intero</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Nome breve</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Nome tabella</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Nome selettore</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;La disabilitazione di un protocollo impedisce che i protocolli di livello più alto siano visualizzati&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Abilita tutto</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Disabilita tutto</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverti</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Protocolli abilitati</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Ovunque</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Solo protocolli</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Solo descrizione</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Solo i protocolli abilitati</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Solo i protocolli disabilitati</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>qualsiasi protocollo</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>protocolli non euristici</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>protocolli euristici</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Indirizzo</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Porta</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Pacchetti trasmessi</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Byte trasmessi</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Pacchetti ricevuti</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Byte ricevuti</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Nazione</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Città</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation>Latitudine</translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation>Longitudine</translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>Numero AS</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>Organizzazione AS</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Pacchetti totali</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Percentuale filtrati</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Mappa</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Disegna i terminatori IPv4 o IPv6 su una mappa.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Apri nel browser</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Errore nel file di mappa</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Salva mappa dei terminatori</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>Impossibile salvare il file di mappa %1.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Indirizzo</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Tutte le voci.</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Indirizzi Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Produttori Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Indirizzi Ethernet conosciuti</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Limita al filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Raggruppa per riepilogo</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Cerca riepiloghi per esperti.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Mostra...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Mostra i pacchetti di errore.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Mostra i pacchetti di avviso.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Mostra i pacchetti di nota.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Conversazione</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Mostra i pacchetti di conversazione.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Mostra i pacchetti di commento.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Informazioni per esperti</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Contrai tutti</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Espandi tutti</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>File di cattura chiuso.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Nessun filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Nessun filtro di visualizzazione impostato.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Limita l&apos;informazione a &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Filtro di visualizzazione: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Gravità</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Riepilogo</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Gruppo</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Conteggio</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Esporta le decodifiche del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Esporta come:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Testo (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Valori separati da virgola - sommario (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - sommario (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - dettagli (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Array C - byte (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Tipo di contenuto:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Ricerca oggetti</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Filtro di testo:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Visualizza solo le voci che contengono questa stringa</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Anteprima</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Tutti i tipi di contenuto</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Esporta</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 elenco oggetti</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Salva oggetto come...</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Salva tutti gli oggetti in...</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Nome host</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Tipo di contenuto</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nome del file</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Ricarica i dati</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Pulisci</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Apri file</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Seleziona file</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Opzioni interfaccia</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Avvia</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Ripristina il valore predefinito dell&apos;elemento</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Guida Extcap non disponibile</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>La guida per l&apos;interfaccia %1 non è disponibile. File specificato: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Salva parametri all&apos;avvio della cattura</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Voce del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Digita un campo %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Filtro non valido: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Directory:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Nessun file nel gruppo</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Nessuna cattura caricata</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln file nel gruppo</numerusform> <numerusform>%Ln file nel gruppo</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Apri questo file di cattura</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nome del file</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Creato</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Modificato</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Selezionati</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Non selezionati</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>...e selezionati</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>...o selezionati</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>...e non selezionati</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>...o non selezionati</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Crea un nuovo filtro.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Rimuovi questo filtro.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copia questo filtro.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Filtri di cattura</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Apri </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nuovo filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nuovo filtro di visualizzazione</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Preferenze pulsanti di filtro...</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Etichetta:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Digita una descrizione per il pulsante di filtro</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Digita un espressione di filtro da applicare</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Commento:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Digita un commento per il pulsante di filtro</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Etichetta mancante.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Espressione di filtro mancante.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Espressioni di filtro non valida.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Preferenze pulsante di filtro...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Disabilita</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Nome filtro</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Espressione del filtro</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Trova testuale</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Trova con espressione regolare</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Creare regole per</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>In ingresso</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Nega</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Regole ACL firewall</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>Indirizzo sorgente IPv4. </translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>Indirizzo di destinazione IPv4.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Porta sorgente.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Porta di destinazione.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>Indirizzo sorgente IPv4 e porta.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>Indirizzo di destinazione IPv4 e porta.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>Indirizzo sorgente MAC.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>Indirizzo di destinazione MAC.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>File di testo (*.txt);;Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Impossibile salvare %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>Finestre &quot;File&quot;</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>file di cattura</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temporanei</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>file di cattura senza titolo</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Configurazione personale</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Configurazione globale</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfilters, preferences, ethers, </translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>dfilters, preferences, manuf, </translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Programma</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>file di programma</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Plugin personali</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>plugin binari</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Plugin globali</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Plugin Lua personali</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Plugin Lua globali</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation>Script Lua</translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Percorso Extcap personale</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation>estensioni di cattura esterna (extcap)</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Percorso Extcap globale</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>Percorso MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>Percorso di ricerca database MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>Percorso MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>Percorso di ricerca MIB/PIB SMI</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>macOS Extras</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Pacchetti aggiuntivi di macOS</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Posizione</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>File tipici</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Filtra questo flusso</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Stampa</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln pacchetto client, </numerusform> <numerusform>%Ln pacchetti client, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln pacchetto server, </numerusform> <numerusform>%Ln pacchetti server, </numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Array C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Dump Esadecimale</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Grezzo</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Indietro</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Pacchetto %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%n pacchetto &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt;, </numerusform> <numerusform>%n pacchetti &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt;, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%n pacchetto &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;, </numerusform> <numerusform>%n pacchetti &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%n turno.</numerusform> <numerusform>%n turni.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation> Fai clic per selezionare.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Trova espressione regolare:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Nessun file di cattura.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Assicurati di avere un file di cattura aperto.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Errore seguendo il flusso.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>File di cattura non valido.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation>Flussi %1 non trovati nel pacchetto selezionato.</translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversazione intera (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Segui flusso %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Errore nella creazione di un filtro per questo flusso.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Salva il contenuto del flusso come...</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Flusso di output troncato]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%n flusso.</numerusform> <numerusform>%n flussi totali.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation> <numerusform>ID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %Ln</numerusform> <numerusform>ID massimo del flusso secondario per il flusso selezionato: %Ln</numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>File chiuso.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Segui il flusso</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Suggerimento.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Mostra dati come</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flusso</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Sottoflusso</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Trova:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Trova &amp;successivo</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Carattere per la finestra principale:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Seleziona carattere</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Colori:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Predefinito di sistema</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Solido</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Esempio di testo per pacchetto ignorato</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Esempio di testo per pacchetto marcato</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Esempio di elemento attivo selezionato</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Sfumatura</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Esempio di elemento attivo selezionato</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Esempio di testo per &quot;Segui flusso&quot;, lato client</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Esempio di testo per &quot;Segui flusso&quot;, lato server</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Esempio di filtro valido</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Esempio di filtro non valido</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Esempio di filtro di avviso</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>I pacchetti di query GIF zelanti hanno dimensioni di finestra jumbo</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Quel vituperabile xenofobo zelante sposta pacchetti mentre assaggia il whisky ed esclama: alleluja!</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Carattere</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Digita del testo o un&apos;espressione regolare. Sarà evidenziato sopra.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Evidenzia:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>Riepilogo GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Lunghezza</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Lunghezza istantanea</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dati</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Trascorso</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Invoke</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Numero totale di Invoke</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Numero medio di Invoke al secondo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Numero totale di byte per Invoke</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Numero medio di byte per Invoke</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Return Result</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Numero totale di Return Result</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Numero medio di Return Result al secondo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Numero totale di byte di Return Result</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Numero medio di byte di Return Result</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totali</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Numero totale di messaggi GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Numero medio di messaggi GSM MAP al secondo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Numero totale di byte per messaggio GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Numero medio di byte per messaggio GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Finestra</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Pulisci</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci asse X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci asse X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci asse Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci asse Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reimposta il grafico al suo stato iniziale&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto sotto il cursore&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta l&apos;origine dell&apos;orario della cattura / sessione&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Spazio&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta il reticolo&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Rimuovi questo grafico.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Aggiungi un nuovo grafico.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Duplica questo grafico.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Cancella tutti i grafici.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation>Sposta questo grafico verso l&apos;alto.</translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation>Sposta questo grafico verso il basso.</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mouse</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Trascina utilizzando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>trascinamenti</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Seleziona utilizzando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoom</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>intervallo</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Scala logaritmica</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Aggiornamento automatico</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Ripristina</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina il grafico</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Sposta in giù di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Sposta in su di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Giù</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Trascina/Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Orario di origine della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Inverti il tempo di origine della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Reticolo</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Inverti reticolo</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spazio</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Ingrandisci asse X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Maiusc+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Ingrandisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Maiusc+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 sec</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 sec</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Tempo (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>Grafici I/O</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Copia grafici da un altro profilo.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 sec</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 sec</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Grafici di I/O di Wireshark: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Pacchetti filtrati</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Tutti i pacchetti</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>Errori TCP</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Sposta il mouse sul grafico per i dettagli.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Nessun pacchetto nell&apos;intervallo</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Evento</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossibile selezionare la serie.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Fai clic per selezionare una porzione del grafico.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Valori separati da virgola (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come...</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Diretto&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Inverso&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Diretto</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Larghezza di banda</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Lunghezza</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Inverso</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Grafico</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Jitter diretto</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Differenza diretta</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Jitter inverso</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Differenza inversa</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Audio flusso diretto</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Salva i dati audio del flusso diretto.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Audio flusso inverso</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Salva i dati audio del flusso inverso.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Salva entrambe le tabelle come CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>CSV flusso diretto</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Salva la tabella diretta come CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>CSV flusso inverso</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Salva la tabella inversa come CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Salva l&apos;immagine del grafico.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Seleziona il pacchetto corrispondente nell&apos;elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Pacchetto problematico successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Vai al successivo pacchetto problematico</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso IAX2</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>Impossibile salvare i dati RTP.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Seleziona un pacchetto IAX2.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. </translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Salva l&apos;audio del flusso diretto</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Salva l&apos;audio del flusso inverso</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Salva audio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Impossibile salvare in quel formato</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Impossibile salvare %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Salvataggio di %1...</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>Analisi IAX2</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Salva CSV del flusso diretto</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Salva CSV del flusso inverso</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Salva CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Valori separati da virgola (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>File:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Seleziona il nome del file da importare</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Sfoglia il file di testo da importare</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Sfoglia...</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Dump esadecimale</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Importa un dump esadecimale come esportato da Wireshark</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Gli offset nel file di testo sono in notazione ottale</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Ottale</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Offset:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Gli offset nel file di testo sono in notazione esadecimale</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Esadecimale</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Gli offset nel file di testo sono in notazione decimale</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Decimale</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Decidi se eseguire un&apos;elaborazione aggiuntiva durante la rilevazione della rappresentazione ASCII alla fine di una riga hex+ASCII anche se sembrano byte esadecimali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non abilitarla se il dump esadecimale non contiene ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>Identificazione ASCII:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Espressione regolare</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Importa un file formattato in base a un&apos;espressione regolare personalizzata</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Espressione regolare di formato del pacchetto</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Espressione regolare Perl che cattura un singolo pacchetto nel file con gruppi con nomi che identificano i dati da importare. Le ancore ^ e $ verificano anche prima/dopo match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;È richiesto un solo fruppo di dati, sono supportati anche ora, dir e numseq.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Argomenti delle espressioni regolari: DUPNAMES, MULTILINE e NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Questa è etichettaSuggerimentoRegex, sarà impostata a default_regex_hint.</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Codifica dei dati:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Come sono codificati i dati</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>esempioEspressioneRegolareCodifica</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Elenco dei caratteri che indicano i pacchetti in ingresso</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Elenco dei caratteri che indicano i pacchetti in uscita</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Formato della marca temporale:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Il file contiene o meno le informazioni che indicano la direzione (ingresso o uscita) del pacchetto.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Indicazione della direzione:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>EsportaPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>Versione IP:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Nome interfaccia:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>Il nome dell&apos;interfaccia da scrivere su file di cattura da importare</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>IF finta, importazione da dump esadecimale</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Lunghezza massima del frame:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Incapsulamento</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Il file di testo non ha offset</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;espressione regolare consigliata:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Il formato in cui elaborare le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3) con l&apos;aggiunta di %f per le frazioni di secondo. La precisione di %f è determinata dalla sua lunghezza.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>etichettaEsempioMarcaTemporale</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Tipo di incapsulamento:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Tipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della cattura</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet e IP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e UDP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e TCP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e SCTP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e SCTP (DATA)</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Indirizzo sorgente:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Indirizzo di destinazione:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Decodificatore</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>L&apos;ID di protocollo IP per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>L&apos;indirizzo IP sorgente per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>L&apos;indirizzo IP di destinazione per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Porta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Identificatore del protocollo del payload SCTP DATA per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Porta di destinazione UDP, TCP o SCTP per ogni frame</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Anteponi un&apos;intestazione ethernet a ogni frame</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protocollo (dec):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Lascia i frame inalterati</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Nessuna intestazione fittizia</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Porta sorgente:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Il valore di Ethertype per ogni frame</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>Il tag di verifica SCTP per ogni frame</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Porta di destinazione:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (esa):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Dati)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Il decodificatore da utilizzare per ogni frame</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>La versione IP da utilizzare con l&apos;intestazione IP fittizia</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>La dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 256kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>I campi supportati sono dati, dir, ora, numseq</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>mancano i dati del gruppo di cattura (usa (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importa da dump esadecimale</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importa</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Importa da file di testo</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Cablata</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>Pipe</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Wireless</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Dial-Up</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Cattura esterna</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Virtuale</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Interfacce remote</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Mostra interfacce nascoste</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Interfacce di cattura esterne disabilitate.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è installato alcun driver di cattura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi correggere questo problema installando &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è caricato alcun driver di cattura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi correggere questo problema eseguendo &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt;, se ha installato Npcap o &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt;, se hai installato WinPcap. Entrambi i comandi devono essere eseguiti come amministratore.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi correggere questo problema &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installando ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Non hai i permessi per catturare sulle interfacce locali.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Nessuna interfaccia trovata.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Interfacce non caricate (a causa delle preferenze). Vai in Cattura</translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Avvia la cattura</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Nascondi interfaccia</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Nessuna interfaccia da visualizzare. %1 interfacce nascoste.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Seleziona interfaccia</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaccia</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Applica modifiche</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Nome intuitivo</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Nome dell&apos;interfaccia</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Nessuna interfaccia trovata.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Questa versione di Wireshark è stata compilata senza supporto per la cattura dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Percorso pipe locale</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>Intestazione livello di collegamento</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Modalità promiscua</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Lunghezza di cattura (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Buffer (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Modalità di monitoraggio</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Indirizzi</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Indirizzo</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Interfaccia Extcap: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Nessun indirizzo</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Nessun filtro di cattura</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtro di cattura</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>Statistiche di trasporto LBT-RM</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Sorgenti</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Indirizzo/Trasporto</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Frame di dati</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Byte di dati</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Tasso dei dati</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Frame di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Byte di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Frame/byte di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Tasso dei dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Frame NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Frame/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Conteggio/Frame NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Frame/conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Tasso NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Frame SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Byte SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Frame/byte SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Tasso SM</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dati</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>Dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>Numeri di sequenza per il trasporto</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Conteggio</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Motivo</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Ricevitori</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Frame NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Conteggio NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Byte NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Tasso NAK</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>Numeri di sequenza NAK per il trasporto</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Applica</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copia l&apos;albero come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copia l&apos;albero come YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei dati dei frame</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso dei dati</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso SM</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Le statistiche LBT-RM non sono riuscite ad agganciare il tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>Statistiche di trasporto LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Sorgenti</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Indirizzo/Trasporto/Client</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Frame di dati</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Byte di dati</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Tasso dei dati</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Frame di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Byte di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Frame/byte di dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Tasso dei dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Frame NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Conteggio/Frame NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Frame/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Frame/conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Tasso NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Frame SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Byte SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Frame/byte SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Tasso SM</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>Frame RST</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>Byte RST</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>Frame/Byte RST</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>Tasso RST</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Dati SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>Dati in ricezione SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>Motivo RST</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>Dettagli per il trasporto</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Conteggio</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Motivo</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Motivo</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Ricevitori</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Indirizzo/Trasporto</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Frame NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Conteggio NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Byte NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>Frame/conteggio NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>Conteggio/Byte NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>Frame/Byte NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>Frame/conteggio/byte NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Tasso NAK</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>Frame ACK</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>Byte ACK</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>Frame/byte ACK</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>Tasso ACK</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>Frame CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>Byte CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>Frame/byte CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>Rate CREQ</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>Richiesta CREQ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Applica</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copia l&apos;albero come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copia l&apos;albero come YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei dati dei frame</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso dei dati</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte di dati</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso SM</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso RST</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna del conteggio/byte NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso NAK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso ACK</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei byte CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Mostra la colonna dei frame/byte CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso CREQ</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Mostra la colonna del tasso NCF</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Le statistiche LBT-RU non sono riuscite ad agganciare il tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flusso</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Terminatore A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Terminatore B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Messaggi</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Primo frame</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Ultimo frame</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Applica</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Copia l&apos;albero come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Copia l&apos;albero come YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>Il flusso LBM non è riuscito ad agganciare il tap</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Pannello 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Elenco pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Byte pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Diagramma del pacchetto</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Pannello 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Pannello 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Impostazioni elenco pacchetti:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Mostra il separatore dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Mostra la definizione della colonna nel menu contestuale delle colonne</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Consenti l&apos;ordinamento dell&apos;elenco</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation>Numero massimo di righe memorizzate nella cache (influisce sull&apos;ordinamento)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se vengono visualizzate più righe, l&apos;ordinamento per colonne che richiedono la dissezione dei pacchetti sarà disabilitato. L&apos;aumento di questo numero aumenta il consumo di memoria archiviando nella cache i valori delle colonne.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Abilita la colorazione al passaggio del puntatore</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Impostazioni barra di stato:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Mostra il numero dei pacchetti selezionati</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Mostra il tempo di caricamento dei file</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>Statistiche Mac LTE</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Includi i frame SR nel filtro</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Includi i frame RACH nel filtro</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statistiche MAC</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ripristina il grafico al suo stato iniziale&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto sotto il cursore&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta l&apos;origine dell&apos;orario della cattura / sessione&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Spazio&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta il reticolo&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mouse</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Trascina utilizzando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>trascinamenti</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Seleziona utilizzando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>ingrandimenti</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ripristina il grafico al suo stato iniziale.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Ripristina</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inverti la direzione della connessione (visualizza il flusso opposto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Inverti direzione</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina grafico</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Sposta in giù di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Sposta in su di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maiusc+Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maiusc+Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maiusc+Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maiusc+Giù</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Trascina / Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Commuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouse</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Reticolo</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Inverti reticolo</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spazio</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 100 pixel</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgSu</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgGiù</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Ingrandisci asse X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Maiusc+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Ingrandisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Maiusc+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Inverti direzione (scambia tra invio e ricezione)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Numero di sequenza</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>Grafico RLC LTE (UE=%1 can=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>Grafico RLC LTE - nessun canale selezionato</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s seq %4 lun %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossibile selezionare l&apos;intervallo.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Fai clic per selezionare una porzione del grafico.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come...</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>Statistiche RLC LTE</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Includi i frame SR nel filtro</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Includi i frame RACH nel filtro</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>Usa i frame RLC solo da frame MAC</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Frame</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Byte</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL mancanti</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Frame</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Byte</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL Mancanti</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statistiche RLC</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Pronto per caricare o catturare</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Pronto per caricare file</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Apri la finestra delle proprietà del file di cattura</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profilo: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Gestisci i profili...</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Nuovo...</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Modifica...</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importa</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Esporta</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Passa a</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation> è il livello più alto di informazione per esperti</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>ERRORE</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>AVVISO</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>NOTA</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>CHAT</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Nessuna informazione per esperti</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Byte %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Pacchetto selezionato: %1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation> %1 selezionati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 marcati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 scartati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 ignorati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation> %1 commenti: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Nessun pacchetto</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Da file Zip...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Da cartella...</translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation>Profilo personale selezionato...</translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Tutti i profili personali...</translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Pacchetti: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Selezionando questa si salverà la dimensione, la posizione e lo stato massimizzato della finestra principale.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Ricorda la dimensione e il posizionamento della finestra principale</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Apri file in</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Questa cartella:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Sfoglia...</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>La cartella usata più di recente</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Mostra fino a</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>voci del filtro</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>file recenti</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Conferma file di cattura non salvati</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Visualizza il completamento automatico per il testo del filtro</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Stile della barra degli strumenti principale:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Solo icone</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Solo testo</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Icone e testo</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Titolo della finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Titolo della finestra personalizzato da aggiungere al titolo esistente&lt;br/&gt;%F = percorso del file di cattura&lt;br/&gt;%P = nome del profilo&lt;br/&gt;%S = un separatore condizionale (&amp;quot; - &amp;quot;) che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico&lt;br/&gt;%V = informaziini di versione&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Anteponi il titolo della finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Titolo della finestra personalizzato da anteporre al titolo esistente&lt;br/&gt;%F = percorso del file di cattura&lt;br/&gt;%P = nome del profilo&lt;br/&gt;%S = un separatore condizionale (&amp;quot; - &amp;quot;) che è mostrato solo quando è circondato da variabili con valori o testo statico&lt;br/&gt;%V = informaziini di versione&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Lingua:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Usa le impostazioni di sistema</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Apri file in</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Gestisci interfacce</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fai clic sulla casella per nascondere o mostrare un&apos;interfaccia nascosta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Interfacce locali</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiungi una pipe da cui catturare o rimuovi una pipe esistente dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Pipe</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiungi una nuova pipe usando le impostazioni predefinite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rimuovi la pipe selezionata dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Interfacce remote</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>URL dell&apos;host / dispositivo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aggiungi un host remoto e le sue interfacce&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rimuovi l&apos;host selezionato dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Impostazioni remote</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni della pipe.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni remote.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Questa versione di Wireshark non supporta le interfacce remote.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Nuova pipe</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Copia</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Trova</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Pulisci</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Nome breve</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>AreaScorrimento</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Riepilogo MTP3</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Lunghezza</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Lunghezza istantanea</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dati</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Trascorso</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Totali indicatori di servizio (SI)</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSU</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSU/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Byte/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totali</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>MSU totali</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Byte totali</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Byte/MSU medi</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Byte/s medi</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flussi multicast UDP</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Indirizzo sorgente</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Porta sorgente</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Indirizzo destinazione</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Porta destinazione</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Pacchetti/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Banda media (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Banda max (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Burst max</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Allarmi burst</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Buffer max (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Allarmi buffer</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Intervallo di misurazione burst (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Soglia di allarme burst (pacchetti):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Soglia di allarme del buffer (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Velocità di svuotamento del flusso (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Velocità di svuotamento totale (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>L&apos;intervallo di burst deve essere compreso tra 1 e 1000.</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>La soglia di allarme di burst non è valida.</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>La soglia di allarme di buffer non è valida.</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>La velocità di svuotamento del flusso dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000.</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>La velocità di svuotamento totale dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000.</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 flussi, banda media: %2bps, banda max: %3bps, burst max: %4 / %5ms, buffer max: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Modifica commento del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Aggiungi commento del pacchetto</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Diagramma del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Mostra i valori dei campi</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Salva diagramma come...</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Copia come immagine raster</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>…come SVG</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come...</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Mostra byte del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Pacchetto %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation> [%1 chiuso]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Byte %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>CasellaGruppo</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Formato del pacchetto</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Linee del sommario del pacchetto simile all&apos;elenco dei pacchetti&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Linea di sommario</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Includi le intestazioni di colonna</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dettagli del pacchetto simile all&apos;albero dei protocolli&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Dettagli:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esporta solo le voci di dettaglio del pacchetto di massimo livello&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Tutti cont&amp;ratti</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Espandi e contrai i dettagli del pacchetto come sono visualizzati attualmente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Come visual&amp;izzati</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esporta le voci di dettaglio di tutti i pacchetti&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Tutti e&amp;spansi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esporta un dump esadecimale dei pacchetti simile alla vista dei byte del pacchetti&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>Includi le fonti di dati secondarie</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Genera dump esadecimali per le fonti di dati secondarie come buffer riassemblati o decifrati in aggiunta al frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Preferenze di protocollo</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Riepilogo come testo</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>…come CSV</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>…come YAML</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Decodifica come...</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Frame %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Allinea a sinistra</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Allinea al centro</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Allinea a destra</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Modifica colonna</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Ridimensiona al contenuto</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Preferenze delle colonne...</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Ridimensiona colonna alla larghezza...</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Risolvi nomi</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Rimuovi questa colonna</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>Colonna %1</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Larghezza:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation>Colonna</translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation>%1 può essere ordinato solo con %2 o meno righe visibili; aumenta la dimensione della cache nelle preferenze di disposizione</translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>Ordinamento di &quot;%1&quot;...</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Modulo</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Intervallo di pacchetti</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visualizzati</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Solo pacchetti &amp;marcati</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Intervallo:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Rimuovi i pacchetti &amp;ignorati</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Dal primo all&apos;&amp;ultimo marcati</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Tutti i pacchetti</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Solo i pacchetti &amp;selezionati</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Catturati</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Apri una pipe</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Sfoglia</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Seleziona un percorso</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versione</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Percorso</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Tutte le voci.</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>sctp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Porta</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>una preferenza</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Sfoglia...</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Apri le preferenze di %1...</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Valore non valido.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzate</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Aspetto</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Disposizione</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Colonne</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Caratteri e colori</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Cattura</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Esperto</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Pulsanti di filtro</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Chiavi RSA</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Formato del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Stampa ogni pacchetto in una nuova pagina</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stampa il file di cattura su ogni pagina&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Intestazione delle informazioni di cattura</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usa i tasti &amp;quot;+&amp;quot; e &amp;quot;-&amp;quot; per fare lo zoom dell&apos;anteprima. Usa il tasto &amp;quot;0&amp;quot; per ripristinare il livello di zoom.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ e - zoom, 0 ripristina&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Intervallo dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Stampa</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>Stam&amp;pa...</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>Impostazioni &amp;pagina...</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 pacchetti totali, %3 mostrati</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Errore di stampa</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Impossibile stampare su %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Cerca profilo...</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Crea un nuovo profilo usando le impostazioni predefinite.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rimuovi questo profilo. I profili forniti dal sistema non possono essere rimossi. Il profilo predefinito sarà ripristinato dopo l&apos;eliminazione.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Copia questo profilo.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Importa</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Esporta</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Da file Zip...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Da cartella...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation> <numerusform>%Ln profilo personale selezionato...</numerusform> <numerusform>%Ln profili personali selezionati</numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Tutti i profili personali...</translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Nuon profilo</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Errore di profilo</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Esportazione profili</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Nessun profilo trovato per l&apos;esportazione</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Seleziona file zip per l&apos;esportazione</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln profilo personale selezionato</numerusform> <numerusform>… %Ln profili personali selezionati</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln profilo personale selezionato</numerusform> <numerusform>%Ln profili personali selezionati</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Non è consentito importare profili, mentre ci sono modifiche in corso</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Un&apos;importazione è in fase di salvataggio. Non sono consentite importazioni aggiuntive</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Un&apos;esportazione di profili è consentita solo per i profili personali</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Un&apos;esportazione di profili non è consentita, mentre ci sono modifiche in corso</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln profilo esportato</numerusform> <numerusform>%Ln profili esportati</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Seleziona file zip per l&apos;importazione</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Seleziona cartella per l&apos;importazione</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>File Zip (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;esportazione dei profili</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>Nessun profilo trovato per l&apos;importazione in %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln profilo importato</numerusform> <numerusform>%Ln profili importati</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln profilo importato</numerusform> <numerusform>, %Ln profili importati</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Importazione profili</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Ripristino dei valori predefiniti</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Profilo importato</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Questo è un profilo fornito dal sistema</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>Una modifica al profilo per questo nome è in corso</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (Vedi: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Questa è una definizione non valida di un profilo</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Un profilo con questo nome esiste già</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>Un profilo con questo nome è in fase di eliminazione</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Creato dalle impostazioni predefinite</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>fornito dal sistema</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>eliminato</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>copia</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>Non è consentito esportare profili mentre ci sono modifiche in corso.</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Nessun profilo trovato per l&apos;esportazione</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Impossibile eliminare la cartella del profilo</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Il nome di un profilo non può contenere i seguenti caratteri: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Il nome di un profilo non può contenere il carattere &apos;/&apos;</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>Un profilo non può iniziare o finire con un punto (.)</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Globale</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personale</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Rinominato da: %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Copiato da: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>rinominato in %1</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profilo</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Tutti i profili</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Profili personali</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Profili globali</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Caricamento</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Non un campo o protocollo</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Nessun riferimento di campo disponibile per le etichette di testo.</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Espandi sottoalberi</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Contrai sottoalberi</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Espandi tutti</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Contrai tutti</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili dell&apos;albero selezionato</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nome campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Come filtro</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Pagina wiki del protocollo</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Riferimento campo di filtro</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Copiato</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Pagina wiki per %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi proseguire?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Colora con filtro</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Percentuale pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Percentuale byte</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bit/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Pacchetti finali</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Byte finali</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Bit/s finali</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDU</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Statistiche gerarchia di protocolli</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>come CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>come YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Nessun filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Filtro di visualizzazione: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Preferenze di protocollo</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Nessuna preferenza di protocollo disponibile</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Disabilita %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 non ha preferenze</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Apri le preferenze di %1...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Capacità trasmissiva media (bit/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Round Trip Time (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Lunghezza del segmento (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Numero di sequenza (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Tempo (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Dimensione della finestra (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[nessun file di cattura]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Conversazione</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Le barre mostrano la linea temporale per ogni conversazione.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Terminatore</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Applica come filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Prepara come filtro</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Colora</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Cerca</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>SCONOSCIUTO</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Selezionati</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Non selezionati</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>...e selezionati</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>...o selezionati</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>...e non selezionati</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>...o non selezionati</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Tutti </translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Non mostrare più questo messaggio.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Rilevati diversi problemi</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Nessuna voce.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 voci.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Stazione base</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Hidden&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Beacon</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Pacchetti di dati</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Protezione</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Indirizzo</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Pacchetti inviati</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Pacchetti ricevuti</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Numero di sequenza errato</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Payload cambiato in PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Marca temporale non corretta</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Marcatore mancante?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Frame</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Byte</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>UL Spaziatura %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Frame</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Byte</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DL Spaziatura %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>DL CRC non riuscito</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Predef</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Sconosciuto (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Modalità</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Priorità</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>predefinito</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>L&apos;espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Non è stata trovata alcuna interfaccia remota.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP non trovate</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Errore sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Modificato</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Questa impostazione è stata cambiata?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Il valore predefinito è vuoto</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Divario nella decodifica</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Modifica...</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Sfoglia...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Interfaccia remota</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Porta:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticazione</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Autenticazione nulla</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Autenticazione con password</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nome utente:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Password:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Pulisci elenco</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Non è stata trovata alcuna interfaccia remota.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP non trovate</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Impostazioni per la cattura remota</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Opzioni di cattura</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Non catturare il proprio traffico RPCAP</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Usa UDP per il trasferimento dati</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Opzioni di campionamento</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 di</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>pacchetti</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 ogni </translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>millisecondi</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Cerca voci (min 3 caratteri)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Porte</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Cerca porta o nome</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Commenti file di cattura</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Mostra il commento.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>Tabella hash IPv4</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Mostra le voci della tabella hash IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>Tabella hash IPv6</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Mostra le voci della tabella hash IPv6.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Mostra tutto</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Mostra tutti i tipi di indirizzi.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Nascondi tutto</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Nascondi tutti i tipi di indirizzi.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Indirizzi IPv4 e IPv6 (host)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato &quot;host&quot;.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Nomi delle porte (servizi)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Mostra i nomi delle porte risolti nel formato &quot;servizi&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Indirizzi Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Mostra gli indirizzi Ethernet risolti nel formato &quot;ether&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Indirizzi Ethernet conosciuti</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Mostra gli indirizzi Ethernet conosciuti nel formato &quot;ether&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Produttori Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Mostra i produttori Ethernet nel formato &quot;ether&quot;.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[nessun file]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Indirizzi risolti</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Trovati indirizzi risolti in %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Commenti # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>Statistiche ritardo tempo di risposta %1</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Messaggi</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>SRT minimo</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>SRT massimo</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>SRT medio</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Min in frame</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Max in frame</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Richieste aperte</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Risposte scartate</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Richieste ripetute</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Risposte ripetute</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Seleziona un programma e la versione e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Versione:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Programma:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>Tempi di risposta del servizio DCE-RPC</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>Tempi di risposta del servizio ONC-RPC</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Chiavi RSA</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Le chiavi private RSA sono caricate da un file o da un token PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Aggiungi nuova chiave...</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Aggiungi nuovo token...</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Rimuovi chiave</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>Librerie del fornitore PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Aggiungi nuovo fornitore...</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Rimuovi fornitore</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Aggiungi token o chiave PKCS #11</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Nessun nuovo token o chiave PKCS #11 trovato, considera di aggiungere un fornitore PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Seleziona un nuovo token o chiave PKCS #11</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>Token o chiave PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>Digita il PIN o la password per %1 (sarà memorizzata senza cifratura)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Digita il PIN o la password per la chiave</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>La chiave non può essere aggiunta: %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>Chiave privata RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Seleziona file della chiave privata RSA</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Librerie (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Librerie (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>Seleziona libreria del fornitore PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Le modifiche saranno applicate dopo il riavvio</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>Il fornitore PKCS #11 %1 sarà rimosso dopo il prossimo riavvio.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Sequenza</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Skew</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Larghezza di banda</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Marcatore</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>Flusso %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>Jitter del flusso %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Differenza del flusso %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>Delta del flusso %1</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation>%1 flussi,</translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Salva CSV di un flusso</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Salva CSV di tutti i flussi</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analizza</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>Elenco di in&amp;siemi</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>&amp;Aggiungi all&apos;elenco</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>&amp;Rimuovi dall&apos;elenco</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>Sostituisci l&apos;elenco esistente nella finestra di analisi RTP con uno nuovo</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Aggiungi nuovo insieme all&apos;elenco esistente nella finestra di analisi RTP</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Rimuovi i flussi selezionati dall&apos;elenco nella finestra di analisi RTP</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Grafico</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Esporta</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Apri menu di esportazione</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Salva le tabelle come CSV.</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>CSV del flusso della scheda attuale</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Salva la tabella della scheda attuale come CSV.</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>CSV dei flussi di tutte le schede</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Salva la tabella di tutte le schede come CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Salva l&apos;immagine del grafico.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Seleziona il pacchetto corrispondente nell&apos;elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Pacchetto problematico successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Vai al successivo pacchetto problematico</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Prepara &amp;filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>S&amp;cheda attuale</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde alla scheda attuale.</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>Tutte le s&amp;chede</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde a tutte le schede.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso RTP</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva grafico come...</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Valori separati da virgola (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 non supporta PCM in %2. Il formato preferito è %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Lettore RTP</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Riproduci</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Indirizzo sorgente</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Porta sorgente</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Indirizzo destinazione</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Porta destinazione</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Frame di configurazione</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Arco temporale (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Payload</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Nessun audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Avvia la riproduzione di tutti i flussi non silenziati</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Sospendi/Riprendi la riproduzione</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Ferma la riproduzione</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Abilita/Disabilita il salto del silenzio durante la riproduzione</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Silenzio minimo:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Durata minima del silenzio da saltare in secondi:</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Dispositivo di uscita:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Velocità dell&apos;uscita audio:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Buffer jitter:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Il buffer del jitter simulato in millisecondi.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Orario della riproduzione:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Buffer jitter&lt;/strong&gt;: utilizza buffer jitter per simulare il flusso RTP come viene ascoltato dall&apos;utente finale. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Marca temporale RTP&lt;/strong&gt;: utilizza Marca temporale RTP invece dell&apos;ora di arrivo del pacchetto. Ciò non riprodurrà il flusso RTP come lo ha ascoltato l&apos;utente finale, ma è utile quando il traffico RTP è instradato su tunnel e l&apos;orario del pacchetto originale manca. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Modalità senza interruzione&lt;/strong&gt;: ignora la marca temporale RTP. Riproduce il flusso quando è completo. Ciò è utile quando manca la marca temporale RTP.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Buffer jitter</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>Marca temporale RTP</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Modalità senza interruzione</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visualizza le marche temporali come ora del giorno (marcata) o secondi dall&apos;inizio della cattura (non marcata).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Esporta</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Esporta l&apos;audio di tutti i canali non silenziati selezionati o esporta il payload di un canale.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>Dal &amp;cursore</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>Salva i dati audio dalla posizione del cursore</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>Audio &amp;sincronizzato del flusso</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>Salva i dati dell&apos;audio sincronizzati all&apos;inizio del primo flusso.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>Audio sincronizzato del &amp;file</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Salva i dati audio sincronizzati all&apos;inizio del file di cattura.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>&amp;Payload</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>Salva il payload RTP del flusso selezionato.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina grafico</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Vai alla configurazione del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Vai alla configurazione del pacchetto del flusso attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Silenzia</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Silenzia i flussi selezionati</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Rimuovi silenzio</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Rimuovi il silenzio per i flussi selezionati</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Inverti il silenziamento dei flussi selezionati</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Instrada l&apos;audio dei flussi selezionati al canale sinistro</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Instrada l&apos;audio dei flussi selezionati al canale sinistro e destro</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Instrada l&apos;audio dei flussi selezionati al canale destro</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Rimuovi flussi</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Rimuovi i flussi selezionati dall&apos;elenco</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutto</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Cancella la selezione</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverti</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverti la selezione</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Riproduci/Pausa</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Avvia o sospendi la riproduzione</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Ferma</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Ferma la riproduzione</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>Flussi non udibili</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Seleziona/Deseleziona i flussi non udibili</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Flusso non udibile</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Seleziona</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Seleziona i flussi non udibili</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>&amp;Deseleziona</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Deseleziona i flussi non udibili</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Prepara &amp;filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>A&amp;ggiorna flussi</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Leggi i pacchetti catturati dalla cattura in corso sul lettore</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>SR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Campionamento codificatore</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>PR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>La velocità di riproduzione dell&apos;audio decodificato (dipende ad es. dalla scheda audio selezionata)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Riproduci il flusso</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>A sinistra</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Sinistra + destra</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>A destra</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Inverti il silenziamento</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Nessun dispositivo disponibile</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seleziona</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Instradamento audio</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>Ri&amp;produci flussi</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>Apri finestra del lettore RTP</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>Imposta &amp;scaletta</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>Sostituisci la scaletta esistente nel lettore RTP con una nuova</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>&amp;Aggiungi a scaletta</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>Aggiungi nuovo insieme alla scaletta nel lettore RTP</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>&amp;Rimuovi dalla scaletta</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>Rimuovi i flussi selezionati dalla scaletra nel lettore RTP</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Nessun audio</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Decodifica dei flussi...</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Fuori sequenza</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Scarti jitter</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Marche temporali errate</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Silenzio inserito</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Doppio clic sulla cella per cambiare l&apos;instradamento dell&apos;audio</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 flussi</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 selezionati</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 non silenziati</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, avvio: %1. Doppio clic sul grafico per impostare l&apos;avvio della riproduzione.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, avvio: %1, cursore: %2. Premi &quot;G&quot; per portarti sul pacchetto %3. Doppio clic sul grafico per impostare l&apos;avvio della riproduzione.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>Riproduzione del flusso %1 non riuscita!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automatico</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Salva audio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Salva payload</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Nessun flusso selezionato o nessuno dei flussi selezionati fornisce audio</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Tutti i flussi selezionati devono utilizzare la stessa velocità di riproduzione. L&apos;impostazione manuale di velocità dell&apos;uscita audio potrebbe aiutare.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Non ci sono flussi pronti per il salvataggio</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Salvataggio non riuscito</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>Impossibile scrivere l&apos;intestazione del file AU</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>Impossibile scrivere l&apos;intestazione del file WAV</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>Il salvataggio del payload funziona con un solo flusso audio.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Doppio clic per cambiare l&apos;instradamento dell&apos;audio</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Preparazione della riproduzione…</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Indirizzo sorgente</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Porta sorgente</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Indirizzo destinazione</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Porta destinazione</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Ora di inizio</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durata</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Payload</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Persi</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Delta massimo (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Jitter massimo</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Jitter medio</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limita al filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Trova inve&amp;rso</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Prepara &amp;filtro</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Esporta</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analizza</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati e aggiungili ad essa</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Trova il flusso inverso che corrisponde al flusso diretto selezionato.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Delta minimo (ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Delta medio (ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Jitter minimo</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Tutte le azioni del flusso diretto/inverso</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Trova tutte le co&amp;ppie</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>Seleziona tutti i flussi accoppiati in relazione diretto/inverso</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Maiusc+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Trova &amp;solo i singoli</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Trova tutti i flussi che non hanno un flusso inverso associato</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Marca pacchetti</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Marca i pacchetti dei flussi selezionati.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutto</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Cancella la selezione</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverti</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverti la selezione</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Vai alla configurazione</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Vai al pacchetto di configurazione per questo flusso.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati.</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Esporta il payload del flusso come rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Cop&amp;ia</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Apri menu di copia</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Flussi RTP</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seleziona</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>come CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>come YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>flussi %1</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, selezionati %1, pacchetti totali %2</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>Salva RTPDump come...</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - Associazioni SCTP</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Porta 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Porta 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Numero di pacchetti</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Numero dei frammenti di dati</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Numero di byte</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Filtra l&apos;associazione selezionata</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analizza</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina il grafico</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Sposta in giù di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Sposta in su di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Giù</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Flusso successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Vai al prossimo flusso nella cattura</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgSu</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Flusso precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Vai al flusso precedente nella cattura</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgGiù</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Inverti direzione</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Inverti direzione (scambia i terminatori TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Trascina/Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Numeri di sequenza relativi/assoluti</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Origine dell&apos;orario della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Inverti l&apos;origine del tempo della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Reticoli</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Inverti reticolo</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spazio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round Trip Time</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Passa al grafico Round Trip Time</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Capacità trasmissiva</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Passa al grafico della capacità trasmissiva</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Tempo/Sequenza (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Ridimensionamento finestra</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Passa al grafico del ridimensionamento finestra</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tempo/Sequenza (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - Analizza l&apos;associazione</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistiche</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Statistiche sui blocchi</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Associazione del filtro</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Numero dei blocchi dati da EP2 a EP1: </translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Tipo di checksum:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Numero di blocchi dati da EP1 a EP2: </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Numero di byte di dati da EP1 a EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Numero di byte di dati da EP2 a EP1:</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>EtichettaTesto</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Terminatore 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Grafico TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Grafico Byte</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Numero di flussi in ingresso richiesti:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Porta:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Tag di verifica inviato:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Numero minimo di flussi in ingresso:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Numero minimo di flussi in uscita:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Grafico Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Terminatore 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Numero fornito di flussi in uscito:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Associazione dell&apos;analisi SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Nessuna associazione trovata per questo pacchetto.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Impossibile trovare l&apos;associazione SCTP con id: %1 </translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Elenco completo degli indirizzi IP dal blocco INIT_ACK:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Elenco degli indirizzi IP utilizzati</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Numero di flussi in ingresso utilizzati:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Numero di flussi in uscita utilizzati:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Associazione</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Terminatore 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Terminatore 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Salva l&apos;ordine del tipo di blocco</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Nascondi il tipo di blocco</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Rimuovi il tipo di blocco dalla tabella</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Configurazione del tipo di blocco</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Vai alla finestra della configurazione del tipo di blocco per mostrare o nascondere gli altri tipi di blocco</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Mostra tutti i tipi di blocco registrati</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Mostra tutti i tipi di blocchi con nomi definiti</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Statistiche sui blocchi SCTP: %1 Porta1 %2 Porta2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Grafico SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Reimposta la dimensione massima</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva il grafico</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>vaiAlPacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Nessun blocco dati inviato</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tempo [sec]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Finestra del ricevitore annunciata [Byte]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Grafico %1: a_rwnd=%2 Tempo=%3 secondi &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Grafico SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Reimposta la dimensione massima</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>vaiAlPacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Nessun blocco dati inviato</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tempo [sec]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Byte ricevuti</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Grafico %1: Byte ricevuti=%2 Tempo=%3 secondi &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Grafico SCTP</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>TSN relativi</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Solo SACK</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Solo TSN</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Mostra entrambi</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Ripristina la dimensione massima</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>vaiAlPacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSN e SACK nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Nessun blocco dati inviato</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Ack duplicato</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tempo [sec]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Tempo: %3 secondi &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il frafico come...</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Seleziona un comando e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Comando:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>Tempi di risposta del servizio SCSI</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nella colonna delle informazioni dell&apos;elenco dei pacchetti (pannello di riepilogo), le etichette dei pacchetti visualizzati (pannello con la vista ad albero) o i dati del pacchetto convertiti in ASCII (pannello con la vista in esadecimale).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Byte del pacchetto</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Ridotti o allargati</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Ridotti (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Allargati (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Distingui maiuscole</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un&apos;espressione regolare (ad es. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Valore esadecimale</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Stringa</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Espressione regolare</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annulla</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nessun tipo di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Filtro non valido.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Il filtro non verifica niente.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Questa non è una stringa esadecimale valida.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Non hai specificato alcun testo da ricercare.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nessun gruppo di caratteri valido selezionato. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nessuna area di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Ricerca di %1...</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Nessun pacchetto contiene questi byte.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Nessun pacchetto contiene questa stringa nella colonna delle informazioni.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Nessun pacchetto contiene questa stringa nella sua visualizzazione decodificata.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Nessun pacchetto contiene questa stringa nei suoi dati convertiti.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Nessun pacchetto corrisponde a questo filtro.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Flusso della chiamata</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Nessun dato</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%n nodo</numerusform> <numerusform>%n nodi</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%n voce</numerusform> <numerusform>%n voci</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come...</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Flusso</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Scorciatoie per la tastiera di valore e meravigliose per risparmiare tempo&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ripristina il grafico al suo stato iniziale&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Muovi in giù 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto sotto il cursore&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto successivo&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto precedente&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra solo i flussi che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limita al filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Tipo di flusso:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Indirizzi:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Tutti</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Rete</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Ripristina diagramma</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>Ripristina &amp;diagramma</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Ripristina il diagramma al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>&amp;Ripristina diagramma</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Ripristina il diagramma al suo stato iniziale</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Esporta</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Esporta diagramma</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Sposta in giù di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Sposta in su di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Giù</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Tutti i flussi</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Mostra i flussi per tutti i pacchetti</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>Flussi TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Mostra solo le informazioni sui flussi TCP</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>Seleziona flusso RTP</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Seleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTP</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>Deseleziona flusso RTP</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Deseleziona flusso RTP nella finestra Flussi RTP</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Scorciatoia</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Mostra byte del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Suggerimento.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Decodifica come</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Mostra come</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Inizia</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Finisce</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Trova:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Trova &amp;successivo</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Frame %1: %2, %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Frame %1: %2, %Ln byte.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Compresso</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Cifre esadecimali</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation>Percentuale-Codifica</translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Quoted-Printable</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII e Control</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C Array</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex Dump</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Immagine</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Grezzo</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Array Rust</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Stampa</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Salva byte del pacchetto selezionato come...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Visualizzazione di %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Visualizzazione di %Ln byte.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Trova espressione regolare:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Mostra selezionati</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Mostra tutto</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Inizializzazione dei decodificatori in corso</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Inizializzazione dei listener tap in corso</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Inizializzazione estensioni di cattura esterne</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Registrazione dei decodificatori</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Registrazione dei plugin in corso</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Trasferimento dei decodificatori in corso</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Trasferimento dei plugin in corso</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Caricamento dei plugin Lua in corso</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Rimozione dei plugin Lua</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Caricamento delle configurazioni dei moduli in corso</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Ricerca interfacce locali</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Azione sconosciuta)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Configurazione non trovata</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Impossibile trovare la configurazione per %1.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca nell&apos;elenco dei nomi di campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Raccolta delle informazioni di protocollo in corso...&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Protocolli supportati</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protocolli, %2 campi.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation>Filtro non valido: %1</translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>&quot;%1&quot; è sconsigliato in favore di &quot;%2&quot;. Vedi la sezione 6.4.8 della guida per i dettagli.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Scorciatoie di tastiera preziose e che risparmiano tempo&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci asse X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci asse X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ingrandisci asse Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rimpicciolisci asse Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reimposta il grafico al suo stato iniziale&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 10 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a destra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta a sinistra di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in su di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Maiusc+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sposta in giù di 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vai al pacchetto sotto il cursore&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Inverti il trascinamento / ingrandimento del mouse&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta l&apos;origine dell&apos;orario della cattura / sessione&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Spazio&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Commuta il reticolo&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafico Round Trip Time&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafico della capacità trasmissiva&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafico in stile Stevens di Tempo / Sequenza&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafico in stile tcptrace di Tempo / Sequenza&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafico del ridimensionamento della finestra&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Passa il mouse sopra per le scorciatoie&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>Finestra MA (s)</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Consenti la selezione dei segmenti SACK così come dei pacchetti di dati tramite clic sul grafico</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>Seleziona SACK</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Flusso</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inverti la direzione della connessione (guarda il flusso opposto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Inverti direzione</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mouse</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Trascina usando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>trascinamenti</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Seleziona usando il pulsante del mouse.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoom</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Visualizza Round Trip Time e numero di sequenza </translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT per numero di sequenza</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Visualizza grafico Lunghezza segmento e Tempo</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Lunghezza del segmento</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Visualizza grafico Media byte trasmessi e Tempo</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Visualizza grafico Media byte con ACK e Tempo</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Carico utile trasferito</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Visualizza grafico Finestra di ricezione e Tempo</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Fin RCV</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Visualizza grafico Outstanding byte e Tempo</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Out Byte</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reimposta il grafico al suo stato iniziale.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Ripristina</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Ripristina grafico</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Sposta in su di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Sposta a sinistra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Sposta a destra di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Sposta in giù di 10 pixel</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Sposta in su di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Maiusc+Su</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sposta a sinistra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Maiusc+Sinistra</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Sposta a destra di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Maiusc+Destra</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Sposta in giù di 1 pixel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Maiusc+Giù</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Flusso successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Vai al prossimo flusso nella cattura</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgSu</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Flusso precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Vai al flusso precedente nella cattura</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgGiù</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Inverti direzione (scambia i terminatori TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Vai al pacchetto sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Trascina/Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Numeri di sequenza relativi/assoluti</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Orario di origine della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Inverti il tempo di origine della cattura/sessione</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Reticolo</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Inverti reticolo</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spazio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round Trip Time</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Passa al grafico Round Trip Time</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Capacità trasmissiva</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Passa al grafico della capacità trasmissiva</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Tempo / Sequenza (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Ridimensionamento finestra</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Passa al grafico del ridimensionamento finestra</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tempo / Sequenza (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Ingrandisci asse X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Maiusc+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Ingrandisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Rimpicciolisci asse Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Maiusc+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Non ci sono dati di cattura</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pacchetti, %3 %4 %5 pacchetti, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Numeri di sequenza (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Numeri di sequenza (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (%1 segmento MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation>[non ci sono abbastanza dati]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> per %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pacchetto</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Impossibile selezionare l&apos;intervallo.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Fai clic per selezionare una porzione del grafico.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva il grafico come...</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Elemento</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtro di visualizzazione:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Applica</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Copia una rappresentazione testuale dell&apos;albero negli appunti</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Salva come...</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Salva i dati visualizzati in vari formati</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Contrai tutti</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Espandi tutti</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Salva statistiche come...</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>File di testo (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Errore durante il salvataggio del file %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Sposta tutti i pacchetti di</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Imposta l&apos;ora per il pacchetto</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>a</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>... poi imposta il pacchetto</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>ed estrai l&apos;ora di tutti gli altri pacchetti</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Annulla tutte le modifiche</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Spostamento temporale</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>I numeri dei frame devono essere tra 1 e %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Numero di frame non valido.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Lo spostamento temporale non è disponibile durante la cattura.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Errore nel file di mappa</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>Impossibile aprire il file di base %1 in lettura: %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Nessun terminatore disponibile per la mappa</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Impossibile creare il file temporaneo</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra gli indirizzi risolti e i nomi delle porte invece dei valori numerici. La corrispondente configurazione per la risoluzione dei nomi deve essere abilitata.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Risoluzione dei nomi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limita al filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra solo i tipi che corrispondono al valore del filtro&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Elenco di filtri per specifico tipo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra gli orari assoluti nella colonna ora iniziale.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>CasellaGruppo</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Ora iniziale assoluta</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Ridimensiona tutte le colonne al contenuto</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Filtro su ID flusso</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Copia la tabella %1</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato CSV (valori separati da virgole).</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati YAML.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>come JSON</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati JSON.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Salva come dati grezzi</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Disabilita la formattazione dei dati per l&apos;esportazione/appunti e salva come dati grezzi</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Minore di</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Maggiore di</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Uguale</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Colonne da visualizzare</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>Filtro %1 per</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Digita il valore del filtro</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Crea una nuova voce.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Rimuovi questa voce.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Copia questa voce.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Sposta su la voce.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Sposta giù la voce.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Cancella tutte le voci.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Tabella accessibile dall&apos;utente sconosciuta</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Apri </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Crea una nuova voce.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Rimuovi questa voce.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Copia questa voce.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Sposta su la voce.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Sposta giù la voce.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Cancella tutte le voci.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Copia voci da un altro profilo.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Copia da</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Tabella accessibile dall&apos;utente sconosciuta</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Apri</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Limita al filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>&amp;Sequenza del flusso</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Mostra la sequenza del flusso per le chiamate selezionate.</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Prepara &amp;filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Prepara un filtro che corrisponde alle chiamate selezionate.</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Cop&amp;ia</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Apri menu di copia</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tutto</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Inverti</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Inverti la selezione</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>Seleziona i flussi RTP relativi</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>Seleziona i flussi RTP relativi alle chiamate selezionate nella finestra Flussi RTP</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>Deseleziona i flussi RTP relativi</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Cancella la selezione</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Visualizza l&apos;ora come ora del giorno</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Copia come YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Copia l&apos;elenco dei flussi come YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Flussi SIP</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>Chiamate VoIP</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>come CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>come YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seleziona</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>Acceso</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Spento</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tunnel: %1 Avvio veloce: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Ora di inizio</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Ora di fine</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Oratore iniziale</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protocollo</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durata</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Stato</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Commenti</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Modulo</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Benvenuto in Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Apri un file sul tuo file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Apri&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>File di cattura recenti</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>I file di cattura che sono stati aperti precedentemente</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cattura i pacchetti live dalla tua rete.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Cattura&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>...usando questo filtro:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Elenco delle interfacce</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Elenco delle interfacce di cattura disponibili</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Impara&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Manuale utente&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Domande e risposte&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing list&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donazione&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Mostra in Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Mostra nella cartella</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>Benvenuto in %1</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Tutte le interfacce mostrate</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n interfaccia mostrata, %1 nascoste</numerusform> <numerusform>%n interfacce mostrate, %1 nascoste</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con Wireshark</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Stai eseguendo Wireshark </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Ricevi aggiornamenti automatici.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>Hai disabilitato gli aggiornamenti automatici.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>non trovato</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Copia percorso del file</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Rimuovi dall&apos;elenco</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Frame</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfaccia</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Imposta il canale 802.11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canale</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Durante la cattura, mostra tutti i frame, quelli che hanno la sequenza di controllo dei frame (FCS), o quelli con una FCS non valida.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>Filtro FCS</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Tutti i fotogrammi</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Frame validi</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Frame non validi</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>I controlli wireless non sono supportati in questa versione di Wireshark.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Helper esterno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostra le preferenze IEEE 802.11, incluse le chiavi di cifratura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>Preferenze 802.11</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>Pannello di controllo AirPcap</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Apri il pannello di controllo AirPcap</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Impossibile impostare il canale o l&apos;offset.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>Impossibile impostare il comportamento di convalida FCS.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>Il pacchetto numero %1 non include la marca temporale TSF, non sarà mostrata la linea temporale.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>Il pacchetto numero %u presenta un grande salto negativo in TSF, che non mostra la sequenza temporale. Forse il punto di riferimento TSF è impostato in modo errato?</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Aggancio del tap &quot;%1&quot; non riuscito</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Vai al pacchetto</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annulla</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Gruppo di file</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Esporta decodifiche di pacchetti</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Esporta oggetti</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Zoom</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>Formato di visualizzazione del &amp;tempo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Manuali</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Applica come filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Prepara come filtro</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Grafici dei flussi TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;File</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Cattura</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Aiuto</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>Va&amp;i</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Visualizza</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analizza</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Segui</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Statistiche</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Argomenti</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Code</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telefon&amp;ia</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Modifica</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Commenti pacchetto</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Apri un file di cattura</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Esci da Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Avvia</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>&amp;Ferma</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>File non trovati</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Contenuti</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtro di Wireshark</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Sito web</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Catture di esempio</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Informazioni su Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Chiedi (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Pacchetto successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Pacchetto precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Primo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Vai al primo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Vai all&apos;ultimo pacchetto</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>E&amp;spandi sottoalberi</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Espandi i dettagli del pacchetto attuale</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Espandi tutti</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Contrai &amp;tutti</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Vai al pacchetto specificato</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Unisci uno o più file</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Importa un file</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Salva</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Salva come file diverso</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Esporta chiavi di sessione SSL...</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Elenca file</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>File successivo</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>File precedente</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Ricarica</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Opzioni di cattura</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Filtri di cattura</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Aggiorna interfacce</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Aggiorna le interfacce</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Riavvia</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Riavvia la cattura attuale</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Come &amp;CSV...</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Come &amp;array &quot;C&quot;...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Come P&amp;SML XML...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Come P&amp;DML XML...</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Come &amp;JSON...</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nome campo</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Come filtro</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Chiudi questo file di cattura</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Pacchetto:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Barre degli strumenti interfacce</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Colora conversazione</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Interni</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Barre degli strumenti aggiuntive</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Filtro di conversazione</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Reliable Server Pooling (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation>&amp;DTN</translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>S&amp;trumenti</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Contenuti della guida</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>FAQ</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Pacchetto successivo in conversazione</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Vai al pacchetto successivo in questa conversazione</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Pacchetto precedente in conversazione</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Vai al pacchetto precedente in questa conversazione</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Pacchetto successivo in cronologia</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Vai al pacchetto successivo nella cronologia di selezione</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Pacchetto precedente in cronologia</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Vai al pacchetto precedente nella cronologia di selezione</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Contrai sottoalberi</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Contrai i dettagli del pacchetto attuale</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Vai al pacchetto...</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Unisci...</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Importa da dump esadecimale...</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Salva questo file di cattura</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>S&amp;alva come...</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Esporta i pacchetti specificati...</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Esporta &amp;byte del pacchetto...</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>Stam&amp;pa...</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Ricarica questo file</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Ricarica come file di formato/cattura</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Copia la descrizione di questo elemento</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Copia il nome del campo di questo elemento</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Copia il valore di questo elemento</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Copia questo elemento come filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Applica come colonna</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Crea una colonna dell&apos;elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Trova un pacchetto</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Vai al pacchetto successivo</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Marca/Deseleziona pacchetto</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Marca tutti i visualizzati</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Marchio successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Marchio precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Ignora/Considera pacchetto</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignora tutti i visualizzati</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Elimina tutti i commenti dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Rimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>Profili di &amp;configurazione...</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Proprietà file di cattura</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Proprietà del file di cattura</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>Gerarchia di &amp;protocolli</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Capacità trasmissiva</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Round Trip Time</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>Round trip time TCP</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">Flusso DCCP</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">Flusso TLS</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">Flusso HTTP</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Flusso HTTP/2</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">Flusso QUIC</translation> </message> <message> <source>Websocket Stream</source> <translation type="vanished">Flusso Websocket</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>Chiamate SIP</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizza questa associazione</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Mostra tutte le associazioni</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Grafico del flusso</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statistiche ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Pacchetti ordinati per IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statistiche Collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Statistiche DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statistiche HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statistiche hpfeeds</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statistiche HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Contatore di pacchetti</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Richieste</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>Richieste HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Distribuzione di carico</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Distribuzione di carico HTTP</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Lunghezze dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statistiche sametime</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>SOME/Messaggi IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>Statistiche SOME/Messaggi IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>Voci SOME/IP-SD</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>Statistiche voci SOME/Messaggi IP</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation>&amp;LTP</translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation>Statistiche segmenti e blocchi LTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>Messaggi &amp;ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Conteggi dei pacchetti Osmux</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>Operazioni SM&amp;PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>Messaggi &amp;UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>Messaggi F1AP</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>Messaggi NGAP</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Ricarica plugin Lua</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Ricarica i plugin Lua</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Annunci per argomento</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Annunci per sorgente</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Annunci per trasporto</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Interrogazioni per argomento</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni per ricevitore</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Interrogazioni per coda</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Flussi</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtra questa associazione</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Rimuovi intestazioni…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Rimuovi le intestazioni ed esporta gli incapsulamenti di livello più alto su file</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>Grafici &amp;I/O</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Conversazioni</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>T&amp;erminatori</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Riduci il testo della finestra principale</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Ripristina disposizione</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Ripristina la disposizione dell&apos;aspetto alla dimensione predefinita</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Secondi dal primo pacchetto catturato</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>&amp;Diagramma del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Mostra o nascondi il diagramma del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Mostri ogni tabella degli hash di conversazione</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statistiche MAC</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Statistiche MAC LTE</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statistiche RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Statistiche RLC LTE</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Grafico RLC LTE</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Riepilogo MTP3</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statistiche riepilogo MTP3</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Dispositivi Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Riepilogo HCI Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>&amp;Espressione filtro di visualizzazione...</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Espressione filtro di visualizzazione...</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>Avvio di &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica GSM registrata</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica LTE registrata</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Nessuna statistica MTP3 registrata</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso IAX2</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Mostra byte del pacchetto...</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Vai a&amp;l pacchetto collegato</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flusso multicast UDP</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Mostra le statistiche del flusso multicast UDP.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Traffico WLAN</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Regole ACL firewall</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Crea regole ACL firewall</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>Schermo &amp;intero</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Credenziali</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Opzioni...</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Wireless</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Filtri di cattura...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Come &amp;testo semplice...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>Come &amp;testo semplice</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>Come &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>Come &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili dell&apos;albero selezionato</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Visualizza &amp;macro dei filtri...</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Trova pacchetto...</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Trova &amp;successivo</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Tro&amp;va precedente</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Marca o rimuovi ogni pacchetto selezionato</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Ignora o considera ogni pacchetto selezionato</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>Co&amp;nsidera tutti i visualizzati</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Spostamento temporale...</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Preferenze...</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>Throughput TCP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">Flusso TCP</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">Flusso UDP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Sequenze richiesta</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>Sequenze richiesta HTTP</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Decodific&amp;a come...</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Esporta PDU su file...</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti &amp;principale</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti del &amp;filtro</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Colora l&apos;elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Ingrandisci</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Rimpicciolisci</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Dimensione normale</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Ridimensiona colonne</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Ridimensiona le colonne dell&apos;elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell&apos;anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Secondi dal 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatico (dal file di cattura)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Secondi</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Decimi di secondo</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Centesimi di secondo</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondi</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Microsecondi</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosecondi</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi &amp;fisici</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;rete</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;trasporto</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Barra degli strumenti wire&amp;less</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>Barra di &amp;stato</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>E&amp;lenco dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Mostra o nascondi l&apos;elenco dei pacchetti</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>&amp;Dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>&amp;Byte del pacchetto</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>Tabelle hash di &amp;conversazione</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>Tabella dei &amp;decodificatori</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>Protocolli &amp;supportati</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Riepilogo MAP</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>&amp;Grafico RLC</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>Regole di &amp;colorazione...</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nuova regola di colorazione...</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>Analisi flusso RTP per il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL per aggiungere anche il flusso inverso.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Lettore RTP</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Riproduci il flusso selezionato. Premi il tasto CTRL riprodurre anche il flusso inverso.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso IA&amp;X2</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Abilita protocolli...</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Pagina wiki del protocollo</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Riferimento campo di filtro</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>Chiamate &amp;VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Apri &amp;recenti</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Risol&amp;uzione dei nomi</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Tempo di &amp;risposta del servizio</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Apri</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Esci</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Filtri di visualizzazione...</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>Rim&amp;uovi la selezione da tutti i visualizzati</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tutte le chiamate VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>&amp;Flussi SIP</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Flussi SIP</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Flussi RTP</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Modifica le regole di colorazione dell&apos;elenco dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>M&amp;ostra pacchetto in una nuova finestra</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Scorrimento a&amp;utomatico durante la cattura</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Scorri automaticamente all&apos;ultimo pacchetto durante una cattura.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Informazioni per esperti</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Mostra notifiche per esperti</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Aggiungi un&apos;espressione per il filtro di visualizzazione.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Avvio di &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Nessuna statistica ANSI registrata</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Indirizzi risolti</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Colore &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Marca la conversazione attuale con il suo colore.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Colore &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Colore &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Colore &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Colore &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Colore &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Colore &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Colore &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Colore &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Colore 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Ripristina colorazione</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Ripristina le conversazioni colorate.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analisi flusso RTP</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Modifica nome risolto</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Abilita e disabilita protocolli specifici</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation> prima di uscire</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Salvare i pacchetti prima di unire?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Un file di cattura temporaneo non può essere unito.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Salvare le modifiche a &quot;%1&quot; prima di unire?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Le modifiche devono essere salvate prima di unire.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtro di visualizzazione non valido</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Filtro di lettura non valido</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>L&apos;espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> prima di importare una cattura</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Impossibile esportare su &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura &quot;%1&quot;%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Le modifiche saranno perse se non le salvi.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Verifica aggiornamenti...</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Impossibile scartare file durante la cattura.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di unione. </translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Segnalalo come un problema di Wireshark su https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. </translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Tipo di file sconosciuto restituito dalla finestra di esportazione. </translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi fermare la cattura e salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Vuoi salvare i pacchetti catturati%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Salva prima di continuare</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Ferma e salva</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Ferma ed esci senza sal&amp;vare</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Esci senza sal&amp;vare</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>Non c&apos;è alcun campo &quot;rtp.ssrc&quot; in questa versione di Wireshark.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Seleziona un pacchetto RTPv2 con un valore SSRC</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>Valore SSRC non trovato.</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Continua senza sal&amp;vare</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Ferma e continua senza sal&amp;vare</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark l&apos;analizzatore di rete</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Cattura da %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation>errore durante l&apos;apertura di un altro file</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Unisci i file.</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Pulisci menu</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation>prima della chiusura del file</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Nessuna chiave</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiave)</numerusform> <numerusform>Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiavi)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un&apos;altra voce.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere tutti i commenti dei pacchetti?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation> prima di ricaricare il file</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata.</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Salvataggio di %1...</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Configura tutte le extcap prima di avviare la cattura.</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Filtro di cattura invalido.</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(commento vuoto)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Aggiungi nuovo commento...</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Modifica &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Elimina &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Elimina i commenti dei pacchetti</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Elimina i commenti da %n pacchetto</numerusform> <numerusform>Elimina i commenti da %n pacchetti</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation> prima di iniziare una nuova cattura</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation> prima di ricaricare i plugin Lua</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Attendi l&apos;inizializzazione di Wireshark...</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>Esporta chiavi dj sessione SSL (%Ln chiave)</numerusform> <numerusform>Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiavi)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Tutti i file (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Nessun filtro disponibile. Prova un altro %1.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>colonna</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>elemento</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>La colonna &quot;%1&quot; esiste già.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>La colonna &quot;%1&quot; esiste già come &quot;%2&quot;.</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>Ricerca pacchetto RTP non riuscita</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Nessuna interfaccia selezionata.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation> prima di riavviare la cattura</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Pagina wiki per %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi proseguire?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Caricamento</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Ricaricamento</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Nuova scansione in corso</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Statistiche wireless LAN</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canale</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Percentuale pacchetti</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Percentuale retry</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Richieste probe</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Risposte probe</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Auth</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Riprova</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Deauth</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Altro</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ja_JP"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Wiresharkについて</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;ネットワークプロトコルアナライザ&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>バージョン情報をクリップボードにコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>クリップボードへコピー</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>作者</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>著者を検索</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>フォルダ</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>パスでフィルタ</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>プラグイン</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>プラグインが見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>プラグインを検索</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>種類でフィルタ:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>キーボードショートカット</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>ショートカットを検索</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>確認</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>ライセンス</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>ディレクトリがありません</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>ディレクトリ %1 を作成されますか?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>ディレクトリを作成できませんでした</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>ディレクトリ %1 を作成できませんでした</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>ファインダーで表示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>フォルダで表示</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>行をコピー</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>名前解決設定…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>アドレス:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>名前:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>%1 を %2 に割り当てることができません</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>変更を適用</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>メール</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Bluetooth ATTサーバ属性</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>ハンドル</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>UUID名</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>すべてのインターフェース</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>すべてのデバイス</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>重複を削除</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>セルをコピー</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>行をコピー</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>すべてをコピー</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>画像として保存</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>行をマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>セルをマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>表の画像として保存</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG画像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Bluetooth機器</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>機器のクラス</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP バージョン</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP サブバージョン</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>製造者</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI バージョン</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI リビジョン</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>スキャン</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>認証</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>暗号化</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL 全パケット</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO 全パケット</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL 全パケット</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>LE ISO 全パケット</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>問い合わせモード</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>ページタイムアウト</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>シンプルペアリングモード</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>音声設定</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>変更</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 変更</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>セルをコピー</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>行をコピー</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>すべてをコピー</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>画像として保存</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>行をマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>セルをマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Bluetooth機器 - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>有効</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>無効</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ミリ秒 (%2 スロット)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>テーブル画像を保存</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG画像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetoothデバイス</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMPバージョン</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMPサブバージョン</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>製造元</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCIバージョン</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCIリビジョン</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>ローカルアダプタである</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>すべてのインターフェース</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>情報ステップを表示</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 アイテム; 右クリックしてより多くのオプション; ダブルクリックしてデバイスの詳細</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>セルをコピー</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>行をコピー</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>すべてをコピー</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>画像として保存</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>行をマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>セルをマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>true</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>表の画像を保存</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG画像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI概要</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Opcode</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>イベント</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>サブイベント</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>原因</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>ハードウエアエラー</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>出現位置</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>リンクコントロールコマンド</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>リンクポリシーコマンド</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>コントローラーとベースバンドコマンド</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>情報パラメタ</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>状態パラメタ</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>テストコマンド</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>LEコントローラーコマンド</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Bluetoothロゴテストコマンド</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>ベンダ固有コマンド</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>不明なOGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>イベント</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>ハードウエアエラー</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>結果フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>すべてのインターフェース</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>すべてのアダプタ</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>セルをコピー</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>行をコピー</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>すべてをコピー</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>画像として保存</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>行をマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>セルをマーク/マーク解除</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>アダプタ %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>フレーム %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>保留</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>表の画像を保存</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG画像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>パケットバイト列</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>ホーバーハイライトを許可</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>16進数でバイト列を表示</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>ビット列として…</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>パケットをテキストベースで表示</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>ASCII形式として…</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>EBCDIC形式として…</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [閉じています]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [閉じました]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>選択したファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>コメントを破棄して保存</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>別の形式で保存</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>すべてのファイル (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>すべてのキャプチャファイル</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>形式:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>サイズ:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>開始 / 経過:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>ファイル種別を自動的に検出</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln パケットの後に %1, エラー </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln パケットにて %1, タイムアウト</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln パケット</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>前にパケットを挿入</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットのタイムスタンプは無視されます</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>時系列で結合</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>時系列順でパケットを挿入します</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>後にパケットを追加</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>現在のファイルの後に選択したファイルからパケットを挿入します パケットのタイムスタンプは無視されます</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>読込フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>gzip形式で圧縮(&amp;z)</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>キャプチャファイルを開く</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>としてキャプチャファイルを保存</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>として保存:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>指定したパケットをエクスポート</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>としてエクスポート:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>キャプチャファイルを結合</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>…として保存画面から返された未知のファイルタイプ</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>どうかこれをWiresharkの問題として以下に報告ください。https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>不明なファイルフォーマット</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>ファイルオープンエラー</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln データレコードの後に %1, エラー </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln データレコードにて %1, タイムアウト</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln データレコード</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>不明</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>詳細</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>キャプチャファイルコメント</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>更新</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>クリップボードにコピー</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>コメントを保存</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>キャプチャファイルプロパティ</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>長さ</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>ハッシュ(SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">ハッシュ (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>ハッシュ (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>形式</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>カプセル化</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>スナップショット長</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>最初のパケット</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>最後のパケット</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>経過時間</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>セクション %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>キャプチャ</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>ハードウエア</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>アプリケーション</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>インターフェース</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>インターフェース</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>欠落したパケット</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>リンク種別</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>パケットサイズ制限(snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 バイト</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>統計</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>測定</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>キャプチャ</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>表示</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>マーク済</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット数</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>時間間隔,秒</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>平均パケット毎秒</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>平均パケットサイズ,バイト</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト数</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>平均バイト数毎秒</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>平均ビット数毎秒</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>セクション コメント</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>パケットコメント</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;フレーム %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Wireshark %1 によって作成されました </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>キャプチャフィルタ選択</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>キャプチャフィルタエントリ</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>保存したブックマークを管理</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>このフィルタ文字列を表示に適用</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>複数のフィルタが選択されています。選択を上書きするか空白のままにしてください</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;選択したインターフェースには異なるキャプチャフィルタがあります。ここにフィルタを入力すれば上書きされます。なにもしなければ保存します&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>キャプチャフィルタ %1 を入力</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>このフィルタを保存</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>このフィルタを削除</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>キャプチャフィルタ管理</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>キャプチャ情報</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>キャプチャ停止</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 パケット, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>その他</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>入力</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>インターフェース</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>トラフィック</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>リンク層ヘッダ</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>プロミスキャス</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>キャプチャ長(バイト)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>バッファ(メガバイト)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>モニタモード</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のネットワークアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードが&quot;見る&quot;ことのできるすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。スイッチされたネットワークからパケットをキャプチャするより多くの詳細はFAQを参照してください。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>すべてのインターフェースにおいてプロミスキャスモードを有効化します</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>インターフェースを表示/非表示、コメントを追加、およびパイプとリモートインターフェースを管理します</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>インターフェース管理…</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>選択したインタフェースのキャプチャフィルタ:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>BPF形式をコンパイル</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>出力</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャしたデータを記録するファイル名を入力してください。デフォルトでは一時ファイルが利用されます&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>保存ファイルにキャプチャ</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>ファイル:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>参照…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>出力形式:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcap-ng形式</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap形式</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;1つのキャプチャファイルを用いる代わりに複数のファイルが作成されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;生成されたファイル名は連番とキャプチャ開始時間を含みます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注意:有効にすると少なくとも1つの新規ファイルの基準が選択されなければなりません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>新規ファイルを自動的に作成します…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>後</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>指定したパケット数がキャプチャされた後に次のファイルに切り替えます</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>ファイルサイズが指定したファイルサイズを超過した後に次のファイルに切り替えます</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>キロバイト</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>メガバイト</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>ギガバイト</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>現在のファイルをキャプチャしている時間が指定した時間を超過した際に次のファイルに切り替えます</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>秒</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>分</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>時</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>時刻が複数の</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>(時計の)時刻が特定の間隔になったら次のファイルに切り替えます。例えば、1時間に設定すると毎時1時間ごとに新しいファイルが作成されます</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>圧縮</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャが次のファイルに切り替えられた後、与えられたファイル数を超過したら、最も古いファイルが消されます&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>リングバッファを用いる</translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>オプション</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>表示オプション</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;このオプションを用いるとメイン画面ですぐにパケットキャプチャを表示します。注意:この操作はキャプチャを遅くするので、よりパケットをドロップするかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>実時間でパケット一覧を更新</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;実際の時間でパケット一覧を更新オプションを用いるとパケット一覧画面はスクロールして最新のパケットを表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>キャプチャ中に自動スクロール</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャ中にキャプチャ情報画面を表示&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>キャプチャ中にキャプチャ情報画面を表示</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>名前解決</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>キャプチャ中にMAC層の名前解決を行います</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>MACアドレスを解決</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャ中にネットワーク層の名前解決を行います。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>ネットワーク名を解決</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>キャプチャ中にトランスポート層の名前解決を行います</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>トランスポート名を解決</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>…後に自動的にキャプチャを停止</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;指定した数のパケットがキャプチャされた後キャプチャを停止します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>指定したパケット数がキャプチャされた後にキャプチャを停止します</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;指定した数のファイルを作成した後キャプチャを停止します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;指定した量のデータがキャプチャされたらキャプチャを停止します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>指定した量のデータがキャプチャされたらキャプチャを停止します</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>指定時間が経過した後キャプチャを停止します</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;オプションで名称未設定のキャプチャファイルの一時ディレクトリを指定します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>一時ファイルのディレクトリ</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>キャプチャオプション</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>一時ファイルを使うため空白にしておきます</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>キャプチャファイルを指定します</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>一時ファイルのディレクトリを指定</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>アドレスがありません</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>複数ファイル:要求されたファイルサイズが大きすぎます。ファイルサイズは2GBより大きくできません</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>複数ファイル:キャプチャファイル名がありません。複数のファイルを用いたいのならファイル名を指定しなければなりません</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>複数ファイル:ファイル制限がありません。各ファイルのファイルサイズ、間隔、またはパケット数を指定しなければなりません。</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>デフォルトインターフェース</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードが&quot;見る&quot;ことのできるすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。FAQにスイッチングハブのネットワークからパケットをキャプチャする詳細があります。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>プロミスキャスモードでパケットをキャプチャ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;次世代のキャプチャファイル形式でパケットをキャプチャします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>pcapng形式でパケットをキャプチャします</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャが進んでいる間パケット一覧を更新します。これにより、高速ネットワークにおいてはパケットが欠落することがありえます。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>実時間でパケット一覧を更新</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャ中にパケット一覧を一番下にスクロールし続けます&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">キャプチャ中に自動スクロール</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>起動時にインタフェースを読み込みません</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>外部キャプチャインタフェースを無効にします</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>&quot;@&quot; シンボルは無視されます</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>新しい色付けルールを追加します</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>この色付けルールを削除します</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>この色付けルールを複製します</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>全ての色付けルールをクリアします</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>このルールに対して前景色を設定します</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>前景色</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>このルールに対して背景色を設定します</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>背景色</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>このルールを用いる表示フィルタを設定します</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>フィルタとして適用</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>ファイルを選択してリストの末尾にフィルタを追加します</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>ファイルにフィルタを保存します</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>色付けルール %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>インポート…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>エクスポート…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>別のプロファイルから色付けルールをコピーします</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>開く</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>ダブルクリックして編集します。ドラッグして動かします。ルールは一致が見つかるまで順番に処理されます</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>色付けルールをインポート</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>%1 色付けルールをエクスポート</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">あなたの色付けルールのファイルは未知のルールを含んでいます。</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wiresharkは1つかそれ以上の色分けルールを認識しません。それらは無効とされました。</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>新規色付けルール</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>色付けルール %1 を保存できません</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>フィルタ</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>題名:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>種別:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>フィールド:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>出現位置:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>名前解決:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;raw(無加工)のフィールド値の代わりに人が読むことのできる文字列を表示します。有効な文字列を含むフィールドを持つカスタム列へ適用する場合にのみ適用できます。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>見つからないフィールド</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>無効なフィールド</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>無効なオカレンス値</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>表示済</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>題名</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>フィールド</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>フィールド出現位置</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>解決済</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;123raw(無加工)のフィールド値の代わりに人が読むことのできる文字列を表示します。有効な文字列を含むフィールドを持つカスタム列へ適用する場合にのみ適用できます。&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>新規列</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>新規列を追加します</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>選択した列を削除します</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>表示されている列のみ表示します</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>すべての変更をリセットします</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>コンパイル済フィルタ出力</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>フィルタテキストをクリップボードにコピーします</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>アドレス A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>ポート A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>アドレス B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>ポート B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>ストリームID</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>パケット A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>バイト A</translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation>パケット B </translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>バイト B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>絶対的な開始</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>相対的な開始</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>ビット毎秒 A</translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>ビット毎秒 B</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>全パケット</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>フィルタされた割合</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>ストリームを追跡…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>TCPかUDPストリームを追跡</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>グラフ…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>TCP対話をグラフ化します</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>対話ハッシュ表</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>からコピー</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>別のプロファイルからエントリをコピーします</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>システム デフォルト</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>ワイヤーシャーク - 証明書</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>証明書</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>クリックしてパケットを選びます</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>クリックしてパケットとユーザ名を選びます</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>ユーザ名が利用できません</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>パケット番号</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>ユーザ名</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>追加情報</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>16進数およびASCIIダンプ形式としてバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>16進数およびASCIIダンプ形式としてパケットバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>16進数ダンプ形式として…</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>16進数ダンプとしてパケットバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">印刷可能なテキストとして…</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">パケット内の印刷可能なテキストだけをコピー</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>16進数ストリームとして…</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>16進数ストリームとしてパケットバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation>BASE64文字列として...</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation>BASE64エンコードされた文字列としてパケットバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">無加工バイナリ形式として...</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>MIME形式データ(application/octet-stream)としてパケットバイト列をコピー</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">エスケープされた文字列として…</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">エスケープされた文字列としてパケットバイト列をコピー</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>プロトコルに対するダイセクターの振る舞いを変更します</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>このダイセクターの振る舞いを削除します</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>このダイセクターの振る舞いをコピーします</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>すべてのダイセクタの振る舞いをクリア</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>…としてデコード</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>開く </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>このフィールドを使って照合</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>フィールドがこの値に一致した場合に動作を変更します</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>フィールド値の型(整数の場合は基数)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>現在の &quot;...としてデコード&quot; の振る舞い</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>デフォルトの &quot;...としてデコード &quot; の振る舞い</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>文字列</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>整数型, 基数</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>フィールド</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>現在</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>表示フィルタの選択</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>前に使ったフィルタから選択</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>表示フィルタエントリ</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>保存したブックマークを管理</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>表示フィルタ式...</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>表示フィルタ %1 &lt;%2/&gt; を適用</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>表示フィルタ %1 を入力</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>表示フィルタをクリア</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>表示フィルタを適用</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>ボタンを左揃え</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>読込フィルタ %1 を適用</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>現在のフィルタ: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>無効なフィルタ:</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>このフィルタを保存</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>このフィルタを削除</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>表示フィルタを管理</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>フィルタボタン設定…</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>フィールドを選択して表示フィルタの構築を開始します。</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>フィールド名</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フィールド名の一覧を検索します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;リレーションはフィールドを指定した値に制限するために使うことができます。それぞれのリレーションは以下のように動きます:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;は 現在の値&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;このフィールドに含まれるいずれかのパケットに適合する&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, 等々&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;フィールドを指定した値と比較する&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;文字列に対してフィールドをチェックする (contains) または 正規表現 (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;フィールドを指定した一連の値と比較する&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>リレーション</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>デフォルトでは比較演算子と contains/matches/in 関係演算子はいずれかの値が一致した場合に真になります。数量詞 &quot;all&quot; はフレーム内の全ての値に適用するテストに使えます。</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>数量</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>いずれかの</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>すべて</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>この値に合致します</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>選択したフィールドに有効な値があるとここに一覧表示されます</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>事前に定義された値</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>選択したフィールドがバイト範囲に収まる場合(プロトコルを選んだときなど)、ここで合致するバイトの範囲制限できます</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>範囲 (位置:長さ)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>表示フィルタなし</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>表示フィルタ式</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>開始するフィールド名を選択</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>OKをクリックしてこのフィルタを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>ダイセクター表</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>表の種別</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>文字列</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation>ダイセクタの説明</translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>整数型</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>短い名前</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>表の名前</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>セレクタ名</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;プロトコルを無効にすることで上位レイヤのプロトコルが表示されるのを防ぎます&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>すべて有効</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>すべて無効</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>反転</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>有効にしたプロトコル</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>すべて</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>プロトコルのみ</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>記述のみ</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>有効にしたプロトコルのみ</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>無効にしたプロトコルのみ</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>すべてのプロトコル</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>非ヒューリスティックプロトコル</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>ヒューリスティックプロトコル</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>記述</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>ポート</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>送信パケット</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>送信バイト</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>受信パケット</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>受信バイト</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>国</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>都市</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation>経度</translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation>緯度</translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>AS番号</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>AS 組織</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>全パケット</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>フィルタされた割合</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>地図</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>IPv4またはIPv6の端末を地図に描画</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>ブラウザで開く</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>...として保存</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>地図ファイルエラー</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>端末の地図を保存します</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>地図ファイル %1 を保存できませんでした</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>すべてのエントリ</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>ホスト</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernetアドレス</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet製造元</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Ethernet既知のアドレス</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>表示フィルタに制限</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>概要ごとにグループ</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>エキスパートサマリを検索します</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>表示…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>エラーパケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>警告パケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>注意</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>注意パケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>チャット</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>チャットパケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>コメント</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>コメントパケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>エキスパート情報</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>すべて閉じる</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>すべて展開</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>キャプチャファイルを閉じました</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>表示フィルタなし</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>表示フィルタが設定されていません</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>情報を &quot;%1&quot;に制限します</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>表示フィルタ: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>重要度</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>概要</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>グループ</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>カウント</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>エキスパートパケット解析</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>としてエクスポート:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>プレインテキスト (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>カンマ区切りテキスト - 概要 (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML形式 - 概要 (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PSML形式 - 詳細 (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON形式 (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>C言語配列 - バイト列 (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>コンテントタイプ:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>オブジェクトを探索中</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>テキストフィルタ:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>この文字列を含むエントリのみ表示します</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>プレビュー</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>すべてのコンテントタイプ</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>エクスポート</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 オブジェクト一覧</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>…としてオブジェクトを保存</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>...の中にすべてのオブジェクトを保存</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>ホスト名</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>コンテントタイプ</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>サイズ</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>ファイル名</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>データを再読み込み</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>クリア</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>すべてのファイル(</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>ファイルを開く</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>ファイルを選択</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>インターフェース オプション</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>デフォルト値を復元します</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Extcap ヘルプを見つけることができません</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>extcap インターフェース %1 のヘルプを見つけることができません。与えられたファイル: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>キャプチャ開始時にパラメタを保存します</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>表示フィルタエントリ</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>フィールド %1 を入力</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>無効なフィルタ:</translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>ディレクトリ:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>セットにファイルがありません</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>何もキャプチャが読み込まれていません</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>セット内の %Ln ファイル</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>このキャプチャファイルを開く</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>ファイル名</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>作成日</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>修正日</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>サイズ</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>選択済</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>未選択</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…かつ選択内容と一致</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…または選択内容と一致</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…かつ選択内容と不一致</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…または選択内容と不一致</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>新規フィルタを作成します</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>このプロファイルを削除します</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>このプロファイルをコピーします</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>表示フィルタ</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>開く </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>新規キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>新規表示フィルタ</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>フィルタボタン設定…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>ラベル:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>フィルタボタンの記述を入力します</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>適用されるフィルタ書式を入力します</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>コメント:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>フィルタボタンのコメントを入力します</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>見つからないラベル</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>見つからないフィルタ書式</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>無効なフィルタ式</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>フィルタボタン設定…</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編集</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>無効</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>削除</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>フィルタ名</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>フィルタ式</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>テキストで検索</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>正規表現で検索</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>に対してルールを作成</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>入力</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>否定</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>ファイアウォール ACL ルール</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4 送信元アドレス</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4 宛先アドレス</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>送信元ポート</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>宛先ポート</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4 送信元アドレスとポート</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv4 宛先アドレスとポート</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>送信元MACアドレス</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>宛先MACアドレス</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>テキストファイル (*.txt);;すべてのファイル (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>%1を保存できません</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>&quot;ファイル&quot; ダイアログ</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>キャプチャファイル</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>一時的</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>名称未設定キャプチャファイル</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>個人設定</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>グローバル設定</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfilters, preferences, ethers, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>dfilters, preferences, manuf, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>システム</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>プログラム</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>プログラムファイル</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>個人プラグイン</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>バイナリプラグイン</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>グローバルプラグイン</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>個人Luaプラグイン</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>グローバルLuaプラグイン</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation>Luaスクリプト</translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>個人Extcapパス</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation>外部キャプチャ(extcap)プラグイン</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>グローバルExtcapパス</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>MaxMind DB パス</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>MaxMind DB データベース検索パス</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>MIB/PIB パス</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>SMI MIB/PIB 検索パス</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>macOS エキストラ</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>エキストラ macOS パッケージ</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>場所</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>典型的なファイル</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>このストリームを除外します</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>印刷</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln クライアントパケット, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln サーバーパケット, </numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII形式</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>C言語配列形式</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC形式</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>16進数ダンプ形式</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8形式</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML形式</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Raw(無加工)形式</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>…として保存</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>戻る</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>パケット %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;クライアント&lt;/span&gt; パケット, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;サーバ&lt;/span&gt; パケット, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln ターン</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>クリックして選択します</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>正規表現検索:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>キャプチャファイルがありません</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>キャプチャファイルを開いていないか確認してください</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>ストリーム追跡のエラー</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>キャプチャファイルが無効です</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>パケット %1 を選択したか確認してください</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation>選択したパケットに %1 ストリームは見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>全体の対話 (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>%1 ストリーム (%2)を追跡</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>このストリームのフィルタ作成エラー</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>…としてストリーム内容を保存</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[ストリーム出力が切り詰められました]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln 全ストリーム</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation> <numerusform>選択したストリーム: %Ln の最大のサブストリームID</numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>ファイルを閉じました。</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>ストリームを追跡</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>ヒント</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>としてデータを表示</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>ストリーム</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>サブストリーム</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>次を検索(&amp;N)</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>メインウインドウのフォント:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>フォントの選択</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>色:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>システム デフォルト</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Solid</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>無視されたパケットテキストのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>マークされたパケットテキストのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>アクティブな選択済み項目サンプル</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>スタイル:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>勾配</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>非アクティブな選択済み項目サンプル</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>&quot;ストリーム追跡&quot;クライアントテキストのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>&quot;ストリーム追跡&quot;サーバテキストのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>有効フィルタのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>無効フィルタのサンプル</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>非推奨フィルタのサンプル</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>サンプルのGIF形式のクエリパケットは巨大なウインドウサイズを持ちます。</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Geraldさんが作成したpangram すべての文字を1文字使う回文 Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets.</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>フォント</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;何かテキストや正規表現を入力してください。上に強調表示されます。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>強調表示:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>GSM MAP概要</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>長さ</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>フォーマット</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>スナップショット長</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>データ</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>最初のパケット</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>最後のパケット</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>経過</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>インボーク</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>インボークの総数</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>平均インボーク数毎秒</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>インボークの全バイト数</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>平均バイト数毎インボーク</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>リターン結果</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>リターン結果の総数</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>平均リターン結果数毎秒</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>リターン結果の全バイト数</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>平均バイト数毎リターン結果</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>総数</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>GSM MAPメッセージの総数</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>平均GSM MAPメッセージ数毎秒</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>GSM MAPメッセージの全バイト数</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>GSM MAPメッセージの平均バイト数</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">クリア</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;価値のあり、すばらしく、時間を節約するキーボードショートカット&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸のズーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸のズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸のズーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸のズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;初期状態にグラフをリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソル下のパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;マウスドラッグ/ズーム(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;キャプチャ/セッション(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;クロスヘア(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>このグラフを削除します</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>新規グラフを追加します</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>このグラフを複製します</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>すべてのグラフをクリア</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation>このグラフを上に移動します</translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation>このグラフを下に移動します</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>マウス</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使ってドラッグします</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>ドラッグ</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使って選択します</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>ズーム</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>インターバル</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>時刻</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>ログのスケール</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">自動アップデート</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>グラフをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>グラフを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>拡大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+左</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1ピクセル右に移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソルの位置のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在カーソルの位置のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>ドラッグ / ズーム</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替えます</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間の起点</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間の起点を切り替え</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字カーソル</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>十字カーソルの表示を切り替えます</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>スペース</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X軸をズーム</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y軸をズーム</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1秒</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10秒</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1分</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10分</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>時間(秒)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>入出力グラフ</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>...として保存</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>別のプロファイルからグラフをコピーします</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1ミリ秒</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ミリ秒</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5ミリ秒</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10ミリ秒</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ミリ秒</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ミリ秒</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100ミリ秒</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ミリ秒</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ミリ秒</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 秒</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 秒</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Wireshark入出力グラフ: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>フィルタされたパケット</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>すべてのパケット</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>TCPエラー</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>詳細はグラフの上にマウスをのせてください</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>この間隔にパケットはありません</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>クリックしてパケットを選んでください</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">イベント</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>範囲を選択できません</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>クリックしてグラフの割合を選びます</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>カンマ区切りテキスト形式 (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>...としてグラフを保存</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>進む</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>間隔 (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>ジッタ (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>帯域</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>長さ</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>反転</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>グラフ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;順方向ジッタ値を表示または非表示&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>順方向ジッタ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;順方向差異値を表示もしくは非表示にします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>順方向差値</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;逆方向ジッタ値を表示もしくは非表示にします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>逆方向ジッタ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;逆方向差値を表示もしくは非表示にします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>逆方向差値</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>音声</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>両チャンネルの音声データを保存します</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>順方向ストリーム音声</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>順方向ストリーム音声データを保存します</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>逆方向ストリーム音声</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>逆方向ストリーム音声データを保存します</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV形式</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>CSV形式として両方の表を保存します</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>順方向ストリーム CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>順方向の表をCSVとして保存します</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>逆方向ストリームCSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>逆方向の表をCSVとして保存します</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>グラフを保存</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>グラフ画像を保存します</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>パケット一覧から関連するパケットを選択します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>次の問題パケット</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>次の問題パケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2ストリーム分析</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>RTPデータを保存できません。</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>IAX2パケットを選んでください</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: パケットに移動, N: 次の問題パケット</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>...としてグラフを保存</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>ファイルに保存できません:キャプチャされたパケットの長さが違います</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>ファイルに保存できません:ファイル入出力問題です</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>順方向ストリーム音声を保存</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>逆方向のストリーム音声を保存</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>音声を保存</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sunオーディオ形式 (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw(無加工)形式 (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>そのフォーマットで保存できません</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>%1を保存できません</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>%1 を保存中…</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>IAX2を解析中</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>順方向ストリームCSVを保存</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>逆方向ストリームCSVを保存</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>CSVを保存</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>カンマ区切りテキスト形式 (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>ファイル:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>インポートするテキストファイルの名前を指定します</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>インポートするテキストファイルを参照します</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>参照…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>16進数ダンプ</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Wiresharkによってエクスポートされた標準16進数ダンプをインポート</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>テキストファイルのオフセットは8進数表記です</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>8進数</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>オフセット:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>テキストファイルのオフセットは16進数表記です</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>16進数</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>テキストファイルのオフセットは10進数表記です</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>10進数</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;たとえ16進数バイト列のように見えても16進数+ASCII行の末尾にてASCII表現の開始を検出する追加処理をするかどうか。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;16進数ダンプにASCIIを含まない場合には有効にしません。&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>ASCII 識別:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>正規表現</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>カスタム正規表現によってフォーマットされたファイルをインポート</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>パケット形式正規表現</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;インポートするデータを識別する名前付きグループとともにファイルにある1つのパケットをキャプチャするPerl互換正規表現 アンカー、 ^ および $ 記号も新規の行の前後に合致します。 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;必須はデータグループのみ、またtime,dirおよびseqnoもサポートされます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex フラグ: DUPNAMES, MULTILINE および NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>これは regexHintLabel です。default_regex_hint に設定されます</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>データエンコーディング:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>どのようにデータがエンコードされたか</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>エンコード正規表現例</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>入力パケットを示す文字列</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>出力パケットを示す文字列</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>タイムスタンプ形式:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>ファイルにパケットの向き(入力や出力)を示す情報が含まれていてもいなくても</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>方向指示:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>エキスポートPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>IP バージョン:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>インターフェース名:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>インポートしたキャプチャファイルに書き込むインターフェースの名前</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>フェイクインターフェース, 16進ダンプからインポート</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>最大フレーム長:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>カプセル化</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>テキストファイルにはオフセットがありません</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;推奨された正規表現:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>テキストファイルのタイムスタンプを解析する形式(例 %H:%M:%S) 形式の仕様はstrptime(3)に基づきます</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;テキストファイルのタイムスタンプを解析する際の形式(例 %H:%M:%S.%f)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 形式の仕様はstrptime(3)に %fでコンマ秒を加えた仕様に基づきます %fの精度はその長さにより決まります。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>タイムスタンプラベル例</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>カプセル化種別:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>インポートしたキャプチャファイルのフレームのカプセル化の種別</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>EthernetとIPヘッダをもつ各々のフレームのプレフィックス</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>EthernetとIPとUDPヘッダをもつ各々のフレームのプレフィックス</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>EthernetとIPとTCPヘッダをもつ各々のフレームのプレフィックス</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>EthernetとIPとSCTPヘッダをもつ各々のフレームのプレフィックス</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>EthernetとIPとSCTP (DATA)ヘッダをもつ各々のフレームのプレフィックス</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>送信元アドレス:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>宛先アドレス:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>ダイセクタ</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>各々のフレームのIPプロトコルID</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>各々のフレームの送信元IPアドレス</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>各々のフレームのIP宛先アドレス</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>フレーム毎のUDP/TCP/SCTP送信元ポート</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>フレーム毎のSCTPデータペイロードのプロトコル識別子</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>フレーム毎のUDP/TCP/SCTP宛先ポート</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>各フレームの前にEthernetヘッダを付加します</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>プロトコル(10進数):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>フレームを変更しない</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>ダミーヘッダなし</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>タグ:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>送信元ポート:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>各フレームのイーサタイプの値</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>各フレームのSCTP検証タグ</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>宛先ポート:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>イーサタイプ(16進数):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP(データ)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>各フレームに用いるダイセクタ</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>ダミーIPヘッダーに用いるIPバージョン</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>インポートするキャプチャファイルへ書き込む最大のフレームサイズ(最大256kB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>サポートされているフィールドは data, dir, time, seqno です</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>キャプチャグループデータが不明(使用中?)</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>16進数ダンプからインポート</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>インポート</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>テキストファイルをインポート</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>有線</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>パイプ</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>標準入力</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>無線</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>ダイヤルアップ</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>外部キャプチャ</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>仮想</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>リモートインターフェース</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>非表示のインターフェースを表示</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>外部のキャプチャインターフェース無効化</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;キャプチャドライバがインストールされていないのでローカルインターフェースは利用できません。&lt;p&gt;以下をインストールすることで修正できます。 &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;キャプチャドライバが読み込まれていないためローカル印ーフェースは利用できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以下を実行することで修正することができます。 もしNpcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; もしWinPcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; 両方のコマンドは管理者権限として実行する必要があります。&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;ローカルインターフェースでキャプチャする許可がありません&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;ChmodBPFをインストールすることで&lt;/a&gt;これを修正できます。&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>ローカルインターフェースでキャプチャする許可がありません。</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>インターフェースが見つかりません</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>(設定により)インタフェースがロードされませんでした。キャプチャへ移動</translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>キャプチャ開始</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>インターフェースを隠す</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>インターフェースは表示されません。 %1 インターフェース非表示</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>インターフェースを選択</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>インターフェース</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>変更を適用</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>表示</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>フレンドリ名</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>インターフェース名</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>インターフェースが見つかりません</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>このバージョンの Wireshark はパケットキャプチャをサポートせずビルドされました</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>ローカルパイプパス</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>コメント</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>リンク層ヘッダ</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>プロミスキャス</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>キャプチャ長(バイト)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>バッファ(メガバイト)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>モニタモード</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Extcap インターフェース: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>アドレスなし</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>キャプチャフィルタなし</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>LBT-RMトランスポート統計</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>送信元</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>アドレス/転送</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>データフレーム数</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>データバイト数</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>データフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>データ速度</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>受信データフレーム数</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>受信データバイト数</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>受信データフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>受信データ速度</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCFフレーム数</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCFカウント</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCFバイト数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCFフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCFカウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCFフレーム数/カウント</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF速度</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SMフレーム数</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SMバイト数</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SMフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM速度</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>表示</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>データ</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>受信データ</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>トランスポートシーケンス番号</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>カウント</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/理由</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>受信元</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAKフレーム数</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAKカウント</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAKバイト数</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK速度</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>トランスポートNAKシーケンス番号</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>この表示フィルタを用いて統計を再作成</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>ツリーをCSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>ツリーをYAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>データフレーム数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>データバイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>データフレーム数/バイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>受信データフレーム数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>受信データバイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>受信データフレーム数/バイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>NCFフレーム数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>NCFバイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>NCFカウントの列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>データ速度の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>受信データ速度の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>NCFフレーム数/バイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>NCFカウント/バイト数の列を表示を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>NCFフレーム数/カウントの列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>NCF速度の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>SMフレーム数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>SMバイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>SMフレーム数/バイト数の列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>SM速度の列を表示</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>内容にあわせて列を自動調整</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>内容の大きさにあわせて列を調整</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RM統計はタップ割り当てに失敗しました</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>LBT-RUトランスポート統計</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>送信元</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>アドレス/トランスポート/クライアント</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>データフレーム数</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>データバイト数</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>データフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>データ速度</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>受信データフレーム数</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>受信データバイト数</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>受信データフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>受信データ速度</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCFフレーム数</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCFカウント</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCFバイト数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCFフレーム数/カウント</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCFフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCFカウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF速度</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SMフレーム数</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SMバイト数</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SMフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM速度</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>RSTフレーム数</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>RSTバイト数</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>RSTフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>RST速度</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>表示</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>データSQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>受信データSQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>RST 原因</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>トランスポートの詳細</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>カウント</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>原因</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/原因</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>受信元</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>アドレス/トランスポート</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAKフレーム数</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAKカウント</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAKバイト数</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>NAKフレーム数/カウント</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>NAKカウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>NAKフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>NAKフレーム数/カウント/バイト数</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK速度</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>ACKフレーム数</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>ACKバイト数</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>ACKフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>ACK速度</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>CREQフレーム数</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>CREQバイト数</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>CREQフレーム数/バイト数</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>CREQ速度</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>CREQリクエスト</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>この表示フィルタを使って統計を再作成</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>CSVとしてツリーをコピー</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>YAMLとしてツリーをコピー</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>データフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>データバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>データフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>データ速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>受信データフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>受信データバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>受信データフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>受信データ速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>NCFフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>NCFカウントを列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>NCFバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>NCFフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>NCFカウント/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>NCFフレーム数/カウントを列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数を列を表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>SMフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>SMバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>SMフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>SM速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>RSTフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>RSTバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>RSTフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>RST速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>NAKフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>NAKカウントを列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>NAKバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>NAKフレーム数/カウントを列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>NAKカウント/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>NAKフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>NAKフレーム数/カウント/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>NAK速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>ACKフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>ACKバイト内容を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>ACKフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>ACK速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>CREQフレーム数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>CREQバイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>CREQフレーム数/バイト数を列に表示</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>CREQ速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>内容に合わせて列を自動調整</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>内容の大きさに合わせて列を調整</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>NCF速度を列に表示</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RU統計はタップへの割り当てに失敗しました</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>ストリーム</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>終端 A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>終端 B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>メッセージ</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>最初のフレーム</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>最後のフレーム</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>表示フィルタを用いて統計を再作成</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>ツリーをCSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>ツリーをYAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>LVMストリームをタップに割り当てるのに失敗しました</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>表示部1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>パケット一覧</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>パケット詳細</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>パケットバイト列</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>パケットダイアグラム</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>表示部2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>表示部3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>パケット一覧設定:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>パケットの仕切りを表示</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>列コンテキストメニューで列定義を表示</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>ソートされるリストを許可</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation>キャッシュされた行の最大数(ソートに影響します)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;もしこれ以上の行が表示されたらパケット解析に必要な列でソートは不可能になります。この数値を増やすことで、列の値をキャッシュするためのメモリ消費量が増加します。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>マウスオーバーの色付けを有効化</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>ステータスバー設定:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>選択したパケット番号を表示</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>ファイル読込時間を表示</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>LTE MAC統計</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>フィルタにあるSRフレームを含める</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>フィルタのRACHフレームを含める</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC統計</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;価値のあり、すばらしく、時間を節約するキーボードショートカット&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸のズーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸のズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸のズーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸のズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;初期状態にグラフをリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソル下のパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;マウスドラッグ/ズーム(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;キャプチャ/セッション(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;クロスヘア(切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>マウス</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使ってドラッグします</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>ドラッグ</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使って選択します</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>ズーム</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;グラフを初期状態にリセットします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;接続の向きを切り替えます (反対側のフローを表示します)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>向きを切替</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>グラフをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>グラフを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>拡大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+左</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1ピクセル右に移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>ドラッグ / ズーム</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替え</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字カーソル</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>十字カーソルの表示を切り替え</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>スペース</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>上に100ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>ページアップ</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>ページダウン</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソル位置パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在のカーソル位置のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X軸をズーム</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y軸をズームイン</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>向きを切替(ULとDLを入替)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>シーケンス番号</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>LTE RLCグラフ (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>LTE RLCグラフ - チャンネルが選択されていません</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>...として保存</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s シーケンス %4 長さ %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>クリックしてパケットを選びます</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>範囲を選択できません</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>クリックしてグラフの割合を選びます</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>...としてグラフを保存</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>LTE RLC統計</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>フィルタにあるSRフレームを含める</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>フィルタにあるRACHフレームを含める</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>MACフレームからRLCフレームのみ</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>ULフレーム数</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>ULバイト数</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>ULメガバイト毎秒</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK数</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK数</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL 欠落</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL フレーム数</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL バイト数</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL メガバイト毎秒</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK数</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK数</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL 欠落</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC統計</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>読み込みもしくはキャプチャの準備</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>ファイル読み込み準備</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>キャプチャファイルプロパティ画面を開く</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>プロファイル: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>プロファイルの管理...</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>新規…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>編集...</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>インポート</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>エクスポート</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>切替</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>は最高位のエキスパート情報レベルです</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>注意</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>チャット</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>エキスパート情報はありません</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln バイト</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>%1 バイト</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>%1-%2 バイト</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>選択されたパケット: %1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>パケット数: %1 %4 表示: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation> %1 選択済: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 マーク: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 欠落: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 無視: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation> %1 コメント: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 読込時間: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>パケットなし</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Zipファイルより...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>ディレクトリより...</translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation>選択された個人プロファイル...</translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>すべての個人プロファイル...</translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>パケット: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>これを選択することでメインウィンドウのサイズ、位置、および最大化した状態が保存されます</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>メインウィンドウのサイズと位置を記憶</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>ファイルを開く</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>このフォルダ:((</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>ブラウズ...</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>一番最近に使ったフォルダ</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>ここまで表示</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>フィルタエントリ</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>最近のファイル</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>保存していないキャプチャファイルの確認</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>フィルタテキストの自動補完を表示</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>メニューツールバーのスタイル:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>アイコンのみ</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>テキストのみ</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>アイコンとテキスト</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>ウインドウタイトル</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;既存のタイトルに追加されるカスタムウインドウタイトル&lt;br/&gt;%F = キャプチャファイルのファイルパス&lt;br/&gt;%P = プロファイル名&lt;br/&gt;%S = 条件つき区切り文字 (&amp;quot; - &amp;quot;) 値や静的テキストの変数に囲まれている際にのみ表示します&lt;br/&gt;%V = バージョン情報&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>ウィンドウタイトルに追加</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;既存のタイトルに追加されるカスタムウインドウタイトル&lt;br/&gt;%F = キャプチャファイルのファイルパス&lt;br/&gt;%P = プロファイル名&lt;br/&gt;%S = 条件つき区切り文字 (&amp;quot; - &amp;quot;) 値や静的テキストの変数に囲まれている際にのみ表示します&lt;br/&gt;%V = バージョン情報&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>言語:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>システム設定を利用</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>ファイルを開く</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>インターフェースの管理</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>チェックボックスをクリックしてインターフェースは、表示したり非表示にできます</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>ローカルインターフェース</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>表示</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一覧からキャプチャするパイプを追加したり、既存のパイプを削除します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>パイプ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;デフォルトの設定で新規のパイプを追加します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一覧から選択したパイプを削除します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>リモートインターフェース</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>ホスト/デバイスURL</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;リモートホストとそのインターフェースを追加します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一覧から選択したホストを削除します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>リモート設定</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>このバージョンの Wireshark はパイプの設定を保存しません</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>このバージョンの Wireshark はリモートの設定を保存しません</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>このバージョンの Wireshark はリモートインターフェイスをサポートしていません</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>新規パイプ</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">すべてを選択</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">コピー</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">検索</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">クリア</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">短い名前</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>スクロールエリア</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3概要</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>長さ</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>フォーマット</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>スナップショット長</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>データ</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>最初のパケット</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>最後のパケット</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>経過</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>サービスインジケータ(SI)合計</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSUs</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSUs/秒</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト数</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>バイト/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>バイト/秒</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>合計</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>MSU合計</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>合計バイト数</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>平均バイト/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>平均バイト/秒</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDPマルチキャストストリーム</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>送信元アドレス</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>送信元ポート</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>宛先アドレス</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>宛先ポート</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>パケット/秒</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>平均帯域(ビット毎秒)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>最大帯域(ビット毎秒)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>最大バースト</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>バースト警告</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>最大バッファ(B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>バッファ警告</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>バースト計測間隔(ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>バースト警告閾値(パケット数):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>バッファ警告閾値(B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>ストリーム排出速度 (キロバイト/秒):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>総排出速度 (キロバイト/秒):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>バースト間隔は1から1000の間でなくてはいけません</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>バースト警告閾値が有効ではありません</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>バッファ警告閾値が有効ではありません</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>ストリーム空き速度は1から10000000の間でなくてはいけません</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>総排出速度は1から10000000の間であるべきです</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 ストリーム, 平均帯域: %2bps, 最大帯域: %3bps, 最大バースト: %4 / %5ms, 最大バッファ: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>パケットコメントを編集</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>パケットコメントを追加</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>パケットダイアグラム</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>フィールド値を表示</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>…としてダイアグラムを保存</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>ラスタイメージとしてコピー</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>SVGとして…</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Winodwsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>SVG形式 (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>…としてグラフを保存</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>パケットバイト列を表示</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>パケット %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 を綴じました] </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>%1 バイト</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>%1-%2 バイト</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln バイト</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>グループボックス</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>パケットフォーマット</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;パケット一覧のようなパケット概要行&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>概要行</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>ヘッダ列を含む</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;プロトコルツリーのようなパケット詳細&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>詳細:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;最上位のパケット詳細の項目のみエクスポート&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>すべて閉じる(&amp;l)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;現在表示されてるようにパケット詳細画面を開いたり閉じたりします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>表示された通り(&amp;y)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;すべてのパケット項目をエクスポート&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>すべて展開(&amp;x)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;パケットバイト列表示のようなパケットデータの16進数ダンプをエクスポート&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト列</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>第2データソースを含む</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フレームに加えて第二データソースに対し再組立てや復号化したバッファなどの16進数ダンプを作成します。&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>プロトコル設定</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>テキストとしての概要</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>CSVとして…</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>YAMLとして…</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>…としてデコード</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>フレーム %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ コメントテキスト超過 %1 停止中 ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>左揃え</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>中央揃え</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>右揃え</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>列の編集</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>内容にあわせて揃える</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>列の設定…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>内容に合わせて列幅を揃える…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>名前を解決</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>この列を削除</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>%1 列</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>幅:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation>列</translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation>%1 は %2 か、より少ない表示行数でのみソートできます。設定のレイアウトでキャッシュサイズを増やしてください。</translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>&quot;%1&quot; ソート中…</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>フォーム</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>パケットの範囲</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>表示されたパケット</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>マークされたパケットのみ(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>範囲(&amp;R):</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>無視されたパケットを削除(&amp;i)</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>最初のマークから最後にマークされたものまで(&amp;t)</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>すべてのパケット(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>選択されたパケットのみ(&amp;t)</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>キャプチャされたパケット</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>パイプを開く</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>参照</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>パスを選択</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>バージョン</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>パス</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>すべてのエントリ</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>sctp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>ポート</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>参照…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 設定を開く…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>無効な値</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>設定</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>高度</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>外観</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>レイアウト</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>列</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>フォントと色</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>キャプチャ</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>エキスパート</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>フィルタボタン</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA 鍵</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>パケット形式</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>パケットごとに新ページで印刷</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ページ毎にキャプチャファイル情報を印刷&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>キャプチャ情報ヘッダー</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&quot;+&quot;キーと &quot;-&quot;キーでプレビューをズームします &quot;0&quot;キーでズームをリセットします &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ と - でズーム 0 でリセット&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>パケット範囲</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>印刷</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>印刷(&amp;P)…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>ページ設定(&amp;S)…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 全パケット, %3 表示</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>印刷エラー</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>%1 に印刷することができません</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>プロファイルを探索…</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>デフォルトの設定を用いて新規プロファイルを作成します</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;このプロファイルを削除します。システムによって提供されたプロファイルは削除できません。デフォルトプロファイルは削除によってリセットされます。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>このプロファイルをコピーします</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>設定プロファイル</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>インポート</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>エクスポート</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Zipファイルより...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>ディレクトリより...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation> <numerusform>%Ln 選択された個人プロファイル...</numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>すべての個人プロファイル...</translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>新規プロファイル</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>プロファイルエラー</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>プロファイルをエキスポート中</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>エキスポートするプロファイルが見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>エキスポートするzipファイルを選択します</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln 選択された個人プロファイル</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln 選択された個人プロファイル</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>プロファイルのインポートは許可されません。この間の変更は保留されます。</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>保存されるインポートは保留中です。追加のインポートは許可されません。</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>プロファイルのエクスポートは個人プロファイルのみ許可されます。</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>プロファイルのエクスポートは許可されません。この間の変更は保留されます。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln プロファイルがエキスポートされました</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>インポートするzipファイルを選択します</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>インポートするディレクトリを選択します</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Zipファイル (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>プロファイルのエキスポート中にエラーが起きました。</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>%1 のインポートにおいてプロファイルは見つかりませんでした。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln プロファイルがインポートされました</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln プロファイルがスキップされました。</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>プロファイルをインポート中</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>デフォルトにリセット中</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>インポートされたプロファイル</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>これはシステム提供プロファイルです</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>この名前のプロファイルの変更は保留中です。</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (参照: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>これは無効なプロファイル定義です。</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>この名前のプロファイルは既に存在します。</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>この名前のプロファイルは削除されました。</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>デフォルト設定から作成されました</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>システム提供</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>削除済</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>変更が保留中のプロファイルのエキスポートはは許可されません。</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>エキスポートするプロファイルが見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>プロファイルのディレクトリを削除できません</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>プロファイル名には次の文字を含むことができません: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>プロファイル名には &apos;/&apos; の文字を含むことができません</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>プロファイルはピリオド (.) で開始や終了できません</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>グローバル</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>個人</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>%1 から名前を変更されました</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>%1 からコピーされました</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>%1 へ名前が変更されました</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>プロファイル</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>すべてのプロファイル</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>個人プロファイル</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>グローバルプロファイル</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>ロード中</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>パケット詳細</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>フィールドやプロトコルではあります</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>テキストラベルのフィールドリファレンスが利用できません</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>サブツリーを展開</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>サブツリーを閉じる</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>すべて展開</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>すべて閉じる</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>すべての見えている項目</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>すべての見えている選択されたツリー項目</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>記述</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>フィールド名</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>フィルタとして</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wikiプロトコルページ</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>フィルタフィールドリファレンス</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>コピー済</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 のWikiページ</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています &lt;/p&gt;&lt;p&gt;いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wikiに移動しますか?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>フィルタで色付け</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>パケット数割合</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット数</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>バイト数割合</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>ビット/秒</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>終端パケット数</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>終端バイト数</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>終端ビット毎秒</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDU</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>CSVとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>YAMLとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>プロトコル階層統計</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSVとして</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAMLとして</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>表示フィルタがありません</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>表示フィルタ: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>プロトコル設定</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>プロトコル設定が利用できません</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>%1を無効化する</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1には設定がありません</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 設定を開く…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>平均スループット(bits/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>往復遅延時間(ミリ秒)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>セグメント長(バイト)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>シーケンス番号(バイト)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>時間(秒)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>ウインドウサイズ(バイト)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[キャプチャファイルなし]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>対話</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>棒によってそれぞれの対話の相対的な時間線が示されます</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>終端</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>フィルタとして適用</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>フィルタとして準備</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>検索</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>色をつける</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>探す</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>選択済み</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>選択されていません</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…かつ選択内容と一致</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…または選択内容と一致</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…かつ選択内容と不一致</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…または選択内容と不一致</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>いずれかの</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>このメッセージは再度表示されません</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>複数の問題が見つかりました</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>エントリなし</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 エントリ</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>ベースステーション</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;ブロードキャスト&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;非表示&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>ビーコン</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>データパケット</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>保護</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>アドレス</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>送信パケット</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>受信パケット</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>コメント</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>誤ったシーケンス番号</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>ペイロードがPT=%1に変更されました</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>不正なタイムスタンプ</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>マーカー欠如?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL フレーム</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL バイト</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>ULメガバイト/秒</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>ULパディング%</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DLフレーム</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DLバイト数</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DLメガバイト/秒</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DLパディング%</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>DL CRC失敗</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>規定</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>未知 (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>モード</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>優先度</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>無効な表示フィルタ</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>%1 フィルターの書式は有効な表示フィルタではありません (%2)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>リモートインターフェースは見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAPは見つかりません</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>変更済</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>この設定を変更されましたか?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>デフォルト値は空です</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>解析のギャップ</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>編集…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>参照…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>リモートインターフェース</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>ホスト:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>ポート:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>認証</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>ヌル認証</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>パスワード認証</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>ユーザ名:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>パスワード:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>一覧消去</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>リモートインターフェースは見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAPは見つかりません</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>リモートキャプチャ設定</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>キャプチャオプション</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>自分のRPCAPトラフィックはキャプチャしません</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>データ伝送にUDPを使用</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>サンプリングオプション</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 の</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 毎</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>ミリ秒</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>ホスト</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>エントリを検索 (最小 3 文字)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>ポート</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>ポートか名前で検索</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>キャプチャファイルコメント</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>コメント</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>コメントを表示します</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>IPv4ハッシュ表</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>IPv4ハッシュ表エントリを表示します</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>IPv6ハッシュ表</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>IPv6ハッシュ表エントリを表示します</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>すべて表示</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>すべてのアドレス種別を表示します</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>すべて隠す</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>すべてのアドレス種別を隠します</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>IPv4とIPv6アドレス(hosts)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>解決されたIPv4とIPv6ホスト名を&quot;hosts&quot;形式で表示します</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>ポート名(services)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>解決されたポート名を&quot;services&quot;形式で表示します</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernetアドレス</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>解決されたEthernetアドレスを&quot;ethers&quot;形式で表示します</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Ethernet既知のアドレス</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>&quot;ethers&quot;形式で既知のEthernetアドレスを表示</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet製造元</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>&quot;ethers&quot;形式でEthernet製造元を表示します</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[ファイルがありません]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>解決したアドレス</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># %1 に解決したアドレスが見つかりました</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># コメント # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 応答時間遅延統計</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>メッセージ</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>最小SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>最大SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>平均SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>フレーム内の最小</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>フレーム内の最大</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>オープン要求</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>破棄された応答</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>繰り返された要求</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>繰り返された応答</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;プログラムとバージョンを選んで臨んだフィルタを入力して、適用をクリックしてください。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>バージョン:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>プログラム:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>DCE-RPCサービス応答時間</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>ONC-RPCサービス応答時間</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA 鍵</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>RSA プライベート鍵がファイルかPKCS #11 トークンから読み込まれます</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>新規鍵ファイルを追加…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>新規トークンを追加…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>鍵を削除</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>PKCS #11 プロバイダライブラリ</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>新規プロバイダを追加…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>プロバイダを削除</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11 トークンか鍵を追加</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>新規の PKCS #11 トークンか鍵が見つかりませんでした。PKCS #11 プロバイダを追加してください。</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>新規 PKCS #11 トークンか鍵を選択</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11 トークンか鍵</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>%1 のPINかパスワードを入力 (暗号化されずに保存されます)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>鍵のPINかパスワードを入力</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>鍵は追加できませんでした: %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>RSA プライベート鍵 (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;すべてのファイル (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>RSA プライベート鍵ファイルを選択</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>ライブラリ (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>ライブラリ (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>PKCS #11 プロバイダライブラリを選択</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>再起動後に変更が適用されます</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>PKCS #11 プロバイダ %1 は次回の再起動時後に削除されます</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>シーケンス</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>間隔 (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>ジッタ (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Skew</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>帯域</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>マーカー</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>ストリーム %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>ストリーム %1 ジッタ</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>ストリーム %1 差異</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>ストリーム %1 デルタ</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation> %1 ストリーム, </translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>1つのストリームをCSVで保存</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>すべてのストリームのCSVを保存</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>&#x3000;選択したストリームの分析ウインドウを開きます</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>リスト設定(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>リストに追加(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>リストから削除(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>RTP分析画面の既存リストを新規に置換</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>RTP分析画面の既存のリストへ新規セットを追加</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>RTP分析画面のリストから選択したストリームを削除します</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>グラフ</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>エクスポート(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>エキスポートメニューを開く</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>表をCSVとして保存します</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>現在のタブストリームCSV</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>現在のタブの表をCSVとして保存します</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>すべてのタブストリームCSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>すべてのタブから表をCSVとして保存します</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>グラフを保存</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>グラフの画像を保存します</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>パケット一覧から関係するパケットを選択します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>次の問題パケット</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>次の問題パケットに移動します</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>フィルタを準備(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>選択したストリームに合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>現在のタブ(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>現在のタブに合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>すべてのタブ(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>すべてのタブに合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTPストリーム分析</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>…としてグラフを保存</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: パケットに移動, N: 次の問題パケット</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>カンマ区切りテキスト形式 (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%2において %1 はPCMをサポートしません。推奨フォーマットは %3 です。</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTPプレイヤー</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>再生</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>送信元アドレス</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>送信元ポート</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>宛先アドレス</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>宛先ポート</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>セットアップフレーム</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>時間間隔(s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>ペイロード</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;音声なし&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>すべてのミュートしていないストリームの再生を開始</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>再生を一時停止/一時停止解除</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>再生を停止</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>再生している間の無音スキップを有効化/無効化</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>最小の無音時間:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>スキップするための最小の無音秒数</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>出力デバイス:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>出力音声レート:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>ジッタバッファ:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>ミリ秒で試算したジッタバッファ</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>再生タイミング:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;ジッタバッファ&lt;/strong&gt;: ジッタバッファを用いてエンドユーザに聞こえたようなRTPストリームをシミュレート試算できます &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP タイムスタンプ&lt;/strong&gt;: やってくるパケットの時間の代わりにRTPタイムスタンプを利用します。これはRTPストリームをユーザが聞こえたようには再生しませんが、RTPがトンネルされていたり、元のパケットタイミングが失われている場合に有用です。 &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: RTPタイムスタンプを無視します。ストリームを完成させたかのようにして再生します。これはRTPタイムスタンプがない場合に有効です。</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>ジッタバッファ</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTPタイムスタンプ</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>非割込みモード</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;時刻表示(チェックされています)でタイムスタンプを表示するかパケットキャプチャ開始してからの秒数(チェックされていません)で表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>時刻</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>エクスポート(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>すべてのミュートされていない選択したチャンネルのオーディオをエクスポート、または1チャンネルのペイロードをエクスポート</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>カーソル位置から(&amp;c)</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>カーソル位置で開始した音声データを保存</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>音声同期ストリーム(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>もっとも早いストリームの開始に同期した音声データを保存</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>同期した音声のファイル(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>キャプチャファイルの開始部分に同期した音声データを保存</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>ペイロード(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>選択したストリームのRTPペイロードを保存</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>グラフをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>グラフを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>セットアップパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>現在カーソル位置のストリームのセットアップパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>ミュート</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>選択したストリームをミュート</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>ミュート解除</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>選択したストリームをミュート解除</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>選択したストリームをミュート・ミュート解除</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>選択したストリームの左チャンネルへオーディオを接続</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>選択したストリームの左と右のチャンネルへオーディオを接続</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>選択したストリームの右チャンネルへオーディオを接続</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>ストリームを削除</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>選択したストリームをリストから削除します</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>すべて</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>選択をクリア</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>反転</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>選択を反転します</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>再生/一時停止</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>再生を開始または再生を一時停止します</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>再生を停止します</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>音声のないストリーム(&amp;n)</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>音声のないストリームを選択/非選択</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>音声のないストリーム</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>選択(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>音声のないストリームを選択します</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>非選択(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>音声のないストリームを非選択します</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>フィルタを準備(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>選択したストリームに合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>ストリームを更新(&amp;e)</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>現在キャプチャ中のキャプチャしたパケットから読み込んでプレイヤーへ</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>拡大</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>SR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>コーデックのサンプリングレート</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>PR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>デコードされた音声の再生レート(選択されたサウンドカード等に依存します)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>右に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソル位置のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在カーソル位置のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>ストリームを再生</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>左へ</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>左 + 右</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>右へ</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>ミュートを反転します</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>デバイスが利用できません</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>選択</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>オーディオ接続</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>ストリームを再生(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>RTPプレイヤー画面を開きます</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>再生リスト設定(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>RTPプレイヤーの既存の再生リストを新しいものに置換します</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>再生リストに追加(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>RTPプレイヤーの既存のプレイリストに新規セットを追加します</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>再生リストから削除(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>選択したストリームをRTPプレイヤーの再生リストから削除します</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>音声なし</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>ストリームをデコード中</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>シーケンス外</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>ジッタ欠落</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>タイムスタンプが誤っている</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>無音が挿入されている</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>セルをダブルクリックして音声ルーティングを変更します</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 ストリーム</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 選択済</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 ミュートなし</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, 開始: %1. グラフをダブルクリックして再生の開始点を設定</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, 開始: %1, カーソル: %2. &quot;G&quot; を押してパケット %3 へ移動します。ダブルクリックして再生開始を設定します。</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>ストリーム %1 の再生に失敗しました!!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>自動</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV形式 (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sunオーディオ形式 (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>音声を保存</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>無加工形式 (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>ペイロードを保存</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>ストリームが選択されてないかオーディオを提供する選択されたストリームがありません</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>すべての選択されたストリームは同一の再生レートを使用しなければなりません。出力音声レートのマニュアル設定が助けになるかもしれません。</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>保存にて適したストリームはありません</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>保存失敗!!</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>AUファイルのヘッダを書き込むことができません</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>WAVファイルのヘッダを書き込むことができません</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>ペイロードの保存は1つのオーディオストリームのみ動作します</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>ダブルクリックして音声ルーティングを変更します</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>再生準備中...</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>送信元アドレス</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>送信元ポート</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>宛先アドレス</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>宛先ポート</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>開始時間</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>ペイロード</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>欠落</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>最大間隔(ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>最大ジッタ</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>平均ジッタ</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;現在の表示フィルタに合致した対話のみ表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>表示フィルタに制限</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>時刻</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>逆方向を検索(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>フィルタを準備(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>エクスポート(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>選択したストリームに対して分析ウインドウを開き追加します</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>選択した順方向のストリームに合致する逆方向のストリームを探します</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>最小間隔(ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>平均間隔(ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>最小ジッタ</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>すべての順方向/逆方向ストリームの動作</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>すべてのペアを検索(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>順方向/逆方向関係の対をなすすべてのストリームを選択します</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Shift+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>片方のみ検索(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>逆方向ストリームと対をなしていないすべてのストリームを検索します</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>パケットをマーク</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>選択したストリームのパケットをマークします</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>すべて</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>選択をクリア</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>反転</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>選択を反転します</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>セットアップに移動</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>このストリームに対するセットアップパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>選択したストリームに合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>rtpdumpとしてストリームペイロードをエクスポート</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>コピー(&amp;y)</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>コピーメニューを開く</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>CSVとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>YAMLとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTPストリーム</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>選択</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSVとして</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAMLとして</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 ストリーム</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 選択, %2 全パケット</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>RRPDumpとして保存…</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - SCTPアソシエーション</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>ポート 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>ポート 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>パケット数</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>データのチャンク数</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>バイト数</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>選択したアソシエーションをフィルタ</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>分析</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>グラフをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>グラフを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>ズームイン</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>ズームアウト</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>次のストリーム</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>キャプチャ内の次のストリームへ移動します</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>ページアップ</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>前のストリーム</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>キャプチャ内の前のストリームへ移動します</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>ページダウン</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>向きを切替</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>向きを切り替え(TCPの終端を入替)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソル位置にあるパケットへ移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在のカーソル位置にあるパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>ドラッグ/ズーム</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>マウスのドラッグ/ズームの動作を切替えます</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>相対的/絶対的シーケンス番号を切替</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>相対的/絶対的シーケンス番号を切り替えます</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間起点</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字カーソル</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>十字カーソルの表示を切り替えます</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>スペース</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往復遅延時間</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>往復遅延時間グラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>スループット</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>スループットグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>時間/シーケンス (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Stevens形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>ウインドウスケーリング</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>ウインドウスケーリンググラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>時間/シーケンス(tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>tcptrace形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - アソシエーションの分析</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>統計</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>チャンク統計</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>アソシエーションをフィルタ</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>閉じる</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>EP2からEP1へのデータチャンク数:</translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>チェックサム種別:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>EP1からEP2へのデータチャンク数:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>EP1からEP2へのデータバイト数:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>EP2からEP1へのデータバイト数:</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>テキストラベル</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>終端 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>TSNグラフ</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>バイト数グラフ</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>内向きストリームの要求数:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>ポート:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>送信された検証タグ:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>内向きストリームの最小数:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>INITチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>外向きストリームの最小数:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Arwndグラフ</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>終端 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>INIT_ACKチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>外向きストリームの提供数:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP分析アソシエーション: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>このパケットに対するアソシエーションは見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>id: %1 とのSCTPアソシエーションを見つけることができませんでした</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>INITACKチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>INIT_ACKチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>使用されたIPアドレス一覧</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>内向きストリームの使用数:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>外向きストリームの使用数:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>アソシエーション</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>終端 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>終端 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>チャンク種別の順序を保存</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>チャンク種別を隠す</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>表からチャンク種別を削除します</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>チャンク種別設定</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>チャンク種別の設定画面に移動して表示もしくは他のチャンク種別を隠します</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>すべての登録されたチャンク種別を表示</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>定義された名前ですべてのチャンク種別を表示します</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP断片統計: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTPグラフ</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>最大サイズにリセット</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>グラフを保存</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>何のデータチャンクも送られていません</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>時間 [秒]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>アドバタイズされた受信ウインドウ [バイト数]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;グラフ %1: a_rwnd=%2 時間=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTPグラフ</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>最大サイズにリセット</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>グラフを保存</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>何のデータチャンクも送られていません</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>バイト</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>時間[秒数]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>受信バイト数</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;グラフ %1: 受信バイト数=%2 時間=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTPグラフ</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>相対的 TSNs</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>SACKのみ</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>TSNのみ</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>両方を表示</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>最大サイズにリセット</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>グラフを保存</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>パケットに移動します</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>時間当たりのSCTP TSN数とSACK数: %1 ポート1 %2 ポート2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>何のデータチャンクも送られていません</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>重複ACK</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>時間[秒数]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 時間: %3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>…としてグラフを保存</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;コマンドを選択して望んだフィルタを入力したら適用を押してください&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>コマンド:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>SCSI サービス応答時間</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;パケット一覧(概要部分)やデコードされたパケット表示ラベル(ツリー表示部分)やアスキー変換されたパケットデータ(16進数表示部分)を検索します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>パケット一覧</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>パケット詳細</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>パケットバイト列</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ナロー文字列 (UTF-8とASCII)もしくはワイド(UTF-16)文字を検索&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>ナローとワイド</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>ナロー(UTF-8/ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>ワイド(UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>大文字小文字を区別</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;表示フィルタ構文(例 ip.addr==10.1.1.1),16数文字列(例 ffffda5),平文文字列(例 My String)もしくは正規表現(例 colou?r)を用いてデータを検索しますt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>表示フィルタ</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>16進数値</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>文字列</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>正規表現</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>検索</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>有効な検索形式が選択されていません どうか開発チームにこれを報告してください</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>無効なフィルタです</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>そのフィルタは何も検査しません</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>有効な16進数文字列ではありません</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>検索するためのテキストを指定しませんでした</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>有効な文字セットが選択されていません どうかこれを開発チームに報告してください</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>有効な検索範囲が選択されていません。どうかこれを開発チームに報告してください</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>%1 検索中…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>そのようなバイト列を含むパケットはありませんでした</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>情報列にその文字列を含むパケットはありませんでした</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>解析された表示にその文字列を含むパケットはありませんでした</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>コンバートされたデータにその文字列を含むパケットはありませんでした</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>フィルタに一致するパケットはありませんでした</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Callフロー</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>コメント</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>データなし</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln ノード</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln 項目</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>アスキー形式 (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>...としてグラフを保存</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>フロー</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;価値のあり、素晴らしく時間を節約できるキーボードショートカット&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;拡大&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;縮小&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;グラフを初期状態にリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソルのあるパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;次のパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;前のパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;現在の表示フィルタに合致した表示フィルタのみ表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>表示フィルタに制限</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>フロー種別:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>アドレス:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>いずれかの</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>ネットワーク</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>ダイアグラムをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>ダイアグラムをリセット(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>ダイアグラムを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>ダイアグラムをリセット(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>ダイアグラムを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>エクスポート(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>ダイアグラムをエクスポート</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>拡大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソル位置のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在のカーソル位置にあるパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>すべてのフロー</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>すべてのパケットのフローを表示します</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>TCPフロー</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>TCPフロー情報のみ表示します</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>次のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>次のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>前のパケットに移動</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>前のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>RTPストリームを選択</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTPストリーム画面のRTPストリームを選択します</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>RTPストリームを選択解除</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTPストリーム画面のRTPストリームを選択解除します</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>ショートカット</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>記述</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>パケットバイト列を表示</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>ヒント</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>としてでコード</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>として表示</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>終了</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>次を検索</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>フレーム %1, %2, %Ln バイト</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>ベース64形式</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>圧縮済</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>16進数字</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation>パーセント-エンコーディング</translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>節に分けて印刷可能</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13形式</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>アスキー文字形式</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>アスキー文字と制御文字形式</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C言語配列形式</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC形式</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>16進数ダンプ形式</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML形式</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>画像形式</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Raw(無加工)形式</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Rust配列</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8形式</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML形式</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>印刷</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>…として保存</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>…として選択したパケットバイト列を保存</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln バイトを表示中</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>正規表現検索:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>選択されたものを表示</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>すべてを表示</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>ダイセクターを初期化中</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>タップリスナを初期化中</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>外部キャプチャプラグインを初期化</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>ダイセクターを登録中</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>プラグインを登録中</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>ダイセクターを除去中</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>プラグインを除去中</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Luaプラグインを読込中</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Luaプラグインを削除中</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>モジュール設定を読込中</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>ローカルインターフェースを見つけています</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(不明な動作)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>設定が見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>%1 に対する設定を見つけることができません</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フィールド名の一覧を検索します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;プロトコル情報を集めています…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>サポートされたプロトコル</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 プロトコル, %2 フィールド</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>フィルタ</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>記述</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation>無効なフィルタ: %1</translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>&quot;%1&quot; は非推奨で &quot;%2&quot; が推奨されます。詳細はヘルプ 6.4.8をご覧ください</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;価値のありすばらしく時間を節約するキーボードショートカット&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸にズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X軸にズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸にズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y軸にズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;初期状態にグラフをリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;新規ストリーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;前のストリーム&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;方向を切替 (TCP端末を切替)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソル下のパケットへ移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;マウスドラッグとズームを切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;相対と絶対シーケンス番号を切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;キャプチャとセッション時間基準を切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;十字を切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;往復遅延時間グラフ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;スループットグラフ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;スティーブン形式時間シーケンスグラフ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace形式時間シーケンスグラフ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ウインドウスケーリンググラフ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;マウスをあわせるとショートカットが確認できます&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>種別</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>MA ウインドウ (s)</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>グラフをクリックすることでSACKセグメントと選択されたデータパケットを許可します</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>SACKを選択</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>ストリーム</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;接続の向きを切り替えます (反対側のフローを表示します)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>向きを切り替え</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>マウス</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使ってドラッグします</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>ドラッグ</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>マウスボタンを使うことを選択します</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>ズーム</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>往復遅延時間対シーケンス番号を表示</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>シーケンス番号毎の往復遅延時間</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>セグメント長対時間のグラフを表示</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>セグメント長</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>平均送信バイト対時間のグラフを表示</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>平均のACKされたバイト数対時間のグラフを表示</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Goodput</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>受信ウインドウサイズ対時間のグラフを表示</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>受信ウインドウ</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>未出力バイト対時間のグラフを表示</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>出力バイト</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;グラフを初期状態にリセットします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>グラフをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>グラフを初期状態にリセットします</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>ズームイン</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>ズームアウト</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下に10ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下に1ピクセル移動</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>次のストリーム</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>キャプチャにある次のストリームへ移動します</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>ページアップ</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>前のストリーム</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>キャプチャにある前のストリームへ移動します</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>ページダウン</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>向きを切り替え(TCP終端を入替)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>カーソル位置のパケットへ移動</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>現在のカーソル位置にあるパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>ドラッグ/ズーム</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替えます</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>相対的/絶対的シーケンス番号</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>相対的/絶対的シーケンス番号を切り替えます</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間起点</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字カーソル</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>十字カーソルの表示を切り替えます</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>スペース</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往復遅延時間</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>往復遅延グラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>スループット</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>スループットグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>時間/シーケンス(Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Stevens形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>ウインドウスケーリング</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>ウインドウスケーリンググラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>時間/シーケンス(tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>tcptrace形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X軸をズームイン</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Y軸をズームイン</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Y軸をズームアウト</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>...として保存</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>キャプチャデータがありません</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>シーケンス番号 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>シーケンス番号 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (%1 セグメント MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation> [十分なデータがありません]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation>for %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>クリックしてパケットを選んでください</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>パケット</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>範囲を選択できません</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>クリックしてグラフの割合を選びます</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>PDF形式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>PNG形式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Winodwsビットマップ形式 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>...としてグラフを保存</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>項目</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>表示フィルタ:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>表示フィルタを用いて統計を再生成します</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>ツリーのテキスト表記をクリップボードにコピーします</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>…として保存</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>様々な形式で表示データを保存します</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>すべて閉じる</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>すべて展開</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>…として統計を保存</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>プレインテキストファイル(*.txt);;カンマ区切りテキスト(*.csv);;XMLドキュメント(*.xml);;YAMLドキュメント (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>プレインテキストファイル(*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>ファイル保存エラー %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>すべてのパケットを調整します</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>パケット番号</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>の時間を設定</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…そしてパケット番号</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>そして、他のすべてのパケットの時間を推定します</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>すべての調整を元に戻す</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>時間調整</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>フレーム番号は 1 から %1 の間でないといけません</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>フレーム番号が無効です</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">時間調整はパケットキャプチャ中に利用できません</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>マップファイルエラー</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>%2 を読み込む際にベースファイル %1 を開くことができません。</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>マップに利用できる終端がありません</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>一時ファイルを作成できません</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;そのままの値より解決したアドレスととポート名を表示します 対応する名前解決設定が有効にされている必要があります&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>名前解決</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;現在の表示フィルタに合致した対話のみ表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>表示フィルタに制限</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フィルタ値に適当する形式のみ表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>特定の種別でリストをフィルタ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;開始時間列に絶対的な時間を表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>グループボックス</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>絶対的開始時間</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>すべての列を内容にあわせてリサイズします</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>ストリームIDに基づいてフィルタ</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>%1 表をコピー</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSVとして</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>このページの全ての値をCSV(カンマ区切りテキスト)形式でクリップボードへコピーします</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAMLとして</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>このページの全ての値をシリアル化されたYAMLデータ形式でクリップボードへコピーします</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>JSONとして</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>このページの全ての値をシリアル化されたJSONデータ形式でクリップボードへコピーします</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Raw(無加工)形式でデータを保存</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>エクスポートやクリップボードのためにデータフォーマットを無効にしてRaw(無加工)形式で保存します</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>より小さい</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>より大きい</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>イコール</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>表示する列</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>%1 でフィルタします</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>フィルタ値を入力します</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>新規エントリを作成します</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>このエントリを削除します</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>このエントリをコピーします</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>エントリを上に移動します</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>エントリを下に移動します</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>すべてのエントリをクリアします</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>ユーザがアクセスできる表が不明</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>開く </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>新規エントリを作成します</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>このエントリを削除します</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>このエントリをコピーします</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>エントリを上に移動します</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>エントリを下に移動します</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>すべてのエントリをクリアします</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>別のプロファイルからエントリをコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>からコピー</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>不明なユーザがアクセスできる表</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>開く</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;現在の表示フィルタに合致した対話のみ表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>表示フィルタに制限</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>時刻</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>フロー順序(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>選択した通話のフロー順序を表示</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>フィルタを準備(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>選択した通話に合致するフィルタを準備します</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>コピー(&amp;y)</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>コピーメニューを開く</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>すべて</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>なし</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>反転</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>選択を反転します</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>関連するRTPストリームを選択します</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>RTPストリーム画面の選択された通話に関するRTPストリームを選択します</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>関連するRTPストリームを選択解除します</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>選択をクリア</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>時間を時刻として表示します</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSVとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>CSVとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAMLとしてコピー</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>YAMLとしてストリーム一覧をコピーします</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIPフロー</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>VoIP通話</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSVとして</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAMLとして</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>選択</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>オン</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>オフ</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>トンネリング: %1 高速開始: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>開始時間</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>停止時間</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>初期話者</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>送信元</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>宛先</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>プロトコル</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>パケット数</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>状態</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>コメント</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>フォーム</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Wiresharkへようこそ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ファイルシステムのファイルを開く&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;開く&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>最近のキャプチャファイル</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>以前に開いたキャプチャファイル</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ネットワークから現在のパケットをキャプチャします&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;キャプチャ&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…このフィルタを利用:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>インターフェース一覧</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>利用可能なキャプチャインターフェース一覧</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;学習&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;ユーザーズガイド&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;質問と回答&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;メーリングリスト&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest Wireshark開発者会議&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;寄付&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>ファインダーで表示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>フォルダで表示</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>%1 へようこそ</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>すべての表示されたインターフェース</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n インターフェース表示, %1 非表示</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>あなたはWiresharkを使ってインターネットを互いにつなぐ膠をキャプチャしています</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Wiresharkを起動中</translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>自動アップデートを受信します</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>自動アップデートを無効にしました</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>見つかりません</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>ファイルパスをコピー</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>リストから削除</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>フレーム</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>インターフェース</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;802.11チャンネルを設定します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>チャンネル</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャ中にすべてのフレーム、フレームチェックシーケンス(FCS)が有効なフレーム、もしくはFCSが無効なフレームを表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>FCSフィルタ</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>すべてのフレーム</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>有効フレーム</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>無効フレーム</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>無線の制御はこのバージョンのWiresharkではサポートされていません</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>外部ヘルパー</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;復号化鍵を含むIEEE802.11設定を表示します&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>802.11設定</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcapコントロールパネル</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcapコントロールパネルを開く</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>チャンネルもしくはオフセットを設定できません</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>FCSの確認動作を設定できません</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>パケット番号 %1 にはTSF タイムスタンプが含まれないため、タイムラインを表示しません</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>パケット番号 %u のTSFには大きな負数ジャンプがあり、タイムラインに表示できません。おそらく、TSF参照点の設定が誤っているかもしれません。</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>タップ &quot;%1&quot; の紐づけに失敗しました</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>パケットに移動</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>ファイルセット</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>エキスパートパケット解析</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>オブジェクトをエクスポート</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;ズーム</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;時刻表示形式</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>コピー</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>マニュアルページ</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>フィルタとして適用</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>フィルタとして準備</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCPストリームグラフ</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>ファイル(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>キャプチャ(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>移動(&amp;G)</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>表示(&amp;V)</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>追跡</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>統計(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>トピック</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>キュー</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>電話(&amp;y)</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>編集(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>パケットコメント</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>メインツールバー</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>表示フィルタツールバー</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>キャプチャファイルを開きます</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Wiresharkを終了します</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>開始(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>パケットキャプチャを開始します</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>停止(&amp;t)</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>パケットキャプチャを停止します</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>ファイルが見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>目次(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wiresharkフィルタ</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>Tshark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>ウェブサイト</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>ダウンロード</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>サンプルキャプチャ</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>wiresharkについて</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>問い合わせ (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>次のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>次のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>前のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>前のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>最初のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>最初のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>最後のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>最後のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>サブツリーを展開(&amp;x)</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>現在のパケット詳細を展開します</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>すべて展開(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>パケット詳細を展開</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>すべて閉じる(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>すべてのパケット詳細を閉じます</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>指定したパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>1つそれ以上のファイルを結合します</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>ファイルをインポート</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>保存(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>異なるファイルとして保存</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>指定したパケットを出力</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>TLSセッション鍵をエクスポート…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>ファイル一覧</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>次のファイル</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>前のファイル</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>再読込(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>オプション</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>キャプチャオプション</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>キャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>インターフェースを更新</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>インターフェースを更新</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>再キャプチャ(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>現在のキャプチャを再スタートします</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>CSVとして(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>C言語配列として(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>PSML XMLとして(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>PSML XMLとして(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>JSONとして(&amp;J)</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>記述</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>フィールド名</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>フィルタとして</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>このキャプチャファイルを閉じます</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>パケット:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>インターフェースツールバー</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>対話に色をつける</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>内部</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>追加のツールバー</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>対話フィルタ</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>信頼できるサーバープール (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation>&amp;DTN</translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>ツール(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>無線ツールバー</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>ヘルプ目次</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>FAQ&apos;s</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>対話の次のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>この対話の次のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>対話の前のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>この対話の前のパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>ヒストリの次のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>選択ヒストリの次のパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>ヒストリの前のパケット</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>選択したヒストリの前のパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>サブツリーを閉じる</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>現在のパケット詳細を閉じます</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>パケットに移動…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>結合…(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>16進数ダンプからインポート…(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>このキャプチャファイルを保存します</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>…として保存(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>指定したパケットをエクスポート…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>パケットバイト列をエクスポート…(&amp;B)</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>印刷(&amp;P)…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>このファイルを再読み込み</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>ファイルフォーマット/キャプチャとして再読み込みします</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>この項目の記述をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>この項目のフィールド名をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>この項目の値をコピーします</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>この項目を表示フィルタとしてコピーします</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>列として適用</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>選択したフィールドからパケット一覧の列を作成します</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>パケットを検索します</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>次のパケットを検索します</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>前のパケットを検索します</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>パケットをマーク/マーク解除(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>表示されているものをすべてマークします</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>すべての表示されているパケットをマークします</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>すべての表示されているパケットをマーク解除します</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>次のマーク</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>次にマークされたパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>前のマーク</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>前にマークされたパケットに移動します</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>パケットを無視/無視を解除(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>表示されているものすべてを無視します</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>すべての表示されたパケットを無視します</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>時間参照を設定/設定解除します</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>このパケットの時間参照を設定または設定解除します</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>すべての時間参照を設定解除</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>すべての時間参照を削除</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>次の時間参照</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>次の時間参照へ移動します</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>前の時間参照</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>前の時間参照へ移動</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>パケットのタイムスタンプをずらすもしくは変更します</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>すべてのパケットコメントを削除</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>キャプチャファイルにあるすべてのパケットを削除します</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>設定プロファイル(&amp;C)…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>設定プロファイル</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>設定プロファイルを管理します</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Wiresharkの設定を管理します</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>キャプチャファイルプロパティ</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>キャプチャファイルプロパティ</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>プロトコル階層(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>キャプチャファイルの現在のプロトコル概要を表示します</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>タイムシーケンス (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP タイムシーケンスグラフ (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>スループット</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往復遅延時間</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP往復遅延時間</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>ウインドウスケーリング</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCPウインドウスケーリング</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">DCCPストリーム</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">TLS ストリーム</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">HTTPストリーム</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>HTTP/2 ストリーム</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">QUIC ストリーム</translation> </message> <message> <source>Websocket Stream</source> <translation type="vanished">Webソケットストリーム</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP通話</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>タイムシーケンス(tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCPタイムシーケンスグラフ(tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>このアソシエーションを分析</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>すべてのアソシエーションを表示</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>フローグラフ</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>フローシーケンス図</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP統計</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>インスタンスID順パケット</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>インスタンスID順に並べたBACapp統計</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>IP順パケット</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>IP順に並べたBACapp統計</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>オブジェクト種別順パケット</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>オブジェクト種別順に並べたBACapp統計</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>サービス順パケット</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>サービス順に並べたBACapp統計</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>収集</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>収集統計</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS統計</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP統計</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>hpfeeds統計</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2統計</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>パケットカウンタ</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>HTTPパケットカウンタ</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>要求</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP要求</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>負荷分散</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP負荷分散</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>パケット長</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>パケット長統計</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime統計</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>SOME/IP メッセージ</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>SOME/IP メッセージ統計</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>SOME/IP-SD エントリ</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>SOME/IP-SD エントリ統計</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation>&amp;LTP</translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation>LTPセグメントとブロック統計</translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>ISUPメッセージ(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUPメッセージ統計</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Osmux パケット数</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSPパケット数</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>SMPP操作(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP操作統計</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>UCPメッセージ(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCPメッセージ統計</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>F1AP メッセージ</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>NGAP メッセージ</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>パケットが解析される方法を変更します</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Luaプラグイン再読込</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Luaプラグインを再読込します</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>トピック毎の通知</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>送信元毎の通知</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>トランスポート毎の通知</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>トピック毎のクエリ</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>受信者毎のクエリ</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>パターン毎のワイルドカードクエリ</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>受信者毎のワイルドカードクエリ</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>キュー毎の通知</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>キュー毎のクエリ</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>ストリーム</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>このアソシエーションをフィルタします</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>ヘッダーを除去…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>ヘッダを除去して上位のカプセル化をファイルにエクスポートします</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>入出力グラフ(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>対話(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>終端(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>メインウインドウのテキストを縮小します</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>メインウインドウのテキストを標準サイズに戻します</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>レイアウトをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>外観のレイアウトをデフォルトのサイズにリセットします</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>最初にキャプチャしたパケットからの経過時間</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>パケット &amp;ダイアグラム</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>パケットダイアグラムを表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>各々の会話ハッシュ表を表示します</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>各々のダイセクター表とそのエントリを表示します</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>サポートされているプロトコルと表示フィルタフィールドを表示します</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC統計</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC統計</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC統計</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC統計</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLCグラフ</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3概要</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>MTP3概要統計</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetoothデバイス</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI概要</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>表示フィルタ式(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>表示フィルタ式...</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>&quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;の開始</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>GSM統計が登録されていません</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>LTE統計が登録されていません</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>MTP3統計が登録されていません</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2ストリーム分析</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>パケットバイト列を表示…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>リンクされたパケットへ移動(&amp;L)</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDPマルチキャストストリーム</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>UTPマルチキャストストリーム統計を表示します</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>無線LANトラフィック</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>IEEE802.11無線LAN統計を表示します</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>表示フィルタボタンを追加します</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>ファイアウォール ACL ルール</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>ファイアウォール ACL ルールを作成します</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>証明書</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>オプション…(&amp;O)</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>無線(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>キャプチャフィルタ…(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>プレインテキストとして…(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>プレインテキストとして(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>CSVとして(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>YAMLとして(&amp;Y)</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>すべての見えている項目</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>すべての見えている選択されたツリー項目</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>表示フィルタマクロ…(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>パケットの検索…(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>次を検索(&amp;x)</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>前を検索(&amp;v)</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>各々の選択されたパケットをマーク/マーク解除します</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>各々の選択されたパケットを無視/無視を解除します</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>すべての表示されているものの無視を解除します(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>すべての表示されたパケットの無視を解除します</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>時間調整…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>設定…(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>TCP スループット</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCPストリーム</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDPストリーム</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>リクエストシーケンス</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>HTTPリクエストシーケンス</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>…としてデコード(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>PDUをファイルにエクスポート…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>表示フィルタのフィールドに基づいてグラフを作成します</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>メインツールバー(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>メインツールバーを表示もしくは非表示にします</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>フィルタツールバー(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>表示フィルタツールバーを表示もしくは非表示にします</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>異なるプロトコルレベルの対話</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>異なるプロトコルレベルの終端</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>パケット一覧を色付けする</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>色付けルールを用いてパケットを描画します</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>拡大(&amp;Z)</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>メインウインドウのテキストを拡大します</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>標準サイズ</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>列幅を再調整</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>列の内容に合わせてパケット一覧の列幅を調整します</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>日時 (1973-06-14 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>パケット時間を日付と時刻で表示します。</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>年、通年日、時刻 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>パケット時間を年、通年日、時刻で表示します</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>時刻 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>1970年1月1日からの秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>パケットの時間をUNIX/POSIX起源(1970-01-01)以来の秒数で表示します</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>前にキャプチャされたパケットからの秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>パケット時間を前にキャプチャされたパケットからの秒数で表示します</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>前に表示されたパケットからの秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>パケット時間を前に表示されたパケットからの秒数で表示します</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC日時 (1973-06-14 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>パケット時間をUTC日付および時刻で表示します</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC年、通年日、時刻 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>パケット時間をUTC年、通年日、時刻で表示します</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC時刻 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>パケット時間をUTC時刻として表示します</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>自動(キャプチャファイルから)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>キャプチャファイルに記述された時間精度を利用します</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>秒</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>×10秒</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>×100秒</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>ミリ秒</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>マイクロ秒</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>ナノ秒</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>時分秒表示</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>時分秒で表示します</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>物理アドレスを解決(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>既知のMACアドレスの名前を表示します ローカルデータベースを参照します</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>ネットワークアドレスを解決(&amp;N)</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>既知のIPv4、IPv6およびIPXアドレスの名前を表示します 解決にはネットワークトラフィックを生成します</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>トランスポート層アドレスを解決(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>既知のTCP UDPおよびSCTPサービスの名前を表示します システムによっては解決にトラフィックを生成します</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>無線ツールバー(&amp;l)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>無線ツールバーを表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>ステータスバー(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>ステータスバーを表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>パケット一覧(&amp;L)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>パケット一覧を表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>パケット詳細(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>パケット詳細を表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>パケットバイト列(&amp;B)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>パケットバイト列を表示または非表示にします</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>対話ハッシュ表(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>ダイセクター表(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>サポートされているプロトコル(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP概要</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP 概要統計</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>RLCグラフ(&amp;G)</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>色付けルール…(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>新規ウインドウでリンクされたパケットを表示</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>新規対話ルール…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>選択したストリームのRTPストリーム分析。CTRLキーを押して逆方向のストリームも追加できます</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTPプレイヤー</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>選択したストリームを再生します。CTRLキーを押して逆方向のストリームも再生します。</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2ストリーム分析(&amp;X)</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>有効化したプロトコル…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wikiプロトコルページ</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>このプロトコルについてのWireshark Wikiページを開きます</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>フィルタフィールドリファレンス</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>このフィルタフィールドについての表示フィルタリファレンスを開きます</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>選択されたフィールドによって参照されたパケットへ移動します</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>VoIP通話(&amp;V)</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>最近使ったファイルを開く(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>名前解決(&amp;u)</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>サービス応答時間(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>開く(&amp;O)</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>終了(&amp;Q)</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>閉じる(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>表示フィルタ(&amp;F)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>表示されているものすべてをマーク解除(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>すべてのVoIP通話</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIPフロー(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIPフロー</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTPストリーム</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>パケット一覧の色付けルールを編集します</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATTサーバ属性</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>新規ウインドウでパケットを表示(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>個別のウィンドウでこのパケットを表示</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>個別のウインドウでリンクされたパケットを表示します</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>生のキャプチャを自動スクロール(&amp;v)</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>生キャプチャ中の最後のパケットを自動スクロールします</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>エキスパート情報</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>エキスパート通知を表示します</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>表示フィルタの書式を追加します</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED </translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>&quot;RREGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;Rの開始</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>ANSI統計は登録されていません</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>解決したアドレス</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>コピー可能なテキストとして解決したアドレスの表を表示します</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>色 &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>独自の色で現在の対話をマークします</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>色 &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>色 &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>色 &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>色 &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>色 &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>色 &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>色 &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>色 &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>色 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>この対話に基づいた新しい色付けルールを作成します</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>色付けをリセット</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>対話の色付けをリセットします</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTPストリーム分析</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>解決した名前を編集</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>名前解決エントリを手動で編集します</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>指定プロトコルを有効および無効化します</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation>終了前</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>結合する前にパケットを保存しますか?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>一時的なキャプチャファイルは結合することができません</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>結合する前に &quot;%1&quot; に変更を保存しますか?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>無効な表示フィルタ</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>無効な読込フィルタ</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>フィルタ式 %1 は有効な読込みフィルタではありません(%2)</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>新しいキャプチャファイルをインポートする前に</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>&quot;%1&quot; をエクスポートすることができません</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>%1 に作成した変更を保存したいですか?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>保存しない場合変更は失われます</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>更新を確認…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>キャプチャ中にファイルをドロップできません</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>結合画面から返された未知のファイルタイプ</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>どうかこれをWiresharkの問題として以下に報告ください。https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>エクスポート画面から返された未知のファイルタイプ</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャを停止してキャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>続ける前に保存</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>停止して保存</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>保存しないで停止して終了(&amp;w)</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>保存しないで終了(&amp;w)</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>このバージョンのWiresharkには &quot;rtp.ssrc&quot; フィールドはありません</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>SSRC値をもつRTPv2パケットを選んでください</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>SSRC値が見つかりませんでした</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>ツールバーを表示/非表示</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>保存せずに続ける(&amp;w)</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>保存せずに停止して続ける(&amp;w)</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>%1 からキャプチャ中</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation>別のファイルを開く前に</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>ファイルを結合</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>メニューをクリア</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation>ファイルを閉じる前に</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>選択したパケットバイト列をエクスポート</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>キーはありません</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>SSLセッション鍵をエクスポート (%Ln keys)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Raw(無加工)データ形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル(</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>本当にすべてのパケットコメントを削除してよいですか?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>会話フィルタを作成できません</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation>ファイルを再読み込みする前に</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>この対話の間のフィルタ翻訳エラー</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>対話の前/次のパケットがありません</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>インターフェースが選択されていません</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>保存中 %1…</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>キャプチャ開始前にすべてのextcapを設定します</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>無効なキャプチャフィルタ</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(コメント空)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>新規コメントを追加…</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>編集 &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>削除 &quot;%1&quot;</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>パケットコメントを削除</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>%n パケットよりコメントを削除</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation>新規キャプチャを開始する前に</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation>Lua プラグインの再読込前</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Wiresharkが初期化している間お待ちください…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>保存するTLSセッション鍵はありません</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>TLSセッション鍵をエクスポート (%Ln keys)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>TLSセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>フィルタが利用できません 別の %1 を利用してください</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>列</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>項目</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>&quot;%1&quot; 列は既に存在します</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>&quot;%1&quot; 列は &quot;%2&quot; として既に存在します</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>RTPパケットの検索に失敗しました</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>インターフェースが選択されていません</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation>キャプチャを再スタートする前に</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 の Wikiページ</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています &lt;/p&gt;&lt;p&gt;いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wikiに移動しますか?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>ロード中</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>再読み込み中</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>再スキャニング中</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>無線LAN統計</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>チャンネル</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>パケット割合</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>再送率</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>プルーブ要求</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>プルーブ応答</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>認証</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>再送</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>非認証</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>その他</translation> </message> </context> </TS>
C++
wireshark/ui/qt/wireshark_main_window.cpp
/* main_window.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "main_application.h" #include "wireshark_main_window.h" /* * The generated Ui_WiresharkMainWindow::setupUi() can grow larger than our configured limit, * so turn off -Wframe-larger-than= for ui_main_window.h. */ DIAG_OFF(frame-larger-than=) #include <ui_wireshark_main_window.h> DIAG_ON(frame-larger-than=) #include <epan/addr_resolv.h> #include "epan/conversation_filter.h" #include <epan/epan_dissect.h> #include <wsutil/filesystem.h> #include <wsutil/wslog.h> #include <wsutil/ws_assert.h> #include <wsutil/version_info.h> #include <epan/prefs.h> #include <epan/stats_tree_priv.h> #include <epan/plugin_if.h> #include <epan/export_object.h> #include <frame_tvbuff.h> #include "ui/iface_toolbar.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "ui/capture.h" #include <capture/capture_session.h> #endif #include "ui/alert_box.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "ui/capture_ui_utils.h" #endif #include "ui/capture_globals.h" #include "ui/main_statusbar.h" #include "ui/recent.h" #include "ui/recent_utils.h" #include "ui/util.h" #include "ui/preference_utils.h" #include "byte_view_tab.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "capture_options_dialog.h" #endif #include "conversation_colorize_action.h" #include "export_dissection_dialog.h" #include "export_object_action.h" #include "file_set_dialog.h" #include "filter_dialog.h" #include "follow_stream_action.h" #include "funnel_statistics.h" #include "import_text_dialog.h" #include "interface_toolbar.h" #include "packet_diagram.h" #include "packet_list.h" #include "proto_tree.h" #include "simple_dialog.h" #include "tap_parameter_dialog.h" #include "wireless_frame.h" #include <ui/qt/widgets/wireless_timeline.h> #include <ui/qt/widgets/additional_toolbar.h> #include <ui/qt/widgets/display_filter_edit.h> #include <ui/qt/widgets/filter_expression_toolbar.h> #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/utils/stock_icon.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <QAction> #include <QActionGroup> #include <QIntValidator> #include <QKeyEvent> #include <QList> #include <QMessageBox> #include <QMetaObject> #include <QMimeData> #include <QTabWidget> #include <QTextCodec> #include <QToolButton> #include <QTreeWidget> #include <QUrl> //menu_recent_file_write_all // If we ever add support for multiple windows this will need to be replaced. static WiresharkMainWindow *gbl_cur_main_window_ = NULL; static void plugin_if_mainwindow_apply_filter(GHashTable * data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "filter_string", NULL, NULL)) { QString filter((const char *)g_hash_table_lookup(data_set, "filter_string")); gbl_cur_main_window_->filterPackets(filter); } } static void plugin_if_mainwindow_preference(GHashTable * data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; const char * module_name; const char * pref_name; const char * pref_value; DIAG_OFF_CAST_AWAY_CONST if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "pref_module", NULL, (gpointer *)&module_name) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "pref_key", NULL, (gpointer *)&pref_name) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "pref_value", NULL, (gpointer *)&pref_value)) { unsigned int changed_flags = prefs_store_ext(module_name, pref_name, pref_value); if (changed_flags) { mainApp->emitAppSignal(WiresharkApplication::PacketDissectionChanged); mainApp->emitAppSignal(WiresharkApplication::PreferencesChanged); } } DIAG_ON_CAST_AWAY_CONST } static void plugin_if_mainwindow_gotoframe(GHashTable * data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; gpointer framenr; if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "frame_nr", NULL, &framenr)) { if (GPOINTER_TO_UINT(framenr) != 0) gbl_cur_main_window_->gotoFrame(GPOINTER_TO_UINT(framenr)); } } #ifdef HAVE_LIBPCAP static void plugin_if_mainwindow_get_ws_info(GHashTable * data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; ws_info_t *ws_info = NULL; if (!g_hash_table_lookup_extended(data_set, "ws_info", NULL, (void**)&ws_info)) return; CaptureFile *cfWrap = gbl_cur_main_window_->captureFile(); capture_file *cf = cfWrap->capFile(); ws_info->ws_info_supported = true; /* If we have a filename attached to ws_info clear it */ if (ws_info->cf_filename != NULL) { g_free(ws_info->cf_filename); ws_info->cf_filename = NULL; } /* Determine the true state of the capture file. We return the true state in the ws_info structure and DON'T CHANGE the cf->state as we don't want to cause problems with code that follows this. */ if (cf) { if (cf->filename) { /* As we have a cf->filename we'll use the name and the state */ ws_info->cf_filename = g_strdup(cf->filename); ws_info->cf_state = cf->state; } else { /* When we come through here the cf->state can show FILE_READ_DONE even though the file is actually closed (no filename). A better fix would be to have a FILE_CLOSE_PENDING state but that involves a lot of code change elsewhere. */ ws_info->cf_state = FILE_CLOSED; } } if (!ws_info->cf_filename) { /* We may have a filename associated with the main window so let's use it */ QString fileNameString = gbl_cur_main_window_->getMwFileName(); if (fileNameString.length()) { QByteArray ba = fileNameString.toLatin1(); const char *c_file_name = ba.data(); ws_info->cf_filename = g_strdup(c_file_name); } } if (cf) { ws_info->cf_count = cf->count; QList<int> rows = gbl_cur_main_window_->selectedRows(); frame_data * fdata = NULL; if (rows.count() > 0) fdata = gbl_cur_main_window_->frameDataForRow(rows.at(0)); if (cf->state == FILE_READ_DONE && fdata) { ws_info->cf_framenr = fdata->num; ws_info->frame_passed_dfilter = (fdata->passed_dfilter == 1); } else { ws_info->cf_framenr = 0; ws_info->frame_passed_dfilter = FALSE; } } else { /* Initialise the other ws_info structure values */ ws_info->cf_count = 0; ws_info->cf_framenr = 0; ws_info->frame_passed_dfilter = FALSE; } } #endif /* HAVE_LIBPCAP */ static void plugin_if_mainwindow_get_frame_data(GHashTable* data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; plugin_if_frame_data_cb extract_cb; void* user_data; void** ret_value_ptr; if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "extract_cb", NULL, (void**)&extract_cb) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "user_data", NULL, (void**)&user_data) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "ret_value_ptr", NULL, (void**)&ret_value_ptr)) { QList<int> rows = gbl_cur_main_window_->selectedRows(); if (rows.count() > 0) { frame_data* fdata = gbl_cur_main_window_->frameDataForRow(rows.at(0)); if (fdata) { *ret_value_ptr = extract_cb(fdata, user_data); } } } } static void plugin_if_mainwindow_get_capture_file(GHashTable* data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; plugin_if_capture_file_cb extract_cb; void* user_data; void** ret_value_ptr; if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "extract_cb", NULL, (void**)&extract_cb) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "user_data", NULL, (void**)&user_data) && g_hash_table_lookup_extended(data_set, "ret_value_ptr", NULL, (void**)&ret_value_ptr)) { CaptureFile* cfWrap = gbl_cur_main_window_->captureFile(); capture_file* cf = cfWrap->capFile(); if (cf) { *ret_value_ptr = extract_cb(cf, user_data); } } } static void plugin_if_mainwindow_update_toolbars(GHashTable * data_set) { if (!gbl_cur_main_window_ || !data_set) return; if (g_hash_table_lookup_extended(data_set, "toolbar_name", NULL, NULL)) { QString toolbarName((const char *)g_hash_table_lookup(data_set, "toolbar_name")); gbl_cur_main_window_->removeAdditionalToolbar(toolbarName); } } static void mainwindow_add_toolbar(const iface_toolbar *toolbar_entry) { if (gbl_cur_main_window_ && toolbar_entry) { gbl_cur_main_window_->addInterfaceToolbar(toolbar_entry); } } static void mainwindow_remove_toolbar(const gchar *menu_title) { if (gbl_cur_main_window_ && menu_title) { gbl_cur_main_window_->removeInterfaceToolbar(menu_title); } } QMenu* WiresharkMainWindow::findOrAddMenu(QMenu *parent_menu, QString& menu_text) { QList<QAction *> actions = parent_menu->actions(); QList<QAction *>::const_iterator i; for (i = actions.constBegin(); i != actions.constEnd(); ++i) { if ((*i)->text()==menu_text) { return (*i)->menu(); } } // If we get here there menu entry was not found, add a sub menu return parent_menu->addMenu(menu_text); } WiresharkMainWindow::WiresharkMainWindow(QWidget *parent) : MainWindow(parent), main_ui_(new Ui::WiresharkMainWindow), previous_focus_(NULL), file_set_dialog_(NULL), show_hide_actions_(NULL), time_display_actions_(NULL), time_precision_actions_(NULL), funnel_statistics_(NULL), freeze_focus_(NULL), was_maximized_(false), capture_stopping_(false), capture_filter_valid_(false) #ifdef HAVE_LIBPCAP , capture_options_dialog_(NULL) , info_data_() #endif #if defined(Q_OS_MAC) , dock_menu_(NULL) #endif { if (!gbl_cur_main_window_) { connect(mainApp, SIGNAL(openStatCommandDialog(QString, const char*, void*)), this, SLOT(openStatCommandDialog(QString, const char*, void*))); connect(mainApp, SIGNAL(openTapParameterDialog(QString, const QString, void*)), this, SLOT(openTapParameterDialog(QString, const QString, void*))); } gbl_cur_main_window_ = this; #ifdef HAVE_LIBPCAP capture_input_init(&cap_session_, CaptureFile::globalCapFile()); #endif findTextCodecs(); // setpUi calls QMetaObject::connectSlotsByName(this). connectSlotsByName // iterates over *all* of our children, looking for matching "on_" slots. // The fewer children we have at this point the better. main_ui_->setupUi(this); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE update_action_ = new QAction(tr("Check for Updates…"), main_ui_->menuHelp); #endif #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) wireless_frame_ = new WirelessFrame(this); main_ui_->wirelessToolBar->addWidget(wireless_frame_); #else removeToolBar(main_ui_->wirelessToolBar); main_ui_->menuView->removeAction(main_ui_->actionViewWirelessToolbar); #endif menu_groups_ = QList<register_stat_group_t>() << REGISTER_PACKET_ANALYZE_GROUP_UNSORTED << REGISTER_ANALYZE_GROUP_CONVERSATION_FILTER << REGISTER_PACKET_STAT_GROUP_UNSORTED << REGISTER_STAT_GROUP_GENERIC << REGISTER_STAT_GROUP_CONVERSATION_LIST << REGISTER_STAT_GROUP_ENDPOINT_LIST << REGISTER_STAT_GROUP_RESPONSE_TIME << REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_ANSI << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_GSM << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_MTP3 << REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_SCTP << REGISTER_TOOLS_GROUP_UNSORTED; setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); setTitlebarForCaptureFile(); setMenusForCaptureFile(); setForCapturedPackets(false); setMenusForFileSet(false); interfaceSelectionChanged(); loadWindowGeometry(); #ifndef HAVE_LUA main_ui_->actionAnalyzeReloadLuaPlugins->setVisible(false); #endif qRegisterMetaType<FilterAction::Action>("FilterAction::Action"); qRegisterMetaType<FilterAction::ActionType>("FilterAction::ActionType"); connect(this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SLOT(queuedFilterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), Qt::QueuedConnection); //To prevent users use features before initialization complete //Otherwise unexpected problems may occur setFeaturesEnabled(false); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(setFeaturesEnabled())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(applyGlobalCommandLineOptions())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(zoomText())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(initViewColorizeMenu())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(addStatsPluginsToMenu())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(addDynamicMenus())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(addPluginIFStructures())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(initConversationMenus())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(initExportObjectsMenus())); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), this, SLOT(initFollowStreamMenus())); connect(mainApp, SIGNAL(profileChanging()), this, SLOT(saveWindowGeometry())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(layoutPanes())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(layoutToolbars())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(updatePreferenceActions())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(zoomText())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(setTitlebarForCaptureFile())); connect(mainApp, SIGNAL(updateRecentCaptureStatus(const QString &, qint64, bool)), this, SLOT(updateRecentCaptures())); updateRecentCaptures(); #if defined(HAVE_SOFTWARE_UPDATE) && defined(Q_OS_WIN) connect(mainApp, SIGNAL(softwareUpdateRequested()), this, SLOT(softwareUpdateRequested()), Qt::BlockingQueuedConnection); connect(mainApp, SIGNAL(softwareUpdateClose()), this, SLOT(close()), Qt::BlockingQueuedConnection); #endif df_combo_box_ = new DisplayFilterCombo(this); funnel_statistics_ = new FunnelStatistics(this, capture_file_); connect(df_combo_box_, &QComboBox::editTextChanged, funnel_statistics_, &FunnelStatistics::displayFilterTextChanged); connect(funnel_statistics_, &FunnelStatistics::setDisplayFilter, this, &WiresharkMainWindow::setDisplayFilter); connect(funnel_statistics_, SIGNAL(openCaptureFile(QString, QString)), this, SLOT(openCaptureFile(QString, QString))); file_set_dialog_ = new FileSetDialog(this); connect(file_set_dialog_, SIGNAL(fileSetOpenCaptureFile(QString)), this, SLOT(openCaptureFile(QString))); initMainToolbarIcons(); main_ui_->displayFilterToolBar->insertWidget(main_ui_->actionNewDisplayFilterExpression, df_combo_box_); // Make sure filter expressions overflow into a menu instead of a // larger toolbar. We do this by adding them to a child toolbar. // https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-2472 FilterExpressionToolBar *filter_expression_toolbar_ = new FilterExpressionToolBar(this); connect(filter_expression_toolbar_, &FilterExpressionToolBar::filterPreferences, this, &WiresharkMainWindow::onFilterPreferences); connect(filter_expression_toolbar_, &FilterExpressionToolBar::filterSelected, this, &WiresharkMainWindow::onFilterSelected); connect(filter_expression_toolbar_, &FilterExpressionToolBar::filterEdit, this, &WiresharkMainWindow::onFilterEdit); main_ui_->displayFilterToolBar->addWidget(filter_expression_toolbar_); #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) connect(wireless_frame_, SIGNAL(showWirelessPreferences(QString)), this, SLOT(showPreferencesDialog(QString))); #endif main_ui_->goToFrame->hide(); connect(main_ui_->goToFrame, SIGNAL(visibilityChanged(bool)), main_ui_->actionGoGoToPacket, SLOT(setChecked(bool))); // XXX For some reason the cursor is drawn funny with an input mask set // https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-7174 main_ui_->searchFrame->hide(); connect(main_ui_->searchFrame, SIGNAL(visibilityChanged(bool)), main_ui_->actionEditFindPacket, SLOT(setChecked(bool))); main_ui_->addressEditorFrame->hide(); main_ui_->columnEditorFrame->hide(); main_ui_->preferenceEditorFrame->hide(); main_ui_->filterExpressionFrame->hide(); #ifndef HAVE_LIBPCAP main_ui_->menuCapture->setEnabled(false); #endif // Set OS specific shortcuts for fullscreen mode #if defined(Q_OS_MAC) main_ui_->actionViewFullScreen->setShortcut(QKeySequence::FullScreen); #else main_ui_->actionViewFullScreen->setShortcut(QKeySequence(Qt::Key_F11)); #endif #if defined(Q_OS_MAC) main_ui_->goToPacketLabel->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); main_ui_->goToLineEdit->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); main_ui_->goToGo->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); main_ui_->goToCancel->setAttribute(Qt::WA_MacSmallSize, true); connect(main_ui_->goToGo, &QPushButton::pressed, this, &WiresharkMainWindow::goToGoClicked); connect(main_ui_->goToCancel, &QPushButton::pressed, this, &WiresharkMainWindow::goToCancelClicked); main_ui_->actionEditPreferences->setMenuRole(QAction::PreferencesRole); #endif // Q_OS_MAC // A billion-1 is equivalent to the inputMask 900000000 previously used // Avoid QValidator::Intermediate values by using a top value of all 9's #define MAX_GOTO_LINE 999999999 QIntValidator *goToLineQiv = new QIntValidator(0,MAX_GOTO_LINE,this); main_ui_->goToLineEdit->setValidator(goToLineQiv); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE QAction *update_sep = main_ui_->menuHelp->insertSeparator(main_ui_->actionHelpAbout); main_ui_->menuHelp->insertAction(update_sep, update_action_); connect(update_action_, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(checkForUpdates())); #endif master_split_.setObjectName("splitterMaster"); extra_split_.setObjectName("splitterExtra"); master_split_.setChildrenCollapsible(false); extra_split_.setChildrenCollapsible(false); main_ui_->mainStack->addWidget(&master_split_); empty_pane_.setObjectName("emptyPane"); empty_pane_.setVisible(false); packet_list_ = new PacketList(&master_split_); main_ui_->wirelessTimelineWidget->setPacketList(packet_list_); connect(packet_list_, SIGNAL(framesSelected(QList<int>)), this, SLOT(setMenusForSelectedPacket())); connect(packet_list_, SIGNAL(framesSelected(QList<int>)), this, SIGNAL(framesSelected(QList<int>))); QAction *action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Add New Comment…")); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::addPacketComment); action->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::Key_C)); connect(main_ui_->menuPacketComment, SIGNAL(aboutToShow()), this, SLOT(setEditCommentsMenu())); proto_tree_ = new ProtoTree(&master_split_); proto_tree_->installEventFilter(this); packet_list_->setProtoTree(proto_tree_); packet_list_->installEventFilter(this); packet_diagram_ = new PacketDiagram(&master_split_); main_stack_ = main_ui_->mainStack; welcome_page_ = main_ui_->welcomePage; main_status_bar_ = main_ui_->statusBar; connect(proto_tree_, &ProtoTree::fieldSelected, this, &WiresharkMainWindow::fieldSelected); connect(packet_list_, &PacketList::fieldSelected, this, &WiresharkMainWindow::fieldSelected); connect(this, &WiresharkMainWindow::fieldSelected, this, &WiresharkMainWindow::setMenusForSelectedTreeRow); connect(this, &WiresharkMainWindow::fieldSelected, main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::selectedFieldChanged); connect(this, &WiresharkMainWindow::fieldHighlight, main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::highlightedFieldChanged); connect(mainApp, &WiresharkApplication::captureActive, this, &WiresharkMainWindow::captureActive); byte_view_tab_ = new ByteViewTab(&master_split_); // Packet list and proto tree must exist before these are called. setMenusForSelectedPacket(); setMenusForSelectedTreeRow(); initShowHideMainWidgets(); initTimeDisplayFormatMenu(); initTimePrecisionFormatMenu(); initFreezeActions(); updatePreferenceActions(); updateRecentActions(); setForCaptureInProgress(false); setTabOrder(df_combo_box_->lineEdit(), packet_list_); setTabOrder(packet_list_, proto_tree_); connect(&capture_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), this, SLOT(captureEventHandler(CaptureEvent))); connect(&capture_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), mainApp, SLOT(captureEventHandler(CaptureEvent))); connect(&capture_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), main_ui_->statusBar, SLOT(captureEventHandler(CaptureEvent))); connect(mainApp, SIGNAL(freezePacketList(bool)), packet_list_, SLOT(freezePacketList(bool))); connect(mainApp, SIGNAL(columnsChanged()), packet_list_, SLOT(columnsChanged())); connect(mainApp, SIGNAL(preferencesChanged()), packet_list_, SLOT(preferencesChanged())); connect(mainApp, SIGNAL(recentPreferencesRead()), this, SLOT(applyRecentPaneGeometry())); connect(mainApp, SIGNAL(recentPreferencesRead()), this, SLOT(updateRecentActions())); connect(mainApp, SIGNAL(packetDissectionChanged()), this, SLOT(redissectPackets()), Qt::QueuedConnection); connect(mainApp, SIGNAL(checkDisplayFilter()), this, SLOT(checkDisplayFilter())); connect(mainApp, SIGNAL(fieldsChanged()), this, SLOT(fieldsChanged())); connect(mainApp, SIGNAL(reloadLuaPlugins()), this, SLOT(reloadLuaPlugins())); connect(main_ui_->mainStack, SIGNAL(currentChanged(int)), this, SLOT(mainStackChanged(int))); connect(welcome_page_, SIGNAL(startCapture(QStringList)), this, SLOT(startCapture(QStringList))); connect(welcome_page_, SIGNAL(recentFileActivated(QString)), this, SLOT(openCaptureFile(QString))); connect(main_ui_->addressEditorFrame, &AddressEditorFrame::redissectPackets, this, &WiresharkMainWindow::redissectPackets); connect(main_ui_->addressEditorFrame, &AddressEditorFrame::showNameResolutionPreferences, this, &WiresharkMainWindow::showPreferencesDialog); connect(main_ui_->preferenceEditorFrame, &PreferenceEditorFrame::showProtocolPreferences, this, &WiresharkMainWindow::showPreferencesDialog); connect(main_ui_->filterExpressionFrame, &FilterExpressionFrame::showPreferencesDialog, this, &WiresharkMainWindow::showPreferencesDialog); connect(main_ui_->filterExpressionFrame, &FilterExpressionFrame::filterExpressionsChanged, filter_expression_toolbar_, &FilterExpressionToolBar::filterExpressionsChanged); /* Connect change of capture file */ connect(this, &WiresharkMainWindow::setCaptureFile, main_ui_->searchFrame, &SearchFrame::setCaptureFile); connect(this, &WiresharkMainWindow::setCaptureFile, main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::setCaptureFile); connect(this, &WiresharkMainWindow::setCaptureFile, packet_list_, &PacketList::setCaptureFile); connect(this, &WiresharkMainWindow::setCaptureFile, proto_tree_, &ProtoTree::setCaptureFile); connect(mainApp, SIGNAL(zoomMonospaceFont(QFont)), packet_list_, SLOT(setMonospaceFont(QFont))); connect(mainApp, SIGNAL(zoomMonospaceFont(QFont)), proto_tree_, SLOT(setMonospaceFont(QFont))); connectFileMenuActions(); connectEditMenuActions(); connectViewMenuActions(); connectGoMenuActions(); connectCaptureMenuActions(); connectAnalyzeMenuActions(); connectStatisticsMenuActions(); connectTelephonyMenuActions(); connectWirelessMenuActions(); connectToolsMenuActions(); connectHelpMenuActions(); connect(packet_list_, SIGNAL(packetDissectionChanged()), this, SLOT(redissectPackets())); connect(packet_list_, SIGNAL(showColumnPreferences(QString)), this, SLOT(showPreferencesDialog(QString))); connect(packet_list_, SIGNAL(showProtocolPreferences(QString)), this, SLOT(showPreferencesDialog(QString))); connect(packet_list_, SIGNAL(editProtocolPreference(preference*, pref_module*)), main_ui_->preferenceEditorFrame, SLOT(editPreference(preference*, pref_module*))); connect(packet_list_, SIGNAL(editColumn(int)), this, SLOT(showColumnEditor(int))); connect(main_ui_->columnEditorFrame, SIGNAL(columnEdited()), packet_list_, SLOT(columnsChanged())); connect(packet_list_, SIGNAL(doubleClicked(QModelIndex)), this, SLOT(openPacketDialog())); connect(packet_list_, SIGNAL(packetListScrolled(bool)), main_ui_->actionGoAutoScroll, SLOT(setChecked(bool))); connect(proto_tree_, SIGNAL(openPacketInNewWindow(bool)), this, SLOT(openPacketDialog(bool))); connect(proto_tree_, SIGNAL(showProtocolPreferences(QString)), this, SLOT(showPreferencesDialog(QString))); connect(proto_tree_, SIGNAL(editProtocolPreference(preference*, pref_module*)), main_ui_->preferenceEditorFrame, SLOT(editPreference(preference*, pref_module*))); connect(main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::showExpertInfo, this, [=]() { statCommandExpertInfo(NULL, NULL); }); connect(main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::stopLoading, &capture_file_, &CaptureFile::stopLoading); connect(main_ui_->statusBar, &MainStatusBar::editCaptureComment, main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties, &QAction::trigger); connect(main_ui_->menuApplyAsFilter, &QMenu::aboutToShow, this, &WiresharkMainWindow::filterMenuAboutToShow); connect(main_ui_->menuPrepareAFilter, &QMenu::aboutToShow, this, &WiresharkMainWindow::filterMenuAboutToShow); #ifdef HAVE_LIBPCAP QTreeWidget *iface_tree = findChild<QTreeWidget *>("interfaceTree"); if (iface_tree) { connect(iface_tree, SIGNAL(itemSelectionChanged()), this, SLOT(interfaceSelectionChanged())); } connect(main_ui_->welcomePage, SIGNAL(captureFilterSyntaxChanged(bool)), this, SLOT(captureFilterSyntaxChanged(bool))); connect(this, SIGNAL(showExtcapOptions(QString&, bool)), this, SLOT(showExtcapOptionsDialog(QString&, bool))); connect(this->welcome_page_, SIGNAL(showExtcapOptions(QString&, bool)), this, SLOT(showExtcapOptionsDialog(QString&, bool))); #endif // HAVE_LIBPCAP /* Create plugin_if hooks */ plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_FILTER_ACTION_APPLY, plugin_if_mainwindow_apply_filter); plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_FILTER_ACTION_PREPARE, plugin_if_mainwindow_apply_filter); plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_PREFERENCE_SAVE, plugin_if_mainwindow_preference); plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_GOTO_FRAME, plugin_if_mainwindow_gotoframe); #ifdef HAVE_LIBPCAP plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_GET_WS_INFO, plugin_if_mainwindow_get_ws_info); #endif plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_GET_FRAME_DATA, plugin_if_mainwindow_get_frame_data); plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_GET_CAPTURE_FILE, plugin_if_mainwindow_get_capture_file); plugin_if_register_gui_cb(PLUGIN_IF_REMOVE_TOOLBAR, plugin_if_mainwindow_update_toolbars); /* Register Interface Toolbar callbacks */ iface_toolbar_register_cb(mainwindow_add_toolbar, mainwindow_remove_toolbar); /* Show tooltips on menu items that go to websites */ main_ui_->actionHelpMPWireshark->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_WIRESHARK))); main_ui_->actionHelpMPWireshark_Filter->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_WIRESHARK_FILTER))); main_ui_->actionHelpMPCapinfos->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_CAPINFOS))); main_ui_->actionHelpMPDumpcap->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_DUMPCAP))); main_ui_->actionHelpMPEditcap->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_EDITCAP))); main_ui_->actionHelpMPMergecap->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_MERGECAP))); main_ui_->actionHelpMPRawshark->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_RAWSHARK))); main_ui_->actionHelpMPReordercap->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_REORDERCAP))); main_ui_->actionHelpMPText2pcap->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_TEXT2PCAP))); main_ui_->actionHelpMPTShark->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(LOCALPAGE_MAN_TSHARK))); main_ui_->actionHelpContents->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_USERGUIDE))); main_ui_->actionHelpWebsite->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_HOME))); main_ui_->actionHelpFAQ->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_FAQ))); main_ui_->actionHelpAsk->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_ASK))); main_ui_->actionHelpDownloads->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_DOWNLOAD))); main_ui_->actionHelpWiki->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_WIKI))); main_ui_->actionHelpSampleCaptures->setToolTip(gchar_free_to_qstring(topic_action_url(ONLINEPAGE_SAMPLE_CAPTURES))); showWelcome(); } WiresharkMainWindow::~WiresharkMainWindow() { disconnect(main_ui_->mainStack, 0, 0, 0); #ifndef Q_OS_MAC // Below dialogs inherit GeometryStateDialog // For reasons described in geometry_state_dialog.h no parent is set when // instantiating the dialogs and as a resul objects are not automatically // freed by its parent. Free then here explicitly to avoid leak and numerous // Valgrind complaints. delete file_set_dialog_; #ifdef HAVE_LIBPCAP delete capture_options_dialog_; #endif #endif delete main_ui_; } QMenu *WiresharkMainWindow::createPopupMenu() { QMenu *menu = new QMenu(); menu->addAction(main_ui_->actionViewMainToolbar); menu->addAction(main_ui_->actionViewFilterToolbar); #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) menu->addAction(main_ui_->actionViewWirelessToolbar); #endif if (!main_ui_->menuInterfaceToolbars->actions().isEmpty()) { QMenu *submenu = menu->addMenu(main_ui_->menuInterfaceToolbars->title()); foreach(QAction *action, main_ui_->menuInterfaceToolbars->actions()) { submenu->addAction(action); } } if (!main_ui_->menuAdditionalToolbars->actions().isEmpty()) { QMenu *subMenu = menu->addMenu(main_ui_->menuAdditionalToolbars->title()); foreach(QAction *action, main_ui_->menuAdditionalToolbars->actions()) { subMenu->addAction(action); } } menu->addAction(main_ui_->actionViewStatusBar); menu->addSeparator(); menu->addAction(main_ui_->actionViewPacketList); menu->addAction(main_ui_->actionViewPacketDetails); menu->addAction(main_ui_->actionViewPacketBytes); menu->addAction(main_ui_->actionViewPacketDiagram); return menu; } void WiresharkMainWindow::addInterfaceToolbar(const iface_toolbar *toolbar_entry) { QMenu *menu = main_ui_->menuInterfaceToolbars; bool visible = g_list_find_custom(recent.interface_toolbars, toolbar_entry->menu_title, (GCompareFunc)strcmp) ? true : false; QString title = QString().fromUtf8(toolbar_entry->menu_title); QAction *action = new QAction(title, menu); action->setEnabled(true); action->setCheckable(true); action->setChecked(visible); action->setToolTip(tr("Show or hide the toolbar")); QAction *before = NULL; foreach(QAction *action, menu->actions()) { // Ensure we add the menu entries in sorted order if (action->text().compare(title, Qt::CaseInsensitive) > 0) { before = action; break; } } menu->insertAction(before, action); InterfaceToolbar *interface_toolbar = new InterfaceToolbar(this, toolbar_entry); connect(mainApp, SIGNAL(appInitialized()), interface_toolbar, SLOT(interfaceListChanged())); connect(mainApp, SIGNAL(localInterfaceListChanged()), interface_toolbar, SLOT(interfaceListChanged())); QToolBar *toolbar = new QToolBar(this); toolbar->addWidget(interface_toolbar); toolbar->setMovable(false); toolbar->setVisible(visible); action->setData(QVariant::fromValue(toolbar)); addToolBar(Qt::TopToolBarArea, toolbar); insertToolBarBreak(toolbar); if (show_hide_actions_) { show_hide_actions_->addAction(action); } menu->menuAction()->setVisible(true); } void WiresharkMainWindow::removeInterfaceToolbar(const gchar *menu_title) { QMenu *menu = main_ui_->menuInterfaceToolbars; QAction *action = NULL; QMap<QAction *, QWidget *>::iterator i; QString title = QString().fromUtf8(menu_title); foreach(action, menu->actions()) { if (title.compare(action->text()) == 0) { break; } } if (action) { if (show_hide_actions_) { show_hide_actions_->removeAction(action); } menu->removeAction(action); QToolBar *toolbar = action->data().value<QToolBar *>(); removeToolBar(toolbar); delete action; delete toolbar; } menu->menuAction()->setVisible(!menu->actions().isEmpty()); } bool WiresharkMainWindow::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event) { // The user typed some text. Start filling in a filter. // We may need to be more choosy here. We just need to catch events for the packet list, // proto tree, and main welcome widgets. if (event->type() == QEvent::KeyPress) { QKeyEvent *kevt = static_cast<QKeyEvent *>(event); if (kevt->text().length() > 0 && kevt->text()[0].isPrint() && !(kevt->modifiers() & Qt::ControlModifier)) { df_combo_box_->lineEdit()->insert(kevt->text()); df_combo_box_->lineEdit()->setFocus(); return true; } } return QMainWindow::eventFilter(obj, event); } bool WiresharkMainWindow::event(QEvent *event) { switch (event->type()) { case QEvent::ApplicationPaletteChange: initMainToolbarIcons(); break; default: break; } return QMainWindow::event(event); } void WiresharkMainWindow::keyPressEvent(QKeyEvent *event) { // Explicitly focus on the display filter combo. if (event->modifiers() & Qt::ControlModifier && event->key() == Qt::Key_Slash) { df_combo_box_->setFocus(Qt::ShortcutFocusReason); return; } if (mainApp->focusWidget() == main_ui_->goToLineEdit) { if (event->modifiers() == Qt::NoModifier) { if (event->key() == Qt::Key_Escape) { goToCancelClicked(); } else if (event->key() == Qt::Key_Enter || event->key() == Qt::Key_Return) { goToGoClicked(); } } return; // goToLineEdit didn't want it and we don't either. } // Move up & down the packet list. if (event->key() == Qt::Key_F7) { packet_list_->goPreviousPacket(); } else if (event->key() == Qt::Key_F8) { packet_list_->goNextPacket(); } // Move along, citizen. QMainWindow::keyPressEvent(event); } void WiresharkMainWindow::closeEvent(QCloseEvent *event) { if (main_ui_->actionCaptureStop->isEnabled()) { // Capture is running, we should stop it before close and ignore the event stopCapture(); event->ignore(); return; } saveWindowGeometry(); /* If we're in the middle of stopping a capture, don't do anything; the user can try deleting the window after the capture stops. */ if (capture_stopping_) { event->ignore(); return; } QString before_what(tr(" before quitting")); if (!testCaptureFileClose(before_what, Quit)) { event->ignore(); return; } #ifdef HAVE_LIBPCAP if (capture_options_dialog_) capture_options_dialog_->close(); #endif // Make sure we kill any open dumpcap processes. delete welcome_page_; // One of the many places we assume one main window. if (!mainApp->isInitialized()) { // If we're still initializing, QCoreApplication::quit() won't // exit properly because we are not in the event loop. This // means that the application won't clean up after itself. We // might want to call mainApp->processEvents() during startup // instead so that we can do a normal exit here. exit(0); } mainApp->quit(); // When the main loop is not yet running (i.e. when openCaptureFile is // executing in main.cpp), the above quit action has no effect. // Schedule a quit action for the next execution of the main loop. QMetaObject::invokeMethod(mainApp, "quit", Qt::QueuedConnection); } // XXX On windows the drag description is "Copy". It should be "Open" or // "Merge" as appropriate. It looks like we need access to IDataObject in // order to set DROPDESCRIPTION. void WiresharkMainWindow::dragEnterEvent(QDragEnterEvent *event) { if (!event->mimeData()->hasUrls()) { event->ignore(); return; } if (!main_ui_->actionFileOpen->isEnabled()) { // We could alternatively call setAcceptDrops(!capture_in_progress) // in setMenusForCaptureInProgress but that wouldn't provide feedback. mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, tr("Unable to drop files during capture.")); event->setDropAction(Qt::IgnoreAction); event->ignore(); return; } bool have_files = false; foreach(QUrl drag_url, event->mimeData()->urls()) { if (!drag_url.toLocalFile().isEmpty()) { have_files = true; break; } } if (have_files) { event->acceptProposedAction(); } } void WiresharkMainWindow::dropEvent(QDropEvent *event) { if (!event->mimeData()->hasUrls()) { event->ignore(); return; } QList<QByteArray> local_files; int max_dropped_files = 100; // Arbitrary foreach(QUrl drop_url, event->mimeData()->urls()) { QString drop_file = drop_url.toLocalFile(); if (!drop_file.isEmpty()) { local_files << drop_file.toUtf8(); if (local_files.size() >= max_dropped_files) { break; } } } event->acceptProposedAction(); if (local_files.size() < 1) { event->ignore(); return; } event->accept(); if (local_files.size() == 1) { openCaptureFile(local_files.at(0)); return; } const char **in_filenames = g_new(const char *, local_files.size()); char *tmpname = NULL; for (int i = 0; i < local_files.size(); i++) { in_filenames[i] = local_files.at(i).constData(); } /* merge the files in chronological order */ if (cf_merge_files_to_tempfile(this, global_capture_opts.temp_dir, &tmpname, static_cast<int>(local_files.size()), in_filenames, wtap_pcapng_file_type_subtype(), FALSE) == CF_OK) { /* Merge succeeded; close the currently-open file and try to open the merged capture file. */ openCaptureFile(tmpname, QString(), WTAP_TYPE_AUTO, TRUE); } g_free(tmpname); g_free(in_filenames); } // Apply recent settings to the main window geometry. // We haven't loaded the preferences at this point so we assume that the // position and size preference are enabled. // Note we might end up with unexpected screen geometries if the user // unplugs or plugs in a monitor: // https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-44213 void WiresharkMainWindow::loadWindowGeometry() { int min_sensible_dimension = 200; #ifndef Q_OS_MAC if (recent.gui_geometry_main_maximized) { setWindowState(Qt::WindowMaximized); } else #endif { QRect recent_geom(recent.gui_geometry_main_x, recent.gui_geometry_main_y, recent.gui_geometry_main_width, recent.gui_geometry_main_height); if (!rect_on_screen(recent_geom)) { // We're not visible on any screens. See if we can move onscreen // without resizing. recent_geom.moveTo(50, 50); // recent.c defaults to 20. } if (!rect_on_screen(recent_geom)) { // Give up and use the default geometry. return; } // if (prefs.gui_geometry_save_position) { move(recent_geom.topLeft()); // } if (// prefs.gui_geometry_save_size && recent_geom.width() > min_sensible_dimension && recent_geom.height() > min_sensible_dimension) { resize(recent_geom.size()); } } } void WiresharkMainWindow::saveWindowGeometry() { if (prefs.gui_geometry_save_position) { recent.gui_geometry_main_x = pos().x(); recent.gui_geometry_main_y = pos().y(); } if (prefs.gui_geometry_save_size) { recent.gui_geometry_main_width = size().width(); recent.gui_geometry_main_height = size().height(); } if (prefs.gui_geometry_save_maximized) { // On macOS this is false when it shouldn't be recent.gui_geometry_main_maximized = isMaximized(); } if (master_split_.sizes().length() > 0) { recent.gui_geometry_main_upper_pane = master_split_.sizes()[0]; } if (master_split_.sizes().length() > 2) { recent.gui_geometry_main_lower_pane = master_split_.sizes()[1]; } else if (extra_split_.sizes().length() > 0) { recent.gui_geometry_main_lower_pane = extra_split_.sizes()[0]; } } // Our event loop becomes nested whenever we call update_progress_dlg, which // includes several places in file.c. The GTK+ UI stays out of trouble by // showing a modal progress dialog. We attempt to do the equivalent below by // disabling parts of the main window. At a minumum the ProgressFrame in the // main status bar must remain accessible. // // We might want to do this any time the main status bar progress frame is // shown and hidden. void WiresharkMainWindow::freeze() { freeze_focus_ = mainApp->focusWidget(); // XXX Alternatively we could just disable and enable the main menu. for (int i = 0; i < freeze_actions_.size(); i++) { QAction *action = freeze_actions_[i].first; freeze_actions_[i].second = action->isEnabled(); action->setEnabled(false); } main_ui_->centralWidget->setEnabled(false); } void WiresharkMainWindow::thaw() { main_ui_->centralWidget->setEnabled(true); for (int i = 0; i < freeze_actions_.size(); i++) { freeze_actions_[i].first->setEnabled(freeze_actions_[i].second); } if (freeze_focus_) freeze_focus_->setFocus(); freeze_focus_ = NULL; } void WiresharkMainWindow::mergeCaptureFile() { QString file_name = ""; QString read_filter = ""; dfilter_t *rfcode = NULL; int err; if (!capture_file_.capFile()) return; if (prefs.gui_ask_unsaved) { if (cf_has_unsaved_data(capture_file_.capFile())) { QMessageBox msg_dialog; gchar *display_basename; int response; msg_dialog.setIcon(QMessageBox::Question); /* This file has unsaved data; ask the user whether to save the capture. */ if (capture_file_.capFile()->is_tempfile) { msg_dialog.setText(tr("Save packets before merging?")); msg_dialog.setInformativeText(tr("A temporary capture file can't be merged.")); } else { /* * Format the message. */ display_basename = g_filename_display_basename(capture_file_.capFile()->filename); msg_dialog.setText(QString(tr("Save changes in \"%1\" before merging?")).arg(display_basename)); g_free(display_basename); msg_dialog.setInformativeText(tr("Changes must be saved before the files can be merged.")); } msg_dialog.setStandardButtons(QMessageBox::Save | QMessageBox::Cancel); msg_dialog.setDefaultButton(QMessageBox::Save); response = msg_dialog.exec(); switch (response) { case QMessageBox::Save: /* Save the file but don't close it */ saveCaptureFile(capture_file_.capFile(), false); break; case QMessageBox::Cancel: default: /* Don't do the merge. */ return; } } } for (;;) { CaptureFileDialog merge_dlg(this, capture_file_.capFile()); int file_type; cf_status_t merge_status; char *in_filenames[2]; char *tmpname; if (merge_dlg.merge(file_name, read_filter)) { df_error_t *df_err = NULL; if (!dfilter_compile(qUtf8Printable(read_filter), &rfcode, &df_err)) { /* Not valid. Tell the user, and go back and run the file selection box again once they dismiss the alert. */ // Similar to commandline_info.jfilter section in main(). QMessageBox::warning(this, tr("Invalid Read Filter"), QString(tr("The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).").arg(read_filter, df_err->msg)), QMessageBox::Ok); df_error_free(&df_err); continue; } } else { return; } file_type = capture_file_.capFile()->cd_t; /* Try to merge or append the two files */ if (merge_dlg.mergeType() == 0) { /* chronological order */ in_filenames[0] = g_strdup(capture_file_.capFile()->filename); in_filenames[1] = qstring_strdup(file_name); merge_status = cf_merge_files_to_tempfile(this, global_capture_opts.temp_dir, &tmpname, 2, in_filenames, file_type, FALSE); } else if (merge_dlg.mergeType() <= 0) { /* prepend file */ in_filenames[0] = qstring_strdup(file_name); in_filenames[1] = g_strdup(capture_file_.capFile()->filename); merge_status = cf_merge_files_to_tempfile(this, global_capture_opts.temp_dir, &tmpname, 2, in_filenames, file_type, TRUE); } else { /* append file */ in_filenames[0] = g_strdup(capture_file_.capFile()->filename); in_filenames[1] = qstring_strdup(file_name); merge_status = cf_merge_files_to_tempfile(this, global_capture_opts.temp_dir, &tmpname, 2, in_filenames, file_type, TRUE); } g_free(in_filenames[0]); g_free(in_filenames[1]); if (merge_status != CF_OK) { dfilter_free(rfcode); g_free(tmpname); continue; } cf_close(capture_file_.capFile()); /* Try to open the merged capture file. */ CaptureFile::globalCapFile()->window = this; if (cf_open(CaptureFile::globalCapFile(), tmpname, WTAP_TYPE_AUTO, TRUE /* temporary file */, &err) != CF_OK) { /* We couldn't open it; fail. */ CaptureFile::globalCapFile()->window = NULL; dfilter_free(rfcode); g_free(tmpname); return; } /* Attach the new read filter to "cf" ("cf_open()" succeeded, so it closed the previous capture file, and thus destroyed any previous read filter attached to "cf"). */ cf_set_rfcode(CaptureFile::globalCapFile(), rfcode); switch (cf_read(CaptureFile::globalCapFile(), /*reloading=*/FALSE)) { case CF_READ_OK: case CF_READ_ERROR: /* Just because we got an error, that doesn't mean we were unable to read any of the file; we handle what we could get from the file. */ break; case CF_READ_ABORTED: /* The user bailed out of re-reading the capture file; the capture file has been closed - just free the capture file name string and return (without changing the last containing directory). */ g_free(tmpname); return; } /* Save the name of the containing directory specified in the path name. */ mainApp->setLastOpenDirFromFilename(tmpname); g_free(tmpname); main_ui_->statusBar->showExpert(); return; } } void WiresharkMainWindow::importCaptureFile() { ImportTextDialog import_dlg; QString before_what(tr(" before importing a capture")); if (!testCaptureFileClose(before_what)) return; import_dlg.exec(); if (import_dlg.result() != QDialog::Accepted) { showWelcome(); return; } openCaptureFile(import_dlg.capfileName()); } bool WiresharkMainWindow::saveCaptureFile(capture_file *cf, bool dont_reopen) { QString file_name; gboolean discard_comments; if (cf->is_tempfile) { /* This is a temporary capture file, so saving it means saving it to a permanent file. Prompt the user for a location to which to save it. Don't require that the file format support comments - if it's a temporary capture file, it's probably pcapng, which supports comments and, if it's not pcapng, let the user decide what they want to do if they've added comments. */ return saveAsCaptureFile(cf, FALSE, dont_reopen); } else { if (cf->unsaved_changes) { cf_write_status_t status; /* This is not a temporary capture file, but it has unsaved changes, so saving it means doing a "safe save" on top of the existing file, in the same format - no UI needed unless the file has comments and the file's format doesn't support them. If the file has comments, does the file's format support them? If not, ask the user whether they want to discard the comments or choose a different format. */ switch (CaptureFileDialog::checkSaveAsWithComments(this, cf, cf->cd_t)) { case SAVE: /* The file can be saved in the specified format as is; just drive on and save in the format they selected. */ discard_comments = FALSE; break; case SAVE_WITHOUT_COMMENTS: /* The file can't be saved in the specified format as is, but it can be saved without the comments, and the user said "OK, discard the comments", so save it in the format they specified without the comments. */ discard_comments = TRUE; break; case SAVE_IN_ANOTHER_FORMAT: /* There are file formats in which we can save this that support comments, and the user said not to delete the comments. Do a "Save As" so the user can select one of those formats and choose a file name. */ return saveAsCaptureFile(cf, TRUE, dont_reopen); case CANCELLED: /* The user said "forget it". Just return. */ return false; default: /* Squelch warnings that discard_comments is being used uninitialized. */ ws_assert_not_reached(); return false; } /* XXX - cf->filename might get freed out from under us, because the code path through which cf_save_records() goes currently closes the current file and then opens and reloads the saved file, so make a copy and free it later. */ file_name = cf->filename; status = cf_save_records(cf, qUtf8Printable(file_name), cf->cd_t, cf->compression_type, discard_comments, dont_reopen); switch (status) { case CF_WRITE_OK: /* The save succeeded; we're done. If we discarded comments, redraw the packet list to reflect any packets that no longer have comments. If we had unsaved changes, redraw the packet list, because saving a time shift zeroes out the frame.offset_shift field. If we had a color filter based on frame data, recolor. */ /* XXX: If there is a filter based on those, we want to force a rescan with the current filter (we don't actually need to redissect.) */ if (discard_comments || cf->unsaved_changes) { if (color_filters_use_proto(proto_get_id_by_filter_name("frame"))) { packet_list_->recolorPackets(); } else { packet_list_->redrawVisiblePackets(); } } cf->unsaved_changes = false; //we just saved so we signal that we have no unsaved changes updateForUnsavedChanges(); // we update the title bar to remove the * break; case CF_WRITE_ERROR: /* The write failed. XXX - OK, what do we do now? Let them try a "Save As", in case they want to try to save to a different directory or file system? */ break; case CF_WRITE_ABORTED: /* The write was aborted; just drive on. */ return false; } } /* Otherwise just do nothing. */ } return true; } bool WiresharkMainWindow::saveAsCaptureFile(capture_file *cf, bool must_support_comments, bool dont_reopen) { QString file_name = ""; int file_type; wtap_compression_type compression_type; cf_write_status_t status; gchar *dirname; gboolean discard_comments = FALSE; if (!cf) { return false; } for (;;) { CaptureFileDialog save_as_dlg(this, cf); /* If the file has comments, does the format the user selected support them? If not, ask the user whether they want to discard the comments or choose a different format. */ switch (save_as_dlg.saveAs(file_name, must_support_comments)) { case SAVE: /* The file can be saved in the specified format as is; just drive on and save in the format they selected. */ discard_comments = FALSE; break; case SAVE_WITHOUT_COMMENTS: /* The file can't be saved in the specified format as is, but it can be saved without the comments, and the user said "OK, discard the comments", so save it in the format they specified without the comments. */ discard_comments = TRUE; break; case SAVE_IN_ANOTHER_FORMAT: /* There are file formats in which we can save this that support comments, and the user said not to delete the comments. The combo box of file formats has had the formats that don't support comments trimmed from it, so run the dialog again, to let the user decide whether to save in one of those formats or give up. */ must_support_comments = TRUE; continue; case CANCELLED: /* The user said "forget it". Just get rid of the dialog box and return. */ return false; } file_type = save_as_dlg.selectedFileType(); if (file_type == WTAP_FILE_TYPE_SUBTYPE_UNKNOWN) { /* This "should not happen". */ QMessageBox msg_dialog; msg_dialog.setIcon(QMessageBox::Critical); msg_dialog.setText(tr("Unknown file type returned by merge dialog.")); msg_dialog.setInformativeText(tr("Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.")); msg_dialog.exec(); return false; } compression_type = save_as_dlg.compressionType(); #ifdef Q_OS_WIN // the Windows dialog does not fixup extensions, do it manually here. fileAddExtension(file_name, file_type, compression_type); #endif // Q_OS_WIN //#ifndef _WIN32 // /* If the file exists and it's user-immutable or not writable, // ask the user whether they want to override that. */ // if (!file_target_unwritable_ui(top_level, qUtf8Printable(file_name))) { // /* They don't. Let them try another file name or cancel. */ // continue; // } //#endif /* Attempt to save the file */ status = cf_save_records(cf, qUtf8Printable(file_name), file_type, compression_type, discard_comments, dont_reopen); switch (status) { case CF_WRITE_OK: /* The save succeeded; we're done. */ /* Save the directory name for future file dialogs. */ dirname = qstring_strdup(file_name); /* Overwrites cf_name */ set_last_open_dir(get_dirname(dirname)); g_free(dirname); /* The save succeeded; we're done. If we discarded comments, redraw the packet list to reflect any packets that no longer have comments. If we had unsaved changes, redraw the packet list, because saving a time shift zeroes out the frame.offset_shift field. If we had a color filter based on frame data, recolor. */ /* XXX: If there is a filter based on those, we want to force a rescan with the current filter (we don't actually need to redissect.) */ if (discard_comments || cf->unsaved_changes) { if (color_filters_use_proto(proto_get_id_by_filter_name("frame"))) { packet_list_->recolorPackets(); } else { packet_list_->redrawVisiblePackets(); } } cf->unsaved_changes = false; //we just saved so we signal that we have no unsaved changes updateForUnsavedChanges(); // we update the title bar to remove the * /* Add this filename to the list of recent files in the "Recent Files" submenu */ add_menu_recent_capture_file(qUtf8Printable(file_name)); return true; case CF_WRITE_ERROR: /* The save failed; let the user try again. */ continue; case CF_WRITE_ABORTED: /* The user aborted the save; just return. */ return false; } } return true; } void WiresharkMainWindow::exportSelectedPackets() { QString file_name = ""; int file_type; wtap_compression_type compression_type; packet_range_t range; cf_write_status_t status; gchar *dirname; bool discard_comments = false; if (!capture_file_.capFile()) return; /* Init the packet range */ packet_range_init(&range, capture_file_.capFile()); range.process_filtered = TRUE; range.include_dependents = TRUE; QList<int> rows = packet_list_->selectedRows(true); QStringList entries; foreach (int row, rows) entries << QString::number(row); QString selRange = entries.join(","); for (;;) { CaptureFileDialog esp_dlg(this, capture_file_.capFile()); /* If the file has comments, does the format the user selected support them? If not, ask the user whether they want to discard the comments or choose a different format. */ switch (esp_dlg.exportSelectedPackets(file_name, &range, selRange)) { case SAVE: /* The file can be saved in the specified format as is; just drive on and save in the format they selected. */ discard_comments = FALSE; break; case SAVE_WITHOUT_COMMENTS: /* The file can't be saved in the specified format as is, but it can be saved without the comments, and the user said "OK, discard the comments", so save it in the format they specified without the comments. */ discard_comments = TRUE; break; case SAVE_IN_ANOTHER_FORMAT: /* There are file formats in which we can save this that support comments, and the user said not to delete the comments. The combo box of file formats has had the formats that don't support comments trimmed from it, so run the dialog again, to let the user decide whether to save in one of those formats or give up. */ continue; case CANCELLED: /* The user said "forget it". Just get rid of the dialog box and return. */ goto cleanup; } /* * Check that we're not going to save on top of the current * capture file. * We do it here so we catch all cases ... * Unfortunately, the file requester gives us an absolute file * name and the read file name may be relative (if supplied on * the command line). From Joerg Mayer. */ if (files_identical(capture_file_.capFile()->filename, qUtf8Printable(file_name))) { QMessageBox msg_box; gchar *display_basename = g_filename_display_basename(qUtf8Printable(file_name)); msg_box.setIcon(QMessageBox::Critical); msg_box.setText(QString(tr("Unable to export to \"%1\".").arg(display_basename))); msg_box.setInformativeText(tr("You cannot export packets to the current capture file.")); msg_box.setStandardButtons(QMessageBox::Ok); msg_box.setDefaultButton(QMessageBox::Ok); msg_box.exec(); g_free(display_basename); continue; } file_type = esp_dlg.selectedFileType(); if (file_type == WTAP_FILE_TYPE_SUBTYPE_UNKNOWN) { /* This "should not happen". */ QMessageBox msg_box; msg_box.setIcon(QMessageBox::Critical); msg_box.setText(tr("Unknown file type returned by export dialog.")); msg_box.setInformativeText(tr("Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.")); msg_box.exec(); goto cleanup; } compression_type = esp_dlg.compressionType(); #ifdef Q_OS_WIN // the Windows dialog does not fixup extensions, do it manually here. fileAddExtension(file_name, file_type, compression_type); #endif // Q_OS_WIN //#ifndef _WIN32 // /* If the file exists and it's user-immutable or not writable, // ask the user whether they want to override that. */ // if (!file_target_unwritable_ui(top_level, qUtf8Printable(file_name))) { // /* They don't. Let them try another file name or cancel. */ // continue; // } //#endif /* Attempt to save the file */ status = cf_export_specified_packets(capture_file_.capFile(), qUtf8Printable(file_name), &range, file_type, compression_type); switch (status) { case CF_WRITE_OK: /* The save succeeded; we're done. */ /* Save the directory name for future file dialogs. */ dirname = qstring_strdup(file_name); /* Overwrites cf_name */ set_last_open_dir(get_dirname(dirname)); g_free(dirname); /* If we discarded comments, redraw the packet list to reflect any packets that no longer have comments. */ /* XXX: Why? We're exporting some packets to a new file but not changing our current capture file, that shouldn't change the current packet list. */ if (discard_comments) packet_list_->redrawVisiblePackets(); /* Add this filename to the list of recent files in the "Recent Files" submenu */ add_menu_recent_capture_file(qUtf8Printable(file_name)); goto cleanup; case CF_WRITE_ERROR: /* The save failed; let the user try again. */ continue; case CF_WRITE_ABORTED: /* The user aborted the save; just return. */ goto cleanup; } } cleanup: packet_range_cleanup(&range); } void WiresharkMainWindow::exportDissections(export_type_e export_type) { capture_file *cf = capture_file_.capFile(); g_return_if_fail(cf); QList<int> rows = packet_list_->selectedRows(true); QStringList entries; foreach (int row, rows) entries << QString::number(row); QString selRange = entries.join(","); ExportDissectionDialog *ed_dlg = new ExportDissectionDialog(this, cf, export_type, selRange); ed_dlg->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); ed_dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); ed_dlg->show(); } #ifdef Q_OS_WIN /* * Ensure that: * * If the file is to be compressed: * * if there is a set of extensions used by the file type to be used, * the file name has one of those extensions followed by the extension * for the compression type to be used; * * otherwise, the file name has the extension for the compression type * to be used; * * otherwise: * * if there is a set of extensions used by the file type to be used, * the file name has one of those extensions. */ void WiresharkMainWindow::fileAddExtension(QString &file_name, int file_type, wtap_compression_type compression_type) { QString file_name_lower; GSList *extensions_list; const char *compressed_file_extension; gboolean add_extension_for_file_type; /* Lower-case the file name, so the extension matching is case-insensitive. */ file_name_lower = file_name.toLower(); /* Get a list of all extensions used for this file type; don't include the ones with compression type extensions, as we only want to check for the extension for the compression type we'll be using. */ extensions_list = wtap_get_file_extensions_list(file_type, FALSE); /* Get the extension for the compression type we'll be using; NULL is returned if the type isn't supported or compression is not being done. */ compressed_file_extension = wtap_compression_type_extension(compression_type); if (extensions_list != NULL) { GSList *extension; /* This file type has one or more extensions. Start out assuming we need to add the default one. */ add_extension_for_file_type = TRUE; /* OK, see if the file has one of those extensions, followed by the appropriate compression type extension if it's to be compressed. */ for (extension = extensions_list; extension != NULL; extension = g_slist_next(extension)) { QString file_suffix = QString(".") + (char *)extension->data; if (compressed_file_extension != NULL) file_suffix += QString(".") + compressed_file_extension; if (file_name_lower.endsWith(file_suffix)) { /* * The file name has one of the extensions for this file * type, followed by a compression type extension if * appropriate, so we don't need to add an extension for * the file type or the compression type. */ add_extension_for_file_type = FALSE; break; } } } else { /* We have no extensions for this file type. Just check to see if we need to add an extension for the compressed file type. Start out assuming we do. */ add_extension_for_file_type = TRUE; if (compressed_file_extension != NULL) { QString file_suffix = QString(".") + compressed_file_extension; if (file_name_lower.endsWith(file_suffix)) { /* * The file name has the appropriate compressed file extension, * so we don't need to add an extension for the compression * type. */ add_extension_for_file_type = FALSE; } } } /* * If we need to add an extension for the file type or compressed * file type, do so. */ if (add_extension_for_file_type) { if (wtap_default_file_extension(file_type) != NULL) { /* This file type has a default extension; append it. */ file_name += QString(".") + wtap_default_file_extension(file_type); } if (compression_type != WTAP_UNCOMPRESSED) { /* * The file is to be compressed, so append the extension for * its compression type. */ file_name += QString(".") + compressed_file_extension; } } } #endif // Q_OS_WIN bool WiresharkMainWindow::testCaptureFileClose(QString before_what, FileCloseContext context) { bool capture_in_progress = false; bool do_close_file = false; if (!capture_file_.capFile() || capture_file_.capFile()->state == FILE_CLOSED) return true; /* Already closed, nothing to do */ if (capture_file_.capFile()->read_lock) { /* * If the file is being redissected, we cannot stop the capture since * that would crash and burn "cf_read", so stop early. Ideally all * callers should be modified to check this condition and act * accordingly (ignore action or queue it up), so print a warning. */ ws_warning("Refusing to close \"%s\" which is being read.", capture_file_.capFile()->filename); return false; } #ifdef HAVE_LIBPCAP if (capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_IN_PROGRESS || capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_PENDING) { /* * FILE_READ_IN_PROGRESS is true if we're reading a capture file * *or* if we're doing a live capture. From the capture file itself we * cannot differentiate the cases, so check the current capture session. * FILE_READ_PENDING is only used for a live capture, but it doesn't * hurt to check it here. */ capture_in_progress = captureSession()->state != CAPTURE_STOPPED; } #endif if (prefs.gui_ask_unsaved) { if (cf_has_unsaved_data(capture_file_.capFile())) { QMessageBox msg_dialog; QString question; QString infotext; QPushButton *save_button; QPushButton *discard_button; msg_dialog.setIcon(QMessageBox::Question); msg_dialog.setWindowTitle("Unsaved packets" UTF8_HORIZONTAL_ELLIPSIS); /* This file has unsaved data or there's a capture in progress; ask the user whether to save the data. */ if (capture_in_progress && context != Restart) { question = tr("Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?").arg(before_what); infotext = tr("Your captured packets will be lost if you don't save them."); } else if (capture_file_.capFile()->is_tempfile) { if (context == Reload) { // Reloading a tempfile will keep the packets, so this is not unsaved packets question = tr("Do you want to save the changes you've made%1?").arg(before_what); infotext = tr("Your changes will be lost if you don't save them."); } else { question = tr("Do you want to save the captured packets%1?").arg(before_what); infotext = tr("Your captured packets will be lost if you don't save them."); } } else { // No capture in progress and not a tempfile, so this is not unsaved packets gchar *display_basename = g_filename_display_basename(capture_file_.capFile()->filename); question = tr("Do you want to save the changes you've made to the capture file \"%1\"%2?").arg(display_basename, before_what); infotext = tr("Your changes will be lost if you don't save them."); g_free(display_basename); } msg_dialog.setText(question); msg_dialog.setInformativeText(infotext); // XXX Text comes from ui/gtk/stock_icons.[ch] // Note that the button roles differ from the GTK+ version. // Cancel = RejectRole // Save = AcceptRole // Don't Save = DestructiveRole msg_dialog.addButton(QMessageBox::Cancel); if (capture_in_progress) { QString save_button_text; if (context == Restart) { save_button_text = tr("Save before Continue"); } else { save_button_text = tr("Stop and Save"); } save_button = msg_dialog.addButton(save_button_text, QMessageBox::AcceptRole); } else { save_button = msg_dialog.addButton(QMessageBox::Save); } msg_dialog.setDefaultButton(save_button); QString discard_button_text; if (capture_in_progress) { switch (context) { case Quit: discard_button_text = tr("Stop and Quit &without Saving"); break; case Restart: discard_button_text = tr("Continue &without Saving"); break; default: discard_button_text = tr("Stop and Continue &without Saving"); break; } } else { switch (context) { case Quit: discard_button_text = tr("Quit &without Saving"); break; case Restart: default: discard_button_text = tr("Continue &without Saving"); break; } } discard_button = msg_dialog.addButton(discard_button_text, QMessageBox::DestructiveRole); #if defined(Q_OS_MAC) /* * In macOS, the "default button" is not necessarily the * button that has the input focus; Enter/Return activates * the default button, and the spacebar activates the button * that has the input focus, and they might be different * buttons. * * In a "do you want to save" dialog, for example, the * "save" button is the default button, and the "don't * save" button has the input focus, so you can press * Enter/Return to save or space not to save (or Escape * to dismiss the dialog). * * In Qt terms, this means "no auto-default", as auto-default * makes the button with the input focus the default button, * so that Enter/Return will activate it. */ QList<QAbstractButton *> buttons = msg_dialog.buttons(); for (int i = 0; i < buttons.size(); ++i) { QPushButton *button = static_cast<QPushButton *>(buttons.at(i));; button->setAutoDefault(false); } /* * It also means that the "don't save" button should be the one * initially given the focus. */ discard_button->setFocus(); #endif msg_dialog.exec(); /* According to the Qt doc: * when using QMessageBox with custom buttons, exec() function returns an opaque value. * * Therefore we should use clickedButton() to determine which button was clicked. */ if (msg_dialog.clickedButton() == save_button) { #ifdef HAVE_LIBPCAP /* If there's a capture in progress, we have to stop the capture and then do the save. */ if (capture_in_progress) captureStop(); #endif /* Save the file and close it */ // XXX if no packets were captured, any unsaved comments set by // the user are silently discarded because capFile() is null. if (capture_file_.capFile() && saveCaptureFile(capture_file_.capFile(), true) == false) return false; do_close_file = true; } else if (msg_dialog.clickedButton() == discard_button) { /* Just close the file, discarding changes */ do_close_file = true; } else { // cancelButton or some other unspecified button return false; } } else { /* Unchanged file or capturing with no packets */ do_close_file = true; } } else { /* User asked not to be bothered by those prompts, just close it. XXX - should that apply only to saving temporary files? */ do_close_file = true; } /* * Are we done with this file and should we close the file? */ if (do_close_file) { #ifdef HAVE_LIBPCAP /* If there's a capture in progress, we have to stop the capture and then do the close. */ if (capture_in_progress) captureStop(); else if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_IN_PROGRESS) { /* * When an offline capture is being read, mark it as aborted. * cf_read will be responsible for actually closing the capture. * * We cannot just invoke cf_close here since cf_read is up in the * call chain. (update_progress_dlg can end up processing the Quit * event from the user which then ends up here.) * See also the above "read_lock" check. */ capture_file_.capFile()->state = FILE_READ_ABORTED; return true; } #endif /* Clear MainWindow file name details */ gbl_cur_main_window_->setMwFileName(""); /* captureStop() will close the file if not having any packets */ if (capture_file_.capFile() && context != Restart && context != Reload) // Don't really close if Restart or Reload cf_close(capture_file_.capFile()); } return true; /* File closed */ } void WiresharkMainWindow::captureStop() { stopCapture(); while (capture_file_.capFile() && (capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_IN_PROGRESS || capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_PENDING)) { WiresharkApplication::processEvents(); } } void WiresharkMainWindow::findTextCodecs() { const QList<int> mibs = QTextCodec::availableMibs(); QRegularExpression ibmRegExp("^IBM([0-9]+).*$"); QRegularExpression iso8859RegExp("^ISO-8859-([0-9]+).*$"); QRegularExpression windowsRegExp("^WINDOWS-([0-9]+).*$"); QRegularExpressionMatch match; for (int mib : mibs) { QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForMib(mib); // QTextCodec::availableMibs() returns a list of hard-coded MIB // numbers, it doesn't check if they are really available. ICU data may // not have been compiled with support for all encodings. if (!codec) { continue; } QString key = codec->name().toUpper(); char rank; if (key.localeAwareCompare("IBM") < 0) { rank = 1; } else if ((match = ibmRegExp.match(key)).hasMatch()) { rank = match.captured(1).size(); // Up to 5 } else if (key.localeAwareCompare("ISO-8859-") < 0) { rank = 6; } else if ((match = iso8859RegExp.match(key)).hasMatch()) { rank = 6 + match.captured(1).size(); // Up to 6 + 2 } else if (key.localeAwareCompare("WINDOWS-") < 0) { rank = 9; } else if ((match = windowsRegExp.match(key)).hasMatch()) { rank = 9 + match.captured(1).size(); // Up to 9 + 4 } else { rank = 14; } // This doesn't perfectly well order the IBM codecs because it's // annoying to properly place IBM00858 and IBM00924 in the middle of // code page numbers not zero padded to 5 digits. // We could manipulate the key further to have more commonly used // charsets earlier. IANA MIB ordering would be unxpected: // https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xml // For data about use in HTTP (other protocols can be quite different): // https://w3techs.com/technologies/overview/character_encoding key.prepend(char('0' + rank)); // We use a map here because, due to backwards compatibility, // the same QTextCodec may be returned for multiple MIBs, which // happens for GBK/GB2312, EUC-KR/windows-949/UHC, and others. text_codec_map_.insert(key, codec); } } void WiresharkMainWindow::initMainToolbarIcons() { // Normally 16 px. Reflects current GTK+ behavior and other Windows apps. int icon_size = style()->pixelMetric(QStyle::PM_SmallIconSize); #if !defined(Q_OS_WIN) // Force icons to 24x24 for now, otherwise actionFileOpen looks wonky. // The macOS HIG specifies 32-pixel icons but they're a little too // large IMHO. icon_size = icon_size * 3 / 2; #endif main_ui_->mainToolBar->setIconSize(QSize(icon_size, icon_size)); // Toolbar actions. The GNOME HIG says that we should have a menu icon for each // toolbar item but that clutters up our menu. Set menu icons sparingly. main_ui_->actionCaptureStart->setIcon(StockIcon("x-capture-start")); main_ui_->actionCaptureStop->setIcon(StockIcon("x-capture-stop")); main_ui_->actionCaptureRestart->setIcon(StockIcon("x-capture-restart")); main_ui_->actionCaptureOptions->setIcon(StockIcon("x-capture-options")); // Menu icons are disabled in main_window.ui for these items. main_ui_->actionFileOpen->setIcon(StockIcon("document-open")); main_ui_->actionFileSave->setIcon(StockIcon("x-capture-file-save")); main_ui_->actionFileClose->setIcon(StockIcon("x-capture-file-close")); main_ui_->actionViewReload->setIcon(StockIcon("x-capture-file-reload")); main_ui_->actionEditFindPacket->setIcon(StockIcon("edit-find")); main_ui_->actionGoPreviousPacket->setIcon(StockIcon("go-previous")); main_ui_->actionGoNextPacket->setIcon(StockIcon("go-next")); main_ui_->actionGoGoToPacket->setIcon(StockIcon("go-jump")); main_ui_->actionGoFirstPacket->setIcon(StockIcon("go-first")); main_ui_->actionGoLastPacket->setIcon(StockIcon("go-last")); main_ui_->actionGoPreviousConversationPacket->setIcon(StockIcon("go-previous")); main_ui_->actionGoNextConversationPacket->setIcon(StockIcon("go-next")); #if defined(Q_OS_MAC) main_ui_->actionGoPreviousConversationPacket->setShortcut(QKeySequence(Qt::META | Qt::Key_Comma)); main_ui_->actionGoNextConversationPacket->setShortcut(QKeySequence(Qt::META | Qt::Key_Period)); #endif main_ui_->actionGoPreviousHistoryPacket->setIcon(StockIcon("go-previous")); main_ui_->actionGoNextHistoryPacket->setIcon(StockIcon("go-next")); main_ui_->actionGoAutoScroll->setIcon(StockIcon("x-stay-last")); main_ui_->actionViewColorizePacketList->setIcon(StockIcon("x-colorize-packets")); QList<QKeySequence> zi_seq = main_ui_->actionViewZoomIn->shortcuts(); zi_seq << QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::Key_Equal); main_ui_->actionViewZoomIn->setIcon(StockIcon("zoom-in")); main_ui_->actionViewZoomIn->setShortcuts(zi_seq); main_ui_->actionViewZoomOut->setIcon(StockIcon("zoom-out")); main_ui_->actionViewNormalSize->setIcon(StockIcon("zoom-original")); main_ui_->actionViewResizeColumns->setIcon(StockIcon("x-resize-columns")); main_ui_->actionNewDisplayFilterExpression->setIcon(StockIcon("list-add")); } void WiresharkMainWindow::initShowHideMainWidgets() { if (show_hide_actions_) { return; } show_hide_actions_ = new QActionGroup(this); QMap<QAction *, QWidget *> shmw_actions; show_hide_actions_->setExclusive(false); shmw_actions[main_ui_->actionViewMainToolbar] = main_ui_->mainToolBar; shmw_actions[main_ui_->actionViewFilterToolbar] = main_ui_->displayFilterToolBar; #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) shmw_actions[main_ui_->actionViewWirelessToolbar] = main_ui_->wirelessToolBar; #endif shmw_actions[main_ui_->actionViewStatusBar] = main_ui_->statusBar; shmw_actions[main_ui_->actionViewPacketList] = packet_list_; shmw_actions[main_ui_->actionViewPacketDetails] = proto_tree_; shmw_actions[main_ui_->actionViewPacketBytes] = byte_view_tab_; shmw_actions[main_ui_->actionViewPacketDiagram] = packet_diagram_; foreach(QAction *shmwa, shmw_actions.keys()) { shmwa->setData(QVariant::fromValue(shmw_actions[shmwa])); show_hide_actions_->addAction(shmwa); } // Initial hide the Interface Toolbar submenu main_ui_->menuInterfaceToolbars->menuAction()->setVisible(false); /* Initially hide the additional toolbars menus */ main_ui_->menuAdditionalToolbars->menuAction()->setVisible(false); connect(show_hide_actions_, SIGNAL(triggered(QAction*)), this, SLOT(showHideMainWidgets(QAction*))); } void WiresharkMainWindow::initTimeDisplayFormatMenu() { if (time_display_actions_) { return; } time_display_actions_ = new QActionGroup(this); td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatDateYMDandTimeOfDay] = TS_ABSOLUTE_WITH_YMD; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatDateYDOYandTimeOfDay] = TS_ABSOLUTE_WITH_YDOY; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatTimeOfDay] = TS_ABSOLUTE; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceEpoch] = TS_EPOCH; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceFirstCapturedPacket] = TS_RELATIVE; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousCapturedPacket] = TS_DELTA; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousDisplayedPacket] = TS_DELTA_DIS; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYMDandTimeOfDay] = TS_UTC_WITH_YMD; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYDOYandTimeOfDay] = TS_UTC_WITH_YDOY; td_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatUTCTimeOfDay] = TS_UTC; foreach(QAction* tda, td_actions.keys()) { tda->setData(QVariant::fromValue(td_actions[tda])); time_display_actions_->addAction(tda); } connect(time_display_actions_, SIGNAL(triggered(QAction*)), this, SLOT(setTimestampFormat(QAction*))); } void WiresharkMainWindow::initTimePrecisionFormatMenu() { if (time_precision_actions_) { return; } time_precision_actions_ = new QActionGroup(this); tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionAutomatic] = TS_PREC_AUTO; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionSeconds] = TS_PREC_FIXED_SEC; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionDeciseconds] = TS_PREC_FIXED_DSEC; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionCentiseconds] = TS_PREC_FIXED_CSEC; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMilliseconds] = TS_PREC_FIXED_MSEC; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMicroseconds] = TS_PREC_FIXED_USEC; tp_actions[main_ui_->actionViewTimeDisplayFormatPrecisionNanoseconds] = TS_PREC_FIXED_NSEC; foreach(QAction* tpa, tp_actions.keys()) { tpa->setData(QVariant::fromValue(tp_actions[tpa])); time_precision_actions_->addAction(tpa); } connect(time_precision_actions_, SIGNAL(triggered(QAction*)), this, SLOT(setTimestampPrecision(QAction*))); } // Menu items which will be disabled when we freeze() and whose state will // be restored when we thaw(). Add to the list as needed. void WiresharkMainWindow::initFreezeActions() { QList<QAction *> freeze_actions = QList<QAction *>() << main_ui_->actionFileClose << main_ui_->actionViewReload << main_ui_->actionEditMarkPacket << main_ui_->actionEditMarkAllDisplayed << main_ui_->actionEditUnmarkAllDisplayed << main_ui_->actionEditIgnorePacket << main_ui_->actionEditIgnoreAllDisplayed << main_ui_->actionEditUnignoreAllDisplayed << main_ui_->actionEditSetTimeReference << main_ui_->actionEditUnsetAllTimeReferences; foreach(QAction *action, freeze_actions) { freeze_actions_ << QPair<QAction *, bool>(action, false); } } void WiresharkMainWindow::initConversationMenus() { int i; QList<QAction *> cc_actions = QList<QAction *>() << main_ui_->actionViewColorizeConversation1 << main_ui_->actionViewColorizeConversation2 << main_ui_->actionViewColorizeConversation3 << main_ui_->actionViewColorizeConversation4 << main_ui_->actionViewColorizeConversation5 << main_ui_->actionViewColorizeConversation6 << main_ui_->actionViewColorizeConversation7 << main_ui_->actionViewColorizeConversation8 << main_ui_->actionViewColorizeConversation9 << main_ui_->actionViewColorizeConversation10; for (GList *conv_filter_list_entry = packet_conv_filter_list; conv_filter_list_entry; conv_filter_list_entry = gxx_list_next(conv_filter_list_entry)) { // Main menu items conversation_filter_t* conv_filter = gxx_list_data(conversation_filter_t *, conv_filter_list_entry); ConversationAction *conv_action = new ConversationAction(main_ui_->menuConversationFilter, conv_filter); main_ui_->menuConversationFilter->addAction(conv_action); connect(this, SIGNAL(packetInfoChanged(_packet_info*)), conv_action, SLOT(setPacketInfo(_packet_info*))); connect(conv_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(applyConversationFilter()), Qt::QueuedConnection); // Packet list context menu items packet_list_->conversationMenu()->addAction(conv_action); QMenu *submenu = packet_list_->colorizeMenu()->addMenu(conv_action->text()); i = 1; foreach(QAction *cc_action, cc_actions) { conv_action = new ConversationAction(submenu, conv_filter); conv_action->setText(cc_action->text()); conv_action->setIcon(cc_action->icon()); conv_action->setColorNumber(i++); submenu->addAction(conv_action); connect(this, SIGNAL(packetInfoChanged(_packet_info*)), conv_action, SLOT(setPacketInfo(_packet_info*))); connect(conv_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(colorizeActionTriggered())); } conv_action = new ConversationAction(submenu, conv_filter); conv_action->setText(main_ui_->actionViewColorizeNewColoringRule->text()); submenu->addAction(conv_action); connect(this, SIGNAL(packetInfoChanged(_packet_info*)), conv_action, SLOT(setPacketInfo(_packet_info*))); connect(conv_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(colorizeActionTriggered())); // Proto tree conversation menu is filled in in ProtoTree::contextMenuEvent. // We should probably do that here. } // Proto tree colorization items i = 1; ColorizeAction *colorize_action; foreach(QAction *cc_action, cc_actions) { colorize_action = new ColorizeAction(proto_tree_->colorizeMenu()); colorize_action->setText(cc_action->text()); colorize_action->setIcon(cc_action->icon()); colorize_action->setColorNumber(i++); proto_tree_->colorizeMenu()->addAction(colorize_action); connect(this, SIGNAL(fieldFilterChanged(QByteArray)), colorize_action, SLOT(setFieldFilter(QByteArray))); connect(colorize_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(colorizeActionTriggered())); } colorize_action = new ColorizeAction(proto_tree_->colorizeMenu()); colorize_action->setText(main_ui_->actionViewColorizeNewColoringRule->text()); proto_tree_->colorizeMenu()->addAction(colorize_action); connect(this, SIGNAL(fieldFilterChanged(QByteArray)), colorize_action, SLOT(setFieldFilter(QByteArray))); connect(colorize_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(colorizeActionTriggered())); } bool WiresharkMainWindow::addExportObjectsMenuItem(const void *, void *value, void *userdata) { register_eo_t *eo = (register_eo_t*)value; WiresharkMainWindow *window = (WiresharkMainWindow*)userdata; ExportObjectAction *export_action = new ExportObjectAction(window->main_ui_->menuFileExportObjects, eo); window->main_ui_->menuFileExportObjects->addAction(export_action); //initially disable until a file is loaded (then file signals will take over) export_action->setEnabled(false); connect(&window->capture_file_, SIGNAL(captureEvent(CaptureEvent)), export_action, SLOT(captureFileEvent(CaptureEvent))); connect(export_action, SIGNAL(triggered()), window, SLOT(applyExportObject())); return FALSE; } void WiresharkMainWindow::initExportObjectsMenus() { eo_iterate_tables(addExportObjectsMenuItem, this); } bool WiresharkMainWindow::addFollowStreamMenuItem(const void *key, void *value, void *userdata) { const char *short_name = (const char*)key; register_follow_t *follow = (register_follow_t*)value; WiresharkMainWindow *window = (WiresharkMainWindow*)userdata; FollowStreamAction *follow_action = new FollowStreamAction(window->main_ui_->menuFollow, follow); window->main_ui_->menuFollow->addAction(follow_action); follow_action->setEnabled(false); /* Special features for some of the built in follow types, like * shortcuts and overriding the name. XXX: Should these go in * FollowStreamAction, or should some of these (e.g. TCP and UDP) * be registered in initFollowStreamMenus so that they can be * on the top of the menu list too? */ if (g_strcmp0(short_name, "TCP") == 0) { follow_action->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::SHIFT | Qt::Key_T); } else if (g_strcmp0(short_name, "UDP") == 0) { follow_action->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::SHIFT | Qt::Key_U); } else if (g_strcmp0(short_name, "DCCP") == 0) { /* XXX: Not sure this one is widely enough used to need a shortcut. */ follow_action->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::SHIFT | Qt::Key_E); } else if (g_strcmp0(short_name, "TLS") == 0) { follow_action->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::SHIFT | Qt::Key_S); } else if (g_strcmp0(short_name, "HTTP") == 0) { follow_action->setShortcut(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::SHIFT | Qt::Key_H); } else if (g_strcmp0(short_name, "HTTP2") == 0) { follow_action->setText(tr("HTTP/2 Stream")); } else if (g_strcmp0(short_name, "SIP") == 0) { follow_action->setText(tr("SIP Call")); } connect(follow_action, &QAction::triggered, window, [window, follow]() { window->openFollowStreamDialog(get_follow_proto_id(follow)); }, Qt::QueuedConnection); return FALSE; } void WiresharkMainWindow::initFollowStreamMenus() { /* This puts them all in the menus in alphabetical order. */ follow_iterate_followers(addFollowStreamMenuItem, this); } // Titlebar void WiresharkMainWindow::setTitlebarForCaptureFile() { if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->filename) { setWSWindowTitle(QString("[*]%1").arg(capture_file_.fileDisplayName())); // // XXX - on non-Mac platforms, put in the application // name? Or do so only for temporary files? // if (!capture_file_.capFile()->is_tempfile) { // // Set the file path; that way, for macOS, it'll set the // "proxy icon". // setWindowFilePath(capture_file_.filePath()); } setWindowModified(cf_has_unsaved_data(capture_file_.capFile())); } else { /* We have no capture file. */ setWSWindowTitle(); } } QString WiresharkMainWindow::replaceWindowTitleVariables(QString title) { title.replace("%P", get_profile_name()); title.replace("%V", get_ws_vcs_version_info()); if (title.contains("%F")) { // %F is file path of the capture file. if (capture_file_.capFile()) { // get_dirname() will overwrite the argument so make a copy first char *filename = g_strdup(capture_file_.capFile()->filename); QString file(get_dirname(filename)); g_free(filename); #ifndef _WIN32 // Substitute HOME with ~ QString homedir(g_getenv("HOME")); if (!homedir.isEmpty()) { homedir.remove(QRegularExpression("[/]+$")); file.replace(homedir, "~"); } #endif title.replace("%F", file); } else { // No file loaded, no folder name title.remove("%F"); } } if (title.contains("%S")) { // %S is a conditional separator (" - ") that only shows when surrounded by variables // with values or static text. Remove repeating, leading and trailing separators. title.replace(QRegularExpression("(%S)+"), "%S"); title.remove(QRegularExpression("^%S|%S$")); #ifdef __APPLE__ // On macOS we separate with a unicode em dash title.replace("%S", " " UTF8_EM_DASH " "); #else title.replace("%S", " - "); #endif } return title; } void WiresharkMainWindow::setWSWindowTitle(QString title) { if (title.isEmpty()) { title = tr("The Wireshark Network Analyzer"); } if (prefs.gui_prepend_window_title && prefs.gui_prepend_window_title[0]) { QString custom_title = replaceWindowTitleVariables(prefs.gui_prepend_window_title); if (custom_title.length() > 0) { title.prepend(QString("[%1] ").arg(custom_title)); } } if (prefs.gui_window_title && prefs.gui_window_title[0]) { QString custom_title = replaceWindowTitleVariables(prefs.gui_window_title); if (custom_title.length() > 0) { #ifdef __APPLE__ // On macOS we separate the titles with a unicode em dash title.append(QString(" %1 %2").arg(UTF8_EM_DASH).arg(custom_title)); #else title.append(QString(" [%1]").arg(custom_title)); #endif } } setWindowTitle(title); setWindowFilePath(NULL); } void WiresharkMainWindow::setTitlebarForCaptureInProgress() { if (capture_file_.capFile()) { setWSWindowTitle(tr("Capturing from %1").arg(cf_get_tempfile_source(capture_file_.capFile()))); } else { /* We have no capture in progress. */ setWSWindowTitle(); } } // Menu state /* Enable or disable menu items based on whether you have a capture file you've finished reading and, if you have one, whether it's been saved and whether it could be saved except by copying the raw packet data. */ void WiresharkMainWindow::setMenusForCaptureFile(bool force_disable) { bool enable = true; bool can_write = false; bool can_save = false; bool can_save_as = false; if (force_disable || capture_file_.capFile() == NULL || capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_IN_PROGRESS || capture_file_.capFile()->state == FILE_READ_PENDING) { /* We have no capture file or we're currently reading a file */ enable = false; } else { /* We have a capture file. Can we write or save? */ can_write = cf_can_write_with_wiretap(capture_file_.capFile()); can_save = cf_can_save(capture_file_.capFile()); can_save_as = cf_can_save_as(capture_file_.capFile()); } main_ui_->actionViewReload_as_File_Format_or_Capture->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileMerge->setEnabled(can_write); main_ui_->actionFileClose->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileSave->setEnabled(can_save); main_ui_->actionFileSaveAs->setEnabled(can_save_as); main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties->setEnabled(enable); /* The Protocol Hierarchy statistics run on all the packets that * pass the current filter, don't enable if a read or rescan is * still in progress. */ main_ui_->actionStatisticsProtocolHierarchy->setEnabled(enable); /* * "Export Specified Packets..." should be available only if * we can write the file out in at least one format. */ main_ui_->actionFileExportPackets->setEnabled(can_write); main_ui_->actionFileExportAsCArrays->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportAsCSV->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportAsPDML->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportAsPlainText->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportAsPSML->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportAsJSON->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileExportPDU->setEnabled(enable); main_ui_->actionFileStripHeaders->setEnabled(enable); /* XXX: "Export TLS Session Keys..." should be enabled only if * ssl_session_key_count() > 0. */ main_ui_->actionFileExportTLSSessionKeys->setEnabled(enable); foreach(QAction *eo_action, main_ui_->menuFileExportObjects->actions()) { eo_action->setEnabled(enable); } main_ui_->actionViewReload->setEnabled(enable); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE // We might want to enable or disable automatic checks here as well. update_action_->setEnabled(!can_save); #endif } void WiresharkMainWindow::setMenusForCaptureInProgress(bool capture_in_progress) { /* Either a capture was started or stopped; in either case, it's not in the process of stopping, so allow quitting. */ main_ui_->actionFileOpen->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->menuOpenRecentCaptureFile->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsCArrays->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsCSV->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsPDML->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsPlainText->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsPSML->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportAsJSON->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportPDU->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionFileStripHeaders->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionFileExportTLSSessionKeys->setEnabled(capture_in_progress); foreach(QAction *eo_action, main_ui_->menuFileExportObjects->actions()) { eo_action->setEnabled(capture_in_progress); } main_ui_->menuFileSet->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionFileQuit->setEnabled(true); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE // We might want to enable or disable automatic checks here as well. update_action_->setEnabled(!capture_in_progress); #endif main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties->setEnabled(capture_in_progress); // XXX Fix packet list heading menu sensitivity // set_menu_sensitivity(ui_manager_packet_list_heading, "/PacketListHeadingPopup/SortAscending", // !capture_in_progress); // set_menu_sensitivity(ui_manager_packet_list_heading, "/PacketListHeadingPopup/SortDescending", // !capture_in_progress); // set_menu_sensitivity(ui_manager_packet_list_heading, "/PacketListHeadingPopup/NoSorting", // !capture_in_progress); #ifdef HAVE_LIBPCAP main_ui_->actionCaptureOptions->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionCaptureStart->setEnabled(!capture_in_progress); main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(capture_in_progress); main_ui_->actionCaptureStop->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionCaptureRestart->setEnabled(capture_in_progress); main_ui_->actionCaptureRefreshInterfaces->setEnabled(!capture_in_progress); #endif /* HAVE_LIBPCAP */ } void WiresharkMainWindow::setMenusForCaptureStopping() { main_ui_->actionFileQuit->setEnabled(false); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE update_action_->setEnabled(false); #endif main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties->setEnabled(false); #ifdef HAVE_LIBPCAP main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); main_ui_->actionCaptureStop->setEnabled(false); main_ui_->actionCaptureRestart->setEnabled(false); #endif /* HAVE_LIBPCAP */ } void WiresharkMainWindow::setForCapturedPackets(bool have_captured_packets) { main_ui_->actionFilePrint->setEnabled(have_captured_packets); // set_menu_sensitivity(ui_manager_packet_list_menu, "/PacketListMenuPopup/Print", // have_captured_packets); main_ui_->actionEditFindPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionEditFindNext->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionEditFindPrevious->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoGoToPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoPreviousPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoNextPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoFirstPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoLastPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoNextConversationPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionGoPreviousConversationPacket->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionViewZoomIn->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionViewZoomOut->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionViewNormalSize->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionViewResizeColumns->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionStatisticsProtocolHierarchy->setEnabled(have_captured_packets); main_ui_->actionStatisticsIOGraph->setEnabled(have_captured_packets); } void WiresharkMainWindow::setMenusForFileSet(bool enable_list_files) { bool enable_next = fileset_get_next() != NULL && enable_list_files; bool enable_prev = fileset_get_previous() != NULL && enable_list_files; main_ui_->actionFileSetListFiles->setEnabled(enable_list_files); main_ui_->actionFileSetNextFile->setEnabled(enable_next); main_ui_->actionFileSetPreviousFile->setEnabled(enable_prev); } void WiresharkMainWindow::setWindowIcon(const QIcon &icon) { mainApp->setWindowIcon(icon); QMainWindow::setWindowIcon(icon); } void WiresharkMainWindow::updateForUnsavedChanges() { setTitlebarForCaptureFile(); setMenusForCaptureFile(); } void WiresharkMainWindow::changeEvent(QEvent* event) { if (0 != event) { switch (event->type()) { case QEvent::LanguageChange: main_ui_->retranslateUi(this); // make sure that the "Clear Menu" item is retranslated mainApp->emitAppSignal(WiresharkApplication::RecentCapturesChanged); setTitlebarForCaptureFile(); break; case QEvent::LocaleChange: { QString locale = QLocale::system().name(); locale.truncate(locale.lastIndexOf('_')); mainApp->loadLanguage(locale); } break; case QEvent::WindowStateChange: main_ui_->actionViewFullScreen->setChecked(this->isFullScreen()); break; default: break; } } QMainWindow::changeEvent(event); } /* Update main window items based on whether there's a capture in progress. */ void WiresharkMainWindow::setForCaptureInProgress(bool capture_in_progress, bool handle_toolbars, GArray *ifaces) { setMenusForCaptureInProgress(capture_in_progress); #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) wireless_frame_->setCaptureInProgress(capture_in_progress); #endif #ifdef HAVE_LIBPCAP packet_list_->setCaptureInProgress(capture_in_progress, main_ui_->actionGoAutoScroll->isChecked()); // set_capture_if_dialog_for_capture_in_progress(capture_in_progress); #endif if (handle_toolbars) { QList<InterfaceToolbar *> toolbars = findChildren<InterfaceToolbar *>(); foreach(InterfaceToolbar *toolbar, toolbars) { if (capture_in_progress) { toolbar->startCapture(ifaces); } else { toolbar->stopCapture(); } } } } void WiresharkMainWindow::addMenuActions(QList<QAction *> &actions, int menu_group) { foreach(QAction *action, actions) { switch (menu_group) { case REGISTER_PACKET_ANALYZE_GROUP_UNSORTED: case REGISTER_PACKET_STAT_GROUP_UNSORTED: main_ui_->menuStatistics->insertAction( main_ui_->actionStatistics_REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED, action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_RESPONSE_TIME: main_ui_->menuServiceResponseTime->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL: main_ui_->menuRSerPool->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY: main_ui_->menuTelephony->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_ANSI: main_ui_->menuANSI->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_GSM: main_ui_->menuGSM->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE: main_ui_->menuLTE->addAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_MTP3: main_ui_->menuMTP3->addAction(action); break; case REGISTER_TOOLS_GROUP_UNSORTED: { // Allow the creation of submenus. Mimics the behavor of // ui/gtk/main_menubar.c:add_menu_item_to_main_menubar // and GtkUIManager. // // For now we limit the insanity to the "Tools" menu. QStringList menu_path = action->text().split('/'); QMenu *cur_menu = main_ui_->menuTools; while (menu_path.length() > 1) { QString menu_title = menu_path.takeFirst(); QMenu *submenu = cur_menu->findChild<QMenu *>(menu_title.toLower(), Qt::FindDirectChildrenOnly); if (!submenu) { submenu = cur_menu->addMenu(menu_title); submenu->setObjectName(menu_title.toLower()); } cur_menu = submenu; } action->setText(menu_path.last()); cur_menu->addAction(action); break; } default: // Skip log items. return; } // Connect each action type to its corresponding slot. We to // distinguish various types of actions. Setting their objectName // seems to work OK. if (action->objectName() == TapParameterDialog::actionName()) { connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(openTapParameterDialog())); } else if (action->objectName() == FunnelStatistics::actionName()) { connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), funnel_statistics_, SLOT(funnelActionTriggered())); } } } void WiresharkMainWindow::removeMenuActions(QList<QAction *> &actions, int menu_group) { foreach(QAction *action, actions) { switch (menu_group) { case REGISTER_PACKET_ANALYZE_GROUP_UNSORTED: case REGISTER_PACKET_STAT_GROUP_UNSORTED: main_ui_->menuStatistics->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_RESPONSE_TIME: main_ui_->menuServiceResponseTime->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL: main_ui_->menuRSerPool->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY: main_ui_->menuTelephony->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_ANSI: main_ui_->menuANSI->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_GSM: main_ui_->menuGSM->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE: main_ui_->menuLTE->removeAction(action); break; case REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_MTP3: main_ui_->menuMTP3->removeAction(action); break; case REGISTER_TOOLS_GROUP_UNSORTED: { // Allow removal of submenus. // For now we limit the insanity to the "Tools" menu. QStringList menu_path = action->text().split('/'); QMenu *cur_menu = main_ui_->menuTools; while (menu_path.length() > 1) { QString menu_title = menu_path.takeFirst(); QMenu *submenu = cur_menu->findChild<QMenu *>(menu_title.toLower(), Qt::FindDirectChildrenOnly); cur_menu = submenu; } cur_menu->removeAction(action); break; } default: // qDebug() << "FIX: Remove" << action->text() << "from the menu"; break; } } } void WiresharkMainWindow::addDynamicMenus() { // Manual additions mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_GSM, main_ui_->actionTelephonyGsmMapSummary); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE, main_ui_->actionTelephonyLteMacStatistics); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE, main_ui_->actionTelephonyLteRlcStatistics); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE, main_ui_->actionTelephonyLteRlcGraph); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_MTP3, main_ui_->actionTelephonyMtp3Summary); mainApp->addDynamicMenuGroupItem(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY, main_ui_->actionTelephonySipFlows); // Fill in each menu foreach(register_stat_group_t menu_group, menu_groups_) { QList<QAction *>actions = mainApp->dynamicMenuGroupItems(menu_group); addMenuActions(actions, menu_group); } // Empty menus don't show up: https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-33728 // We've added a placeholder in order to make sure some menus are visible. // Hide them as needed. if (mainApp->dynamicMenuGroupItems(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_ANSI).length() > 0) { main_ui_->actionTelephonyANSIPlaceholder->setVisible(false); } if (mainApp->dynamicMenuGroupItems(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_GSM).length() > 0) { main_ui_->actionTelephonyGSMPlaceholder->setVisible(false); } if (mainApp->dynamicMenuGroupItems(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_LTE).length() > 0) { main_ui_->actionTelephonyLTEPlaceholder->setVisible(false); } if (mainApp->dynamicMenuGroupItems(REGISTER_STAT_GROUP_TELEPHONY_MTP3).length() > 0) { main_ui_->actionTelephonyMTP3Placeholder->setVisible(false); } } void WiresharkMainWindow::reloadDynamicMenus() { foreach(register_stat_group_t menu_group, menu_groups_) { QList<QAction *>actions = mainApp->removedMenuGroupItems(menu_group); removeMenuActions(actions, menu_group); actions = mainApp->addedMenuGroupItems(menu_group); addMenuActions(actions, menu_group); } mainApp->clearAddedMenuGroupItems(); mainApp->clearRemovedMenuGroupItems(); } void WiresharkMainWindow::externalMenuHelper(ext_menu_t * menu, QMenu * subMenu, gint depth) { QAction * itemAction = Q_NULLPTR; ext_menubar_t * item = Q_NULLPTR; GList * children = Q_NULLPTR; /* There must exists an xpath parent */ Q_ASSERT(subMenu != NULL); /* If the depth counter exceeds, something must have gone wrong */ Q_ASSERT(depth < EXT_MENUBAR_MAX_DEPTH); children = menu->children; /* Iterate the child entries */ while (children && children->data) { item = gxx_list_data(ext_menubar_t *, children); if (item->type == EXT_MENUBAR_MENU) { /* Handle Submenu entry */ this->externalMenuHelper(item, subMenu->addMenu(item->label), depth++); } else if (item->type == EXT_MENUBAR_SEPARATOR) { subMenu->addSeparator(); } else if (item->type == EXT_MENUBAR_ITEM || item->type == EXT_MENUBAR_URL) { itemAction = subMenu->addAction(item->name); itemAction->setData(QVariant::fromValue(static_cast<void *>(item))); itemAction->setText(item->label); connect(itemAction, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::externalMenuItemTriggered); } /* Iterate Loop */ children = gxx_list_next(children); } } QMenu * WiresharkMainWindow::searchSubMenu(QString objectName) { QList<QMenu*> lst; if (objectName.length() > 0) { QString searchName = QString("menu") + objectName; lst = main_ui_->menuBar->findChildren<QMenu*>(); foreach(QMenu* m, lst) { if (QString::compare(m->objectName(), searchName) == 0) return m; } } return 0; } void WiresharkMainWindow::addPluginIFStructures() { GList *user_menu = ext_menubar_get_entries(); while (user_menu && user_menu->data) { QMenu *subMenu = Q_NULLPTR; ext_menu_t *menu = gxx_list_data(ext_menu_t *, user_menu); /* On this level only menu items should exist. Not doing an assert here, * as it could be an honest mistake */ if (menu->type != EXT_MENUBAR_MENU) { user_menu = gxx_list_next(user_menu); continue; } /* Create main submenu and add it to the menubar */ if (menu->parent_menu) { QMenu *sortUnderneath = searchSubMenu(QString(menu->parent_menu)); if (sortUnderneath) subMenu = sortUnderneath->addMenu(menu->label); } if (!subMenu) subMenu = main_ui_->menuBar->addMenu(menu->label); /* This will generate the action structure for each menu. It is recursive, * therefore a sub-routine, and we have a depth counter to prevent endless loops. */ this->externalMenuHelper(menu, subMenu, 0); /* Iterate Loop */ user_menu = gxx_list_next(user_menu); } int cntToolbars = 0; QMenu *tbMenu = main_ui_->menuAdditionalToolbars; GList *if_toolbars = ext_toolbar_get_entries(); while (if_toolbars && if_toolbars->data) { ext_toolbar_t *toolbar = gxx_list_data(ext_toolbar_t*, if_toolbars); if (toolbar->type != EXT_TOOLBAR_BAR) { if_toolbars = gxx_list_next(if_toolbars); continue; } bool visible = g_list_find_custom(recent.gui_additional_toolbars, toolbar->name, reinterpret_cast<GCompareFunc>(strcmp)) ? true : false; AdditionalToolBar *ifToolBar = AdditionalToolBar::create(this, toolbar); if (ifToolBar) { ifToolBar->setVisible(visible); QAction *iftbAction = new QAction(QString(toolbar->name), this); iftbAction->setToolTip(toolbar->tooltip); iftbAction->setEnabled(true); iftbAction->setCheckable(true); iftbAction->setChecked(visible); iftbAction->setToolTip(tr("Show or hide the toolbar")); iftbAction->setData(VariantPointer<ext_toolbar_t>::asQVariant(toolbar)); QAction *before = Q_NULLPTR; foreach(QAction *action, tbMenu->actions()) { /* Ensure we add the menu entries in sorted order */ if (action->text().compare(toolbar->name, Qt::CaseInsensitive) > 0) { before = action; break; } } tbMenu->insertAction(before, iftbAction); addToolBar(Qt::TopToolBarArea, ifToolBar); insertToolBarBreak(ifToolBar); if (show_hide_actions_) show_hide_actions_->addAction(iftbAction); cntToolbars++; } if_toolbars = gxx_list_next(if_toolbars); } if (cntToolbars) tbMenu->menuAction()->setVisible(true); } void WiresharkMainWindow::removeAdditionalToolbar(QString toolbarName) { if (toolbarName.length() == 0) return; QList<QToolBar *> toolbars = findChildren<QToolBar *>(); foreach(QToolBar *tb, toolbars) { AdditionalToolBar *ifToolBar = dynamic_cast<AdditionalToolBar *>(tb); if (ifToolBar && ifToolBar->menuName().compare(toolbarName)) { GList *entry = g_list_find_custom(recent.gui_additional_toolbars, qUtf8Printable(ifToolBar->menuName()), reinterpret_cast<GCompareFunc>(strcmp)); if (entry) { recent.gui_additional_toolbars = g_list_remove(recent.gui_additional_toolbars, entry->data); } QList<QAction *> actions = main_ui_->menuAdditionalToolbars->actions(); foreach(QAction *action, actions) { ext_toolbar_t *item = VariantPointer<ext_toolbar_t>::asPtr(action->data()); if (item && ifToolBar->menuName().compare(item->name)) { if (show_hide_actions_) show_hide_actions_->removeAction(action); main_ui_->menuAdditionalToolbars->removeAction(action); } } break; } } } QString WiresharkMainWindow::getMwFileName() { return mwFileName_; } void WiresharkMainWindow::setMwFileName(QString fileName) { mwFileName_ = fileName; return; } // Finds rtp id for selected stream and adds it to stream_ids // If reverse is set, tries to find reverse stream and other streams // bundled on the same RTP session too // Return error string if error happens // // Note: Caller must free each returned rtpstream_info_t QString WiresharkMainWindow::findRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> *stream_ids, bool reverse) { rtpstream_tapinfo_t tapinfo; rtpstream_id_t *new_id; const gchar filter_text[] = "rtp && rtp.version == 2 && rtp.ssrc && (ip || ipv6)"; dfilter_t *sfcode; df_error_t *df_err = NULL; /* Try to get the hfid for "rtp.ssrc". */ int hfid_rtp_ssrc = proto_registrar_get_id_byname("rtp.ssrc"); if (hfid_rtp_ssrc == -1) { return tr("There is no \"rtp.ssrc\" field in this version of Wireshark."); } /* Try to compile the filter. */ if (!dfilter_compile(filter_text, &sfcode, &df_err)) { QString err = QString(df_err->msg); df_error_free(&df_err); return err; } if (!capture_file_.capFile() || !capture_file_.capFile()->current_frame) close(); if (!cf_read_current_record(capture_file_.capFile())) close(); frame_data *fdata = capture_file_.capFile()->current_frame; epan_dissect_t edt; epan_dissect_init(&edt, capture_file_.capFile()->epan, true, false); epan_dissect_prime_with_dfilter(&edt, sfcode); epan_dissect_prime_with_hfid(&edt, hfid_rtp_ssrc); epan_dissect_run(&edt, capture_file_.capFile()->cd_t, &capture_file_.capFile()->rec, frame_tvbuff_new_buffer( &capture_file_.capFile()->provider, fdata, &capture_file_.capFile()->buf), fdata, NULL); /* * Packet must be an RTPv2 packet with an SSRC; we use the filter to * check. */ if (!dfilter_apply_edt(sfcode, &edt)) { epan_dissect_cleanup(&edt); dfilter_free(sfcode); return tr("Please select an RTPv2 packet with an SSRC value"); } dfilter_free(sfcode); if (!reverse) { // If we only want streams that match the SSRC in this frame, we // can just allocate an RTP stream ID directly instead of having // to redissect all the other packets. /* We need the SSRC value of the current frame; try to get it. */ GPtrArray *gp = proto_get_finfo_ptr_array(edt.tree, hfid_rtp_ssrc); if (gp == NULL || gp->len == 0) { /* XXX - should not happen, as the filter includes rtp.ssrc */ epan_dissect_cleanup(&edt); return tr("SSRC value not found."); } /* * OK, we have the SSRC value(s), so we can proceed. * (Try to handle the unlikely case of a frame with more than one * SSRC; perhaps a DVD-S2 Baseband frame? Does that even work * properly?) */ for (unsigned i = 0; i < gp->len; i++) { new_id = g_new0(rtpstream_id_t, 1); rtpstream_id_copy_pinfo(&(edt.pi), new_id, false); new_id->ssrc = fvalue_get_uinteger(((field_info *)gp->pdata[i])->value); *stream_ids << new_id; } } else { // If we want to find all SSRCs with the same RTP session as this // frame, then we have to redissect all packets. /* Register the tap listener */ memset(&tapinfo, 0, sizeof(rtpstream_tapinfo_t)); tapinfo.tap_data = this; tapinfo.mode = TAP_ANALYSE; /* Scan for RTP streams (redissect all packets) */ rtpstream_scan(&tapinfo, capture_file_.capFile(), Q_NULLPTR); for (GList *strinfo_list = g_list_first(tapinfo.strinfo_list); strinfo_list; strinfo_list = gxx_list_next(strinfo_list)) { rtpstream_info_t * strinfo = gxx_list_data(rtpstream_info_t*, strinfo_list); // We want any RTP stream ID that matches the address and ports. // This could mean more than one in the forward direction, if // e.g., BUNDLE is used (RFC 9143). if (rtpstream_id_equal_pinfo(&(strinfo->id), &(edt.pi), false) || rtpstream_id_equal_pinfo(&(strinfo->id), &(edt.pi), true)) { new_id = g_new0(rtpstream_id_t, 1); rtpstream_id_copy(&(strinfo->id), new_id); *stream_ids << new_id; } } rtpstream_reset_cb(&tapinfo); } epan_dissect_cleanup(&edt); return NULL; }
C/C++
wireshark/ui/qt/wireshark_main_window.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WIRESHARK_MAIN_WINDOW_H #define WIRESHARK_MAIN_WINDOW_H /** @defgroup main_window_group Main window * The main window has the following submodules: @dot digraph main_dependencies { node [shape=record, fontname=Helvetica, fontsize=10]; main [ label="main window" URL="\ref main.h"]; menu [ label="menubar" URL="\ref menus.h"]; toolbar [ label="toolbar" URL="\ref main_toolbar.h"]; packet_list [ label="packet list pane" URL="\ref packet_list.h"]; proto_draw [ label="packet details & bytes panes" URL="\ref main_proto_draw.h"]; recent [ label="recent user settings" URL="\ref recent.h"]; main -> menu [ arrowhead="open", style="solid" ]; main -> toolbar [ arrowhead="open", style="solid" ]; main -> packet_list [ arrowhead="open", style="solid" ]; main -> proto_draw [ arrowhead="open", style="solid" ]; main -> recent [ arrowhead="open", style="solid" ]; } @enddot */ /** @file * The Wireshark main window * @ingroup main_window_group * @ingroup windows_group */ #include <stdio.h> #include <config.h> #include <glib.h> #include "file.h" #include "ui/ws_ui_util.h" #include "ui/iface_toolbar.h" #include <epan/plugin_if.h> #include <epan/timestamp.h> #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "capture_opts.h" #endif #include <capture/capture_session.h> #include <QMainWindow> #include <QPointer> #include <QTextCodec> #ifdef _WIN32 # include <QTimer> #else # include <QSocketNotifier> #endif #include "capture_file.h" #include "capture_file_dialog.h" #include "capture_file_properties_dialog.h" #include <ui/qt/utils/field_information.h> #include <ui/qt/widgets/display_filter_combo.h> #include "main_window.h" #include "rtp_stream_dialog.h" #include "rtp_analysis_dialog.h" class AccordionFrame; class ByteViewTab; class CaptureOptionsDialog; class PrintDialog; class FileSetDialog; class FilterDialog; class FunnelStatistics; class WelcomePage; class PacketCommentDialog; class PacketDiagram; class PacketList; class ProtoTree; #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) class WirelessFrame; #endif class FilterExpressionToolBar; class WiresharkApplication; class QAction; class QActionGroup; namespace Ui { class WiresharkMainWindow; } Q_DECLARE_METATYPE(ts_type) Q_DECLARE_METATYPE(ts_precision) class WiresharkMainWindow : public MainWindow { Q_OBJECT public: explicit WiresharkMainWindow(QWidget *parent = nullptr); ~WiresharkMainWindow(); #ifdef HAVE_LIBPCAP capture_session *captureSession() { return &cap_session_; } info_data_t *captureInfoData() { return &info_data_; } #endif virtual QMenu *createPopupMenu(); CaptureFile *captureFile() { return &capture_file_; } void removeAdditionalToolbar(QString toolbarName); void addInterfaceToolbar(const iface_toolbar *toolbar_entry); void removeInterfaceToolbar(const gchar *menu_title); QString getMwFileName(); void setMwFileName(QString fileName); protected: virtual bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event); virtual bool event(QEvent *event); virtual void keyPressEvent(QKeyEvent *event); virtual void closeEvent(QCloseEvent *event); virtual void dragEnterEvent(QDragEnterEvent *event); virtual void dropEvent(QDropEvent *event); virtual void changeEvent(QEvent* event); private: // XXX Move to FilterUtils enum MatchSelected { MatchSelectedReplace, MatchSelectedAnd, MatchSelectedOr, MatchSelectedNot, MatchSelectedAndNot, MatchSelectedOrNot }; enum FileCloseContext { Default, Quit, Restart, Reload }; Ui::WiresharkMainWindow *main_ui_; CaptureFile capture_file_; QFont mono_font_; QMap<QString, QTextCodec *> text_codec_map_; #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) WirelessFrame *wireless_frame_; #endif QWidget *previous_focus_; FileSetDialog *file_set_dialog_; QActionGroup *show_hide_actions_; QActionGroup *time_display_actions_; QActionGroup *time_precision_actions_; FunnelStatistics *funnel_statistics_; QList<QPair<QAction *, bool> > freeze_actions_; QPointer<QWidget> freeze_focus_; QMap<QAction *, ts_type> td_actions; QMap<QAction *, ts_precision> tp_actions; bool was_maximized_; /* the following values are maintained so that the capture file name and status is available when there is no cf structure available */ QString mwFileName_; bool capture_stopping_; bool capture_filter_valid_; #ifdef HAVE_LIBPCAP capture_session cap_session_; CaptureOptionsDialog *capture_options_dialog_; info_data_t info_data_; #endif #if defined(Q_OS_MAC) QMenu *dock_menu_; #endif #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE QAction *update_action_; #endif QPoint dragStartPosition; void freeze(); void thaw(); void mergeCaptureFile(); void importCaptureFile(); bool saveCaptureFile(capture_file *cf, bool dont_reopen); bool saveAsCaptureFile(capture_file *cf, bool must_support_comments = false, bool dont_reopen = false); void exportSelectedPackets(); void exportDissections(export_type_e export_type); #ifdef Q_OS_WIN void fileAddExtension(QString &file_name, int file_type, wtap_compression_type compression_type); #endif // Q_OS_WIN bool testCaptureFileClose(QString before_what, FileCloseContext context = Default); void captureStop(); void findTextCodecs(); void initMainToolbarIcons(); void initShowHideMainWidgets(); void initTimeDisplayFormatMenu(); void initTimePrecisionFormatMenu(); void initFreezeActions(); void setTitlebarForCaptureInProgress(); void setMenusForCaptureFile(bool force_disable = false); void setMenusForCaptureInProgress(bool capture_in_progress = false); void setMenusForCaptureStopping(); void setForCapturedPackets(bool have_captured_packets); void setMenusForFileSet(bool enable_list_files); void setWindowIcon(const QIcon &icon); QString replaceWindowTitleVariables(QString title); void externalMenuHelper(ext_menu_t * menu, QMenu * subMenu, gint depth); void setForCaptureInProgress(bool capture_in_progress = false, bool handle_toolbars = false, GArray *ifaces = NULL); QMenu* findOrAddMenu(QMenu *parent_menu, QString& menu_text); void captureFileReadStarted(const QString &action); void addMenuActions(QList<QAction *> &actions, int menu_group); void removeMenuActions(QList<QAction *> &actions, int menu_group); void goToConversationFrame(bool go_next); void colorizeWithFilter(QByteArray filter, int color_number = -1); signals: void setDissectedCaptureFile(capture_file *cf); void closePacketDialogs(); void reloadFields(); void packetInfoChanged(struct _packet_info *pinfo); void fieldFilterChanged(const QByteArray field_filter); void fieldHighlight(FieldInformation *); void captureActive(int); void selectRtpStream(rtpstream_id_t *id); void deselectRtpStream(rtpstream_id_t *id); #ifdef HAVE_LIBPCAP void showExtcapOptions(QString &device_name, bool startCaptureOnClose); #endif public slots: // in main_window_slots.cpp /** * Open a capture file. * @param cf_path Path to the file. * @param display_filter Display filter to apply. May be empty. * @param type File type. * @param is_tempfile TRUE/FALSE. * @return True on success, false on failure. */ // XXX We might want to return a cf_read_status_t or a CaptureFile. bool openCaptureFile(QString cf_path, QString display_filter, unsigned int type, gboolean is_tempfile = FALSE); bool openCaptureFile(QString cf_path = QString(), QString display_filter = QString()) { return openCaptureFile(cf_path, display_filter, WTAP_TYPE_AUTO); } void filterPackets(QString new_filter = QString(), bool force = false); void updateForUnsavedChanges(); void layoutToolbars(); void updatePreferenceActions(); void updateRecentActions(); void setTitlebarForCaptureFile(); void setWSWindowTitle(QString title = QString()); void showCaptureOptionsDialog(); #ifdef HAVE_LIBPCAP void captureCapturePrepared(capture_session *); void captureCaptureUpdateStarted(capture_session *); void captureCaptureUpdateFinished(capture_session *); void captureCaptureFixedFinished(capture_session *cap_session); void captureCaptureFailed(capture_session *); #endif void captureFileOpened(); void captureFileReadFinished(); void captureFileClosing(); void captureFileClosed(); void launchRLCGraph(bool channelKnown, guint16 ueid, guint8 rlcMode, guint16 channelType, guint16 channelId, guint8 direction); void rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpAnalysisDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpAnalysisDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpAnalysisDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); void rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids); private slots: void captureEventHandler(CaptureEvent ev); // Manually connected slots (no "on_<object>_<signal>"). void initViewColorizeMenu(); void initConversationMenus(); static bool addExportObjectsMenuItem(const void *key, void *value, void *userdata); void initExportObjectsMenus(); static bool addFollowStreamMenuItem(const void *key, void *value, void *userdata); void initFollowStreamMenus(); // in main_window_slots.cpp /** * @brief startCapture * Start capturing from the selected interfaces using the capture filter * shown in the main welcome screen. */ void startCapture(QStringList); void startCapture(); void popLiveCaptureInProgress(); void stopCapture(); void loadWindowGeometry(); void saveWindowGeometry(); void mainStackChanged(int); void updateRecentCaptures(); void recentActionTriggered(); void addPacketComment(); void editPacketComment(); void deletePacketComment(); void deleteCommentsFromPackets(); QString commentToMenuText(QString text, int max_len = 40); void setEditCommentsMenu(); void setMenusForSelectedPacket(); void setMenusForSelectedTreeRow(FieldInformation *fi = NULL); void interfaceSelectionChanged(); void captureFilterSyntaxChanged(bool valid); void redissectPackets(); void checkDisplayFilter(); void fieldsChanged(); void reloadLuaPlugins(); void showAccordionFrame(AccordionFrame *show_frame, bool toggle = false); void showColumnEditor(int column); void showPreferenceEditor(); // module_t *, pref * void addStatsPluginsToMenu(); void addDynamicMenus(); void reloadDynamicMenus(); void addPluginIFStructures(); QMenu * searchSubMenu(QString objectName); void activatePluginIFToolbar(bool); void startInterfaceCapture(bool valid, const QString capture_filter); void applyGlobalCommandLineOptions(); void setFeaturesEnabled(bool enabled = true); void on_actionNewDisplayFilterExpression_triggered(); void onFilterSelected(QString, bool); void onFilterPreferences(); void onFilterEdit(int uatIndex); // Handle FilterAction signals void queuedFilterAction(QString filter, FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType type); /** Pass stat cmd arguments to a slot. * @param menu_path slot Partial slot name, e.g. "StatisticsIOGraph". * @param arg "-z" argument, e.g. "io,stat". * @param userdata Optional user data. */ void openStatCommandDialog(const QString &menu_path, const char *arg, void *userdata); /** Pass tap parameter arguments to a slot. * @param cfg_str slot Partial slot name, e.g. "StatisticsAFPSrt". * @param arg "-z" argument, e.g. "afp,srt". * @param userdata Optional user data. */ void openTapParameterDialog(const QString cfg_str, const QString arg, void *userdata); void openTapParameterDialog(); #if defined(HAVE_SOFTWARE_UPDATE) && defined(Q_OS_WIN) void softwareUpdateRequested(); #endif // Automatically connected slots ("on_<object>_<signal>"). // // The slots below follow the naming conventaion described in // https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qmetaobject.html#connectSlotsByName // and are automatically connected at initialization time via // main_ui_->setupUi, which in turn calls connectSlotsByName. // // If you're manually connecting a signal to a slot, don't prefix its name // with "on_". Otherwise you'll get runtime warnings. // We might want move these to main_window_actions.cpp similar to // gtk/main_menubar.c void connectFileMenuActions(); void exportPacketBytes(); void exportPDU(); void stripPacketHeaders(); void exportTLSSessionKeys(); void printFile(); void connectEditMenuActions(); void copySelectedItems(WiresharkMainWindow::CopySelected selection_type); void findPacket(); void editTimeShift(); void editConfigurationProfiles(); void editTimeShiftFinished(int); void addPacketCommentFinished(PacketCommentDialog* pc_dialog, int result); void editPacketCommentFinished(PacketCommentDialog* pc_dialog, int result, guint nComment); void deleteAllPacketComments(); void deleteAllPacketCommentsFinished(int result); void injectSecrets(); void discardAllSecrets(); void discardAllSecretsFinished(int result); void showPreferencesDialog(QString module_name); void connectViewMenuActions(); void showHideMainWidgets(QAction *action); void setTimestampFormat(QAction *action); void setTimestampPrecision(QAction *action); void setTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes(bool checked); void editResolvedName(); void setNameResolution(); void zoomText(); void showColoringRulesDialog(); void colorizeConversation(bool create_rule = false); void colorizeActionTriggered(); void openPacketDialog(bool from_reference = false); void reloadCaptureFileAsFormatOrCapture(); void reloadCaptureFile(); void connectGoMenuActions(); void resetPreviousFocus(); void connectCaptureMenuActions(); void startCaptureTriggered(); void connectAnalyzeMenuActions(); void matchFieldFilter(FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType filter_type); void applyFieldAsColumn(); void filterMenuAboutToShow(); void applyConversationFilter(); void applyExportObject(); void openFollowStreamDialog(int proto_id, guint stream_num, guint sub_stream_num, bool use_stream_index = true); void openFollowStreamDialog(int proto_id); void statCommandExpertInfo(const char *, void *); void connectHelpMenuActions(); #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE void checkForUpdates(); #endif void goToCancelClicked(); void goToGoClicked(); void goToLineEditReturnPressed(); void connectStatisticsMenuActions(); void showResolvedAddressesDialog(); void showConversationsDialog(); void showEndpointsDialog(); void openTcpStreamDialog(int graph_type); void openSCTPAllAssocsDialog(); void on_actionSCTPShowAllAssociations_triggered(); void on_actionSCTPAnalyseThisAssociation_triggered(); void on_actionSCTPFilterThisAssociation_triggered(); void statCommandMulticastStatistics(const char *arg, void *); void statCommandWlanStatistics(const char *arg, void *); void openStatisticsTreeDialog(const gchar *abbr); void statCommandIOGraph(const char *, void *); void connectTelephonyMenuActions(); RtpStreamDialog *openTelephonyRtpStreamsDialog(); RtpPlayerDialog *openTelephonyRtpPlayerDialog(); RtpAnalysisDialog *openTelephonyRtpAnalysisDialog(); void statCommandLteMacStatistics(const char *arg, void *); void statCommandLteRlcStatistics(const char *arg, void *); void openRtpStreamAnalysisDialog(); void openRtpPlayerDialog(); void connectWirelessMenuActions(); void connectToolsMenuActions(); void externalMenuItemTriggered(); void on_actionContextWikiProtocolPage_triggered(); void on_actionContextFilterFieldReference_triggered(); void extcap_options_finished(int result); void showExtcapOptionsDialog(QString & device_name, bool startCaptureOnClose); QString findRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> *stream_ids, bool reverse); friend class MainApplication; }; #endif // WIRESHARK_MAIN_WINDOW_H
User Interface
wireshark/ui/qt/wireshark_main_window.ui
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ui version="4.0"> <class>WiresharkMainWindow</class> <widget class="QMainWindow" name="WiresharkMainWindow"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>960</width> <height>768</height> </rect> </property> <property name="acceptDrops"> <bool>true</bool> </property> <property name="windowTitle"> <string>Wireshark</string> </property> <property name="unifiedTitleAndToolBarOnMac"> <bool>true</bool> </property> <widget class="QWidget" name="centralWidget"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Expanding"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <property name="spacing"> <number>0</number> </property> <property name="leftMargin"> <number>0</number> </property> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="rightMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <widget class="AccordionFrame" name="goToFrame"> <layout class="QHBoxLayout" name="goToHB"> <property name="topMargin"> <number>0</number> </property> <property name="bottomMargin"> <number>0</number> </property> <item> <spacer name="horizontalSpacer"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> <property name="sizeHint" stdset="0"> <size> <width>40</width> <height>10</height> </size> </property> </spacer> </item> <item> <widget class="QLabel" name="goToPacketLabel"> <property name="text"> <string>Packet:</string> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QLineEdit" name="goToLineEdit"/> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="goToGo"> <property name="maximumSize"> <size> <width>16777215</width> <height>27</height> </size> </property> <property name="text"> <string>Go to packet</string> </property> <property name="default"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> <widget class="QPushButton" name="goToCancel"> <property name="maximumSize"> <size> <width>16777215</width> <height>27</height> </size> </property> <property name="text"> <string>Cancel</string> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> <item> <widget class="SearchFrame" name="searchFrame" native="true"/> </item> <item> <widget class="AddressEditorFrame" name="addressEditorFrame"/> </item> <item> <widget class="ColumnEditorFrame" name="columnEditorFrame"/> </item> <item> <widget class="PreferenceEditorFrame" name="preferenceEditorFrame"/> </item> <item> <widget class="FilterExpressionFrame" name="filterExpressionFrame"/> </item> <item> <widget class="WirelessTimeline" name="wirelessTimelineWidget" native="true"/> </item> <item> <widget class="QStackedWidget" name="mainStack"> <property name="enabled"> <bool>true</bool> </property> <widget class="WelcomePage" name="welcomePage"/> </widget> </item> </layout> </widget> <widget class="QMenuBar" name="menuBar"> <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>960</width> <height>23</height> </rect> </property> <widget class="QMenu" name="menuFile"> <property name="title"> <string>&amp;File</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuOpenRecentCaptureFile"> <property name="title"> <string>Open &amp;Recent</string> </property> <addaction name="actionDummyNoFilesFound"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuFileSet"> <property name="title"> <string>File Set</string> </property> <addaction name="actionFileSetListFiles"/> <addaction name="actionFileSetNextFile"/> <addaction name="actionFileSetPreviousFile"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuFileExportPacketDissections"> <property name="title"> <string>Export Packet Dissections</string> </property> <addaction name="actionFileExportAsPlainText"/> <addaction name="actionFileExportAsCSV"/> <addaction name="actionFileExportAsCArrays"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFileExportAsPSML"/> <addaction name="actionFileExportAsPDML"/> <addaction name="actionFileExportAsJSON"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuFileExportObjects"> <property name="title"> <string>Export Objects</string> </property> </widget> <addaction name="actionFileOpen"/> <addaction name="menuOpenRecentCaptureFile"/> <addaction name="actionFileMerge"/> <addaction name="actionFileImportFromHexDump"/> <addaction name="actionFileClose"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFileSave"/> <addaction name="actionFileSaveAs"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuFileSet"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFileExportPackets"/> <addaction name="menuFileExportPacketDissections"/> <addaction name="actionFileExportPacketBytes"/> <addaction name="actionFileExportPDU"/> <addaction name="actionFileStripHeaders"/> <addaction name="actionFileExportTLSSessionKeys"/> <addaction name="menuFileExportObjects"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFilePrint"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFileQuit"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuCapture"> <property name="title"> <string>&amp;Capture</string> </property> <addaction name="actionCaptureOptions"/> <addaction name="actionCaptureStart"/> <addaction name="actionCaptureStop"/> <addaction name="actionCaptureRestart"/> <addaction name="actionCaptureCaptureFilters"/> <addaction name="actionCaptureRefreshInterfaces"/> <addaction name="separator"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuHelp"> <property name="title"> <string>&amp;Help</string> </property> <property name="toolTipsVisible"> <bool>true</bool> </property> <widget class="QMenu" name="menuHelpManualPages"> <property name="title"> <string>Manual pages</string> </property> <property name="toolTipsVisible"> <bool>true</bool> </property> <addaction name="actionHelpMPWireshark"/> <addaction name="actionHelpMPWireshark_Filter"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionHelpMPCapinfos"/> <addaction name="actionHelpMPDumpcap"/> <addaction name="actionHelpMPEditcap"/> <addaction name="actionHelpMPMergecap"/> <addaction name="actionHelpMPRawshark"/> <addaction name="actionHelpMPReordercap"/> <addaction name="actionHelpMPText2pcap"/> <addaction name="actionHelpMPTShark"/> </widget> <addaction name="actionHelpContents"/> <addaction name="menuHelpManualPages"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionHelpWebsite"/> <addaction name="actionHelpFAQ"/> <addaction name="actionHelpAsk"/> <addaction name="actionHelpDownloads"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionHelpWiki"/> <addaction name="actionHelpSampleCaptures"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionHelpAbout"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuGo"> <property name="title"> <string>&amp;Go</string> </property> <addaction name="actionGoGoToPacket"/> <addaction name="actionGoGoToLinkedPacket"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionGoNextPacket"/> <addaction name="actionGoPreviousPacket"/> <addaction name="actionGoFirstPacket"/> <addaction name="actionGoLastPacket"/> <addaction name="actionGoNextConversationPacket"/> <addaction name="actionGoPreviousConversationPacket"/> <addaction name="actionGoNextHistoryPacket"/> <addaction name="actionGoPreviousHistoryPacket"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionGoAutoScroll"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuView"> <property name="title"> <string>&amp;View</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuInterfaceToolbars"> <property name="title"> <string>Interface Toolbars</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuZoom"> <property name="title"> <string>&amp;Zoom</string> </property> <addaction name="actionViewZoomIn"/> <addaction name="actionViewZoomOut"/> <addaction name="actionViewNormalSize"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuTime_Display_Format"> <property name="title"> <string>&amp;Time Display Format</string> </property> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatDateYMDandTimeOfDay"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatDateYDOYandTimeOfDay"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatTimeOfDay"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceEpoch"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceFirstCapturedPacket"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousCapturedPacket"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousDisplayedPacket"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYMDandTimeOfDay"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYDOYandTimeOfDay"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatUTCTimeOfDay"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionAutomatic"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionSeconds"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionDeciseconds"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionCentiseconds"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMilliseconds"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMicroseconds"/> <addaction name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionNanoseconds"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuName_Resolution"> <property name="title"> <string>Name Resol&amp;ution</string> </property> <addaction name="actionViewEditResolvedName"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewNameResolutionPhysical"/> <addaction name="actionViewNameResolutionNetwork"/> <addaction name="actionViewNameResolutionTransport"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuColorizeConversation"> <property name="title"> <string>Colorize Conversation</string> </property> <addaction name="actionViewColorizeConversation1"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation2"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation3"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation4"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation5"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation6"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation7"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation8"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation9"/> <addaction name="actionViewColorizeConversation10"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewColorizeResetColorization"/> <addaction name="actionViewColorizeNewColoringRule"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuInternals"> <property name="title"> <string>Internals</string> </property> <addaction name="actionViewInternalsConversationHashTables"/> <addaction name="actionViewInternalsDissectorTables"/> <addaction name="actionViewInternalsSupportedProtocols"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuAdditionalToolbars"> <property name="title"> <string>Additional Toolbars</string> </property> </widget> <addaction name="actionViewMainToolbar"/> <addaction name="actionViewFilterToolbar"/> <addaction name="actionViewWirelessToolbar"/> <addaction name="menuInterfaceToolbars"/> <addaction name="menuAdditionalToolbars"/> <addaction name="actionViewStatusBar"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewFullScreen"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewPacketList"/> <addaction name="actionViewPacketDetails"/> <addaction name="actionViewPacketBytes"/> <addaction name="actionViewPacketDiagram"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuTime_Display_Format"/> <addaction name="menuName_Resolution"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuZoom"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewExpandSubtrees"/> <addaction name="actionViewCollapseSubtrees"/> <addaction name="actionViewExpandAll"/> <addaction name="actionViewCollapseAll"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewColorizePacketList"/> <addaction name="actionViewColoringRules"/> <addaction name="menuColorizeConversation"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewResetLayout"/> <addaction name="actionViewResizeColumns"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuInternals"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewShowPacketInNewWindow"/> <addaction name="actionViewReload_as_File_Format_or_Capture"/> <addaction name="actionViewReload"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuAnalyze"> <property name="title"> <string>&amp;Analyze</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuApplyAsFilter"> <property name="title"> <string>Apply as Filter</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuPrepareAFilter"> <property name="title"> <string>Prepare as Filter</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuSCTP"> <property name="title"> <string>SCTP</string> </property> <addaction name="actionSCTPAnalyseThisAssociation"/> <addaction name="actionSCTPShowAllAssociations"/> <addaction name="actionSCTPFilterThisAssociation"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuFollow"> <property name="title"> <string>Follow</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuConversationFilter"> <property name="title"> <string>Conversation Filter</string> </property> </widget> <addaction name="actionAnalyzeDisplayFilters"/> <addaction name="actionAnalyzeDisplayFilterMacros"/> <addaction name="actionDisplayFilterExpression"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionAnalyzeApplyAsColumn"/> <addaction name="menuApplyAsFilter"/> <addaction name="menuPrepareAFilter"/> <addaction name="menuConversationFilter"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionAnalyzeEnabledProtocols"/> <addaction name="actionAnalyzeDecodeAs"/> <addaction name="actionAnalyzeReloadLuaPlugins"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuSCTP"/> <addaction name="menuFollow"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionAnalyzeShowPacketBytes"/> <addaction name="actionAnalyzeExpertInfo"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuStatistics"> <property name="enabled"> <bool>true</bool> </property> <property name="title"> <string>&amp;Statistics</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuTcpStreamGraphs"> <property name="title"> <string>TCP Stream Graphs</string> </property> <addaction name="actionStatisticsTcpStreamStevens"/> <addaction name="actionStatisticsTcpStreamTcptrace"/> <addaction name="actionStatisticsTcpStreamThroughput"/> <addaction name="actionStatisticsTcpStreamRoundTripTime"/> <addaction name="actionStatisticsTcpStreamWindowScaling"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuBACnet"> <property name="title"> <string>BACnet</string> </property> <addaction name="actionStatisticsBACappInstanceId"/> <addaction name="actionStatisticsBACappIP"/> <addaction name="actionStatisticsBACappObjectId"/> <addaction name="actionStatisticsBACappService"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuHTTP"> <property name="title"> <string>HTTP</string> </property> <addaction name="actionStatisticsHTTPPacketCounter"/> <addaction name="actionStatisticsHTTPRequests"/> <addaction name="actionStatisticsHTTPLoadDistribution"/> <addaction name="actionStatisticsHTTPRequestSequences"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menu29West"> <property name="title"> <string>29West</string> </property> <widget class="QMenu" name="menu29WestTopics"> <property name="title"> <string>Topics</string> </property> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Topic"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Source"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Transport"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Topic"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Receiver"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Pattern"/> <addaction name="actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Receiver"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menu29WestQueues"> <property name="title"> <string>Queues</string> </property> <addaction name="actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Queue"/> <addaction name="actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Source"/> <addaction name="actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Queue"/> <addaction name="actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Receiver"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menu29WestUIM"> <property name="title"> <string>UIM</string> </property> <addaction name="actionStatistics29WestUIM_Streams"/> </widget> <addaction name="menu29WestTopics"/> <addaction name="menu29WestQueues"/> <addaction name="menu29WestUIM"/> <addaction name="actionStatistics29WestLBTRM"/> <addaction name="actionStatistics29WestLBTRU"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuServiceResponseTime"> <property name="title"> <string>Service &amp;Response Time</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuRSerPool"> <property name="title"> <string>Reliable Server Pooling (RSerPool)</string> </property> </widget> <widget class="QMenu" name="menuSOMEIP"> <property name="title"> <string>SOME/IP</string> </property> <addaction name="actionStatisticsSOMEIPmessages"/> <addaction name="actionStatisticsSOMEIPSDentries"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuDTN"> <property name="title"> <string>&amp;DTN</string> </property> <addaction name="actionStatisticsLTP"/> </widget> <addaction name="actionStatisticsCaptureFileProperties"/> <addaction name="actionStatisticsResolvedAddresses"/> <addaction name="actionStatisticsProtocolHierarchy"/> <addaction name="actionStatisticsConversations"/> <addaction name="actionStatisticsEndpoints"/> <addaction name="actionStatisticsPacketLengths"/> <addaction name="actionStatisticsIOGraph"/> <addaction name="menuServiceResponseTime"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionStatistics_REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"/> <addaction name="menu29West"/> <addaction name="actionStatisticsANCP"/> <addaction name="menuBACnet"/> <addaction name="actionStatisticsCollectd"/> <addaction name="actionStatisticsDNS"/> <addaction name="actionStatisticsFlowGraph"/> <addaction name="actionStatisticsHART_IP"/> <addaction name="actionStatisticsHpfeeds"/> <addaction name="menuHTTP"/> <addaction name="actionStatisticsHTTP2"/> <addaction name="actionStatisticsSametime"/> <addaction name="menuTcpStreamGraphs"/> <addaction name="actionStatisticsUdpMulticastStreams"/> <addaction name="menuRSerPool"/> <addaction name="actionStatistics_REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL"/> <addaction name="menuSOMEIP"/> <addaction name="menuDTN"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuTelephony"> <property name="title"> <string>Telephon&amp;y</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuRTSP"> <property name="title"> <string>RTSP</string> </property> <addaction name="actionTelephonyRTSPPacketCounter"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuRTP"> <property name="title"> <string>&amp;RTP</string> </property> <addaction name="actionTelephonyRtpStreams"/> <addaction name="actionTelephonyRtpStreamAnalysis"/> <addaction name="actionTelephonyRtpPlayer"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuTelephonySCTP"> <property name="title"> <string>S&amp;CTP</string> </property> <addaction name="actionSCTPAnalyseThisAssociation"/> <addaction name="actionSCTPShowAllAssociations"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuANSI"> <property name="title"> <string>&amp;ANSI</string> </property> <addaction name="actionTelephonyANSIPlaceholder"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuGSM"> <property name="title"> <string>&amp;GSM</string> </property> <addaction name="actionTelephonyGSMPlaceholder"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuLTE"> <property name="title"> <string>&amp;LTE</string> </property> <addaction name="actionTelephonyLTEPlaceholder"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuMTP3"> <property name="title"> <string>&amp;MTP3</string> </property> <addaction name="actionTelephonyMTP3Placeholder"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuOsmux"> <property name="title"> <string>Osmux</string> </property> <addaction name="actionTelephonyOsmuxPacketCounter"/> </widget> <addaction name="actionTelephonyVoipCalls"/> <addaction name="menuANSI"/> <addaction name="menuGSM"/> <addaction name="actionTelephonyIax2StreamAnalysis"/> <addaction name="actionTelephonyISUPMessages"/> <addaction name="menuLTE"/> <addaction name="menuMTP3"/> <addaction name="menuOsmux"/> <addaction name="menuRTP"/> <addaction name="menuRTSP"/> <addaction name="menuTelephonySCTP"/> <addaction name="actionTelephonySMPPOperations"/> <addaction name="actionTelephonyUCPMessages"/> <addaction name="actionTelephonyF1APMessages"/> <addaction name="actionTelephonyNGAPMessages"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuEdit"> <property name="title"> <string>&amp;Edit</string> </property> <widget class="QMenu" name="menuEditCopy"> <property name="title"> <string>Copy</string> </property> <addaction name="actionCopyListAsText"/> <addaction name="actionCopyListAsCSV"/> <addaction name="actionCopyListAsYAML"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionCopyAllVisibleItems"/> <addaction name="actionCopyAllVisibleSelectedTreeItems"/> <addaction name="actionEditCopyDescription"/> <addaction name="actionEditCopyFieldName"/> <addaction name="actionEditCopyValue"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditCopyAsFilter"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuPacketComment"> <property name="title"> <string>Packet Comments</string> </property> </widget> <addaction name="menuEditCopy"/> <addaction name="actionEditFindPacket"/> <addaction name="actionEditFindNext"/> <addaction name="actionEditFindPrevious"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditMarkPacket"/> <addaction name="actionEditMarkAllDisplayed"/> <addaction name="actionEditUnmarkAllDisplayed"/> <addaction name="actionEditNextMark"/> <addaction name="actionEditPreviousMark"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditIgnorePacket"/> <addaction name="actionEditIgnoreAllDisplayed"/> <addaction name="actionEditUnignoreAllDisplayed"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditSetTimeReference"/> <addaction name="actionEditUnsetAllTimeReferences"/> <addaction name="actionEditNextTimeReference"/> <addaction name="actionEditPreviousTimeReference"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditTimeShift"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="menuPacketComment"/> <addaction name="actionDeleteAllPacketComments"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditInjectSecrets"/> <addaction name="actionEditDiscardAllSecrets"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditConfigurationProfiles"/> <addaction name="actionEditPreferences"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuWireless"> <property name="title"> <string>&amp;Wireless</string> </property> <addaction name="actionBluetoothATT_Server_Attributes"/> <addaction name="actionBluetoothDevices"/> <addaction name="actionBluetoothHCI_Summary"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionWirelessWlanStatistics"/> </widget> <widget class="QMenu" name="menuTools"> <property name="title"> <string>&amp;Tools</string> </property> <addaction name="actionToolsFirewallAclRules"/> <addaction name="actionToolsCredentials"/> <addaction name="actionToolsMacLookup"/> </widget> <addaction name="menuFile"/> <addaction name="menuEdit"/> <addaction name="menuView"/> <addaction name="menuGo"/> <addaction name="menuCapture"/> <addaction name="menuAnalyze"/> <addaction name="menuStatistics"/> <addaction name="menuTelephony"/> <addaction name="menuWireless"/> <addaction name="menuTools"/> <addaction name="menuHelp"/> </widget> <widget class="QToolBar" name="mainToolBar"> <property name="sizePolicy"> <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> <horstretch>0</horstretch> <verstretch>0</verstretch> </sizepolicy> </property> <property name="windowTitle"> <string>Main Toolbar</string> </property> <property name="movable"> <bool>false</bool> </property> <property name="iconSize"> <size> <width>32</width> <height>32</height> </size> </property> <property name="toolButtonStyle"> <enum>Qt::ToolButtonIconOnly</enum> </property> <attribute name="toolBarArea"> <enum>TopToolBarArea</enum> </attribute> <attribute name="toolBarBreak"> <bool>false</bool> </attribute> <addaction name="actionCaptureStart"/> <addaction name="actionCaptureStop"/> <addaction name="actionCaptureRestart"/> <addaction name="actionCaptureOptions"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionFileOpen"/> <addaction name="actionFileSave"/> <addaction name="actionFileClose"/> <addaction name="actionViewReload"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionEditFindPacket"/> <addaction name="actionGoPreviousPacket"/> <addaction name="actionGoNextPacket"/> <addaction name="actionGoGoToPacket"/> <addaction name="actionGoFirstPacket"/> <addaction name="actionGoLastPacket"/> <addaction name="actionGoAutoScroll"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewColorizePacketList"/> <addaction name="separator"/> <addaction name="actionViewZoomIn"/> <addaction name="actionViewZoomOut"/> <addaction name="actionViewNormalSize"/> <addaction name="actionViewResizeColumns"/> </widget> <widget class="MainStatusBar" name="statusBar"/> <widget class="QToolBar" name="displayFilterToolBar"> <property name="windowTitle"> <string>Display Filter Toolbar</string> </property> <property name="movable"> <bool>false</bool> </property> <property name="iconSize"> <size> <width>14</width> <height>14</height> </size> </property> <attribute name="toolBarArea"> <enum>TopToolBarArea</enum> </attribute> <attribute name="toolBarBreak"> <bool>true</bool> </attribute> <addaction name="actionNewDisplayFilterExpression"/> </widget> <widget class="QToolBar" name="wirelessToolBar"> <property name="windowTitle"> <string>Wireless Toolbar</string> </property> <property name="movable"> <bool>false</bool> </property> <attribute name="toolBarArea"> <enum>TopToolBarArea</enum> </attribute> <attribute name="toolBarBreak"> <bool>true</bool> </attribute> </widget> <action name="actionFileOpen"> <property name="text"> <string>&amp;Open</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Open a capture file</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+O</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>false</bool> </property> </action> <action name="actionFileQuit"> <property name="text"> <string>&amp;Quit</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Quit Wireshark</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Q</string> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::QuitRole</enum> </property> </action> <action name="actionCaptureStart"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Start</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Start capturing packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+E</string> </property> </action> <action name="actionCaptureStop"> <property name="text"> <string>S&amp;top</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Stop capturing packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+E</string> </property> </action> <action name="actionFileClose"> <property name="text"> <string>&amp;Close</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Close this capture file</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+W</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>false</bool> </property> </action> <action name="actionDummyNoFilesFound"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>No files found</string> </property> </action> <action name="actionHelpContents"> <property name="text"> <string>&amp;Contents</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Help contents</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">F1</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>true</bool> </property> </action> <action name="actionHelpMPWireshark"> <property name="text"> <string>Wireshark</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPWireshark_Filter"> <property name="text"> <string>Wireshark Filter</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPTShark"> <property name="text"> <string>TShark</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPRawshark"> <property name="text"> <string>Rawshark</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPDumpcap"> <property name="text"> <string>Dumpcap</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPMergecap"> <property name="text"> <string>Mergecap</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPEditcap"> <property name="text"> <string>Editcap</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPText2pcap"> <property name="text"> <string>Text2pcap</string> </property> </action> <action name="actionHelpWebsite"> <property name="icon"> <iconset resource="../../resources/stock_icons.qrc"> <normaloff>:/menu/help/wsicon16.png</normaloff>:/menu/help/wsicon16.png</iconset> </property> <property name="text"> <string>Website</string> </property> </action> <action name="actionHelpFAQ"> <property name="text"> <string>FAQs</string> </property> </action> <action name="actionHelpDownloads"> <property name="text"> <string>Downloads</string> </property> </action> <action name="actionHelpWiki"> <property name="icon"> <iconset resource="../../resources/stock_icons.qrc"> <normaloff>:/menu/help/wsicon16.png</normaloff>:/menu/help/wsicon16.png</iconset> </property> <property name="text"> <string>Wiki</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>true</bool> </property> </action> <action name="actionHelpSampleCaptures"> <property name="text"> <string>Sample Captures</string> </property> </action> <action name="actionHelpAbout"> <property name="text"> <string>&amp;About Wireshark</string> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::AboutRole</enum> </property> </action> <action name="actionHelpAsk"> <property name="icon"> <iconset resource="../../resources/stock_icons.qrc"> <normaloff>:/menu/help/wsicon-ask.png</normaloff>:/menu/help/wsicon-ask.png</iconset> </property> <property name="text"> <string>Ask (Q&amp;&amp;A)</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>true</bool> </property> </action> <action name="actionGoNextPacket"> <property name="text"> <string>Next Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Down</string> </property> </action> <action name="actionGoPreviousPacket"> <property name="text"> <string>Previous Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Up</string> </property> </action> <action name="actionGoNextConversationPacket"> <property name="text"> <string>Next Packet in Conversation</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next packet in this conversation</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+.</string> </property> </action> <action name="actionGoPreviousConversationPacket"> <property name="text"> <string>Previous Packet in Conversation</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous packet in this conversation</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+,</string> </property> </action> <action name="actionGoNextHistoryPacket"> <property name="text"> <string>Next Packet In History</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next packet in your selection history</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Alt+Right</string> </property> </action> <action name="actionGoPreviousHistoryPacket"> <property name="text"> <string>Previous Packet In History</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous packet in your selection history</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Alt+Left</string> </property> </action> <action name="actionGoFirstPacket"> <property name="text"> <string>First Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the first packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Home</string> </property> </action> <action name="actionGoLastPacket"> <property name="text"> <string>Last Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the last packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+End</string> </property> </action> <action name="actionViewExpandSubtrees"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>E&amp;xpand Subtrees</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Expand the current packet detail</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Shift+Right</string> </property> </action> <action name="actionViewCollapseSubtrees"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>Collapse Subtrees</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Collapse the current packet detail</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Shift+Left</string> </property> </action> <action name="actionViewExpandAll"> <property name="text"> <string>&amp;Expand All</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Expand packet details</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Right</string> </property> </action> <action name="actionViewCollapseAll"> <property name="text"> <string>Collapse &amp;All</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Collapse all packet details</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Left</string> </property> </action> <action name="actionGoGoToPacket"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Go to Packet…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to specified packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+G</string> </property> </action> <action name="actionFileMerge"> <property name="text"> <string>&amp;Merge…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Merge one or more files</string> </property> </action> <action name="actionFileImportFromHexDump"> <property name="text"> <string>&amp;Import from Hex Dump…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Import a file</string> </property> </action> <action name="actionFileSave"> <property name="text"> <string>&amp;Save</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Save this capture file</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+S</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>false</bool> </property> </action> <action name="actionFileSaveAs"> <property name="text"> <string>Save &amp;As…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Save as a different file</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+S</string> </property> </action> <action name="actionFileExportPackets"> <property name="text"> <string>Export Specified Packets…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Export specified packets</string> </property> </action> <action name="actionFileExportPacketBytes"> <property name="text"> <string>Export Packet &amp;Bytes…</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+X</string> </property> </action> <action name="actionFileExportTLSSessionKeys"> <property name="text"> <string>Export TLS Session Keys…</string> </property> </action> <action name="actionFilePrint"> <property name="text"> <string>&amp;Print…</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+P</string> </property> </action> <action name="actionFileSetListFiles"> <property name="text"> <string>List Files</string> </property> </action> <action name="actionFileSetNextFile"> <property name="text"> <string>Next File</string> </property> </action> <action name="actionFileSetPreviousFile"> <property name="text"> <string>Previous File</string> </property> </action> <action name="actionViewReload"> <property name="text"> <string>&amp;Reload</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reload this file</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+R</string> </property> <property name="iconVisibleInMenu"> <bool>true</bool> </property> </action> <action name="actionViewReload_as_File_Format_or_Capture"> <property name="text"> <string>Reload as File Format/Capture</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+F</string> </property> </action> <action name="actionCaptureOptions"> <property name="text"> <string>&amp;Options…</string> </property> <property name="iconText"> <string>Options</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Capture options</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+K</string> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::NoRole</enum> </property> </action> <action name="actionCaptureCaptureFilters"> <property name="text"> <string>Capture &amp;Filters…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Capture filters</string> </property> </action> <action name="actionCaptureRefreshInterfaces"> <property name="text"> <string>Refresh Interfaces</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Refresh interfaces</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">F5</string> </property> </action> <action name="actionCaptureRestart"> <property name="text"> <string>&amp;Restart</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Restart current capture</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+R</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsPlainText"> <property name="text"> <string>As Plain &amp;Text…</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsCSV"> <property name="text"> <string>As &amp;CSV…</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsCArrays"> <property name="text"> <string>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsPSML"> <property name="text"> <string>As P&amp;SML XML…</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsPDML"> <property name="text"> <string>As P&amp;DML XML…</string> </property> </action> <action name="actionFileExportAsJSON"> <property name="text"> <string>As &amp;JSON…</string> </property> </action> <action name="actionEditCopyDescription"> <property name="text"> <string>Description</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this item's description</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+Shift+D</string> </property> </action> <action name="actionCopyListAsText"> <property name="text"> <string>As Plain &amp;Text</string> </property> </action> <action name="actionCopyListAsCSV"> <property name="text"> <string>As &amp;CSV</string> </property> </action> <action name="actionCopyListAsYAML"> <property name="text"> <string>As &amp;YAML</string> </property> </action> <action name="actionCopyAllVisibleItems"> <property name="text"> <string>All Visible Items</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+Shift+A</string> </property> </action> <action name="actionCopyAllVisibleSelectedTreeItems"> <property name="text"> <string>All Visible Selected Tree Items</string> </property> </action> <action name="actionEditCopyFieldName"> <property name="text"> <string>Field Name</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this item's field name</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+Shift+F</string> </property> </action> <action name="actionEditCopyValue"> <property name="text"> <string>Value</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this item's value</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+Shift+V</string> </property> </action> <action name="actionEditCopyAsFilter"> <property name="text"> <string>As Filter</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Copy this item as a display filter</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+C</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeDisplayFilters"> <property name="text"> <string>Display &amp;Filters…</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeDisplayFilterMacros"> <property name="text"> <string>Display Filter &amp;Macros…</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeApplyAsColumn"> <property name="text"> <string>Apply as Column</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Create a packet list column from the selected field.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+I</string> </property> </action> <action name="actionEditFindPacket"> <property name="text"> <string>&amp;Find Packet…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Find a packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+F</string> </property> </action> <action name="actionEditFindNext"> <property name="text"> <string>Find Ne&amp;xt</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Find the next packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+N</string> </property> </action> <action name="actionEditFindPrevious"> <property name="text"> <string>Find Pre&amp;vious</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Find the previous packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+B</string> </property> </action> <action name="actionEditMarkPacket"> <property name="text"> <string>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark or unmark each selected packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+M</string> </property> </action> <action name="actionEditMarkAllDisplayed"> <property name="text"> <string>Mark All Displayed</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark all displayed packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+M</string> </property> </action> <action name="actionEditUnmarkAllDisplayed"> <property name="text"> <string>&amp;Unmark All Displayed</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Unmark all displayed packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+M</string> </property> </action> <action name="actionEditNextMark"> <property name="text"> <string>Next Mark</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next marked packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+N</string> </property> </action> <action name="actionEditPreviousMark"> <property name="text"> <string>Previous Mark</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous marked packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+B</string> </property> </action> <action name="actionEditIgnorePacket"> <property name="text"> <string>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Ignore or unignore each selected packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+D</string> </property> </action> <action name="actionEditIgnoreAllDisplayed"> <property name="text"> <string>Ignore All Displayed</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Ignore all displayed packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+D</string> </property> </action> <action name="actionEditUnignoreAllDisplayed"> <property name="text"> <string>U&amp;nignore All Displayed</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Unignore all displayed packets</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+D</string> </property> </action> <action name="actionEditSetTimeReference"> <property name="text"> <string>Set/Unset Time Reference</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Set or unset a time reference for this packet</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+T</string> </property> </action> <action name="actionEditUnsetAllTimeReferences"> <property name="text"> <string>Unset All Time References</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Remove all time references</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+T</string> </property> </action> <action name="actionEditNextTimeReference"> <property name="text"> <string>Next Time Reference</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the next time reference</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+N</string> </property> </action> <action name="actionEditPreviousTimeReference"> <property name="text"> <string>Previous Time Reference</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the previous time reference</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+B</string> </property> </action> <action name="actionEditTimeShift"> <property name="text"> <string>Time Shift…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Shift or change packet timestamps</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+T</string> </property> </action> <action name="actionDeleteAllPacketComments"> <property name="text"> <string>Delete All Packet Comments</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Remove all packet comments in the capture file</string> </property> </action> <action name="actionEditInjectSecrets"> <property name="text"> <string>Inject TLS Secrets</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Embed used TLS secrets in the capture file</string> </property> </action> <action name="actionEditDiscardAllSecrets"> <property name="text"> <string>Discard All Secrets</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Discard all decryption secrets in the capture file</string> </property> </action> <action name="actionEditConfigurationProfiles"> <property name="checkable"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Configuration Profiles…</string> </property> <property name="iconText"> <string>Configuration profiles</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Manage your configuration profiles</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+A</string> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::NoRole</enum> </property> </action> <action name="actionEditPreferences"> <property name="text"> <string>&amp;Preferences…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Manage Wireshark's preferences</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+P</string> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::PreferencesRole</enum> </property> </action> <action name="actionStatisticsCaptureFileProperties"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>Capture File Properties</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Capture file properties</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+Shift+C</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsProtocolHierarchy"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Protocol Hierarchy</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show a summary of protocols present in the capture file.</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPCapinfos"> <property name="text"> <string>Capinfos</string> </property> </action> <action name="actionHelpMPReordercap"> <property name="text"> <string>Reordercap</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsTcpStreamStevens"> <property name="text"> <string>Time Sequence (Stevens)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>TCP time sequence graph (Stevens)</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsTcpStreamThroughput"> <property name="text"> <string>Throughput</string> </property> <property name="toolTip"> <string>TCP throughput</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsTcpStreamRoundTripTime"> <property name="text"> <string>Round Trip Time</string> </property> <property name="toolTip"> <string>TCP round trip time</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsTcpStreamWindowScaling"> <property name="text"> <string>Window Scaling</string> </property> <property name="toolTip"> <string>TCP window scaling</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsTcpStreamTcptrace"> <property name="text"> <string>Time Sequence (tcptrace)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>TCP time sequence graph (tcptrace)</string> </property> </action> <action name="actionSCTPAnalyseThisAssociation"> <property name="text"> <string>Analyse this Association</string> </property> </action> <action name="actionSCTPShowAllAssociations"> <property name="text"> <string>Show All Associations</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsFlowGraph"> <property name="text"> <string>Flow Graph</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Flow sequence diagram</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsANCP"> <property name="text"> <string>ANCP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>ANCP statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsBACappInstanceId"> <property name="text"> <string>Packets sorted by Instance ID</string> </property> <property name="toolTip"> <string>BACapp statistics sorted by instance ID</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsBACappIP"> <property name="text"> <string>Packets sorted by IP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>BACapp statistics sorted by IP</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsBACappObjectId"> <property name="text"> <string>Packets sorted by object type</string> </property> <property name="toolTip"> <string>BACapp statistics sorted by object type</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsBACappService"> <property name="text"> <string>Packets sorted by service</string> </property> <property name="toolTip"> <string>BACapp statistics sorted by service</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsCollectd"> <property name="text"> <string>Collectd</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Collectd statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsDNS"> <property name="text"> <string>DNS</string> </property> <property name="toolTip"> <string>DNS statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHART_IP"> <property name="text"> <string>HART-IP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HART-IP statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHpfeeds"> <property name="text"> <string>HPFEEDS</string> </property> <property name="toolTip"> <string>hpfeeds statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHTTP2"> <property name="text"> <string>HTTP2</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HTTP2 statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHTTPPacketCounter"> <property name="text"> <string>Packet Counter</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HTTP packet counter</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHTTPRequests"> <property name="text"> <string>Requests</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HTTP requests</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHTTPLoadDistribution"> <property name="text"> <string>Load Distribution</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HTTP load distribution</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsHTTPRequestSequences"> <property name="text"> <string>Request Sequences</string> </property> <property name="toolTip"> <string>HTTP Request Sequences</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsPacketLengths"> <property name="text"> <string>Packet Lengths</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Packet length statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsSametime"> <property name="text"> <string>Sametime</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Sametime statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsSOMEIPmessages"> <property name="text"> <string>SOME/IP Messages</string> </property> <property name="toolTip"> <string>SOME/IP Message statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsSOMEIPSDentries"> <property name="text"> <string>SOME/IP-SD Entries</string> </property> <property name="toolTip"> <string>SOME/IP-SD Entries statistics</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsLTP"> <property name="text"> <string>&amp;LTP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>LTP segment and block statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyISUPMessages"> <property name="text"> <string>&amp;ISUP Messages</string> </property> <property name="toolTip"> <string>ISUP message statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyOsmuxPacketCounter"> <property name="text"> <string>Packet Counter</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Osmux packet counts</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyRTSPPacketCounter"> <property name="text"> <string>Packet Counter</string> </property> <property name="toolTip"> <string>RTSP packet counts</string> </property> </action> <action name="actionTelephonySMPPOperations"> <property name="text"> <string>SM&amp;PP Operations</string> </property> <property name="toolTip"> <string>SMPP operation statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyUCPMessages"> <property name="text"> <string>&amp;UCP Messages</string> </property> <property name="toolTip"> <string>UCP message statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyF1APMessages"> <property name="text"> <string>F1AP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>F1AP Messages</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyNGAPMessages"> <property name="text"> <string>NGAP</string> </property> <property name="toolTip"> <string>NGAP Messages</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeDecodeAs"> <property name="text"> <string>Decode &amp;As…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Change the way packets are dissected</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+U</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeReloadLuaPlugins"> <property name="text"> <string>Reload Lua Plugins</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reload Lua plugins</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+L</string> </property> </action> <action name="action29West"> <property name="text"> <string>29West</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Topic"> <property name="text"> <string>Advertisements by Topic</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Source"> <property name="text"> <string>Advertisements by Source</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Transport"> <property name="text"> <string>Advertisements by Transport</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Topic"> <property name="text"> <string>Queries by Topic</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Receiver"> <property name="text"> <string>Queries by Receiver</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Pattern"> <property name="text"> <string>Wildcard Queries by Pattern</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Receiver"> <property name="text"> <string>Wildcard Queries by Receiver</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Queue"> <property name="text"> <string>Advertisements by Queue</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Source"> <property name="text"> <string>Advertisements by Source</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Queue"> <property name="text"> <string>Queries by Queue</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Receiver"> <property name="text"> <string>Queries by Receiver</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestUIM_Streams"> <property name="text"> <string>Streams</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestLBTRM"> <property name="text"> <string>LBT-RM</string> </property> </action> <action name="actionStatistics29WestLBTRU"> <property name="text"> <string>LBT-RU</string> </property> </action> <action name="actionSCTPFilterThisAssociation"> <property name="text"> <string>Filter this Association</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Filter this Association</string> </property> </action> <action name="actionFileExportPDU"> <property name="text"> <string>Export PDUs to File…</string> </property> </action> <action name="actionFileStripHeaders"> <property name="text"> <string>Strip Headers…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Strip headers and export higher level encapsulations to file</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsIOGraph"> <property name="text"> <string>&amp;I/O Graphs</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Create graphs based on display filter fields</string> </property> </action> <action name="actionViewMainToolbar"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Main Toolbar</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the main toolbar</string> </property> </action> <action name="actionViewFilterToolbar"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Filter Toolbar</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the display filter toolbar</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsConversations"> <property name="text"> <string>&amp;Conversations</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Conversations at different protocol levels</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsEndpoints"> <property name="text"> <string>&amp;Endpoints</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Endpoints at different protocol levels</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizePacketList"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Colorize Packet List</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Draw packets using your coloring rules</string> </property> </action> <action name="actionViewZoomIn"> <property name="text"> <string>&amp;Zoom In</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Enlarge the main window text</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl++</string> </property> </action> <action name="actionViewZoomOut"> <property name="text"> <string>Zoom Out</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Shrink the main window text</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+-</string> </property> </action> <action name="actionViewNormalSize"> <property name="text"> <string>Normal Size</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Return the main window text to its normal size</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+0</string> </property> </action> <action name="actionViewResetLayout"> <property name="text"> <string>Reset Layout</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reset appearance layout to default size</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+W</string> </property> </action> <action name="actionViewResizeColumns"> <property name="text"> <string>Resize Columns</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Resize packet list columns to fit contents</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+R</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatDateYMDandTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the date and time of day.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+1</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatDateYDOYandTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Time of Day (01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the date and time of day.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+2</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceEpoch"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Seconds Since 1970-01-01</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+3</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSinceFirstCapturedPacket"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Seconds Since First Captured Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+4</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousCapturedPacket"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Seconds Since Previous Captured Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+5</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatSecondsSincePreviousDisplayedPacket"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Seconds Since Previous Displayed Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+6</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYMDandTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the UTC date and time of day.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+7</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatUTCDateYDOYandTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatUTCTimeOfDay"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show packet times as the UTC time of day.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Alt+8</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionAutomatic"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Automatic (from capture file)</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Use the time precision indicated in the capture file.</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionSeconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Seconds</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionDeciseconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Tenths of a second</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionCentiseconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Hundredths of a second</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMilliseconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Milliseconds</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionMicroseconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Microseconds</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplayFormatPrecisionNanoseconds"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Nanoseconds</string> </property> </action> <action name="actionViewTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Display Seconds With Hours and Minutes</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Display seconds with hours and minutes</string> </property> </action> <action name="actionViewNameResolutionPhysical"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Resolve &amp;Physical Addresses</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</string> </property> </action> <action name="actionViewNameResolutionNetwork"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Resolve &amp;Network Addresses</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</string> </property> </action> <action name="actionViewNameResolutionTransport"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Resolve &amp;Transport Addresses</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</string> </property> </action> <action name="actionViewWirelessToolbar"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Wire&amp;less Toolbar</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the wireless toolbar</string> </property> </action> <action name="actionViewStatusBar"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Status Bar</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the status bar</string> </property> </action> <action name="actionViewPacketList"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Packet &amp;List</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the packet list</string> </property> </action> <action name="actionViewPacketDetails"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Packet &amp;Details</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the packet details</string> </property> </action> <action name="actionViewPacketBytes"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Packet &amp;Bytes</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the packet bytes</string> </property> </action> <action name="actionViewPacketDiagram"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Packet &amp;Diagram</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show or hide the packet diagram</string> </property> </action> <action name="actionViewInternalsConversationHashTables"> <property name="text"> <string>&amp;Conversation Hash Tables</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show each conversation hash table</string> </property> </action> <action name="actionViewInternalsDissectorTables"> <property name="text"> <string>&amp;Dissector Tables</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show each dissector table and its entries</string> </property> </action> <action name="actionViewInternalsSupportedProtocols"> <property name="text"> <string>&amp;Supported Protocols</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show the currently supported protocols and display filter fields</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyGsmMapSummary"> <property name="text"> <string>MAP Summary</string> </property> <property name="toolTip"> <string>GSM MAP summary statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyLteMacStatistics"> <property name="text"> <string>MAC Statistics</string> </property> <property name="toolTip"> <string>LTE MAC statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyLteRlcStatistics"> <property name="text"> <string>RLC Statistics</string> </property> <property name="toolTip"> <string>LTE RLC statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyLteRlcGraph"> <property name="text"> <string>RLC &amp;Graph</string> </property> <property name="toolTip"> <string>LTE RLC graph</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyMtp3Summary"> <property name="text"> <string>MTP3 Summary</string> </property> <property name="toolTip"> <string>MTP3 summary statistics</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyVoipCalls"> <property name="text"> <string>&amp;VoIP Calls</string> </property> <property name="toolTip"> <string>All VoIP Calls</string> </property> </action> <action name="actionTelephonySipFlows"> <property name="text"> <string>SIP &amp;Flows</string> </property> <property name="toolTip"> <string>SIP Flows</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyRtpStreams"> <property name="text"> <string>RTP Streams</string> </property> </action> <action name="actionViewColoringRules"> <property name="text"> <string>&amp;Coloring Rules…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Edit the packet list coloring rules.</string> </property> </action> <action name="actionBluetoothATT_Server_Attributes"> <property name="text"> <string>Bluetooth ATT Server Attributes</string> </property> </action> <action name="actionBluetoothDevices"> <property name="text"> <string>Bluetooth Devices</string> </property> </action> <action name="actionBluetoothHCI_Summary"> <property name="text"> <string>Bluetooth HCI Summary</string> </property> </action> <action name="actionViewShowPacketInNewWindow"> <property name="text"> <string>Show Packet in New &amp;Window</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show this packet in a separate window.</string> </property> </action> <action name="actionContextShowLinkedPacketInNewWindow"> <property name="text"> <string>Show Linked Packet in New Window</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show the linked packet in a separate window.</string> </property> </action> <action name="actionGoAutoScroll"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeExpertInfo"> <property name="text"> <string>Expert Information</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show expert notifications</string> </property> </action> <action name="actionDisplayFilterExpression"> <property name="text"> <string>Display Filter &amp;Expression…</string> </property> <property name="iconText"> <string>Display Filter Expression…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Add an expression to the display filter.</string> </property> </action> <action name="actionStatistics_REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"> <property name="text"> <string>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</string> </property> <property name="visible"> <bool>false</bool> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::NoRole</enum> </property> </action> <action name="actionStatistics_REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL"> <property name="text"> <string>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</string> </property> <property name="visible"> <bool>false</bool> </property> <property name="menuRole"> <enum>QAction::NoRole</enum> </property> </action> <action name="actionTelephonyANSIPlaceholder"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>No ANSI statistics registered</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyGSMPlaceholder"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>No GSM statistics registered</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyLTEPlaceholder"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>No LTE statistics registered</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyMTP3Placeholder"> <property name="enabled"> <bool>false</bool> </property> <property name="text"> <string>No MTP3 statistics registered</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsResolvedAddresses"> <property name="text"> <string>Resolved Addresses</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show each table of resolved addresses as copyable text.</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation1"> <property name="text"> <string>Color &amp;1</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+1</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation2"> <property name="text"> <string>Color &amp;2</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+2</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation3"> <property name="text"> <string>Color &amp;3</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+3</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation4"> <property name="text"> <string>Color &amp;4</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+4</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation5"> <property name="text"> <string>Color &amp;5</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+5</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation6"> <property name="text"> <string>Color &amp;6</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+6</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation7"> <property name="text"> <string>Color &amp;7</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+7</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation8"> <property name="text"> <string>Color &amp;8</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+8</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation9"> <property name="text"> <string>Color &amp;9</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+9</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeConversation10"> <property name="text"> <string>Color 1&amp;0</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Mark the current conversation with its own color.</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeNewColoringRule"> <property name="text"> <string>New Coloring Rule…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Create a new coloring rule based on this field.</string> </property> </action> <action name="actionViewColorizeResetColorization"> <property name="text"> <string>Reset Colorization</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Reset colorized conversations.</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Space</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyRtpStreamAnalysis"> <property name="text"> <string>RTP Stream Analysis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyRtpPlayer"> <property name="text"> <string>RTP Player</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</string> </property> </action> <action name="actionTelephonyIax2StreamAnalysis"> <property name="text"> <string>IA&amp;X2 Stream Analysis</string> </property> <property name="toolTip"> <string>IAX2 Stream Analysis</string> </property> </action> <action name="actionViewEditResolvedName"> <property name="text"> <string>Edit Resolved Name</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Manually edit a name resolution entry.</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeEnabledProtocols"> <property name="text"> <string>Enabled Protocols…</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Enable and disable specific protocols</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+E</string> </property> </action> <action name="actionAnalyzeShowPacketBytes"> <property name="text"> <string>Show Packet Bytes…</string> </property> <property name="shortcut"> <string notr="true">Ctrl+Shift+O</string> </property> </action> <action name="actionContextWikiProtocolPage"> <property name="text"> <string>Wiki Protocol Page</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</string> </property> </action> <action name="actionContextFilterFieldReference"> <property name="text"> <string>Filter Field Reference</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Open the display filter reference page for this filter field.</string> </property> </action> <action name="actionGoGoToLinkedPacket"> <property name="text"> <string>Go to &amp;Linked Packet</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Go to the packet referenced by the selected field.</string> </property> </action> <action name="actionStatisticsUdpMulticastStreams"> <property name="text"> <string>UDP Multicast Streams</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show UTP multicast stream statistics.</string> </property> </action> <action name="actionWirelessWlanStatistics"> <property name="text"> <string>WLAN Traffic</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</string> </property> </action> <action name="actionNewDisplayFilterExpression"> <property name="toolTip"> <string>Add a display filter button.</string> </property> </action> <action name="actionToolsFirewallAclRules"> <property name="text"> <string>Firewall ACL Rules</string> </property> <property name="toolTip"> <string>Create firewall ACL rules</string> </property> </action> <action name="actionViewFullScreen"> <property name="checkable"> <bool>true</bool> </property> <property name="text"> <string>&amp;Full Screen</string> </property> </action> <action name="actionToolsCredentials"> <property name="text"> <string>Credentials</string> </property> </action> <action name="actionToolsMacLookup"> <property name="text"> <string>MAC Address Blocks</string> </property> </action> </widget> <layoutdefault spacing="6" margin="11"/> <customwidgets> <customwidget> <class>AccordionFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>accordion_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>MainStatusBar</class> <extends>QStatusBar</extends> <header>main_status_bar.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>WelcomePage</class> <extends>QFrame</extends> <header>welcome_page.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>SearchFrame</class> <extends>QWidget</extends> <header>search_frame.h</header> </customwidget> <customwidget> <class>ColumnEditorFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>column_editor_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>PreferenceEditorFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>preference_editor_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>AddressEditorFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>address_editor_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>FilterExpressionFrame</class> <extends>QFrame</extends> <header>filter_expression_frame.h</header> <container>1</container> </customwidget> <customwidget> <class>WirelessTimeline</class> <extends>QWidget</extends> <header>widgets/wireless_timeline.h</header> <container>1</container> </customwidget> </customwidgets> <resources> <include location="../../resources/stock_icons.qrc"/> </resources> <connections> <connection> <sender>actionFileQuit</sender> <signal>triggered()</signal> <receiver>WiresharkMainWindow</receiver> <slot>close()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> <x>-1</x> <y>-1</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>408</x> <y>258</y> </hint> </hints> </connection> </connections> </ui>
C++
wireshark/ui/qt/wireshark_main_window_slots.cpp
/* main_window_slots.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <config.h> // Qt 5.5.0 + Visual C++ 2013 #ifdef _MSC_VER #pragma warning(push) #pragma warning(disable:4996) #endif #include "wireshark_main_window.h" /* * The generated Ui_WiresharkMainWindow::setupUi() can grow larger than our configured limit, * so turn off -Wframe-larger-than= for ui_main_window.h. */ DIAG_OFF(frame-larger-than=) #include <ui_wireshark_main_window.h> DIAG_ON(frame-larger-than=) #ifdef _WIN32 #include <windows.h> #endif #include "ui/dissect_opts.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "ui/capture.h" #endif #include "ui/commandline.h" #include "ui/urls.h" #include "epan/color_filters.h" #include "epan/export_object.h" #include "wsutil/file_util.h" #include "wsutil/filesystem.h" #include <wsutil/wslog.h> #include <wsutil/ws_assert.h> #include "epan/addr_resolv.h" #include "epan/column.h" #include "epan/dfilter/dfilter-macro.h" #include "epan/conversation_filter.h" #include "epan/epan_dissect.h" #include "epan/filter_expressions.h" #include "epan/prefs.h" #include "epan/plugin_if.h" #include "epan/uat.h" #include "epan/uat-int.h" #include "epan/value_string.h" #ifdef HAVE_LUA #include <epan/wslua/init_wslua.h> #endif #include "ui/alert_box.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "ui/capture_ui_utils.h" #endif #include "ui/capture_globals.h" #include "ui/help_url.h" #include "ui/main_statusbar.h" #include "ui/preference_utils.h" #include "ui/recent.h" #include "ui/recent_utils.h" #include "ui/ssl_key_export.h" #include "ui/ws_ui_util.h" #include "ui/all_files_wildcard.h" #include "ui/qt/simple_dialog.h" #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <ui/qt/widgets/drag_drop_toolbar.h> #include "ui/qt/widgets/wireshark_file_dialog.h" #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE #include "ui/software_update.h" #endif #include "about_dialog.h" #include "bluetooth_att_server_attributes_dialog.h" #include "bluetooth_devices_dialog.h" #include "bluetooth_hci_summary_dialog.h" #include "capture_file_dialog.h" #include "capture_file_properties_dialog.h" #ifdef HAVE_LIBPCAP #include "capture_options_dialog.h" #endif #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include "coloring_rules_dialog.h" #include "conversation_dialog.h" #include "conversation_colorize_action.h" #include "conversation_hash_tables_dialog.h" #include "enabled_protocols_dialog.h" #include "decode_as_dialog.h" #include <ui/qt/widgets/display_filter_edit.h> #include "display_filter_expression_dialog.h" #include "dissector_tables_dialog.h" #include "endpoint_dialog.h" #include "expert_info_dialog.h" #include "export_object_action.h" #include "export_object_dialog.h" #include "export_pdu_dialog.h" #include "extcap_options_dialog.h" #include "file_set_dialog.h" #include "filter_action.h" #include "filter_dialog.h" #include "firewall_rules_dialog.h" #include "follow_stream_action.h" #include "follow_stream_dialog.h" #include "funnel_statistics.h" #include "gsm_map_summary_dialog.h" #include "iax2_analysis_dialog.h" #include "interface_toolbar.h" #include "io_graph_dialog.h" #include <ui/qt/widgets/additional_toolbar.h> #include "lbm_stream_dialog.h" #include "lbm_lbtrm_transport_dialog.h" #include "lbm_lbtru_transport_dialog.h" #include "lte_mac_statistics_dialog.h" #include "lte_rlc_statistics_dialog.h" #include "lte_rlc_graph_dialog.h" #include "main_application.h" #include "manuf_dialog.h" #include "mtp3_summary_dialog.h" #include "multicast_statistics_dialog.h" #include "packet_comment_dialog.h" #include "packet_diagram.h" #include "packet_dialog.h" #include "packet_list.h" #include "credentials_dialog.h" #include "preferences_dialog.h" #include "print_dialog.h" #include "profile_dialog.h" #include "protocol_hierarchy_dialog.h" #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "resolved_addresses_dialog.h" #include "rpc_service_response_time_dialog.h" #include "rtp_stream_dialog.h" #include "rtp_analysis_dialog.h" #include "sctp_all_assocs_dialog.h" #include "sctp_assoc_analyse_dialog.h" #include "sctp_graph_dialog.h" #include "sequence_dialog.h" #include "show_packet_bytes_dialog.h" #include "stats_tree_dialog.h" #include "strip_headers_dialog.h" #include <ui/qt/utils/stock_icon.h> #include "supported_protocols_dialog.h" #include "tap_parameter_dialog.h" #include "tcp_stream_dialog.h" #include "time_shift_dialog.h" #include "uat_dialog.h" #include "voip_calls_dialog.h" #include "wlan_statistics_dialog.h" #include <ui/qt/widgets/wireless_timeline.h> #include <functional> #include <QClipboard> #include <QFileInfo> #include <QMessageBox> #include <QMetaObject> #include <QToolBar> #include <QDesktopServices> #include <QUrl> #include <QMutex> // XXX You must uncomment QT_WINEXTRAS_LIB lines in CMakeList.txt and // cmakeconfig.h.in. // #if defined(QT_WINEXTRAS_LIB) // #include <QWinJumpList> // #include <QWinJumpListCategory> // #include <QWinJumpListItem> // #endif // // Public slots // bool WiresharkMainWindow::openCaptureFile(QString cf_path, QString read_filter, unsigned int type, gboolean is_tempfile) { QString file_name = ""; dfilter_t *rfcode = NULL; df_error_t *df_err = NULL; int err; gboolean name_param; gboolean ret = true; // was a file name given as function parameter? name_param = !cf_path.isEmpty(); for (;;) { if (cf_path.isEmpty()) { CaptureFileDialog open_dlg(this, capture_file_.capFile()); if (open_dlg.open(file_name, type, read_filter)) { cf_path = file_name; } else { ret = false; goto finish; } } else { this->welcome_page_->getInterfaceFrame()->showRunOnFile(); } // TODO detect call from "cf_read" -> "update_progress_dlg" // ("capture_file_.capFile()->read_lock"), possibly queue opening the // file and return early to avoid the warning in testCaptureFileClose. QString before_what(tr(" before opening another file")); if (!testCaptureFileClose(before_what)) { ret = false; goto finish; } if (dfilter_compile(qUtf8Printable(read_filter), &rfcode, &df_err)) { cf_set_rfcode(CaptureFile::globalCapFile(), rfcode); } else { /* Not valid. Tell the user, and go back and run the file selection box again once they dismiss the alert. */ //bad_dfilter_alert_box(top_level, read_filter->str); QMessageBox::warning(this, tr("Invalid Display Filter"), QString("The filter expression ") + read_filter + QString(" isn't a valid display filter. (") + df_err->msg + QString(")."), QMessageBox::Ok); df_error_free(&df_err); if (!name_param) { // go back to the selection dialogue only if the file // was selected from this dialogue cf_path.clear(); continue; } } /* Make the file name available via MainWindow */ setMwFileName(cf_path); /* Try to open the capture file. This closes the current file if it succeeds. */ CaptureFile::globalCapFile()->window = this; if (cf_open(CaptureFile::globalCapFile(), qUtf8Printable(cf_path), type, is_tempfile, &err) != CF_OK) { /* We couldn't open it; don't dismiss the open dialog box, just leave it around so that the user can, after they dismiss the alert box popped up for the open error, try again. */ CaptureFile::globalCapFile()->window = NULL; dfilter_free(rfcode); cf_path.clear(); continue; } switch (cf_read(CaptureFile::globalCapFile(), /*reloading=*/FALSE)) { case CF_READ_OK: case CF_READ_ERROR: /* Just because we got an error, that doesn't mean we were unable to read any of the file; we handle what we could get from the file. */ break; case CF_READ_ABORTED: /* The user bailed out of re-reading the capture file; the capture file has been closed - just free the capture file name string and return (without changing the last containing directory). */ capture_file_.setCapFile(NULL); ret = false; goto finish; } break; } mainApp->setLastOpenDirFromFilename(cf_path); main_ui_->statusBar->showExpert(); finish: #ifdef HAVE_LIBPCAP if (global_commandline_info.quit_after_cap) exit(0); #endif return ret; } void WiresharkMainWindow::filterPackets(QString new_filter, bool force) { cf_status_t cf_status; cf_status = cf_filter_packets(CaptureFile::globalCapFile(), new_filter.toUtf8().data(), force); if (cf_status == CF_OK) { if (new_filter.length() > 0) { int index = df_combo_box_->findText(new_filter); if (index == -1) { df_combo_box_->insertItem(0, new_filter); df_combo_box_->setCurrentIndex(0); } else { df_combo_box_->setCurrentIndex(index); } } else { df_combo_box_->lineEdit()->clear(); } // Only after the display filter has been updated, // disable the arrow button emit displayFilterSuccess(true); } else { emit displayFilterSuccess(false); } } void WiresharkMainWindow::layoutToolbars() { Qt::ToolButtonStyle tbstyle = Qt::ToolButtonIconOnly; switch (prefs.gui_toolbar_main_style) { case TB_STYLE_TEXT: tbstyle = Qt::ToolButtonTextOnly; break; case TB_STYLE_BOTH: tbstyle = Qt::ToolButtonTextUnderIcon; break; } main_ui_->mainToolBar->setToolButtonStyle(tbstyle); main_ui_->mainToolBar->setVisible(recent.main_toolbar_show); main_ui_->displayFilterToolBar->setVisible(recent.filter_toolbar_show); #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) main_ui_->wirelessToolBar->setVisible(recent.wireless_toolbar_show); #endif main_ui_->statusBar->setVisible(recent.statusbar_show); foreach(QAction *action, main_ui_->menuInterfaceToolbars->actions()) { QToolBar *toolbar = action->data().value<QToolBar *>(); if (g_list_find_custom(recent.interface_toolbars, action->text().toUtf8(), (GCompareFunc)strcmp)) { toolbar->setVisible(true); } else { toolbar->setVisible(false); } } QList<QToolBar *> toolbars = findChildren<QToolBar *>(); foreach(QToolBar *bar, toolbars) { AdditionalToolBar *iftoolbar = dynamic_cast<AdditionalToolBar *>(bar); if (iftoolbar) { bool visible = false; if (g_list_find_custom(recent.gui_additional_toolbars, qUtf8Printable(iftoolbar->menuName()), (GCompareFunc)strcmp)) visible = true; iftoolbar->setVisible(visible); } } } void WiresharkMainWindow::updatePreferenceActions() { main_ui_->actionViewPacketList->setEnabled(prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_plist)); main_ui_->actionViewPacketDetails->setEnabled(prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pdetails)); main_ui_->actionViewPacketBytes->setEnabled(prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pbytes)); main_ui_->actionViewPacketDiagram->setEnabled(prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pdiagram)); main_ui_->actionViewNameResolutionPhysical->setChecked(gbl_resolv_flags.mac_name); main_ui_->actionViewNameResolutionNetwork->setChecked(gbl_resolv_flags.network_name); main_ui_->actionViewNameResolutionTransport->setChecked(gbl_resolv_flags.transport_name); } void WiresharkMainWindow::updateRecentActions() { main_ui_->actionViewMainToolbar->setChecked(recent.main_toolbar_show); main_ui_->actionViewFilterToolbar->setChecked(recent.filter_toolbar_show); main_ui_->actionViewWirelessToolbar->setChecked(recent.wireless_toolbar_show); main_ui_->actionViewStatusBar->setChecked(recent.statusbar_show); main_ui_->actionViewPacketList->setChecked(recent.packet_list_show && prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_plist)); main_ui_->actionViewPacketDetails->setChecked(recent.tree_view_show && prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pdetails)); main_ui_->actionViewPacketBytes->setChecked(recent.byte_view_show && prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pbytes)); main_ui_->actionViewPacketDiagram->setChecked(recent.packet_diagram_show && prefs_has_layout_pane_content(layout_pane_content_pdiagram)); foreach(QAction *action, main_ui_->menuInterfaceToolbars->actions()) { if (g_list_find_custom(recent.interface_toolbars, action->text().toUtf8(), (GCompareFunc)strcmp)) { action->setChecked(true); } else { action->setChecked(false); } } foreach(QAction * action, main_ui_->menuAdditionalToolbars->actions()) { ext_toolbar_t * toolbar = VariantPointer<ext_toolbar_t>::asPtr(action->data()); bool checked = false; if (toolbar && g_list_find_custom(recent.gui_additional_toolbars, toolbar->name, (GCompareFunc)strcmp)) checked = true; action->setChecked(checked); } foreach(QAction* tda, td_actions.keys()) { if (recent.gui_time_format == td_actions[tda]) { tda->setChecked(true); } } foreach(QAction* tpa, tp_actions.keys()) { if (recent.gui_time_precision == tp_actions[tpa]) { tpa->setChecked(true); break; } } main_ui_->actionViewTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes->setChecked(recent.gui_seconds_format == TS_SECONDS_HOUR_MIN_SEC); main_ui_->actionViewColorizePacketList->setChecked(recent.packet_list_colorize); main_ui_->actionGoAutoScroll->setChecked(recent.capture_auto_scroll); } // Don't connect to this directly. Connect to or emit fiterAction(...) instead. void WiresharkMainWindow::queuedFilterAction(QString action_filter, FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType type) { QString cur_filter, new_filter; if (!df_combo_box_) return; cur_filter = df_combo_box_->lineEdit()->text(); switch (type) { case FilterAction::ActionTypePlain: new_filter = action_filter; break; case FilterAction::ActionTypeAnd: if (cur_filter.length()) { new_filter = "(" + cur_filter + ") && (" + action_filter + ")"; } else { new_filter = action_filter; } break; case FilterAction::ActionTypeOr: if (cur_filter.length()) { new_filter = "(" + cur_filter + ") || (" + action_filter + ")"; } else { new_filter = action_filter; } break; case FilterAction::ActionTypeNot: new_filter = "!(" + action_filter + ")"; break; case FilterAction::ActionTypeAndNot: if (cur_filter.length()) { new_filter = "(" + cur_filter + ") && !(" + action_filter + ")"; } else { new_filter = "!(" + action_filter + ")"; } break; case FilterAction::ActionTypeOrNot: if (cur_filter.length()) { new_filter = "(" + cur_filter + ") || !(" + action_filter + ")"; } else { new_filter = "!(" + action_filter + ")"; } break; default: ws_assert_not_reached(); break; } switch (action) { case FilterAction::ActionApply: df_combo_box_->lineEdit()->setText(new_filter); df_combo_box_->applyDisplayFilter(); break; case FilterAction::ActionColorize: colorizeWithFilter(new_filter.toUtf8()); break; case FilterAction::ActionCopy: mainApp->clipboard()->setText(new_filter); break; case FilterAction::ActionFind: main_ui_->searchFrame->findFrameWithFilter(new_filter); break; case FilterAction::ActionPrepare: df_combo_box_->lineEdit()->setText(new_filter); df_combo_box_->lineEdit()->setFocus(); break; case FilterAction::ActionWebLookup: { QString url = QString("https://www.google.com/search?q=") + new_filter; QDesktopServices::openUrl(QUrl(url)); break; } default: ws_assert_not_reached(); break; } } // Capture callbacks #ifdef HAVE_LIBPCAP void WiresharkMainWindow::captureCapturePrepared(capture_session *session) { setTitlebarForCaptureInProgress(); setWindowIcon(mainApp->captureIcon()); /* Disable menu items that make no sense if you're currently running a capture. */ bool handle_toolbars = (session->session_will_restart ? false : true); setForCaptureInProgress(true, handle_toolbars, session->capture_opts->ifaces); // set_capture_if_dialog_for_capture_in_progress(TRUE); // /* Don't set up main window for a capture file. */ // main_set_for_capture_file(FALSE); showCapture(); } void WiresharkMainWindow::captureCaptureUpdateStarted(capture_session *session) { /* We've done this in "prepared" above, but it will be cleared while switching to the next multiple file. */ setTitlebarForCaptureInProgress(); setWindowIcon(mainApp->captureIcon()); bool handle_toolbars = (session->session_will_restart ? false : true); setForCaptureInProgress(true, handle_toolbars, session->capture_opts->ifaces); setForCapturedPackets(true); } void WiresharkMainWindow::captureCaptureUpdateFinished(capture_session *session) { /* The capture isn't stopping any more - it's stopped. */ capture_stopping_ = false; /* Update the main window as appropriate */ updateForUnsavedChanges(); /* Enable menu items that make sense if you're not currently running a capture. */ bool handle_toolbars = (session->session_will_restart ? false : true); setForCaptureInProgress(false, handle_toolbars); setMenusForCaptureFile(); setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); popLiveCaptureInProgress(); if (global_commandline_info.quit_after_cap) { // Command line asked us to quit after capturing. // Don't pop up a dialog to ask for unsaved files etc. exit(0); } } void WiresharkMainWindow::captureCaptureFixedFinished(capture_session *) { /* The capture isn't stopping any more - it's stopped. */ capture_stopping_ = false; /* Enable menu items that make sense if you're not currently running a capture. */ setForCaptureInProgress(false); /* There isn't a real capture_file structure yet, so just force disabling menu options. They will "refresh" when the capture file is reloaded to display packets */ setMenusForCaptureFile(true); setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); popLiveCaptureInProgress(); if (global_commandline_info.quit_after_cap) { // Command line asked us to quit after capturing. // Don't pop up a dialog to ask for unsaved files etc. exit(0); } } void WiresharkMainWindow::captureCaptureFailed(capture_session *) { /* Capture isn't stopping any more. */ capture_stopping_ = false; setForCaptureInProgress(false); showWelcome(); // Reset expert information indicator main_ui_->statusBar->captureFileClosing(); mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); popLiveCaptureInProgress(); if (global_commandline_info.quit_after_cap) { // Command line asked us to quit after capturing. // Don't pop up a dialog to ask for unsaved files etc. exit(0); } } #endif // HAVE_LIBPCAP // Callbacks from cfile.c and file.c via CaptureFile::captureFileCallback void WiresharkMainWindow::captureEventHandler(CaptureEvent ev) { switch (ev.captureContext()) { case CaptureEvent::File: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Opened: captureFileOpened(); break; case CaptureEvent::Closing: captureFileClosing(); break; case CaptureEvent::Closed: captureFileClosed(); break; case CaptureEvent::Started: captureFileReadStarted(tr("Loading")); break; case CaptureEvent::Finished: captureFileReadFinished(); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Reload: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: captureFileReadStarted(tr("Reloading")); break; case CaptureEvent::Finished: captureFileReadFinished(); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Rescan: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: setMenusForCaptureFile(true); captureFileReadStarted(tr("Rescanning")); break; case CaptureEvent::Finished: captureFileReadFinished(); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Retap: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: freeze(); break; case CaptureEvent::Finished: thaw(); break; case CaptureEvent::Flushed: draw_tap_listeners(FALSE); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Merge: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::FileStatus, tr("Merging files."), QString()); break; case CaptureEvent::Finished: mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Save: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: { QFileInfo file_info(ev.filePath()); mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::FileStatus, tr("Saving %1…").arg(file_info.fileName())); break; } default: break; } break; #ifdef HAVE_LIBPCAP case CaptureEvent::Capture: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Prepared: captureCapturePrepared(ev.capSession()); break; case CaptureEvent::Stopping: capture_stopping_ = true; setMenusForCaptureStopping(); break; case CaptureEvent::Failed: captureCaptureFailed(ev.capSession()); default: break; } break; case CaptureEvent::Update: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Started: captureCaptureUpdateStarted(ev.capSession()); break; case CaptureEvent::Finished: captureCaptureUpdateFinished(ev.capSession()); break; default: break; } break; case CaptureEvent::Fixed: switch (ev.eventType()) { case CaptureEvent::Finished: captureCaptureFixedFinished(ev.capSession()); break; default: break; } break; #endif } } void WiresharkMainWindow::captureFileOpened() { if (capture_file_.window() != this) return; file_set_dialog_->fileOpened(capture_file_.capFile()); setMenusForFileSet(true); emit setCaptureFile(capture_file_.capFile()); } void WiresharkMainWindow::captureFileReadStarted(const QString &action) { // tap_param_dlg_update(); /* Set up main window for a capture file. */ // main_set_for_capture_file(TRUE); mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); QString msg = QString(tr("%1: %2")).arg(action).arg(capture_file_.fileName()); QString msgtip = QString(); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::FileStatus, msg, msgtip); showCapture(); main_ui_->actionAnalyzeReloadLuaPlugins->setEnabled(false); main_ui_->wirelessTimelineWidget->captureFileReadStarted(capture_file_.capFile()); } void WiresharkMainWindow::captureFileReadFinished() { if (!capture_file_.capFile()->is_tempfile && capture_file_.capFile()->filename) { /* Add this filename to the list of recent files in the "Recent Files" submenu */ add_menu_recent_capture_file(capture_file_.capFile()->filename); /* Remember folder for next Open dialog and save it in recent */ mainApp->setLastOpenDirFromFilename(capture_file_.capFile()->filename); } /* Update the appropriate parts of the main window. */ updateForUnsavedChanges(); /* enable wireless timeline if capture allows it */ main_ui_->wirelessTimelineWidget->captureFileReadFinished(); /* Enable menu items that make sense if you have some captured packets. */ setForCapturedPackets(true); main_ui_->statusBar->setFileName(capture_file_); main_ui_->actionAnalyzeReloadLuaPlugins->setEnabled(true); packet_list_->captureFileReadFinished(); emit setDissectedCaptureFile(capture_file_.capFile()); } void WiresharkMainWindow::captureFileClosing() { setMenusForCaptureFile(true); setForCapturedPackets(false); setForCaptureInProgress(false); // Reset expert information indicator main_ui_->statusBar->captureFileClosing(); main_ui_->searchFrame->animatedHide(); main_ui_->goToFrame->animatedHide(); // gtk_widget_show(expert_info_none); emit setCaptureFile(NULL); emit setDissectedCaptureFile(NULL); } void WiresharkMainWindow::captureFileClosed() { packets_bar_update(); file_set_dialog_->fileClosed(); setMenusForFileSet(false); setWindowModified(false); // Reset expert information indicator main_ui_->statusBar->captureFileClosing(); mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); setWSWindowTitle(); setWindowIcon(mainApp->normalIcon()); setMenusForSelectedPacket(); setMenusForSelectedTreeRow(); #ifdef HAVE_LIBPCAP if (!global_capture_opts.multi_files_on) showWelcome(); #endif } // // Private slots // // ui/gtk/capture_dlg.c:start_capture_confirmed void WiresharkMainWindow::startCapture() { startCapture(QStringList()); } void WiresharkMainWindow::startCapture(QStringList interfaces _U_) { #ifdef HAVE_LIBPCAP interface_options *interface_opts; guint i; interface_t *device; gboolean can_start_capture = TRUE; if (interfaces.count() > 0) { global_capture_opts.num_selected = 0; for (i = 0; i < global_capture_opts.all_ifaces->len; i++) { device = &g_array_index(global_capture_opts.all_ifaces, interface_t, i); if (interfaces.contains(device->name)) { device->selected = TRUE; global_capture_opts.num_selected++; } else { device->selected = FALSE; } } } /* did the user ever select a capture interface before? */ if (global_capture_opts.num_selected == 0) { QString msg = QString(tr("No interface selected.")); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, msg); main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); return; } for (i = 0; i < global_capture_opts.all_ifaces->len; i++) { device = &g_array_index(global_capture_opts.all_ifaces, interface_t, i); if (device->selected && (device->if_info.type == IF_EXTCAP)) { /* device is EXTCAP and is selected. Check if all mandatory * settings are set. */ if (extcap_requires_configuration(device->name)) { /* Request openning of extcap options dialog */ QString device_name(device->name); emit showExtcapOptions(device_name, false); /* Cancel start of capture */ can_start_capture = FALSE; } } } /* If some of extcap was not configured, do not start with the capture */ if (!can_start_capture) { QString msg = QString(tr("Configure all extcaps before start of capture.")); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, msg); main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); return; } // Ideally we should have disabled the start capture // toolbar buttons and menu items. This may not be the // case, e.g. with QtMacExtras. if (!capture_filter_valid_) { QString msg = QString(tr("Invalid capture filter.")); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, msg); main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); return; } showCapture(); /* XXX - we might need to init other pref data as well... */ main_ui_->actionGoAutoScroll->setChecked(recent.capture_auto_scroll); /* XXX - can this ever happen? */ if (cap_session_.state != CAPTURE_STOPPED) return; /* close the currently loaded capture file */ cf_close((capture_file *)cap_session_.cf); /* Copy the selected interfaces to the set of interfaces to use for this capture. */ collect_ifaces(&global_capture_opts); CaptureFile::globalCapFile()->window = this; info_data_.ui.ui = this; if (capture_start(&global_capture_opts, NULL, &cap_session_, &info_data_, main_window_update)) { capture_options *capture_opts = cap_session_.capture_opts; GString *interface_names; /* Add "interface name<live capture in progress>" on main status bar */ interface_names = get_iface_list_string(capture_opts, 0); if (strlen(interface_names->str) > 0) { g_string_append(interface_names, ":"); } g_string_append(interface_names, " "); mainApp->popStatus(WiresharkApplication::FileStatus); QString msg = QString("%1<live capture in progress>").arg(interface_names->str); QString msgtip = QString("to file: "); if (capture_opts->save_file) msgtip += capture_opts->save_file; mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::FileStatus, msg, msgtip); g_string_free(interface_names, TRUE); /* The capture succeeded, which means the capture filter syntax is valid; add this capture filter to the recent capture filter list. */ QByteArray filter_ba; for (i = 0; i < global_capture_opts.ifaces->len; i++) { interface_opts = &g_array_index(global_capture_opts.ifaces, interface_options, i); if (interface_opts->cfilter) { recent_add_cfilter(interface_opts->name, interface_opts->cfilter); if (filter_ba.isEmpty()) { filter_ba = interface_opts->cfilter; } else { /* Not the first selected interface; is its capture filter the same as the one the other interfaces we've looked at have? */ /* XXX: GCC 12.1 has a bogus warning at -O2 and higher * even though the isEmpty() check guarantees that * filter_ba.constData() is never NULL or empty. */ #if WS_IS_AT_LEAST_GNUC_VERSION(12,1) DIAG_OFF(stringop-overread) #endif if (strcmp(interface_opts->cfilter, filter_ba.constData()) != 0) { #if WS_IS_AT_LEAST_GNUC_VERSION(12,1) DIAG_ON(stringop-overread) #endif /* No, so not all selected interfaces have the same capture filter. */ filter_ba.clear(); } } } } if (!filter_ba.isEmpty()) { recent_add_cfilter(NULL, filter_ba.constData()); } } else { CaptureFile::globalCapFile()->window = NULL; } #endif // HAVE_LIBPCAP } void WiresharkMainWindow::popLiveCaptureInProgress() { /* Pop the "<live capture in progress>" message off the status bar. */ main_ui_->statusBar->setFileName(capture_file_); } void WiresharkMainWindow::stopCapture() { //#ifdef HAVE_AIRPCAP // if (airpcap_if_active) // airpcap_set_toolbar_stop_capture(airpcap_if_active); //#endif #ifdef HAVE_LIBPCAP capture_stop(&cap_session_); #endif // HAVE_LIBPCAP } // Keep focus rects from showing through the welcome screen. Primarily for // macOS. void WiresharkMainWindow::mainStackChanged(int) { for (int i = 0; i < main_ui_->mainStack->count(); i++) { main_ui_->mainStack->widget(i)->setEnabled(i == main_ui_->mainStack->currentIndex()); } } // XXX - Copied from ui/gtk/menus.c /** * Add the capture filename (with an absolute path) to the "Recent Files" menu. */ // XXX - We should probably create a RecentFile class. void WiresharkMainWindow::updateRecentCaptures() { QAction *ra; QMenu *recentMenu = main_ui_->menuOpenRecentCaptureFile; QString action_cf_name; if (!recentMenu) { return; } recentMenu->clear(); #if 0 #if defined(QT_WINEXTRAS_LIB) QWinJumpList recent_jl(this); QWinJumpListCategory *recent_jlc = recent_jl.recent(); if (recent_jlc) { recent_jlc->clear(); recent_jlc->setVisible(true); } #endif #endif #if defined(Q_OS_MAC) if (!dock_menu_) { dock_menu_ = new QMenu(); dock_menu_->setAsDockMenu(); } dock_menu_->clear(); #endif /* Iterate through the actions in menuOpenRecentCaptureFile, * removing special items, a maybe duplicate entry and every item above count_max */ int shortcut = Qt::Key_0; foreach(recent_item_status *ri, mainApp->recentItems()) { // Add the new item ra = new QAction(recentMenu); ra->setData(ri->filename); // XXX - Needs get_recent_item_status or equivalent ra->setEnabled(ri->accessible); recentMenu->insertAction(NULL, ra); action_cf_name = ra->data().toString(); if (shortcut <= Qt::Key_9) { ra->setShortcut(Qt::META | (Qt::Key)shortcut); shortcut++; } ra->setText(action_cf_name); connect(ra, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(recentActionTriggered())); /* This is slow, at least on my VM here. The added links also open Wireshark * in a new window. It might make more sense to add a recent item when we * open a capture file. */ #if 0 #if defined(QT_WINEXTRAS_LIB) if (recent_jlc) { QFileInfo fi(ri->filename); QWinJumpListItem *jli = recent_jlc->addLink( fi.fileName(), QApplication::applicationFilePath(), QStringList() << "-r" << ri->filename ); // XXX set icon jli->setWorkingDirectory(QDir::toNativeSeparators(QApplication::applicationDirPath())); } #endif #endif #if defined(Q_OS_MAC) QAction *rda = new QAction(dock_menu_); QFileInfo fi(ri->filename); rda->setText(fi.fileName()); dock_menu_->insertAction(NULL, rda); connect(rda, SIGNAL(triggered()), ra, SLOT(trigger())); #endif } if (recentMenu->actions().count() > 0) { // Separator + "Clear" // XXX - Do we really need this? ra = new QAction(recentMenu); ra->setSeparator(true); recentMenu->insertAction(NULL, ra); ra = new QAction(recentMenu); ra->setText(tr("Clear Menu")); recentMenu->insertAction(NULL, ra); connect(ra, SIGNAL(triggered()), mainApp, SLOT(clearRecentCaptures())); } else { if (main_ui_->actionDummyNoFilesFound) { recentMenu->addAction(main_ui_->actionDummyNoFilesFound); } } } void WiresharkMainWindow::recentActionTriggered() { QAction *ra = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (ra) { QString cfPath = ra->data().toString(); openCaptureFile(cfPath); } } QString WiresharkMainWindow::commentToMenuText(QString text, int max_len) { text = text.trimmed().replace(QRegularExpression("(\\r?\\n|\\r\\n?)+"), " "); if (text.size() > 0) { if (text.size() > max_len) { text.truncate(max_len); text += "…"; } } else { text = tr("(empty comment)", "placeholder for empty comment"); } return text; } void WiresharkMainWindow::setEditCommentsMenu() { main_ui_->menuPacketComment->clear(); QAction *action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Add New Comment…")); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::addPacketComment); action->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::ALT | Qt::Key_C)); if (selectedRows().count() == 1) { const int thisRow = selectedRows().first(); frame_data * current_frame = frameDataForRow(thisRow); wtap_block_t pkt_block = cf_get_packet_block(capture_file_.capFile(), current_frame); guint nComments = wtap_block_count_option(pkt_block, OPT_COMMENT); if (nComments > 0) { main_ui_->menuPacketComment->addSeparator(); for (guint i = 0; i < nComments; i++) { QString comment = packet_list_->getPacketComment(i); comment = this->commentToMenuText(comment); action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Edit \"%1\"", "edit packet comment").arg(comment)); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::editPacketComment); action->setData(i); } main_ui_->menuPacketComment->addSeparator(); for (guint i = 0; i < nComments; i++) { QString comment = packet_list_->getPacketComment(i); comment = this->commentToMenuText(comment); action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Delete \"%1\"", "delete packet comment").arg(comment)); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::deletePacketComment); action->setData(i); } main_ui_->menuPacketComment->addSeparator(); action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Delete packet comments")); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::deleteCommentsFromPackets); } wtap_block_unref(pkt_block); } if (selectedRows().count() > 1) { main_ui_->menuPacketComment->addSeparator(); action = main_ui_->menuPacketComment->addAction(tr("Delete comments from %n packet(s)", nullptr, static_cast<int>(selectedRows().count()))); connect(action, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::deleteCommentsFromPackets); } } void WiresharkMainWindow::setMenusForSelectedPacket() { gboolean is_ip = FALSE, is_tcp = FALSE, is_udp = FALSE, is_sctp = FALSE, is_tls = FALSE, is_rtp = FALSE, is_lte_rlc = FALSE, is_quic = FALSE, is_exported_pdu = FALSE; /* Making the menu context-sensitive allows for easier selection of the desired item and has the added benefit, with large captures, of avoiding needless looping through huge lists for marked, ignored, or time-referenced packets. */ /* We have one or more items in the packet list */ bool have_frames = false; /* A frame is selected */ bool frame_selected = false; bool multi_selection = false; /* A visible packet comes after this one in the selection history */ bool next_selection_history = false; /* A visible packet comes before this one in the selection history */ bool previous_selection_history = false; /* We have marked frames. (XXX - why check frame_selected?) */ bool have_marked = false; /* We have a marked frame other than the current frame (i.e., we have at least one marked frame, and either there's more than one marked frame or the current frame isn't marked). */ bool another_is_marked = false; /* One or more frames are hidden by a display filter */ bool have_filtered = false; /* One or more frames have been ignored */ bool have_ignored = false; bool have_time_ref = false; /* We have a time reference frame other than the current frame (i.e., we have at least one time reference frame, and either there's more than one time reference frame or the current frame isn't a time reference frame). (XXX - why check frame_selected?) */ bool another_is_time_ref = false; QList<QAction *> cc_actions = QList<QAction *>() << main_ui_->actionViewColorizeConversation1 << main_ui_->actionViewColorizeConversation2 << main_ui_->actionViewColorizeConversation3 << main_ui_->actionViewColorizeConversation4 << main_ui_->actionViewColorizeConversation5 << main_ui_->actionViewColorizeConversation6 << main_ui_->actionViewColorizeConversation7 << main_ui_->actionViewColorizeConversation8 << main_ui_->actionViewColorizeConversation9 << main_ui_->actionViewColorizeConversation10; if (capture_file_.capFile()) { QList<int> rows = selectedRows(); frame_data * current_frame = 0; if (rows.count() > 0) current_frame = frameDataForRow(rows.at(0)); frame_selected = rows.count() == 1; if (packet_list_->multiSelectActive()) { frame_selected = false; multi_selection = true; } next_selection_history = packet_list_->haveNextHistory(); previous_selection_history = packet_list_->havePreviousHistory(); have_frames = capture_file_.capFile()->count > 0; have_marked = capture_file_.capFile()->marked_count > 0; another_is_marked = have_marked && rows.count() <= 1 && !(capture_file_.capFile()->marked_count == 1 && frame_selected && current_frame->marked); have_filtered = capture_file_.capFile()->displayed_count > 0 && capture_file_.capFile()->displayed_count != capture_file_.capFile()->count; have_ignored = capture_file_.capFile()->ignored_count > 0; have_time_ref = capture_file_.capFile()->ref_time_count > 0; another_is_time_ref = have_time_ref && rows.count() <= 1 && !(capture_file_.capFile()->ref_time_count == 1 && frame_selected && current_frame->ref_time); if (capture_file_.capFile()->edt && ! multi_selection) { proto_get_frame_protocols(capture_file_.capFile()->edt->pi.layers, &is_ip, &is_tcp, &is_udp, &is_sctp, &is_tls, &is_rtp, &is_lte_rlc); /* TODO: to follow a QUIC stream we need a *decrypted* QUIC connection, i.e. checking for "quic" in the protocol stack is not enough */ is_quic = proto_is_frame_protocol(capture_file_.capFile()->edt->pi.layers, "quic"); is_exported_pdu = proto_is_frame_protocol(capture_file_.capFile()->edt->pi.layers, "exported_pdu"); /* For Exported PDU there is a tag inserting IP addresses into the SRC and DST columns */ if (is_exported_pdu && (capture_file_.capFile()->edt->pi.net_src.type == AT_IPv4 || capture_file_.capFile()->edt->pi.net_src.type == AT_IPv6) && (capture_file_.capFile()->edt->pi.net_dst.type == AT_IPv4 || capture_file_.capFile()->edt->pi.net_dst.type == AT_IPv6)) { is_ip = TRUE; } foreach (FollowStreamAction *follow_action, main_ui_->menuFollow->findChildren<FollowStreamAction *>()) { /* QUIC has TLS handshakes; don't enabled Follow TLS Stream if * there's QUIC. */ gboolean is_frame = proto_is_frame_protocol(capture_file_.capFile()->edt->pi.layers, follow_action->filterName()); if (g_strcmp0(follow_action->filterName(), "tls") == 0) { follow_action->setEnabled(is_frame && !is_quic); } else { follow_action->setEnabled(is_frame); } } } } main_ui_->actionEditMarkPacket->setText(tr("&Mark/Unmark Packet(s)", "", static_cast<int>(selectedRows().count()))); main_ui_->actionEditIgnorePacket->setText(tr("&Ignore/Unignore Packet(s)", "", static_cast<int>(selectedRows().count()))); main_ui_->actionCopyListAsText->setEnabled(selectedRows().count() > 0); main_ui_->actionCopyListAsCSV->setEnabled(selectedRows().count() > 0); main_ui_->actionCopyListAsYAML->setEnabled(selectedRows().count() > 0); main_ui_->actionEditMarkPacket->setEnabled(frame_selected || multi_selection); main_ui_->actionEditMarkAllDisplayed->setEnabled(have_frames); /* Unlike un-ignore, do not allow unmark of all frames when no frames are displayed */ main_ui_->actionEditUnmarkAllDisplayed->setEnabled(have_marked); main_ui_->actionEditNextMark->setEnabled(another_is_marked); main_ui_->actionEditPreviousMark->setEnabled(another_is_marked); GArray * linkTypes = Q_NULLPTR; if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->linktypes) linkTypes = capture_file_.capFile()->linktypes; bool enableEditComments = linkTypes && wtap_dump_can_write(capture_file_.capFile()->linktypes, WTAP_COMMENT_PER_PACKET); main_ui_->menuPacketComment->setEnabled(enableEditComments && selectedRows().count() > 0); main_ui_->actionDeleteAllPacketComments->setEnabled(enableEditComments); main_ui_->actionEditIgnorePacket->setEnabled(frame_selected || multi_selection); main_ui_->actionEditIgnoreAllDisplayed->setEnabled(have_filtered); /* Allow un-ignore of all frames even with no frames currently displayed */ main_ui_->actionEditUnignoreAllDisplayed->setEnabled(have_ignored); main_ui_->actionEditSetTimeReference->setEnabled(frame_selected); main_ui_->actionEditUnsetAllTimeReferences->setEnabled(have_time_ref); main_ui_->actionEditNextTimeReference->setEnabled(another_is_time_ref); main_ui_->actionEditPreviousTimeReference->setEnabled(another_is_time_ref); main_ui_->actionEditTimeShift->setEnabled(have_frames); main_ui_->actionGoGoToLinkedPacket->setEnabled(false); main_ui_->actionGoNextHistoryPacket->setEnabled(next_selection_history); main_ui_->actionGoPreviousHistoryPacket->setEnabled(previous_selection_history); foreach(QAction *cc_action, cc_actions) { cc_action->setEnabled(frame_selected); } main_ui_->actionViewColorizeNewColoringRule->setEnabled(frame_selected); main_ui_->actionViewColorizeResetColorization->setEnabled(tmp_color_filters_used()); main_ui_->actionViewShowPacketInNewWindow->setEnabled(frame_selected); main_ui_->actionViewEditResolvedName->setEnabled(frame_selected && is_ip); emit packetInfoChanged(capture_file_.packetInfo()); // set_menu_sensitivity(ui_manager_main_menubar, "/Menubar/ViewMenu/NameResolution/ResolveName", // frame_selected && (gbl_resolv_flags.mac_name || gbl_resolv_flags.network_name || // gbl_resolv_flags.transport_name)); main_ui_->actionToolsFirewallAclRules->setEnabled(frame_selected); main_ui_->actionStatisticsTcpStreamRoundTripTime->setEnabled(is_tcp); main_ui_->actionStatisticsTcpStreamStevens->setEnabled(is_tcp); main_ui_->actionStatisticsTcpStreamTcptrace->setEnabled(is_tcp); main_ui_->actionStatisticsTcpStreamThroughput->setEnabled(is_tcp); main_ui_->actionStatisticsTcpStreamWindowScaling->setEnabled(is_tcp); main_ui_->actionSCTPAnalyseThisAssociation->setEnabled(is_sctp); main_ui_->actionSCTPShowAllAssociations->setEnabled(is_sctp); main_ui_->actionSCTPFilterThisAssociation->setEnabled(is_sctp); main_ui_->actionTelephonyRtpStreamAnalysis->setEnabled(is_rtp); main_ui_->actionTelephonyRtpPlayer->setEnabled(is_rtp); main_ui_->actionTelephonyLteRlcGraph->setEnabled(is_lte_rlc); } void WiresharkMainWindow::setMenusForSelectedTreeRow(FieldInformation *finfo) { bool can_match_selected = false; bool is_framenum = false; bool have_subtree = false; bool can_open_url = false; bool have_packet_bytes = false; QByteArray field_filter; int field_id = -1; field_info * fi = 0; if (finfo) fi = finfo->fieldInfo(); if (capture_file_.capFile()) { capture_file_.capFile()->finfo_selected = fi; if (fi && fi->tree_type != -1) { have_subtree = true; } if (fi && fi->ds_tvb && (fi->length > 0)) { have_packet_bytes = true; } } if (capture_file_.capFile() != NULL && fi != NULL) { header_field_info *hfinfo = fi->hfinfo; int linked_frame = -1; can_match_selected = proto_can_match_selected(capture_file_.capFile()->finfo_selected, capture_file_.capFile()->edt); if (hfinfo && hfinfo->type == FT_FRAMENUM) { is_framenum = true; linked_frame = fvalue_get_uinteger(fi->value); } char *tmp_field = proto_construct_match_selected_string(fi, capture_file_.capFile()->edt); field_filter = tmp_field; wmem_free(NULL, tmp_field); emit fieldFilterChanged(field_filter); field_id = fi->hfinfo->id; /* if the selected field isn't a protocol, get its parent */ if (!proto_registrar_is_protocol(field_id)) { field_id = proto_registrar_get_parent(fi->hfinfo->id); } if (field_id >= 0) { can_open_url = true; main_ui_->actionContextWikiProtocolPage->setData(field_id); main_ui_->actionContextFilterFieldReference->setData(field_id); } else { main_ui_->actionContextWikiProtocolPage->setData(QVariant()); main_ui_->actionContextFilterFieldReference->setData(QVariant()); } if (linked_frame > 0) { main_ui_->actionGoGoToLinkedPacket->setData(linked_frame); } else { main_ui_->actionGoGoToLinkedPacket->setData(QVariant()); } } // Always enable / disable the following items. main_ui_->actionCopyAllVisibleItems->setEnabled(capture_file_.capFile() != NULL && ! packet_list_->multiSelectActive()); main_ui_->actionCopyAllVisibleSelectedTreeItems->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionEditCopyDescription->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionEditCopyFieldName->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionEditCopyValue->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionEditCopyAsFilter->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionAnalyzeShowPacketBytes->setEnabled(have_packet_bytes); main_ui_->actionFileExportPacketBytes->setEnabled(have_packet_bytes); main_ui_->actionViewExpandSubtrees->setEnabled(have_subtree); main_ui_->actionViewCollapseSubtrees->setEnabled(have_subtree); main_ui_->actionGoGoToLinkedPacket->setEnabled(is_framenum); main_ui_->actionAnalyzeApplyAsColumn->setEnabled(can_match_selected); main_ui_->actionContextShowLinkedPacketInNewWindow->setEnabled(is_framenum); main_ui_->actionContextWikiProtocolPage->setEnabled(can_open_url); main_ui_->actionContextFilterFieldReference->setEnabled(can_open_url); // Only enable / disable the following items if we have focus so that we // don't clobber anything we may have set in setMenusForSelectedPacket. if (!proto_tree_ || !proto_tree_->hasFocus()) return; emit packetInfoChanged(capture_file_.packetInfo()); // set_menu_sensitivity(ui_manager_tree_view_menu, "/TreeViewPopup/ResolveName", // frame_selected && (gbl_resolv_flags.mac_name || gbl_resolv_flags.network_name || // gbl_resolv_flags.transport_name)); } void WiresharkMainWindow::interfaceSelectionChanged() { #ifdef HAVE_LIBPCAP // XXX This doesn't disable the toolbar button when using // QtMacExtras. if (global_capture_opts.num_selected > 0 && capture_filter_valid_) { main_ui_->actionCaptureStart->setEnabled(true); } else { main_ui_->actionCaptureStart->setEnabled(false); } #endif // HAVE_LIBPCAP } void WiresharkMainWindow::captureFilterSyntaxChanged(bool valid) { capture_filter_valid_ = valid; interfaceSelectionChanged(); } void WiresharkMainWindow::startInterfaceCapture(bool valid, const QString capture_filter) { capture_filter_valid_ = valid; welcome_page_->setCaptureFilter(capture_filter); QString before_what(tr(" before starting a new capture")); if (testCaptureFileClose(before_what)) { // The interface tree will update the selected interfaces via its timer // so no need to do anything here. startCapture(QStringList()); } } void WiresharkMainWindow::applyGlobalCommandLineOptions() { if (global_dissect_options.time_format != TS_NOT_SET) { foreach(QAction* tda, td_actions.keys()) { if (global_dissect_options.time_format == td_actions[tda]) { tda->setChecked(true); // XXX - this means that if the user sets the // time stamp format with the -t flag, that // setting will persist and will be used as // the default the next time Wireshark is run. recent.gui_time_format = global_dissect_options.time_format; timestamp_set_type(global_dissect_options.time_format); break; } } } if (global_dissect_options.time_precision != TS_PREC_NOT_SET) { foreach(QAction* tpa, tp_actions.keys()) { if (global_dissect_options.time_precision == tp_actions[tpa]) { tpa->setChecked(true); // XXX - this means that if the user sets the // time stamp precision with the -t flag, that // setting will persist and will be used as // the default the next time Wireshark is run. recent.gui_time_precision = global_dissect_options.time_precision; timestamp_set_precision(global_dissect_options.time_precision); break; } } } if (global_commandline_info.full_screen) { this->showFullScreen(); } } void WiresharkMainWindow::redissectPackets() { if (capture_file_.capFile()) { cf_redissect_packets(capture_file_.capFile()); main_ui_->statusBar->expertUpdate(); } proto_free_deregistered_fields(); } void WiresharkMainWindow::checkDisplayFilter() { if (!df_combo_box_->checkDisplayFilter()) { g_free(CaptureFile::globalCapFile()->dfilter); CaptureFile::globalCapFile()->dfilter = NULL; } } void WiresharkMainWindow::fieldsChanged() { gchar *err_msg = NULL; if (!color_filters_reload(&err_msg, color_filter_add_cb)) { simple_dialog(ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, "%s", err_msg); g_free(err_msg); } tap_listeners_dfilter_recompile(); emit checkDisplayFilter(); if (have_custom_cols(&CaptureFile::globalCapFile()->cinfo)) { // Recreate packet list columns according to new/changed/deleted fields packet_list_->fieldsChanged(CaptureFile::globalCapFile()); } emit reloadFields(); } void WiresharkMainWindow::reloadLuaPlugins() { #ifdef HAVE_LUA if (mainApp->isReloadingLua()) return; gboolean uses_lua_filehandler = FALSE; if (capture_file_.capFile()) { // Check if the current capture file is opened with a Lua FileHandler capture_file *cf = capture_file_.capFile(); uses_lua_filehandler = wtap_uses_lua_filehandler(cf->provider.wth); if (uses_lua_filehandler && cf->unsaved_changes) { // Prompt to save the file before reloading, in case the FileHandler has changed QString before_what(tr(" before reloading Lua plugins")); if (!testCaptureFileClose(before_what, Reload)) { return; } } } mainApp->setReloadingLua(true); emit mainApp->startingLuaReload(); wslua_reload_plugins(NULL, NULL); this->clearAddedPacketMenus(); funnel_statistics_reload_menus(); reloadDynamicMenus(); closePacketDialogs(); // Preferences may have been deleted so close all widgets using prefs main_ui_->preferenceEditorFrame->animatedHide(); mainApp->readConfigurationFiles(true); commandline_options_reapply(); fieldsChanged(); prefs_apply_all(); if (uses_lua_filehandler) { // Reload the file in case the FileHandler has changed if (cf_reload(capture_file_.capFile()) != CF_OK) { cf_close(capture_file_.capFile()); } proto_free_deregistered_fields(); } else { redissectPackets(); } mainApp->setReloadingLua(false); emit mainApp->finishedLuaReload(); SimpleDialog::displayQueuedMessages(); #endif } void WiresharkMainWindow::showAccordionFrame(AccordionFrame *show_frame, bool toggle) { QList<AccordionFrame *>frame_list = QList<AccordionFrame *>() << main_ui_->goToFrame << main_ui_->searchFrame << main_ui_->addressEditorFrame << main_ui_->columnEditorFrame << main_ui_->preferenceEditorFrame << main_ui_->filterExpressionFrame; frame_list.removeAll(show_frame); foreach(AccordionFrame *af, frame_list) af->animatedHide(); if (toggle) { if (show_frame->isVisible()) { show_frame->animatedHide(); return; } } show_frame->animatedShow(); } void WiresharkMainWindow::showColumnEditor(int column) { previous_focus_ = mainApp->focusWidget(); connect(previous_focus_, SIGNAL(destroyed()), this, SLOT(resetPreviousFocus())); main_ui_->columnEditorFrame->editColumn(column); showAccordionFrame(main_ui_->columnEditorFrame); } void WiresharkMainWindow::showPreferenceEditor() { showAccordionFrame(main_ui_->preferenceEditorFrame); } void WiresharkMainWindow::initViewColorizeMenu() { QList<QAction *> cc_actions = QList<QAction *>() << main_ui_->actionViewColorizeConversation1 << main_ui_->actionViewColorizeConversation2 << main_ui_->actionViewColorizeConversation3 << main_ui_->actionViewColorizeConversation4 << main_ui_->actionViewColorizeConversation5 << main_ui_->actionViewColorizeConversation6 << main_ui_->actionViewColorizeConversation7 << main_ui_->actionViewColorizeConversation8 << main_ui_->actionViewColorizeConversation9 << main_ui_->actionViewColorizeConversation10; guint8 color_num = 1; foreach(QAction *cc_action, cc_actions) { cc_action->setData(color_num); connect(cc_action, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(colorizeConversation())); const color_filter_t *colorf = color_filters_tmp_color(color_num); if (colorf) { QColor bg = ColorUtils::fromColorT(colorf->bg_color); QColor fg = ColorUtils::fromColorT(colorf->fg_color); cc_action->setIcon(StockIcon::colorIcon(bg.rgb(), fg.rgb(), QString::number(color_num))); } color_num++; } #ifdef Q_OS_MAC // Spotlight uses Cmd+Space main_ui_->actionViewColorizeResetColorization->setShortcut(QKeySequence("Meta+Space")); #endif } void WiresharkMainWindow::addStatsPluginsToMenu() { GList *cfg_list = stats_tree_get_cfg_list(); QAction *stats_tree_action; QMenu *parent_menu; bool first_item = true; for (GList *iter = g_list_first(cfg_list); iter; iter = gxx_list_next(iter)) { stats_tree_cfg *cfg = gxx_list_data(stats_tree_cfg *, iter); if (!menu_groups_.contains(cfg->stat_group)) { continue; } if (cfg->plugin) { if (first_item) { main_ui_->menuStatistics->addSeparator(); first_item = false; } parent_menu = main_ui_->menuStatistics; // gtk/main_menubar.c compresses double slashes, hence SkipEmptyParts #if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0) QStringList cfg_name_parts = QString(cfg->name).split("/", Qt::SkipEmptyParts); #else QStringList cfg_name_parts = QString(cfg->name).split("/", QString::SkipEmptyParts); #endif if (cfg_name_parts.isEmpty()) continue; QString stat_name = cfg_name_parts.takeLast(); if (!cfg_name_parts.isEmpty()) { QString menu_name = cfg_name_parts.join("/"); parent_menu = findOrAddMenu(parent_menu, menu_name); } stats_tree_action = new QAction(stat_name, this); stats_tree_action->setData(QString::fromUtf8(cfg->abbr)); parent_menu->addAction(stats_tree_action); connect(stats_tree_action, &QAction::triggered, this, [this]() { QAction* action = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (action) { openStatisticsTreeDialog(action->data().toString().toUtf8()); } }); } } g_list_free(cfg_list); } void WiresharkMainWindow::setFeaturesEnabled(bool enabled) { main_ui_->menuBar->setEnabled(enabled); main_ui_->mainToolBar->setEnabled(enabled); main_ui_->displayFilterToolBar->setEnabled(enabled); if (enabled) { main_ui_->statusBar->clearMessage(); #ifdef HAVE_LIBPCAP main_ui_->actionGoAutoScroll->setChecked(recent.capture_auto_scroll); #endif } else { main_ui_->statusBar->showMessage(tr("Please wait while Wireshark is initializing…")); } } // Display Filter Toolbar void WiresharkMainWindow::on_actionNewDisplayFilterExpression_triggered() { main_ui_->filterExpressionFrame->addExpression(df_combo_box_->lineEdit()->text()); } void WiresharkMainWindow::onFilterSelected(QString filterText, bool prepare) { if (filterText.length() <= 0) return; df_combo_box_->setDisplayFilter(filterText); // Holding down the Shift key will only prepare filter. if (!prepare) df_combo_box_->applyDisplayFilter(); } void WiresharkMainWindow::onFilterPreferences() { emit showPreferencesDialog(PrefsModel::typeToString(PrefsModel::FilterButtons)); } void WiresharkMainWindow::onFilterEdit(int uatIndex) { main_ui_->filterExpressionFrame->editExpression(uatIndex); } void WiresharkMainWindow::openStatCommandDialog(const QString &menu_path, const char *arg, void *userdata) { QString slot = QString("statCommand%1").arg(menu_path); QMetaObject::invokeMethod(this, slot.toLatin1().constData(), Q_ARG(const char *, arg), Q_ARG(void *, userdata)); } void WiresharkMainWindow::openTapParameterDialog(const QString cfg_str, const QString arg, void *userdata) { TapParameterDialog *tp_dialog = TapParameterDialog::showTapParameterStatistics(*this, capture_file_, cfg_str, arg, userdata); if (!tp_dialog) return; connect(tp_dialog, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); connect(tp_dialog, SIGNAL(updateFilter(QString)), df_combo_box_->lineEdit(), SLOT(setText(QString))); tp_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::openTapParameterDialog() { QAction *tpa = qobject_cast<QAction *>(QObject::sender()); if (!tpa) return; const QString cfg_str = tpa->data().toString(); openTapParameterDialog(cfg_str, NULL, NULL); } #if defined(HAVE_SOFTWARE_UPDATE) && defined(Q_OS_WIN) void WiresharkMainWindow::softwareUpdateRequested() { // We could call testCaptureFileClose here, but that would give us yet // another dialog. Just try again later. if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->state != FILE_CLOSED) { mainApp->rejectSoftwareUpdate(); } } #endif // File Menu void WiresharkMainWindow::connectFileMenuActions() { connect(main_ui_->actionFileOpen, &QAction::triggered, this, [this]() { openCaptureFile(); }); connect(main_ui_->actionFileMerge, &QAction::triggered, this, [this]() { mergeCaptureFile(); }); connect(main_ui_->actionFileImportFromHexDump, &QAction::triggered, this, [this]() { importCaptureFile(); }); connect(main_ui_->actionFileClose, &QAction::triggered, this, [this]() { QString before_what(tr(" before closing the file")); if (testCaptureFileClose(before_what)) { showWelcome(); } }); connect(main_ui_->actionFileSave, &QAction::triggered, this, [this]() { saveCaptureFile(capture_file_.capFile(), false); }); connect(main_ui_->actionFileSaveAs, &QAction::triggered, this, [this]() { saveAsCaptureFile(capture_file_.capFile()); }); connect(main_ui_->actionFileSetListFiles, &QAction::triggered, this, [this]() { file_set_dialog_->show(); }); connect(main_ui_->actionFileSetNextFile, &QAction::triggered, this, [this]() { fileset_entry *entry = fileset_get_next(); if (entry) { QString new_cf_path = entry->fullname; openCaptureFile(new_cf_path); } }); connect(main_ui_->actionFileSetPreviousFile, &QAction::triggered, this, [this]() { fileset_entry *entry = fileset_get_previous(); if (entry) { QString new_cf_path = entry->fullname; openCaptureFile(new_cf_path); } }); connect(main_ui_->actionFileExportPackets, &QAction::triggered, this, [this]() { exportSelectedPackets(); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsPlainText, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_text); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsCSV, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_csv); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsCArrays, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_carrays); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsPSML, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_psml); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsPDML, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_pdml); }); connect(main_ui_->actionFileExportAsJSON, &QAction::triggered, this, [this]() { exportDissections(export_type_json); }); connect(main_ui_->actionFileExportPacketBytes, &QAction::triggered, this, [this]() { exportPacketBytes(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionFileExportPDU, &QAction::triggered, this, [this]() { exportPDU(); }); connect(main_ui_->actionFileStripHeaders, &QAction::triggered, this, [this]() { stripPacketHeaders(); }); connect(main_ui_->actionFileExportTLSSessionKeys, &QAction::triggered, this, [this]() { exportTLSSessionKeys(); }); connect(main_ui_->actionFilePrint, &QAction::triggered, this, [this]() { printFile(); }); } void WiresharkMainWindow::exportPacketBytes() { QString file_name; if (!capture_file_.capFile() || !capture_file_.capFile()->finfo_selected) return; file_name = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(this, mainApp->windowTitleString(tr("Export Selected Packet Bytes")), mainApp->lastOpenDir().canonicalPath(), tr("Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (" ALL_FILES_WILDCARD ")") ); if (file_name.length() > 0) { const guint8 *data_p; data_p = tvb_get_ptr(capture_file_.capFile()->finfo_selected->ds_tvb, 0, -1) + capture_file_.capFile()->finfo_selected->start; write_file_binary_mode(qUtf8Printable(file_name), data_p, capture_file_.capFile()->finfo_selected->length); /* Save the directory name for future file dialogs. */ mainApp->setLastOpenDirFromFilename(file_name); } } void WiresharkMainWindow::exportPDU() { ExportPDUDialog *exportpdu_dialog = new ExportPDUDialog(this); if (exportpdu_dialog->isMinimized() == true) { exportpdu_dialog->showNormal(); } else { exportpdu_dialog->show(); } exportpdu_dialog->raise(); exportpdu_dialog->activateWindow(); } void WiresharkMainWindow::stripPacketHeaders() { StripHeadersDialog *stripheaders_dialog = new StripHeadersDialog(this); if (stripheaders_dialog->isMinimized() == true) { stripheaders_dialog->showNormal(); } else { stripheaders_dialog->show(); } stripheaders_dialog->raise(); stripheaders_dialog->activateWindow(); } void WiresharkMainWindow::exportTLSSessionKeys() { QString file_name; QString save_title; int keylist_len; keylist_len = ssl_session_key_count(); /* don't show up the dialog, if no data has to be saved */ if (keylist_len < 1) { /* shouldn't happen as the menu item should have been greyed out */ QMessageBox::warning( this, tr("No Keys"), tr("There are no TLS Session Keys to save."), QMessageBox::Ok ); return; } save_title.append(mainApp->windowTitleString(tr("Export TLS Session Keys (%Ln key(s))", "", keylist_len))); file_name = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(this, save_title, mainApp->lastOpenDir().canonicalPath(), tr("TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (" ALL_FILES_WILDCARD ")") ); if (file_name.length() > 0) { gsize keylist_length; gchar *keylist = ssl_export_sessions(&keylist_length); write_file_binary_mode(qUtf8Printable(file_name), keylist, keylist_length); /* Save the directory name for future file dialogs. */ mainApp->setLastOpenDirFromFilename(file_name); g_free(keylist); } } void WiresharkMainWindow::printFile() { capture_file *cf = capture_file_.capFile(); g_return_if_fail(cf); QList<int> rows = packet_list_->selectedRows(true); QStringList entries; foreach (int row, rows) entries << QString::number(row); QString selRange = entries.join(","); PrintDialog * pdlg_ = new PrintDialog(this, cf, selRange); pdlg_->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); pdlg_->show(); } // Edit Menu void WiresharkMainWindow::connectEditMenuActions() { connect(main_ui_->actionCopyAllVisibleItems, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopyAllVisibleItems); }); connect(main_ui_->actionCopyListAsText, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopyListAsText); }); connect(main_ui_->actionCopyListAsCSV, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopyListAsCSV); }); connect(main_ui_->actionCopyListAsYAML, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopyListAsYAML); }); connect(main_ui_->actionCopyAllVisibleSelectedTreeItems, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopyAllVisibleSelectedTreeItems); }); connect(main_ui_->actionEditCopyDescription, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopySelectedDescription); }); connect(main_ui_->actionEditCopyFieldName, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopySelectedFieldName); }); connect(main_ui_->actionEditCopyValue, &QAction::triggered, this, [this]() { copySelectedItems(CopySelectedValue); }); connect(main_ui_->actionEditCopyAsFilter, &QAction::triggered, this, [this]() { matchFieldFilter(FilterAction::ActionCopy, FilterAction::ActionTypePlain); }); connect(main_ui_->actionEditFindPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { findPacket(); }); connect(main_ui_->actionEditFindNext, &QAction::triggered, this, [this]() { main_ui_->searchFrame->findNext(); }); connect(main_ui_->actionEditFindPrevious, &QAction::triggered, this, [this]() { main_ui_->searchFrame->findPrevious(); }); // The items below are used in the packet list and detail context menus. // Use QueuedConnections so that the context menus aren't destroyed // prematurely. connect(main_ui_->actionEditMarkPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->markFrame(); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditMarkAllDisplayed, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->markAllDisplayedFrames(true); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditUnmarkAllDisplayed, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->markAllDisplayedFrames(false); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditNextMark, &QAction::triggered, this, [this]() { if (capture_file_.capFile()) { cf_find_packet_marked(capture_file_.capFile(), SD_FORWARD); } }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditPreviousMark, &QAction::triggered, this, [this]() { if (capture_file_.capFile()) { cf_find_packet_marked(capture_file_.capFile(), SD_BACKWARD); } }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditIgnorePacket, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->ignoreFrame(); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditIgnoreAllDisplayed, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->ignoreAllDisplayedFrames(true); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditUnignoreAllDisplayed, &QAction::triggered, this, [this]() { freeze(); packet_list_->ignoreAllDisplayedFrames(false); thaw(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditSetTimeReference, &QAction::triggered, this, [this]() { packet_list_->setTimeReference(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditUnsetAllTimeReferences, &QAction::triggered, this, [this]() { packet_list_->unsetAllTimeReferences(); setMenusForSelectedPacket(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditNextTimeReference, &QAction::triggered, this, [this]() { if (!capture_file_.capFile()) return; cf_find_packet_time_reference(capture_file_.capFile(), SD_FORWARD); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditPreviousTimeReference, &QAction::triggered, this, [this]() { if (!capture_file_.capFile()) return; cf_find_packet_time_reference(capture_file_.capFile(), SD_BACKWARD); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditTimeShift, &QAction::triggered, this, [this]() { editTimeShift(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionDeleteAllPacketComments, &QAction::triggered, this, [this]() { deleteAllPacketComments(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditInjectSecrets, &QAction::triggered, this, [this]() { injectSecrets(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditDiscardAllSecrets, &QAction::triggered, this, [this]() { discardAllSecrets(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditConfigurationProfiles, &QAction::triggered, this, [this]() { editConfigurationProfiles(); }, Qt::QueuedConnection); connect(main_ui_->actionEditPreferences, &QAction::triggered, this, [this]() { showPreferencesDialog(PrefsModel::typeToString(PrefsModel::Appearance)); }, Qt::QueuedConnection); } // XXX This should probably be somewhere else. void WiresharkMainWindow::copySelectedItems(WiresharkMainWindow::CopySelected selection_type) { char label_str[ITEM_LABEL_LENGTH]; QString clip; if (!capture_file_.capFile()) return; field_info *finfo_selected = capture_file_.capFile()->finfo_selected; switch (selection_type) { case CopySelectedDescription: if (proto_tree_->selectionModel()->hasSelection()) { QModelIndex idx = proto_tree_->selectionModel()->selectedIndexes().first(); clip = idx.data(Qt::DisplayRole).toString(); } break; case CopySelectedFieldName: if (finfo_selected && finfo_selected->hfinfo->abbrev != 0) { clip.append(finfo_selected->hfinfo->abbrev); } break; case CopySelectedValue: if (finfo_selected && capture_file_.capFile()->edt != 0) { gchar* field_str = get_node_field_value(finfo_selected, capture_file_.capFile()->edt); clip.append(field_str); g_free(field_str); } break; case CopyAllVisibleItems: clip = proto_tree_->toString(); break; case CopyAllVisibleSelectedTreeItems: if (proto_tree_->selectionModel()->hasSelection()) { clip = proto_tree_->toString(proto_tree_->selectionModel()->selectedIndexes().first()); } break; case CopyListAsText: case CopyListAsCSV: case CopyListAsYAML: if (packet_list_->selectedRows().count() > 0) { QList<int> rows = packet_list_->selectedRows(); QStringList content; PacketList::SummaryCopyType copyType = PacketList::CopyAsText; if (selection_type == CopyListAsCSV) copyType = PacketList::CopyAsCSV; else if (selection_type == CopyListAsYAML) copyType = PacketList::CopyAsYAML; if ((copyType == PacketList::CopyAsText) || (copyType == PacketList::CopyAsCSV)) { QString headerEntry = packet_list_->createHeaderSummaryText(copyType); content << headerEntry; } foreach (int row, rows) { QModelIndex idx = packet_list_->model()->index(row, 0); if (! idx.isValid()) continue; QString entry = packet_list_->createSummaryText(idx, copyType); content << entry; } if (content.count() > 0) { clip = content.join("\n"); // // Each YAML item ends with a newline, so the string // ends with a newline already if it's CopyListAsYAML. // If we add a newline, there'd be an extra blank // line. // // Otherwise, we've used newlines as separators, not // terminators, so there's no final newline. Add it. // if (selection_type != CopyListAsYAML) clip += "\n"; } } break; } if (clip.length() == 0) { /* If no representation then... Try to read the value */ proto_item_fill_label(capture_file_.capFile()->finfo_selected, label_str); clip.append(label_str); } if (clip.length()) { mainApp->clipboard()->setText(clip); } else { QString err = tr("Couldn't copy text. Try another item."); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, err); } } void WiresharkMainWindow::findPacket() { if (! packet_list_->model() || packet_list_->model()->rowCount() < 1) { return; } previous_focus_ = mainApp->focusWidget(); connect(previous_focus_, SIGNAL(destroyed()), this, SLOT(resetPreviousFocus())); if (!main_ui_->searchFrame->isVisible()) { showAccordionFrame(main_ui_->searchFrame, true); } else { main_ui_->searchFrame->animatedHide(); } main_ui_->searchFrame->setFocus(); } void WiresharkMainWindow::editTimeShift() { TimeShiftDialog *ts_dialog = new TimeShiftDialog(this, capture_file_.capFile()); connect(ts_dialog, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(editTimeShiftFinished(int))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), ts_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); connect(ts_dialog, SIGNAL(timeShifted()), packet_list_, SLOT(applyTimeShift())); ts_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); ts_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); ts_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::editTimeShiftFinished(int) { if (capture_file_.capFile()->unsaved_changes) { updateForUnsavedChanges(); } } void WiresharkMainWindow::addPacketComment() { QList<int> rows = selectedRows(); if (rows.count() == 0) return; frame_data * fdata = frameDataForRow(rows.at(0)); if (! fdata) return; PacketCommentDialog* pc_dialog; pc_dialog = new PacketCommentDialog(false, this, NULL); connect(pc_dialog, &QDialog::finished, std::bind(&WiresharkMainWindow::addPacketCommentFinished, this, pc_dialog, std::placeholders::_1)); pc_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); pc_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); pc_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::addPacketCommentFinished(PacketCommentDialog* pc_dialog _U_, int result _U_) { if (result == QDialog::Accepted) { packet_list_->addPacketComment(pc_dialog->text()); updateForUnsavedChanges(); } } void WiresharkMainWindow::editPacketComment() { QList<int> rows = selectedRows(); if (rows.count() != 1) return; QAction *ra = qobject_cast<QAction*>(sender()); guint nComment = ra->data().toUInt(); PacketCommentDialog* pc_dialog; pc_dialog = new PacketCommentDialog(true, this, packet_list_->getPacketComment(nComment)); connect(pc_dialog, &QDialog::finished, std::bind(&WiresharkMainWindow::editPacketCommentFinished, this, pc_dialog, std::placeholders::_1, nComment)); pc_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); pc_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); pc_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::editPacketCommentFinished(PacketCommentDialog* pc_dialog _U_, int result _U_, guint nComment) { if (result == QDialog::Accepted) { packet_list_->setPacketComment(nComment, pc_dialog->text()); updateForUnsavedChanges(); } } void WiresharkMainWindow::deletePacketComment() { QAction *ra = qobject_cast<QAction*>(sender()); guint nComment = ra->data().toUInt(); packet_list_->setPacketComment(nComment, QString("")); updateForUnsavedChanges(); } void WiresharkMainWindow::deleteCommentsFromPackets() { packet_list_->deleteCommentsFromPackets(); updateForUnsavedChanges(); } void WiresharkMainWindow::deleteAllPacketComments() { QMessageBox *msg_dialog = new QMessageBox(); connect(msg_dialog, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(deleteAllPacketCommentsFinished(int))); msg_dialog->setIcon(QMessageBox::Question); msg_dialog->setText(tr("Are you sure you want to remove all packet comments?")); msg_dialog->setStandardButtons(QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel); msg_dialog->setDefaultButton(QMessageBox::Ok); msg_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); msg_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); msg_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::deleteAllPacketCommentsFinished(int result) { if (result == QMessageBox::Ok) { /* XXX Do we need a wait/hourglass for large files? */ packet_list_->deleteAllPacketComments(); updateForUnsavedChanges(); } } void WiresharkMainWindow::injectSecrets() { int keylist_len; keylist_len = ssl_session_key_count(); /* don't do anything if no data has to be saved */ if (keylist_len < 1) { QMessageBox::Button ret = QMessageBox::warning( this, tr("No TLS Secrets"), tr("There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file.\ Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, QMessageBox::No); if (ret != QMessageBox::Yes) return; QUrl wiki_url = QString(WS_WIKI_URL("TLS/#tls-decryption")); QDesktopServices::openUrl(wiki_url); return; } if (!capture_file_.isValid()) return; /* XXX: It would be nice to handle other types of secrets that * can be written to a DSB, maybe have a proper dialog. */ capture_file *cf = capture_file_.capFile(); tls_export_dsb(cf); updateForUnsavedChanges(); } void WiresharkMainWindow::discardAllSecrets() { if (!capture_file_.isValid()) return; QMessageBox* msg_dialog = new QMessageBox(); connect(msg_dialog, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(discardAllSecretsFinished(int))); msg_dialog->setIcon(QMessageBox::Question); msg_dialog->setText(tr("Are you sure you want to discard all decryption secrets?")); msg_dialog->setStandardButtons(QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel); msg_dialog->setDefaultButton(QMessageBox::Ok); msg_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); msg_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); msg_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::discardAllSecretsFinished(int result) { if (result == QMessageBox::Ok) { /* XXX: It would be nice to handle other types of secrets that * can be written to a DSB, maybe have a proper dialog. */ capture_file* cf = capture_file_.capFile(); if (wtap_file_discard_decryption_secrets(cf->provider.wth)) { cf->unsaved_changes = TRUE; updateForUnsavedChanges(); } } } void WiresharkMainWindow::editConfigurationProfiles() { ProfileDialog *cp_dialog = new ProfileDialog(); cp_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); cp_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); cp_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::showPreferencesDialog(QString module_name) { PreferencesDialog *pref_dialog = new PreferencesDialog(this); connect(pref_dialog, SIGNAL(destroyed(QObject*)), mainApp, SLOT(flushAppSignals())); saveWindowGeometry(); // Save in case the layout panes are rearranged pref_dialog->setPane(module_name); pref_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); pref_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); pref_dialog->show(); } // View Menu void WiresharkMainWindow::connectViewMenuActions() { connect(main_ui_->actionViewFullScreen, &QAction::triggered, this, [this](bool checked) { if (checked) { // Save the state for future restore was_maximized_ = this->isMaximized(); this->showFullScreen(); } else { // Restore the previous state if (was_maximized_) { this->showMaximized(); } else { this->showNormal(); } } }); connect(main_ui_->actionViewTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes, &QAction::triggered, this, [this](bool checked) { setTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes(checked); }); connect(main_ui_->actionViewEditResolvedName, &QAction::triggered, this, [this]() { editResolvedName(); }); connect(main_ui_->actionViewNameResolutionPhysical, &QAction::triggered, this, [this]() { setNameResolution(); }); connect(main_ui_->actionViewNameResolutionNetwork, &QAction::triggered, this, [this]() { setNameResolution(); }); connect(main_ui_->actionViewNameResolutionTransport, &QAction::triggered, this, [this]() { setNameResolution(); }); connect(main_ui_->actionViewZoomIn, &QAction::triggered, this, [this]() { recent.gui_zoom_level++; zoomText(); }); connect(main_ui_->actionViewZoomOut, &QAction::triggered, this, [this]() { recent.gui_zoom_level--; zoomText(); }); connect(main_ui_->actionViewNormalSize, &QAction::triggered, this, [this]() { recent.gui_zoom_level = 0; zoomText(); }); connect(main_ui_->actionViewExpandSubtrees, &QAction::triggered, proto_tree_, &ProtoTree::expandSubtrees); connect(main_ui_->actionViewCollapseSubtrees, &QAction::triggered, proto_tree_, &ProtoTree::collapseSubtrees); connect(main_ui_->actionViewExpandAll, &QAction::triggered, proto_tree_, &ProtoTree::expandAll); connect(main_ui_->actionViewCollapseAll, &QAction::triggered, proto_tree_, &ProtoTree::collapseAll); connect(main_ui_->actionViewColorizePacketList, &QAction::triggered, this, [this](bool checked) { recent.packet_list_colorize = checked; packet_list_->recolorPackets(); }); connect(main_ui_->actionViewColoringRules, &QAction::triggered, this, [this]() { showColoringRulesDialog(); }); connect(main_ui_->actionViewColorizeResetColorization, &QAction::triggered, this, [this]() { gchar *err_msg = NULL; if (!color_filters_reset_tmp(&err_msg)) { simple_dialog(ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, "%s", err_msg); g_free(err_msg); } packet_list_->recolorPackets(); setMenusForSelectedPacket(); }); connect(main_ui_->actionViewColorizeNewColoringRule, &QAction::triggered, this, [this]() { colorizeConversation(true); }); connect(main_ui_->actionViewResetLayout, &QAction::triggered, this, [this]() { recent.gui_geometry_main_upper_pane = 0; recent.gui_geometry_main_lower_pane = 0; applyRecentPaneGeometry(); }); connect(main_ui_->actionViewResizeColumns, &QAction::triggered, this, [this]() { if (! packet_list_->model()) return; for (int col = 0; col < packet_list_->model()->columnCount(); col++) { packet_list_->resizeColumnToContents(col); recent_set_column_width(col, packet_list_->columnWidth(col)); } }); connect(main_ui_->actionViewInternalsConversationHashTables, &QAction::triggered, this, [this]() { ConversationHashTablesDialog *conversation_hash_tables_dlg = new ConversationHashTablesDialog(this); conversation_hash_tables_dlg->show(); }); connect(main_ui_->actionViewInternalsDissectorTables, &QAction::triggered, this, [this]() { DissectorTablesDialog *dissector_tables_dlg = new DissectorTablesDialog(this); dissector_tables_dlg->show(); }); connect(main_ui_->actionViewInternalsSupportedProtocols, &QAction::triggered, this, [this]() { SupportedProtocolsDialog *supported_protocols_dlg = new SupportedProtocolsDialog(this); supported_protocols_dlg->show(); }); connect(main_ui_->actionViewShowPacketInNewWindow, &QAction::triggered, this, [this]() { openPacketDialog(); }); // This is only used in ProtoTree. Defining it here makes more sense. connect(main_ui_->actionContextShowLinkedPacketInNewWindow, &QAction::triggered, this, [this]() { openPacketDialog(true); }); connect(main_ui_->actionViewReload_as_File_Format_or_Capture, &QAction::triggered, this, [this]() { reloadCaptureFileAsFormatOrCapture(); }); connect(main_ui_->actionViewReload, &QAction::triggered, this, [this]() { reloadCaptureFile(); }); } void WiresharkMainWindow::showHideMainWidgets(QAction *action) { if (!action) { return; } bool show = action->isChecked(); QWidget *widget = action->data().value<QWidget*>(); // We may have come from the toolbar context menu, so check/uncheck each // action as well. if (widget == main_ui_->mainToolBar) { recent.main_toolbar_show = show; main_ui_->actionViewMainToolbar->setChecked(show); } else if (widget == main_ui_->displayFilterToolBar) { recent.filter_toolbar_show = show; main_ui_->actionViewFilterToolbar->setChecked(show); #if defined(HAVE_LIBNL) && defined(HAVE_NL80211) } else if (widget == main_ui_->wirelessToolBar) { recent.wireless_toolbar_show = show; main_ui_->actionViewWirelessToolbar->setChecked(show); #endif } else if (widget == main_ui_->statusBar) { recent.statusbar_show = show; main_ui_->actionViewStatusBar->setChecked(show); } else if (widget == packet_list_) { recent.packet_list_show = show; main_ui_->actionViewPacketList->setChecked(show); } else if (widget == proto_tree_) { recent.tree_view_show = show; main_ui_->actionViewPacketDetails->setChecked(show); } else if (widget == byte_view_tab_) { recent.byte_view_show = show; main_ui_->actionViewPacketBytes->setChecked(show); } else if (widget == packet_diagram_) { recent.packet_diagram_show = show; main_ui_->actionViewPacketDiagram->setChecked(show); } else { foreach(QAction *action, main_ui_->menuInterfaceToolbars->actions()) { QToolBar *toolbar = action->data().value<QToolBar *>(); if (widget == toolbar) { GList *entry = g_list_find_custom(recent.interface_toolbars, action->text().toUtf8(), (GCompareFunc)strcmp); if (show && !entry) { recent.interface_toolbars = g_list_append(recent.interface_toolbars, g_strdup(action->text().toUtf8().constData())); } else if (!show && entry) { recent.interface_toolbars = g_list_remove(recent.interface_toolbars, entry->data); } action->setChecked(show); } } ext_toolbar_t * toolbar = VariantPointer<ext_toolbar_t>::asPtr(action->data()); if (toolbar) { GList *entry = g_list_find_custom(recent.gui_additional_toolbars, toolbar->name, (GCompareFunc)strcmp); if (show && !entry) { recent.gui_additional_toolbars = g_list_append(recent.gui_additional_toolbars, g_strdup(toolbar->name)); } else if (!show && entry) { recent.gui_additional_toolbars = g_list_remove(recent.gui_additional_toolbars, entry->data); } action->setChecked(show); QList<QToolBar *> toolbars = findChildren<QToolBar *>(); foreach(QToolBar *bar, toolbars) { AdditionalToolBar *iftoolbar = dynamic_cast<AdditionalToolBar *>(bar); if (iftoolbar && iftoolbar->menuName().compare(toolbar->name) == 0) { iftoolbar->setVisible(show); } } } } if (widget) { widget->setVisible(show); } } void WiresharkMainWindow::setTimestampFormat(QAction *action) { if (!action) { return; } ts_type tsf = action->data().value<ts_type>(); if (recent.gui_time_format != tsf) { timestamp_set_type(tsf); recent.gui_time_format = tsf; if (packet_list_) { packet_list_->resetColumns(); packet_list_->resizeAllColumns(true); } } } void WiresharkMainWindow::setTimestampPrecision(QAction *action) { if (!action) { return; } ts_precision tsp = action->data().value<ts_precision>(); if (recent.gui_time_precision != tsp) { timestamp_set_precision(tsp); recent.gui_time_precision = tsp; if (packet_list_) { packet_list_->resetColumns(); packet_list_->resizeAllColumns(true); } } } void WiresharkMainWindow::setTimeDisplaySecondsWithHoursAndMinutes(bool checked) { if (checked) { recent.gui_seconds_format = TS_SECONDS_HOUR_MIN_SEC; } else { recent.gui_seconds_format = TS_SECONDS_DEFAULT; } timestamp_set_seconds_type(recent.gui_seconds_format); if (packet_list_) { packet_list_->resetColumns(); packet_list_->resizeAllColumns(true); } } void WiresharkMainWindow::editResolvedName() { //int column = packet_list_->selectedColumn(); int column = -1; if (packet_list_->currentIndex().isValid()) { column = packet_list_->currentIndex().column(); } main_ui_->addressEditorFrame->editAddresses(capture_file_, column); showAccordionFrame(main_ui_->addressEditorFrame); } void WiresharkMainWindow::setNameResolution() { gbl_resolv_flags.mac_name = main_ui_->actionViewNameResolutionPhysical->isChecked() ? TRUE : FALSE; gbl_resolv_flags.network_name = main_ui_->actionViewNameResolutionNetwork->isChecked() ? TRUE : FALSE; gbl_resolv_flags.transport_name = main_ui_->actionViewNameResolutionTransport->isChecked() ? TRUE : FALSE; if (packet_list_) { packet_list_->resetColumns(); } mainApp->emitAppSignal(WiresharkApplication::NameResolutionChanged); } void WiresharkMainWindow::zoomText() { mainApp->zoomTextFont(recent.gui_zoom_level); } void WiresharkMainWindow::showColoringRulesDialog() { ColoringRulesDialog *coloring_rules_dialog = new ColoringRulesDialog(this); connect(coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::accepted, packet_list_, &PacketList::recolorPackets); connect(coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::filterAction, this, &WiresharkMainWindow::filterAction); coloring_rules_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); coloring_rules_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); coloring_rules_dialog->show(); } // actionViewColorizeConversation1 - 10 void WiresharkMainWindow::colorizeConversation(bool create_rule) { QAction *colorize_action = qobject_cast<QAction *>(sender()); if (!colorize_action) return; if (capture_file_.capFile() && selectedRows().count() > 0) { packet_info *pi = capture_file_.packetInfo(); guint8 cc_num = colorize_action->data().toUInt(); gchar *filter = conversation_filter_from_packet(pi); if (filter == NULL) { mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, tr("Unable to build conversation filter.")); return; } if (create_rule) { ColoringRulesDialog coloring_rules_dialog(this, filter); connect(&coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::accepted, packet_list_, &PacketList::recolorPackets); connect(&coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::filterAction, this, &WiresharkMainWindow::filterAction); coloring_rules_dialog.exec(); } else { gchar *err_msg = NULL; if (!color_filters_set_tmp(cc_num, filter, FALSE, &err_msg)) { simple_dialog(ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, "%s", err_msg); g_free(err_msg); } packet_list_->recolorPackets(); } } setMenusForSelectedPacket(); } void WiresharkMainWindow::colorizeActionTriggered() { QByteArray filter; int color_number = -1; ConversationAction *conv_action = qobject_cast<ConversationAction *>(sender()); if (conv_action) { filter = conv_action->filter(); color_number = conv_action->colorNumber(); } else { ColorizeAction *colorize_action = qobject_cast<ColorizeAction *>(sender()); if (colorize_action) { filter = colorize_action->filter(); color_number = colorize_action->colorNumber(); } } colorizeWithFilter(filter, color_number); } void WiresharkMainWindow::colorizeWithFilter(QByteArray filter, int color_number) { if (filter.isEmpty()) return; if (color_number > 0) { // Assume "Color X" gchar *err_msg = NULL; if (!color_filters_set_tmp(color_number, filter.constData(), FALSE, &err_msg)) { simple_dialog(ESD_TYPE_ERROR, ESD_BTN_OK, "%s", err_msg); g_free(err_msg); } packet_list_->recolorPackets(); } else { // New coloring rule ColoringRulesDialog coloring_rules_dialog(window(), filter); connect(&coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::accepted, packet_list_, &PacketList::recolorPackets); connect(&coloring_rules_dialog, &ColoringRulesDialog::filterAction, this, &WiresharkMainWindow::filterAction); coloring_rules_dialog.exec(); } main_ui_->actionViewColorizeResetColorization->setEnabled(tmp_color_filters_used()); } void WiresharkMainWindow::openPacketDialog(bool from_reference) { frame_data * fdata = Q_NULLPTR; /* Find the frame for which we're popping up a dialog */ if (from_reference) { guint32 framenum = fvalue_get_uinteger(capture_file_.capFile()->finfo_selected->value); if (framenum == 0) return; fdata = frame_data_sequence_find(capture_file_.capFile()->provider.frames, framenum); } else if (selectedRows().count() == 1) { fdata = frameDataForRow(selectedRows().at(0)); } else if (selectedRows().count() > 1) return; /* If we have a frame, pop up the dialog */ if (fdata) { PacketDialog *packet_dialog = new PacketDialog(*this, capture_file_, fdata); connect(packet_dialog, &PacketDialog::showProtocolPreferences, this, &WiresharkMainWindow::showPreferencesDialog); connect(packet_dialog, SIGNAL(editProtocolPreference(preference*, pref_module*)), main_ui_->preferenceEditorFrame, SLOT(editPreference(preference*, pref_module*))); connect(this, &WiresharkMainWindow::closePacketDialogs, packet_dialog, &PacketDialog::close); zoomText(); // Emits mainApp->zoomMonospaceFont(QFont) packet_dialog->show(); } } void WiresharkMainWindow::reloadCaptureFileAsFormatOrCapture() { capture_file *cf = CaptureFile::globalCapFile(); if (cf->unsaved_changes) { QString before_what(tr(" before reloading the file")); if (!testCaptureFileClose(before_what, Reload)) return; } if (cf->open_type == WTAP_TYPE_AUTO) cf->open_type = open_info_name_to_type("MIME Files Format"); else /* TODO: This should be latest format chosen by user */ cf->open_type = WTAP_TYPE_AUTO; cf_reload(cf); } void WiresharkMainWindow::reloadCaptureFile() { capture_file *cf = CaptureFile::globalCapFile(); if (cf->unsaved_changes) { QString before_what(tr(" before reloading the file")); if (!testCaptureFileClose(before_what, Reload)) return; } cf_reload(cf); } // Expand / collapse slots in proto_tree // Go Menu void WiresharkMainWindow::connectGoMenuActions() { connect(main_ui_->actionGoGoToPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { if (! packet_list_->model() || packet_list_->model()->rowCount() < 1) { return; } previous_focus_ = mainApp->focusWidget(); connect(previous_focus_, SIGNAL(destroyed()), this, SLOT(resetPreviousFocus())); showAccordionFrame(main_ui_->goToFrame, true); if (main_ui_->goToFrame->isVisible()) { main_ui_->goToLineEdit->clear(); main_ui_->goToLineEdit->setFocus(); } }); connect(main_ui_->actionGoGoToLinkedPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { QAction *gta = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!gta) return; bool ok = false; int packet_num = gta->data().toInt(&ok); if (!ok) return; packet_list_->goToPacket(packet_num); }); connect(main_ui_->actionGoNextPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goNextPacket); connect(main_ui_->actionGoPreviousPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goPreviousPacket); connect(main_ui_->actionGoFirstPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goFirstPacket); connect(main_ui_->actionGoLastPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goLastPacket); connect(main_ui_->actionGoNextConversationPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { goToConversationFrame(true); }); connect(main_ui_->actionGoPreviousConversationPacket, &QAction::triggered, this, [this]() { goToConversationFrame(false); }); connect(main_ui_->actionGoNextHistoryPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goNextHistoryPacket); connect(main_ui_->actionGoPreviousHistoryPacket, &QAction::triggered, packet_list_, &PacketList::goPreviousHistoryPacket); // triggered is whenever the user clicks the button; save that as // the new recent value connect(main_ui_->actionGoAutoScroll, &QAction::triggered, this, [](bool checked) { recent.capture_auto_scroll = checked; }); // toggled is whenever the value changes; if it changes programmatically // (e.g., the user scrolls upwards so we stop auto scrolling) change // whether the button is checked but don't save value to recent (it's // a temporary change) connect(main_ui_->actionGoAutoScroll, &QAction::toggled, this, [this](bool checked) { packet_list_->setVerticalAutoScroll(checked); }); } void WiresharkMainWindow::goToConversationFrame(bool go_next) { gchar *filter = NULL; dfilter_t *dfcode = NULL; gboolean found_packet = FALSE; packet_info *pi = capture_file_.packetInfo(); if (!pi) { // No packet was selected, or multiple packets were selected. return; } /* Try to build a conversation * filter in the order TCP, UDP, IP, Ethernet and apply the * coloring */ filter = conversation_filter_from_packet(pi); if (filter == NULL) { mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, tr("Unable to build conversation filter.")); g_free(filter); return; } if (!dfilter_compile(filter, &dfcode, NULL)) { /* The attempt failed; report an error. */ mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, tr("Error compiling filter for this conversation.")); g_free(filter); return; } found_packet = cf_find_packet_dfilter(capture_file_.capFile(), dfcode, go_next ? SD_FORWARD : SD_BACKWARD); if (!found_packet) { /* We didn't find a packet */ mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, tr("No previous/next packet in conversation.")); } dfilter_free(dfcode); g_free(filter); } // Capture Menu void WiresharkMainWindow::connectCaptureMenuActions() { #ifdef HAVE_LIBPCAP connect(main_ui_->actionCaptureOptions, &QAction::triggered, this, [this]() { showCaptureOptionsDialog(); }); #endif connect(main_ui_->actionCaptureStart, &QAction::triggered, this, [this]() { startCaptureTriggered(); }); connect(main_ui_->actionCaptureStop, &QAction::triggered, this, [this]() { stopCapture(); }); #ifdef HAVE_LIBPCAP connect(main_ui_->actionCaptureRestart, &QAction::triggered, this, [this]() { QString before_what(tr(" before restarting the capture")); cap_session_.capture_opts->restart = TRUE; if (!testCaptureFileClose(before_what, Restart)) { return; } startCapture(QStringList()); }); #endif // HAVE_LIBPCAP connect(main_ui_->actionCaptureCaptureFilters, &QAction::triggered, this, [this]() { FilterDialog *capture_filter_dlg = new FilterDialog(window(), FilterDialog::CaptureFilter); capture_filter_dlg->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); capture_filter_dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); capture_filter_dlg->show(); }); #ifdef HAVE_LIBPCAP connect(main_ui_->actionCaptureRefreshInterfaces, &QAction::triggered, this, [this]() { main_ui_->actionCaptureRefreshInterfaces->setEnabled(false); mainApp->refreshLocalInterfaces(); main_ui_->actionCaptureRefreshInterfaces->setEnabled(true); }); #endif } void WiresharkMainWindow::showCaptureOptionsDialog() { #ifdef HAVE_LIBPCAP if (!capture_options_dialog_) { capture_options_dialog_ = new CaptureOptionsDialog(this); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::startCapture, this, [this]() { startCapture(); }); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::stopCapture, this, &WiresharkMainWindow::stopCapture); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::interfacesChanged, this->welcome_page_, &WelcomePage::interfaceSelected); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::interfacesChanged, this->welcome_page_->getInterfaceFrame(), &InterfaceFrame::updateSelectedInterfaces); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::interfaceListChanged, this->welcome_page_->getInterfaceFrame(), &InterfaceFrame::interfaceListChanged); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::captureFilterTextEdited, this->welcome_page_, &WelcomePage::setCaptureFilterText); // Propagate selection changes from main UI to dialog. connect(this->welcome_page_, &WelcomePage::interfacesChanged, capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::interfaceSelected); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::setFilterValid, this, &WiresharkMainWindow::startInterfaceCapture); connect(capture_options_dialog_, &CaptureOptionsDialog::showExtcapOptions, this, &WiresharkMainWindow::showExtcapOptionsDialog); } capture_options_dialog_->updateInterfaces(); if (capture_options_dialog_->isMinimized()) { capture_options_dialog_->showNormal(); } else { capture_options_dialog_->show(); } capture_options_dialog_->raise(); capture_options_dialog_->activateWindow(); #endif } void WiresharkMainWindow::startCaptureTriggered() { //#ifdef HAVE_AIRPCAP // airpcap_if_active = airpcap_if_selected; // if (airpcap_if_active) // airpcap_set_toolbar_start_capture(airpcap_if_active); //#endif // if (cap_open_w) { // /* // * There's an options dialog; get the values from it and close it. // */ // gboolean success; // /* Determine if "capture start" while building of the "capture options" window */ // /* is in progress. If so, ignore the "capture start. */ // /* XXX: Would it be better/cleaner for the "capture options" window code to */ // /* disable the capture start button temporarily ? */ // if (cap_open_complete == FALSE) { // return; /* Building options window: ignore "capture start" */ // } // success = capture_dlg_prep(cap_open_w); // window_destroy(GTK_WIDGET(cap_open_w)); // if (!success) // return; /* error in options dialog */ // } #ifdef HAVE_LIBPCAP if (global_capture_opts.num_selected == 0) { QString err_msg = tr("No Interface Selected."); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, err_msg); main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); return; } /* XXX - will closing this remove a temporary file? */ QString before_what(tr(" before starting a new capture")); if (testCaptureFileClose(before_what)) { startCapture(QStringList()); } else { // simply clicking the button sets it to 'checked' even though we've // decided to do nothing, so undo that main_ui_->actionCaptureStart->setChecked(false); } #endif // HAVE_LIBPCAP } // Analyze Menu struct epan_uat; void WiresharkMainWindow::connectAnalyzeMenuActions() { connect(main_ui_->actionAnalyzeDisplayFilters, &QAction::triggered, this, [=]() { FilterDialog *display_filter_dlg = new FilterDialog(window(), FilterDialog::DisplayFilter); display_filter_dlg->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); display_filter_dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); display_filter_dlg->show(); }); connect(main_ui_->actionAnalyzeDisplayFilterMacros, &QAction::triggered, this, [=]() { struct epan_uat* dfm_uat; dfilter_macro_get_uat(&dfm_uat); UatDialog *uat_dlg = new UatDialog(parentWidget(), dfm_uat); connect(uat_dlg, SIGNAL(destroyed(QObject*)), mainApp, SLOT(flushAppSignals())); uat_dlg->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); uat_dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); uat_dlg->show(); }); connect(main_ui_->actionDisplayFilterExpression, &QAction::triggered, this, [=]() { DisplayFilterExpressionDialog *dfe_dialog = new DisplayFilterExpressionDialog(this); connect(dfe_dialog, &DisplayFilterExpressionDialog::insertDisplayFilter, qobject_cast<SyntaxLineEdit *>(df_combo_box_->lineEdit()), &SyntaxLineEdit::insertFilter); dfe_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionAnalyzeApplyAsColumn, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::applyFieldAsColumn); connect(main_ui_->actionAnalyzeEnabledProtocols, &QAction::triggered, this, [=]() { EnabledProtocolsDialog *enable_proto_dialog = new EnabledProtocolsDialog(this); connect(enable_proto_dialog, SIGNAL(destroyed(QObject*)), mainApp, SLOT(flushAppSignals())); enable_proto_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); enable_proto_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); enable_proto_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionAnalyzeDecodeAs, &QAction::triggered, this, [=]() { QAction *da_action = qobject_cast<QAction*>(sender()); bool create_new = da_action && da_action->property("create_new").toBool(); DecodeAsDialog *da_dialog = new DecodeAsDialog(this, capture_file_.capFile(), create_new); connect(da_dialog, SIGNAL(destroyed(QObject*)), mainApp, SLOT(flushAppSignals())); da_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); da_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); da_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionAnalyzeReloadLuaPlugins, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::reloadLuaPlugins); connect(main_ui_->actionAnalyzeShowPacketBytes, &QAction::triggered, this, [=]() { ShowPacketBytesDialog *spbd = new ShowPacketBytesDialog(*this, capture_file_); spbd->addCodecs(text_codec_map_); spbd->show(); }); connect(main_ui_->actionAnalyzeExpertInfo, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandExpertInfo(NULL, NULL); }); } void WiresharkMainWindow::filterMenuAboutToShow() { QMenu * menu = qobject_cast<QMenu *>(sender()); QString field_filter; if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->finfo_selected) { char *tmp_field = proto_construct_match_selected_string(capture_file_.capFile()->finfo_selected, capture_file_.capFile()->edt); field_filter = QString(tmp_field); wmem_free(NULL, tmp_field); } bool enable = ! field_filter.isEmpty(); bool prepare = menu->objectName().compare("menuPrepareAFilter") == 0; menu->clear(); QActionGroup * group = FilterAction::createFilterGroup(field_filter, prepare, enable, menu); menu->addActions(group->actions()); } void WiresharkMainWindow::matchFieldFilter(FilterAction::Action action, FilterAction::ActionType filter_type) { QString field_filter; if (packet_list_->contextMenuActive() || packet_list_->hasFocus()) { field_filter = packet_list_->getFilterFromRowAndColumn(packet_list_->currentIndex()); } else if (capture_file_.capFile() && capture_file_.capFile()->finfo_selected) { char *tmp_field = proto_construct_match_selected_string(capture_file_.capFile()->finfo_selected, capture_file_.capFile()->edt); field_filter = QString(tmp_field); wmem_free(NULL, tmp_field); } if (field_filter.isEmpty()) { QString err = tr("No filter available. Try another %1.").arg(packet_list_->contextMenuActive() ? tr("column") : tr("item")); mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, err); return; } setDisplayFilter(field_filter, action, filter_type); } void WiresharkMainWindow::applyFieldAsColumn() { if (capture_file_.capFile() != 0 && capture_file_.capFile()->finfo_selected != 0) { header_field_info *hfinfo = capture_file_.capFile()->finfo_selected->hfinfo; int col = column_prefs_has_custom(hfinfo->abbrev); if (col == -1) { insertColumn(hfinfo->name, hfinfo->abbrev); } else { QString status; if (QString(hfinfo->name) == get_column_title(col)) { status = tr("The \"%1\" column already exists.").arg(hfinfo->name); } else { status = tr("The \"%1\" column already exists as \"%2\".").arg(hfinfo->name).arg(get_column_title(col)); } mainApp->pushStatus(WiresharkApplication::TemporaryStatus, status); if (!get_column_visible(col)) { packet_list_->setColumnHidden(col, false); set_column_visible(col, TRUE); prefs_main_write(); } } } } void WiresharkMainWindow::applyConversationFilter() { ConversationAction *conv_action = qobject_cast<ConversationAction*>(sender()); if (!conv_action) return; packet_info *pinfo = capture_file_.packetInfo(); if (!pinfo) return; QByteArray conv_filter = conv_action->filter(); if (conv_filter.isEmpty()) return; if (conv_action->isFilterValid(pinfo)) { df_combo_box_->lineEdit()->setText(conv_filter); df_combo_box_->applyDisplayFilter(); } } void WiresharkMainWindow::applyExportObject() { ExportObjectAction *export_action = qobject_cast<ExportObjectAction*>(sender()); if (!export_action) return; ExportObjectDialog* export_dialog = new ExportObjectDialog(*this, capture_file_, export_action->exportObject()); export_dialog->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); export_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); export_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::openFollowStreamDialog(int proto_id, guint stream_num, guint sub_stream_num, bool use_stream_index) { FollowStreamDialog *fsd = new FollowStreamDialog(*this, capture_file_, proto_id); connect(fsd, SIGNAL(updateFilter(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); connect(fsd, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); fsd->addCodecs(text_codec_map_); fsd->show(); if (use_stream_index) { // If a specific conversation was requested, then ignore any previous // display filters and display all related packets. fsd->follow("", true, stream_num, sub_stream_num); } else { fsd->follow(getFilter()); } } void WiresharkMainWindow::openFollowStreamDialog(int proto_id) { openFollowStreamDialog(proto_id, 0, 0, false); } void WiresharkMainWindow::openSCTPAllAssocsDialog() { SCTPAllAssocsDialog *sctp_dialog = new SCTPAllAssocsDialog(this, capture_file_.capFile()); connect(sctp_dialog, SIGNAL(filterPackets(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), sctp_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); sctp_dialog->fillTable(); if (sctp_dialog->isMinimized() == true) { sctp_dialog->showNormal(); } else { sctp_dialog->show(); } sctp_dialog->raise(); sctp_dialog->activateWindow(); } void WiresharkMainWindow::on_actionSCTPShowAllAssociations_triggered() { openSCTPAllAssocsDialog(); } void WiresharkMainWindow::on_actionSCTPAnalyseThisAssociation_triggered() { const sctp_assoc_info_t* assoc = SCTPAssocAnalyseDialog::findAssocForPacket(capture_file_.capFile()); if (!assoc) { return; } SCTPAssocAnalyseDialog *sctp_analyse = new SCTPAssocAnalyseDialog(this, assoc, capture_file_.capFile()); connect(sctp_analyse, SIGNAL(filterPackets(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); if (sctp_analyse->isMinimized() == true) { sctp_analyse->showNormal(); } else { sctp_analyse->show(); } sctp_analyse->raise(); sctp_analyse->activateWindow(); } void WiresharkMainWindow::on_actionSCTPFilterThisAssociation_triggered() { const sctp_assoc_info_t* assoc = SCTPAssocAnalyseDialog::findAssocForPacket(capture_file_.capFile()); if (assoc) { QString newFilter = QString("sctp.assoc_index==%1").arg(assoc->assoc_id); assoc = NULL; emit filterPackets(newFilter, false); } } // -z wlan,stat void WiresharkMainWindow::statCommandWlanStatistics(const char *arg, void *) { WlanStatisticsDialog *wlan_stats_dlg = new WlanStatisticsDialog(*this, capture_file_, arg); connect(wlan_stats_dlg, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); wlan_stats_dlg->show(); } // -z expert void WiresharkMainWindow::statCommandExpertInfo(const char *, void *) { const DisplayFilterEdit *df_edit = dynamic_cast<DisplayFilterEdit *>(df_combo_box_->lineEdit()); ExpertInfoDialog *expert_dialog = new ExpertInfoDialog(*this, capture_file_, df_edit->text()); connect(expert_dialog->getExpertInfoView(), SIGNAL(goToPacket(int, int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int, int))); connect(expert_dialog, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); expert_dialog->show(); } // Next / previous / first / last slots in packet_list // Statistics Menu void WiresharkMainWindow::connectStatisticsMenuActions() { connect(main_ui_->actionStatisticsCaptureFileProperties, &QAction::triggered, this, [=]() { CaptureFilePropertiesDialog *capture_file_properties_dialog = new CaptureFilePropertiesDialog(*this, capture_file_); connect(capture_file_properties_dialog, SIGNAL(captureCommentChanged()), this, SLOT(updateForUnsavedChanges())); capture_file_properties_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionStatisticsResolvedAddresses, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::showResolvedAddressesDialog); connect(main_ui_->actionStatisticsProtocolHierarchy, &QAction::triggered, this, [=]() { ProtocolHierarchyDialog *phd = new ProtocolHierarchyDialog(*this, capture_file_); connect(phd, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); phd->show(); }); connect(main_ui_->actionStatisticsConversations, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::showConversationsDialog); connect(main_ui_->actionStatisticsEndpoints, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::showEndpointsDialog); connect(main_ui_->actionStatisticsPacketLengths, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("plen"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsIOGraph, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandIOGraph(NULL, NULL); }); connect(main_ui_->actionStatisticsFlowGraph, &QAction::triggered, this, [=]() { SequenceDialog *sequence_dialog = new SequenceDialog(*this, capture_file_); sequence_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionStatisticsCollectd, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("collectd"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsDNS, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("dns"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHART_IP, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("hart_ip"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHpfeeds, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("hpfeeds"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHTTP2, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("http2"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsUdpMulticastStreams, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandMulticastStatistics(NULL, NULL); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Topic, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_ads_topic"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Source, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_ads_source"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Advertisements_by_Transport, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_ads_transport"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Topic, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_queries_topic"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Queries_by_Receiver, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_queries_receiver"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Pattern, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_queries_pattern"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestTopics_Wildcard_Queries_by_Receiver, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_topic_queries_pattern_receiver"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Queue, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_queue_ads_queue"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestQueues_Advertisements_by_Source, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_queue_ads_source"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Queue, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_queue_queries_queue"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestQueues_Queries_by_Receiver, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("lbmr_queue_queries_receiver"); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestUIM_Streams, &QAction::triggered, this, [=]() { LBMStreamDialog *stream_dialog = new LBMStreamDialog(this, capture_file_.capFile()); // connect(stream_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), // packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), stream_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); stream_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestLBTRM, &QAction::triggered, this, [=]() { LBMLBTRMTransportDialog * lbtrm_dialog = new LBMLBTRMTransportDialog(this, capture_file_.capFile()); connect(lbtrm_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), lbtrm_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); lbtrm_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionStatistics29WestLBTRU, &QAction::triggered, this, [=]() { LBMLBTRUTransportDialog * lbtru_dialog = new LBMLBTRUTransportDialog(this, capture_file_.capFile()); connect(lbtru_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), lbtru_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); lbtru_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionStatisticsTcpStreamStevens, &QAction::triggered, this, [=]() { openTcpStreamDialog(GRAPH_TSEQ_STEVENS); }); connect(main_ui_->actionStatisticsTcpStreamTcptrace, &QAction::triggered, this, [=]() { openTcpStreamDialog(GRAPH_TSEQ_TCPTRACE); }); connect(main_ui_->actionStatisticsTcpStreamThroughput, &QAction::triggered, this, [=]() { openTcpStreamDialog(GRAPH_THROUGHPUT); }); connect(main_ui_->actionStatisticsTcpStreamRoundTripTime, &QAction::triggered, this, [=]() { openTcpStreamDialog(GRAPH_RTT); }); connect(main_ui_->actionStatisticsTcpStreamWindowScaling, &QAction::triggered, this, [=]() { openTcpStreamDialog(GRAPH_WSCALE); }); connect(main_ui_->actionStatisticsANCP, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("ancp"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsBACappInstanceId, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("bacapp_instanceid"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsBACappIP, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("bacapp_ip"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsBACappObjectId, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("bacapp_objectid"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsBACappService, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("bacapp_service"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHTTPPacketCounter, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("http"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHTTPRequests, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("http_req"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHTTPLoadDistribution, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("http_srv"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsHTTPRequestSequences, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("http_seq"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsSametime, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("sametime"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsSOMEIPmessages, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("someip_messages"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsSOMEIPSDentries, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("someipsd_entries"); }); connect(main_ui_->actionStatisticsLTP, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("ltp"); }); } void WiresharkMainWindow::openTcpStreamDialog(int graph_type) { TCPStreamDialog *stream_dialog = new TCPStreamDialog(this, capture_file_.capFile(), (tcp_graph_type)graph_type); connect(stream_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(this, SIGNAL(setCaptureFile(capture_file*)), stream_dialog, SLOT(setCaptureFile(capture_file*))); if (stream_dialog->result() == QDialog::Accepted) { stream_dialog->show(); } } // -z mcast,stat void WiresharkMainWindow::statCommandMulticastStatistics(const char *arg, void *) { MulticastStatisticsDialog *mcast_stats_dlg = new MulticastStatisticsDialog(*this, capture_file_, arg); connect(mcast_stats_dlg, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); mcast_stats_dlg->show(); } void WiresharkMainWindow::openStatisticsTreeDialog(const gchar *abbr) { StatsTreeDialog *st_dialog = new StatsTreeDialog(*this, capture_file_, abbr); // connect(st_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), // packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); st_dialog->show(); } // -z io,stat void WiresharkMainWindow::statCommandIOGraph(const char *, void *) { const DisplayFilterEdit *df_edit = qobject_cast<DisplayFilterEdit *>(df_combo_box_->lineEdit()); QString displayFilter; if (df_edit) displayFilter = df_edit->text(); IOGraphDialog *iog_dialog = new IOGraphDialog(*this, capture_file_, displayFilter); connect(iog_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(this, SIGNAL(reloadFields()), iog_dialog, SLOT(reloadFields())); iog_dialog->show(); } // Telephony Menu void WiresharkMainWindow::connectTelephonyMenuActions() { connect(main_ui_->actionTelephonyVoipCalls, &QAction::triggered, this, [=]() { VoipCallsDialog *dialog = VoipCallsDialog::openVoipCallsDialogVoip(*this, capture_file_, packet_list_); dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionTelephonyIax2StreamAnalysis, &QAction::triggered, this, [=]() { Iax2AnalysisDialog *iax2_analysis_dialog = new Iax2AnalysisDialog(*this, capture_file_); connect(iax2_analysis_dialog, &Iax2AnalysisDialog::goToPacket, this, [=](int packet) { packet_list_->goToPacket(packet); }); iax2_analysis_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionTelephonyISUPMessages, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("isup_msg"); }); connect(main_ui_->actionTelephonyGsmMapSummary, &QAction::triggered, this, [=]() { GsmMapSummaryDialog *gms_dialog = new GsmMapSummaryDialog(*this, capture_file_); gms_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionTelephonyLteMacStatistics, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandLteMacStatistics(NULL, NULL); }); connect(main_ui_->actionTelephonyLteRlcGraph, &QAction::triggered, this, [=]() { // We don't yet know the channel. launchRLCGraph(false, 0, 0, 0, 0, 0); }); connect(main_ui_->actionTelephonyLteRlcStatistics, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandLteRlcStatistics(NULL, NULL); }); connect(main_ui_->actionTelephonyMtp3Summary, &QAction::triggered, this, [=]() { Mtp3SummaryDialog *mtp3s_dialog = new Mtp3SummaryDialog(*this, capture_file_); mtp3s_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionTelephonyOsmuxPacketCounter, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("osmux"); }); connect(main_ui_->actionTelephonyRtpStreams, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::openTelephonyRtpStreamsDialog); connect(main_ui_->actionTelephonyRtpStreamAnalysis, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::openRtpStreamAnalysisDialog); connect(main_ui_->actionTelephonyRtpPlayer, &QAction::triggered, this, &WiresharkMainWindow::openRtpPlayerDialog); connect(main_ui_->actionTelephonyRTSPPacketCounter, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("rtsp"); }); connect(main_ui_->actionTelephonySMPPOperations, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("smpp_commands"); }); connect(main_ui_->actionTelephonyUCPMessages, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("ucp_messages"); }); connect(main_ui_->actionTelephonyF1APMessages, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("f1ap"); }); connect(main_ui_->actionTelephonyNGAPMessages, &QAction::triggered, this, [=]() { openStatisticsTreeDialog("ngap"); }); connect(main_ui_->actionTelephonySipFlows, &QAction::triggered, this, [=]() { VoipCallsDialog *dialog = VoipCallsDialog::openVoipCallsDialogSip(*this, capture_file_, packet_list_); dialog->show(); }); } RtpPlayerDialog *WiresharkMainWindow::openTelephonyRtpPlayerDialog() { RtpPlayerDialog *dialog; #ifdef HAVE_LIBPCAP dialog = RtpPlayerDialog::openRtpPlayerDialog(*this, capture_file_, packet_list_, captureSession()->state != CAPTURE_STOPPED); #else dialog = RtpPlayerDialog::openRtpPlayerDialog(*this, capture_file_, packet_list_, false); #endif dialog->show(); return dialog; } RtpAnalysisDialog *WiresharkMainWindow::openTelephonyRtpAnalysisDialog() { RtpAnalysisDialog *dialog; dialog = RtpAnalysisDialog::openRtpAnalysisDialog(*this, capture_file_, packet_list_); dialog->show(); return dialog; } // -z mac-lte,stat void WiresharkMainWindow::statCommandLteMacStatistics(const char *arg, void *) { LteMacStatisticsDialog *lte_mac_stats_dlg = new LteMacStatisticsDialog(*this, capture_file_, arg); connect(lte_mac_stats_dlg, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); lte_mac_stats_dlg->show(); } void WiresharkMainWindow::statCommandLteRlcStatistics(const char *arg, void *) { LteRlcStatisticsDialog *lte_rlc_stats_dlg = new LteRlcStatisticsDialog(*this, capture_file_, arg); connect(lte_rlc_stats_dlg, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); // N.B. It is necessary for the RLC Statistics window to launch the RLC graph in this way, to ensure // that the goToPacket() signal/slot connection gets set up... connect(lte_rlc_stats_dlg, SIGNAL(launchRLCGraph(bool, guint16, guint8, guint16, guint16, guint8)), this, SLOT(launchRLCGraph(bool, guint16, guint8, guint16, guint16, guint8))); lte_rlc_stats_dlg->show(); } void WiresharkMainWindow::launchRLCGraph(bool channelKnown, guint16 ueid, guint8 rlcMode, guint16 channelType, guint16 channelId, guint8 direction) { LteRlcGraphDialog *lrg_dialog = new LteRlcGraphDialog(*this, capture_file_, channelKnown); connect(lrg_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); // This is a bit messy, but wanted to hide these parameters from users of // on_actionTelephonyLteRlcGraph_triggered(). if (channelKnown) { lrg_dialog->setChannelInfo(ueid, rlcMode, channelType, channelId, direction); } lrg_dialog->show(); } RtpStreamDialog *WiresharkMainWindow::openTelephonyRtpStreamsDialog() { RtpStreamDialog *dialog = RtpStreamDialog::openRtpStreamDialog(*this, capture_file_, packet_list_); dialog->show(); return dialog; } void WiresharkMainWindow::openRtpStreamAnalysisDialog() { QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids; QString err; if (QGuiApplication::keyboardModifiers().testFlag(Qt::ControlModifier)) { err = findRtpStreams(&stream_ids, true); } else { err = findRtpStreams(&stream_ids, false); } if (!err.isNull()) { QMessageBox::warning(this, tr("RTP packet search failed"), err, QMessageBox::Ok); } else { openTelephonyRtpAnalysisDialog()->addRtpStreams(stream_ids); } foreach(rtpstream_id_t *id, stream_ids) { rtpstream_id_free(id); g_free(id); } } void WiresharkMainWindow::openRtpPlayerDialog() { QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids; QString err; if (QGuiApplication::keyboardModifiers().testFlag(Qt::ControlModifier)) { err = findRtpStreams(&stream_ids, true); } else { err = findRtpStreams(&stream_ids, false); } if (!err.isNull()) { QMessageBox::warning(this, tr("RTP packet search failed"), err, QMessageBox::Ok); #ifdef QT_MULTIMEDIA_LIB } else { openTelephonyRtpPlayerDialog()->addRtpStreams(stream_ids); #endif // QT_MULTIMEDIA_LIB } foreach(rtpstream_id_t *id, stream_ids) { rtpstream_id_free(id); g_free(id); } } // Wireless Menu void WiresharkMainWindow::connectWirelessMenuActions() { connect(main_ui_->actionBluetoothATT_Server_Attributes, &QAction::triggered, this, [=]() { BluetoothAttServerAttributesDialog *bluetooth_att_sever_attributes_dialog = new BluetoothAttServerAttributesDialog(*this, capture_file_); connect(bluetooth_att_sever_attributes_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(bluetooth_att_sever_attributes_dialog, SIGNAL(updateFilter(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); bluetooth_att_sever_attributes_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionBluetoothDevices, &QAction::triggered, this, [=]() { BluetoothDevicesDialog *bluetooth_devices_dialog = new BluetoothDevicesDialog(*this, capture_file_, packet_list_); connect(bluetooth_devices_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(bluetooth_devices_dialog, SIGNAL(updateFilter(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); bluetooth_devices_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionBluetoothHCI_Summary, &QAction::triggered, this, [=]() { BluetoothHciSummaryDialog *bluetooth_hci_summary_dialog = new BluetoothHciSummaryDialog(*this, capture_file_); connect(bluetooth_hci_summary_dialog, SIGNAL(goToPacket(int)), packet_list_, SLOT(goToPacket(int))); connect(bluetooth_hci_summary_dialog, SIGNAL(updateFilter(QString, bool)), this, SLOT(filterPackets(QString, bool))); bluetooth_hci_summary_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionWirelessWlanStatistics, &QAction::triggered, this, [=]() { statCommandWlanStatistics(NULL, NULL); }); } // Tools Menu void WiresharkMainWindow::connectToolsMenuActions() { connect(main_ui_->actionToolsFirewallAclRules, &QAction::triggered, this, [=]() { FirewallRulesDialog *firewall_rules_dialog = new FirewallRulesDialog(*this, capture_file_); firewall_rules_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionToolsCredentials, &QAction::triggered, this, [=]() { CredentialsDialog *credentials_dialog = new CredentialsDialog(*this, capture_file_, packet_list_); credentials_dialog->show(); }); connect(main_ui_->actionToolsMacLookup, &QAction::triggered, this, [=]() { ManufDialog *manuf_dialog = new ManufDialog(*this, capture_file_); manuf_dialog->show(); }); } // Help Menu void WiresharkMainWindow::connectHelpMenuActions() { connect(main_ui_->actionHelpAbout, &QAction::triggered, this, [=]() { AboutDialog *about_dialog = new AboutDialog(this); if (about_dialog->isMinimized() == true) { about_dialog->showNormal(); } else { about_dialog->show(); } about_dialog->raise(); about_dialog->activateWindow(); }); connect(main_ui_->actionHelpContents, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(HELP_CONTENT); }); connect(main_ui_->actionHelpMPWireshark, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_WIRESHARK); }); connect(main_ui_->actionHelpMPWireshark_Filter, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_WIRESHARK_FILTER); }); connect(main_ui_->actionHelpMPCapinfos, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_CAPINFOS); }); connect(main_ui_->actionHelpMPDumpcap, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_DUMPCAP); }); connect(main_ui_->actionHelpMPEditcap, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_EDITCAP); }); connect(main_ui_->actionHelpMPMergecap, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_MERGECAP); }); connect(main_ui_->actionHelpMPRawshark, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_RAWSHARK); }); connect(main_ui_->actionHelpMPReordercap, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_REORDERCAP); }); connect(main_ui_->actionHelpMPText2pcap, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_TEXT2PCAP); }); connect(main_ui_->actionHelpMPTShark, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(LOCALPAGE_MAN_TSHARK); }); connect(main_ui_->actionHelpWebsite, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_HOME); }); connect(main_ui_->actionHelpFAQ, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_FAQ); }); connect(main_ui_->actionHelpAsk, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_ASK); }); connect(main_ui_->actionHelpDownloads, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_DOWNLOAD); }); connect(main_ui_->actionHelpWiki, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_WIKI); }); connect(main_ui_->actionHelpSampleCaptures, &QAction::triggered, this, [=]() { mainApp->helpTopicAction(ONLINEPAGE_SAMPLE_FILES); }); } #ifdef HAVE_SOFTWARE_UPDATE void WiresharkMainWindow::checkForUpdates() { software_update_check(); } #endif void WiresharkMainWindow::resetPreviousFocus() { previous_focus_ = NULL; } void WiresharkMainWindow::goToCancelClicked() { main_ui_->goToFrame->animatedHide(); if (previous_focus_) { disconnect(previous_focus_, SIGNAL(destroyed()), this, SLOT(resetPreviousFocus())); previous_focus_->setFocus(); resetPreviousFocus(); } } void WiresharkMainWindow::goToGoClicked() { gotoFrame(main_ui_->goToLineEdit->text().toInt()); goToCancelClicked(); } void WiresharkMainWindow::goToLineEditReturnPressed() { goToGoClicked(); } void WiresharkMainWindow::showResolvedAddressesDialog() { QString capFileName; wtap* wth = Q_NULLPTR; if (capture_file_.isValid()) { capFileName = capture_file_.capFile()->filename; wth = capture_file_.capFile()->provider.wth; } ResolvedAddressesDialog *resolved_addresses_dialog = new ResolvedAddressesDialog(this, capFileName, wth); resolved_addresses_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::showConversationsDialog() { ConversationDialog *conv_dialog = new ConversationDialog(*this, capture_file_); connect(conv_dialog, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); connect(conv_dialog, SIGNAL(openFollowStreamDialog(int, guint, guint)), this, SLOT(openFollowStreamDialog(int, guint, guint))); connect(conv_dialog, SIGNAL(openTcpStreamGraph(int)), this, SLOT(openTcpStreamDialog(int))); conv_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::showEndpointsDialog() { EndpointDialog *endp_dialog = new EndpointDialog(*this, capture_file_); connect(endp_dialog, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType)), this, SIGNAL(filterAction(QString, FilterAction::Action, FilterAction::ActionType))); connect(endp_dialog, SIGNAL(openFollowStreamDialog(int)), this, SLOT(openFollowStreamDialog(int))); connect(endp_dialog, SIGNAL(openTcpStreamGraph(int)), this, SLOT(openTcpStreamDialog(int))); endp_dialog->show(); } void WiresharkMainWindow::externalMenuItemTriggered() { QAction * triggerAction = NULL; QVariant v; ext_menubar_t * entry = NULL; if (QObject::sender()) { triggerAction = (QAction *)QObject::sender(); v = triggerAction->data(); if (v.canConvert<void *>()) { entry = (ext_menubar_t *)v.value<void *>(); if (entry->type == EXT_MENUBAR_ITEM) { entry->callback(EXT_MENUBAR_QT_GUI, (gpointer)((void *)main_ui_), entry->user_data); } else { QDesktopServices::openUrl(QUrl(QString((gchar *)entry->user_data))); } } } } void WiresharkMainWindow::extcap_options_finished(int result) { if (result == QDialog::Accepted) { QString before_what(tr(" before starting a new capture")); if (testCaptureFileClose(before_what)) { startCapture(QStringList()); } } this->welcome_page_->getInterfaceFrame()->interfaceListChanged(); } void WiresharkMainWindow::showExtcapOptionsDialog(QString &device_name, bool startCaptureOnClose) { ExtcapOptionsDialog * extcap_options_dialog = ExtcapOptionsDialog::createForDevice(device_name, startCaptureOnClose, this); /* The dialog returns null, if the given device name is not a valid extcap device */ if (extcap_options_dialog) { extcap_options_dialog->setModal(true); extcap_options_dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); if (startCaptureOnClose) { connect(extcap_options_dialog, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(extcap_options_finished(int))); } #ifdef HAVE_LIBPCAP if (capture_options_dialog_ && startCaptureOnClose) { /* Allow capture options dialog to close */ connect(extcap_options_dialog, SIGNAL(accepted()), capture_options_dialog_, SLOT(accept())); } #endif extcap_options_dialog->show(); } } void WiresharkMainWindow::on_actionContextWikiProtocolPage_triggered() { QAction *wa = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!wa) return; bool ok = false; int field_id = wa->data().toInt(&ok); if (!ok) return; const QString proto_abbrev = proto_registrar_get_abbrev(field_id); int ret = QMessageBox::question(this, mainApp->windowTitleString(tr("Wiki Page for %1").arg(proto_abbrev)), tr("<p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p>" "<p>The page you are about to load might be wonderful, " "incomplete, wrong, or nonexistent.</p>" "<p>Proceed to the wiki?</p>"), QMessageBox::Yes | QMessageBox::No, QMessageBox::Yes); if (ret != QMessageBox::Yes) return; QUrl wiki_url = QString(WS_WIKI_URL("Protocols/%1")).arg(proto_abbrev); QDesktopServices::openUrl(wiki_url); } void WiresharkMainWindow::on_actionContextFilterFieldReference_triggered() { QAction *wa = qobject_cast<QAction*>(sender()); if (!wa) return; bool ok = false; int field_id = wa->data().toInt(&ok); if (!ok) return; const QString proto_abbrev = proto_registrar_get_abbrev(field_id); QUrl dfref_url = QString(WS_DOCS_URL "/dfref/%1/%2") .arg(proto_abbrev[0]) .arg(proto_abbrev); QDesktopServices::openUrl(dfref_url); } void WiresharkMainWindow::activatePluginIFToolbar(bool) { QAction *sendingAction = dynamic_cast<QAction *>(sender()); if (!sendingAction || !sendingAction->data().isValid()) return; ext_toolbar_t *toolbar = VariantPointer<ext_toolbar_t>::asPtr(sendingAction->data()); QList<QToolBar *> toolbars = findChildren<QToolBar *>(); foreach(QToolBar *bar, toolbars) { AdditionalToolBar *iftoolbar = dynamic_cast<AdditionalToolBar *>(bar); if (iftoolbar && iftoolbar->menuName().compare(toolbar->name) == 0) { if (iftoolbar->isVisible()) { iftoolbar->setVisible(false); sendingAction->setChecked(true); } else { iftoolbar->setVisible(true); sendingAction->setChecked(true); } } } } void WiresharkMainWindow::rtpPlayerDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids _U_) { #ifdef QT_MULTIMEDIA_LIB openTelephonyRtpPlayerDialog()->replaceRtpStreams(stream_ids); #endif } void WiresharkMainWindow::rtpPlayerDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids _U_) { #ifdef QT_MULTIMEDIA_LIB openTelephonyRtpPlayerDialog()->addRtpStreams(stream_ids); #endif } void WiresharkMainWindow::rtpPlayerDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids _U_) { #ifdef QT_MULTIMEDIA_LIB openTelephonyRtpPlayerDialog()->removeRtpStreams(stream_ids); #endif } void WiresharkMainWindow::rtpAnalysisDialogReplaceRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids) { openTelephonyRtpAnalysisDialog()->replaceRtpStreams(stream_ids); } void WiresharkMainWindow::rtpAnalysisDialogAddRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids) { openTelephonyRtpAnalysisDialog()->addRtpStreams(stream_ids); } void WiresharkMainWindow::rtpAnalysisDialogRemoveRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids) { openTelephonyRtpAnalysisDialog()->removeRtpStreams(stream_ids); } void WiresharkMainWindow::rtpStreamsDialogSelectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids) { openTelephonyRtpStreamsDialog()->selectRtpStream(stream_ids); } void WiresharkMainWindow::rtpStreamsDialogDeselectRtpStreams(QVector<rtpstream_id_t *> stream_ids) { openTelephonyRtpStreamsDialog()->deselectRtpStream(stream_ids); } #ifdef _MSC_VER #pragma warning(pop) #endif
wireshark/ui/qt/wireshark_pl.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pl"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>O programie Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analizator Protokołów&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Autorzy</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Szukaj autorów</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Foldery</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Filtruj po ścieżce</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Wtyczki</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Nie znaleziono wtyczek.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Szukaj wtyczek</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Filtruj po typie:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Skróty klawiaturowe</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Szukaj skrótów</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Podziękowania</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Licencja</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Katalog nie istnieje.</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Czy utworzyć katalog %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu.</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Pokaż w wyszukiwarce</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Pokaż w folderze</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Ustawienia Rozwiązywania Nazw…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adres:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nazwa:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>typ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Zastosuj zmiany</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Handle</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Nazwa UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Wszystkie interfejsy</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Wszystkie urządzenia</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Usuwaj duplikaty</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiuj komórkę</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiuj wiersze</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiuj wszystko</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Zapisz jako obraz</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zaznacz/Odznacz wiersz</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zaznacz/Odznacz komórkę</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Zapisz jako obraz</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Urządzenie Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Klasa urządzenia</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Wersja LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation type="unfinished">Podwersja LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Producent</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Wersja HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Rewizja HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Scan</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Authentication</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Encryption</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL Total Packets</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO Total Packets</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL Total Packets</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Inquiry Mode</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Page Timeout</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Simple Pairing Mode</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Voice Setting</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Zmiany</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 zmian</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiuj komórkę</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiuj wiersze</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiuj wszystko</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Zapisz jako obraz</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zaznacz/Odznacz wiersz</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zaznacz/Odznacz komórkę</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nieznane</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Urządzenie Bluetooth - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>włączony</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>wyłączony</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 sloty)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Zapisz jako obraz</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Urządzenia Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Wersja LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Podwersja LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Producent</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Wersja HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Rewizja HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Czy lokalny adapter</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Wszystkie interfejsy</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Pokaż poszczególne kroki informacyjne</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 urządzeń; Kliknij prawy przycisk myszy by zobaczyć więcej opcji; Podwójnie kliknij by przejść do szczegółów urządzenia</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiuj komórkę</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiuj wiersze</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiuj wszystko</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Zapisz jako obrazek</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zaznacz/Odznacz wiersz</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zaznacz/Odznacz komórkę</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>tak</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Zapisz obraz tabeli</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth Podsumowanie HCI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Opcode</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Event</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Subevent</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Reason</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Hardware Error</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Wystąpienia</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Komendy Kontroli Łącza</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Komendy Polityki Łącza</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Komendy Kontrolera i Pasma</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Parametry Informacyjne</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Parametry Statusu</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Komendy Testujące</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Komendy Kontrolera LE</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Komendy Bluetooth Logo Testing</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Komendy producenta</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Nieznany OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Events</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Hardware Errors</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Filtr wyników:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr wyświetlania:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Wszystkie interfejsy</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Wszystkie adaptery</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiuj komórkę</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiuj wiersze</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiuj wszystko</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Zapisz jako obraz</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Zaznacz/Odznacz wiersz</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Zaznacz/Odznacz komórkę</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nieznany</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Adapter %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Ramka %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Pending</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Zapisz obraz tabeli</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Pokaż szesnastkowo</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation>[zamykanie]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation>[zamknięty]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Plik zawiera komentarze.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Ten format nie obsługuje komentarzy. Czy chcesz zapisać plik w formacie, który je obsługuje czy porzucić komentarze?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Porzuć komentarze i zapisz</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Zapisz w innym formacie</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Nie ma formatu w którym możliwy jest zapis z komentarzami. Czy chcesz porzucić komentarze i zapisać plik?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Wszystkie pliki (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Wszystkie pliki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Format:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Rozmiar:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Start / upłynęło:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Automatycznie wykryj typ pliku</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, błąd po wczytaniu %Ln pakietu</numerusform> <numerusform>%1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów</numerusform> <numerusform>%1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln pakiet</numerusform> <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform> <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Dodaj pakiety na początku</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Wstaw pakiety z wybranego pliku na początek. Czasy pakietów będą zignorowane.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Scalaj chronologicznie</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Wstaw pakiety w kolejności chronologicznej</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Dodaj pakiety</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Wstaw pakiety z wybranego pliku na koniec. Czasy pakietów będą zignorowane.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Filtr wczytywania:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Kompresuj używając gzip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Otwórz plik przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Zapisz plik przechwytywania jako</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Zapisz jako:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Eksportuj jako:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Scal pliki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>katalog</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>nieznany format pliku</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>błąd podczas otwierania pliku</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Szczegóły</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Komentarze pliku przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Skopiuj do schowka</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Zapisz komentarze</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nieznane</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Enkapsulacja</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Długość wycinka</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Minęło</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Przechwytuj</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Sprzęt</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplikacja</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Interfejsy</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfejs</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Porzucone pakiety</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Filtr przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Typ łącza</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 bajtów</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Pomiary</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Przechwycone</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Zaznaczone</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Okres czasu, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Średni pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Średni rozmiar pakietu, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Średnio bajtów/s</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Średnio bitów/s</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Komentarze pakietu</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Ramka %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Stworzony dzięki Wiresharkowi %1</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Wybór filtru przechwytywania</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Wpis filtru przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Zastosuj filtr.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Wybrano wiele filtrów. Nadpisz je lub pozostaw puste by ich nie zmieniać.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wybrano interfejsy, które wymagają różnych filtrów przechwytywania. Wpisanie tutaj filtru spowoduje zastąpienie ich. W przeciwnym przypadku zostaną użyte.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Wpisz filtr przechwytywania %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Zapisz filtr</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Usuń filtr</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Zarządzaj filtrami przechwytywania</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Informacje przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Zatrzymaj przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 pakietów, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Inne</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Interfejs</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prawdopodobnie chcesz włączyć to. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation type="unfinished">Plik:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Przeglądaj…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>after</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished">pakietów</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Brak</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opcje</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished">Opcje przechytywania</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished">Start</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation type="unfinished">%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adres</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Domyślny interfejs</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prawdopodobnie chcesz włączyć to. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Zrzucaj pakiety w trybie mieszanym</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zapisuj pakiety w formacie pcap-ng&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Przechwytuj pakiety do formatu pcapng</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aktualizuj listę pakietów czasie przechwytywania. To może skutkować gubieniem pakietów na sieciach wysokich prędkości.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Aktualizuj listę pakietów w czasie rzeczywistym</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przewijaj na sam dół listy pakietów w czasie przechwytywania.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Nie sprawdzaj interfejsów w czasie ładowania</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Wyłącz zewnętrzne interfejsy przechwytywania</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>symbol &quot;@&quot; zostanie ignorowany.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Utwórz nową regułę.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Usuń tę regułę.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Duplikuj tę regułę.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Usuń wszystkie reguły kolorowania.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Ustaw kolor dla pierwszego planu.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Pierwszy plan</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Ustaw kolor tła.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Tło</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Ustaw filtr wyświetlania używając tej reguły.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Zastosuj filtr</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Wybierz plik i dopisz filtry do jego końca.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Zapisz filtry w pliku.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Reguły kolorowania %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Kopiuj reguły kolorowania z innego profilu.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Kliknij podwójnie by edytować. Przeciągnij by przenieść. Reguły są przetwarzane zgodnie z kolejnością aż do znalezienia pasującej reguły.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Importuj reguły kolorowania</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Wyeksportuj %1 reguły kolorowania</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Twój plik z regułami kolorowania zawiera błędną regułę</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark nie rozpoznał jednej lub większej ilości twoich reguł kolorowania. Zostaną one wyłączone.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Nie można zapisać reguł kolorowania: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Tytuł:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Pola:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Wystąpienia:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Pominięte pola.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Niepoprawne pola.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Błędne wystąpienia wartości.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished">Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Skompilowany filtr wyjścia</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Skopiuj filtr do schowka.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Pakiety</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Czas trwania</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Podążaj za strumieniem TCP lub UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Wykres konwersacji TCP.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Tablice mieszające konwersacji</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished">Kopiuj z</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished">Kopiuj z innego profilu.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Protokół</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Kopiuj bajty jako Hex + ASCII</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Kopiuj bajty pakietu jako łańcuch znaków ze znakami ucieczki.</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Nowa reguła.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Usuń regułę.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Kopiuj regułę.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Usuń wszystkie reguły.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Otwórz</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Porównuj używając tego pola</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Obecne ustawienia dekodowania</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Domyślne ustawiania dekodowania</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished">String</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>nieznany</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Domyślnie</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Wpis filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Zastosuj filtr wyświetlania %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Wpisz filtr wyświetlania %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Zastosuj filtr wczytania %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished">Błędny filtr: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Zapisz filtr</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Usuń filtr</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Zarządzaj filtrami wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Wybierz pole by zacząć tworzenie filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przeszukiwanie listy nazw pól.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relacji można użyć by ograniczyć wyszukiwanie pól do wybranych ich wartości. Każda relacja posiada następujące właściwości:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Sprawdza czy jakiś pakiet zawiera dane pole&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, itd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Porównuje z konkretną wartością.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Sprawdza czy pole zawiera w sobie łańcuch znaków (contains) lub stosuje wyrażenie regularne (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Porównuje pole do wartości ze zbioru&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relacja</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Każdy</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Porównuje z tą wartością.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Jeśli pole, które wybrano ma znane wartości to będą tu wyświetlane.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Predefiniowane wartości</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Jeśli pole, które wybrano obejmuje zakres bajtów (np. wybrano protokół) to tutaj można ograniczyć porównywanie do pewnego zakresu bajtów.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Zakres (pozycja:długość)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Brak filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Wyrażenie filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Wybierz nazwę pola by rozpocząć</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Kliknij OK by dodać filtr</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tabele Dekoderów</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished">String</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Krótka Nazwa</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Nazwa Tabeli</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Selektor</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Wyłączenie protokołu zapobiega dekodowaniu wyższych warstw protokołów&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Włącz wszystkie</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Wyłącz wszystkie</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Przełącz</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Używane protokoły</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adres</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Pakiety</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adres</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished">Adresy Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished">Producenci Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished">Dobrze znane adresy Ethernet</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Ogranicz do filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Grupuj według podsumowania</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Przeszukuj podsumowanie eksperckie.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Pokaż…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Błędy</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Pokaż pakiety z błędami.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenia</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Pokaż pakiety z ostrzeżeniami.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Notki</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Pokaż pakiety z notkami.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Czaty</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Pokaż pakiety z czatami.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentarze</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Pokaż pakiety z komentarzami.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Informacja ekspercka</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Zwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Plik przechwytywania został zamknięty.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Brak filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Brak zbioru filtrów wyświetlania.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Ogranicz informacje do &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Filtr wyświetlania: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Istotność</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Podsumowanie</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Wystąpienia</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Eksportuj prezentację pakietów</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Eksportuj jako:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Tekst (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Wartości rozdzielane przecinkami - podsumowanie (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - podsumowanie (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - szczegóły (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Tablica w języku C - bajty (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Szukanie obiektów</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 lista obiektów</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Nazwa hosta</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Typ zawartości</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nazwa pliku</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Wszystkie pliki (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Opcje interfejsów</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">Domyślnie</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Nie odnaleziono pomocy dla modułu Extcap</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>Nie znaleziono pomocy dla interfejsu extcap %1. Plik: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Wpis filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Wpisz pole %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Błędny filtr: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Katalog:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Brak plików w zbiorze</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Nie załadowano pliku przechwytywania</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln Plik w Zbiorze</numerusform> <numerusform>%Ln Plików w Zbiorze</numerusform> <numerusform>%Ln Plików w Zbiorze</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Otwórz plik przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Utworzono</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Zmodyfikowano</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished">Wybrany</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished">Nie wybrany</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Stwórz nowy filtr.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Usuń filtr.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Kopuj filtr.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Filtry przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Filtry wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Otwórz</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nowy filtr przechwytywania</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nowy filtr wyświetlania</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Stwórz reguły dla</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Przychodzące</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Odmów</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Reguły ACL zapory ogniowej</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>Adres źródłowy IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>Adres docelowy IPv4.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Port źródłowy.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Port docelowy.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>Adres i port źródłowy IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>Adres i port docelowy IPv4.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>Adres źródłowy MAC</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>Adres docelowy MAC</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Plik tekstowy (*.txt);;Dowolny plik (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Nie można zapisać %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temp</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Odfiltruj ten strumień</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln pakiet klienta,</numerusform> <numerusform>%Ln pakietów klienta,</numerusform> <numerusform>%Ln pakiety klienta,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln pakiet serwera</numerusform> <numerusform>%Ln pakietów serwera</numerusform> <numerusform>%Ln pakiety serwera,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Tablica w języku C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Szesnastkowo</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Dane surowe</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">Zapisz jako…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Wróć</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Pakiet %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln pakiet &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klienta&lt;/span&gt;, </numerusform> <numerusform>%Ln pakietów &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klienta&lt;/span&gt;, </numerusform> <numerusform>%Ln pakiety &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klienta&lt;/span&gt;, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln pakiet &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;serwera&lt;/span&gt;,</numerusform> <numerusform>%Ln pakietów &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;serwera&lt;/span&gt;,</numerusform> <numerusform>%Ln pakiety &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;serwera&lt;/span&gt;,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln prób.</numerusform> <numerusform>%Ln prób.</numerusform> <numerusform>%Ln prób.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>Kliknij by wybrać.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished">Regex znajdź:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Brak pliku przechwytywania.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Proszę sprawdzić czy masz otwarty plik przechwytywania.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Błąd śledzenia strumienia.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Nieprawidłowy plik przechwytywania.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Proszę sprawdzić czy zaznaczono pakiet %1.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Śledź strumień %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Błąd tworzenia filtru dla tego strumienia.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln wszystkich strumieni.</numerusform> <numerusform>%Ln wszystkich strumieni.</numerusform> <numerusform>%Ln wszystkich strumieni.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Plik zamknięty.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Podążaj za strumieniem</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Podpowiedź.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Strumień</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Znajdź:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Znajdź &amp;następny</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Główna czcionka:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Wybierz czcionkę</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Kolory:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Przykładowy ignorowany pakiet</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Przykładowy zaznaczony pakiet</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Przykładowy &quot;Podążaj za strumieniem&quot; pakiet klienta</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Przykładowy &quot;Podążaj za strumieniem&quot; pakiet serwera</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Przykładowy prawidłowy filtr</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Przykładowy nieprawidłowy filtr</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wpisz dowolny tekst lub wyrażenie regularne, a będzie podświetlone powyżej.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Podświetlenie:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>Podsumowanie GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Długość wycinka</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Minęło</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Wywołania</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Liczba wszystkich wywołań</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Średnia liczba wywołań na sekundę</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Całkowita liczba bajtów dla wywołań</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation> Średnia liczba bajtów dla wywołania</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Zwrócone wyniki</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Całkowita liczba zwróconych wyników</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Średnia liczba zwróconych wyników na sekundę</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Całkowita liczba bajtów zwróconych wyników</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Średnia liczba bajtów na zwrócony wynik</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Całkowicie</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Całkowita liczba wiadomości GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Średnia liczba wiadomości GSM MAP na sekundę</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Całkowita liczba bajtów w wiadomościach GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Średnia liczba bajtów w wiadomości GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Okno</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Przydatne skróty klawiaturowe&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Powiększ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pomniejsz&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Resetuj wykres do stanu początkowego&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w dół o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do pakietu pod kursorem&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz między czasem przechwytywania a sesji&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz wskaźniki wykresu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Usuń ten wykres.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Utwórz nowy wykres.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Duplikuj ten wykres.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mysz</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Przeciągnij przy użyciu myszy.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>przesuwanie</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Wybieranie przy pomocy myszy.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>powiększanie</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Interwał</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Czas dnia</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Skala logarytmiczna</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Reset</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Czas sesji / przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 s</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 s</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Czas (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {2 ?}</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {5 ?}</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {20 ?}</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {50 ?}</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {200 ?}</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation type="unfinished">100 ms {500 ?}</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation type="unfinished">10 s {2 ?}</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation type="unfinished">10 s {5 ?}</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Przesuń kursor nad wykresem by zobaczyć szczegóły.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Brak pakietów w zadanym czasie</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Kliknij by wybrać pakiet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Event</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Kliknij by wybrać obszar wykresu.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Przewodni&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Powrotny&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Przewodni</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Pasmo</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Powrotny</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Jitter przewodniego</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Różnica przewodniego</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Jitter powrotnego</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Różnica powrotnego</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Zapisz dane audio obu kanałów.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Przewodni strumień audio</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Powrotny strumień audio</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Zapisz obie tabele jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Strumień przewodni CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Strumień powrotny CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Zapisz wykres</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Zapisz obraz wykresu.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Wybierz odpowiedni pakiet z listy pakietów.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Następny problematyczny pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu z problemem</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia IAX2</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>Nie można zapisać danych RTP.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: Idź do pakietu, N: Następny problematyczny pakiet</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Zapisz przewodni strumień audio</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Zapisz powrotny strumień audio</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Zapisz audio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Surowe dane (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Nie można zapisać w tym formacie</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Nie można zapisać %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Zapisz przewodni strumień jako CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Zapisz powrotny strumień jako CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Zapisz jako CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Plik:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Podaj nazwę tekstowego pliku do zaimportowania</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Przeglądaj pliki tekstowe do zaimportowania</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Przeglądaj…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished">Szesnastkowo</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji ósemkowej</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Ósemkowo</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Przesunięcia:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji szesnastkowej</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Szesnastkowo</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji dziesiętnej</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Dziesiętnie</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished">Wyrażenie regularne</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Format czasu:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Czy plik zawiera informacje wskazujące kierunek przepływu pakietu (przychodzący lub wychodzący).</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Wskaźnik kierunku:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Maksymalny rozmiar ramki:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Enkapsulacja</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Plik tekstowy nie zawiera danych przesunięcia</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Typ enkapsulacji:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Typ enkapsulacji ramek w importowanym pliku</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Port źródłowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Identyfiktor protokołu SCTP (dane) dla każdej ramce</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Port docelowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Poprzedź każdą ramkę nagłówkiem Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protokół (dec):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Pozostaw ramki niezmienione</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Brak pustego nagłówka</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Port źródłowy:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Ethertype w każdej ramkce</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>Tag weryfikacyjny SCTP w każdej ramce</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Port docelowy:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (dane)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Zaimportuj HexDump</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Importuj plik tekstowy</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Ramka</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Ramka</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Interfejs</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished">Zastosuj zmiany</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adres</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation type="unfinished">Filtr przechwytywania</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Źródła</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adres/Transport</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Ramki danych</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty danych</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Transfer danych</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Ramki danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Transfer danych RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Ramki NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Wystąpień NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Ramki/wystąpienia NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Ramki/wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Transfer NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Ramki SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Bajty SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Transfer SM</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Pokaż numery sekwencyjne dla transportu</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>Dane RX</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>numery sekwencyjne dla transportu</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Wystąpień</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Powód</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Odbiorcy</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Ramki NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Wystąpienia NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Bajty NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Transfer NAK</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>Numery sekwencyjne NAK dla transportu</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Wygeneruj statystyki używając filtru</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiuj drzewo jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiuj drzewo jako YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer danych</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer SM</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Dopasuj szerokość kolumn do zawartości</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RM do kanału komunikacyjnego</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Źródła</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Adres/Transport/Klient</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Ramki danych</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty danych</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Transfer danych</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Ramki danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Transfer danych RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Ramki NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Wystąpień NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Ramki/wystąpienia NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Ramki/wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Transfer NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Ramki SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Bajty SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Transfer SM</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>Ramki RST</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>Bajty RST</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty RST</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>Transfer RST</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Pokaż szczegóły dla transportu</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Dane SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>Dane RX SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>Powód RST</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>szczegóły dla transportu</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Wystąpień</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Powód</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Powód</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Odbiorcy</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adres/Transport</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Ramki NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Wystąpienia NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Bajty NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>Ramki/wystąpienia NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>Wystąpienia/bajty NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>Ramki/Wystąpienia/Bajty NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Transfer NAK</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>Ramki ACK</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>Bajty ACK</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty ACK</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>Transfer ACK</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>Ramki CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>Bajty CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>Ramki/bajty CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>Transfer CREQ</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>Żądanie CREQ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Wygeneruj statystyki używając filtru</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiuj drzewo jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiuj drzewo jako YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer danych</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer danych RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Wystąpienia/Bajty NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer SM</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer RST</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer NAK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer ACK</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Bajty CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Pokaż kolumnę Ramki/bajty CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer CREQ</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Dopasuj szerokość kolumn do zawartości</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Pokaż kolumnę Transfer NCF</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RU do kanału komunikacyjnego</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Strumień</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Punkt krańcowy A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Punkt krańcowy B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Komunikaty</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajtów</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Wygeneruj statystyki używając filtru</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiuj drzewo jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiuj drzewo jako YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>Strumień LBM nie może się podłączyć do kanału komunikacyjnego</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Komponent 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Komponent 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Komponent 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>Statystyki LTE Mac</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Zawieraj ramki SR w filtrze</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Zawieraj ramki RACH w filtrze</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished">Statystyki MAC</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Przydatne skróty klawiaturowe&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Powiększ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pomniejsz&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Resetuj wykres do stanu początkowego&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w dół o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do pakietu pod kursorem&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz między czasem przechwytywania a sesji&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz wskaźniki wykresu&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mysz</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Przeciągnij przy użyciu myszy.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>przesuwanie</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Wybieranie przy pomocy myszy.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Resetuj wykres do ustawień początkowych&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Reset</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zmień kierunek przepływu w połączeniu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished">Odwróć kierunek</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 100 pikseli</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Numer sekwencyjny</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>Wykres LTE RLC (UE=%1 kanał=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>Wykres LTE RLC - brak wybranego kanału</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s numer sekwencyjny %4 długość %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Kliknij by wybrać pakiet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Kliknij by wybrać obszar wykresu.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>Statystyki LTE RLC</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Zawieraj ramki SR w filtrze</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Zawieraj ramki RACH w filtrze</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>Używaj ramek RLC tylko z ramek MAC</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL Ramki</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL Bajty</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MiB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK&apos;i</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK&apos;i</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>Brakujące UL</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL Ramki</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL Bajty</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MiB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK&apos;i</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK&apos;i</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>Brakujące DL</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished">Statystyki RLC</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Gotowy na wczytanie pliku lub przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Gotowy na wczytanie pliku</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Otwórz okno Ustawień Pliku Przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished">Importuj</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished">Eksportuj</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Przełącz do</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>BŁĄD</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>OSTRZEŻENIE</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>NOTKA</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>CZAT</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Brak informacji eksperckiej</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Bajt %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bajty %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Wybrany pakiet: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Pakietów: %1 %4 Wyświetlanych: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 Oznaczonych: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Porzuconych: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Ignorowanych: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Czas ładowania: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Brak pakietów</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Pakiety: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Zaznacz aby zapisywać rozmiar, pozycję i stan okna głównego.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Pamiętaj rozmiar i położenie głównego okna programu</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Otwieraj pliki w</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Ten folder:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Przeglądaj…</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>Ostanio użyty folder</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Pokazuj aż do</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>wpisów filtra</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>ostatnich plików</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Potwierdź zamykanie niezapisanych plików przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Główny pasek stylów:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Tylko ikony</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Tylko tekst</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Ikony i tekst</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Language / Język:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Używaj ustawień systemowych</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Otwieraj pliki w</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Zarządzaj interfejsami</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaznacz pole wyboru aby ukryć lub pokazać ukryty interfejs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Lokalny interfejs</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Pokaż</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj lub usuń rurę z listy.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Rury</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj nową rurę używając domyślnych ustawień.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usuń wybraną rurę z listy.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Zdalne interfejsy</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>Host / URL urządzenia</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj zdalnego hosta i jego interfejsy.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usuń wybranego hosta z listy&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Zdalne ustawienia</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje ustawień rur.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych ustawień.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych interfejsów.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Nowa rura</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Znajdź</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Krótka Nazwa</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>ObszarPrzeglądania</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Podsumowanie MTP3</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Długość wycinka</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Minęło</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Wszystkich Wskaźników Serwisu (SI)</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSUs</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSUs/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Bajty/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Bajty/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Całkowicie</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>Całkowicie MSU</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Wszystkich bajtów</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Średnio bajtów/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Średnio bajtów/s</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adres źródłowy</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port źródłowy</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adres docelowy</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port docelowy</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Pakietów/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Średni BW (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Max BW (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Max Impuls</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Alarmy Impulsu</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Max Bufor (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Alarmy Bufora</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Interwał pomiaru impulsu (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Próg alarmu impulsu (pakiety):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Próg alarmu bufora (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Prędkość pustki strumienia (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Całkowita prędkość pustki (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>Interwał impulsu musi być pomiędzy 1 a 1000.</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Próg alarmu impulsu nie jest poprawny.</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Próg alarmu bufora nie jest poprawny.</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Prędkość pustki strumienia powinna być pomiędzy 1 a 10000000.</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Całkowita prędkość pustki powinna być pomiędzy 1 a 10000000.</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 strumieni, średni transfer: %2bps, max transfer: %3bps, max impuls: %4 / %5ms, max bufor: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Pakiet %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 zamknięty]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Bajt %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bajty %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Element grupujący</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Format pakietu</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podsumowanie pakietów podobne do listy pakietów&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Linia podsumowania</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Dołącz nagłówek kolumny</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Szczegóły pakietu podobne do drzewa protokołów&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Szczegóły:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eksportuj tylko szczegóły pakietu najwyższego poziomu&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Wszystko zwinięte</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rozwiń lub zmiń szczegóły pakietu które są aktualnie wyświetlane.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Jako wyświetlane</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eksportuj wszystkie szczegóły pakietu&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Wszystko rozwinięte</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eksportuj dane pakietu w postaci szesnastkowej&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation type="unfinished">Ustawienia protokołów</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Podsumowanie jako tekst</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Ramka %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Zakres pakietów</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Tylko zaznaczone pakiety</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>Zakres:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Usuń ignorowane pakiety</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Od pierwszego do ostatniego zaznaczonego</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>Wszystkie pakiety</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Tylko wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Przechwyconych</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Wersja</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Ścieżka</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>ustawienie</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Przeglądaj…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Niepoprawna wartość.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencje</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Prezentacja</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Czcionki i kolory</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Informacje eksperckie</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Przyciski filtrowania</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Format pakietu</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Drukuj każdy pakiet na osobnej stronie</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyj klawiszy &amp;quot;+&amp;quot; i &amp;quot;-&amp;quot; by zmieniać rozmiar podglądu. Użyj klawisza &amp;quot;0&amp;quot; by wrócić domyślny rozmiar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ powiększ - pomniejsze, 0 domyślny rozmiar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Zakres pakietów</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation type="unfinished">Drukuj…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 wszystkich pakietów, %3 wyświetlanych</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Błąd drukowania</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Nie można drukować do %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Utwórz nowy profil używając ustawień domyślnych.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Kopiuj ten profil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Konfiguracja profili</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished">Importuj</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished">Eksportuj</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Błąd w profilu</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">Domyślnie</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished">Wczytywanie</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished">Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished">Zwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished">Wszystkie widoczne pozycje</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished">Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Opis</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished">Nazwa pola</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Wartość</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation type="unfinished">Jako filtr</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished">Strona Wiki Protokołów</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished">Odwołania filtru pola</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished">Strona Wiki dla %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować wczytywanie strony Wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Koloruj z filtrem</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Pakiety [%]</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Bajty [%]</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajtów</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bity/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Krańcowych pakietów</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Krańcowych bajtów</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Krańcowych bitów/s</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Statystyki Hierarchi Protokołów</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>jako CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>jako YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Brak filtru.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Filtr: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Ustawienia protokołów</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Brak dostępnych ustawień protokołu</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Wyłączony %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 nie ma ustawień</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Czas podróży (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Długość Segmentu (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Numer Sekwencyjny (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Czas (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Rozmiar okna (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[nie załadowano pliku przechytywania]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Konwersacja</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Wykres pokazuje relatywną oś czasu dla każdej konwersacji.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Punkt krańcowy</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Zastosuj filtr</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Koloruj</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Wyszukaj</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>NIEZNANY</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Wybrany</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Nie wybrany</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Każdy</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Nie pokazuj więcej tego komunikatu.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Wystąpiło wiele problemów</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Brak wpisów.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 wpisów.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Stacja bazowa</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Rozgłoszeniowy&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Ukryty&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Sygnalizatory</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Dane Pakietów</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Ochrona</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Wysłanych Pakietów</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Odebranych Pakietów</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Zły numer sekwencyjny</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Typ danych zmieniono na PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Niepoprawny znacznik czasu</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Brakujący znacznik?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>Ramki UL</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>Bajty UL</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MiB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>Dopełnienie UL %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>Ramki DL</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>Bajty DL</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MiB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>Dopełnienie DL %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>Niepoprawne DL CRC</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation type="unfinished">LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation type="unfinished">LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation type="unfinished">LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation type="unfinished">LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation type="unfinished">LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation type="unfinished">LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation type="unfinished">LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Predef</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Nieznany (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nienany</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Priorytet</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>domyślny</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr wyświetlania</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>Filtr %1 nie jest poprawnym filtrem wyświetlania. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP nie znaleziony</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nieznany błąd</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Domyślnie</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Zmienione</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Czy to ustawienie zostało zmienione?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Domyślna wartość jest pusta</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Przeglądaj…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Zdalny interfejs</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Brak uwierzytelniania</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Hasło uwierzytelnienia</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nazwa użytkownika:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Hasło:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Wyczyść listę</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP nie znaleziony</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Ustawienia zdalnego przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Opcje przechytywania</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Nie przechwytuj własnego ruchu RPCAP</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Użyj UDP do transferu danych</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Opcje próbkowania</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 z</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>pakietów</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>każdy jeden</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>milisekundy</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Pokaż komentarz.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>Tablica mieszająca IPv4</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>Tablica mieszająca IPv6</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv6.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Pokaż wszystko</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Pokaż wszystkie typy adresów</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Ukryj wszystko</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Ukryj wszystkie typy adresów.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Adresy IPv4 i IPv6 (gospodarze)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Pokaż rozwiązane nazwy gospodarzy IPv4 i IPv6 w formacie &quot;hosts&quot;.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Nazwy portów (usługi)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Pokaż rozwiązane nazwy portów w formacie &quot;services&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Adresy Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Pokaż rozwiązane adresy Ethernet w formacie &quot;ethers&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Dobrze znane adresy Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Pokaż dobrze znane adresy Ethenetowe w formacie &quot;ethers&quot;.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Producenci Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Pokaż producentów Ethernet w formacie &quot;ethers&quot;.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[brak pliku]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Rozwiązane Adresy</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Rozwiązane adresy znalezione w %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Komentarze # #</translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 statystyki czasu opóźnienia odpowiedzi</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Wiadomości</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>Min SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>Max SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>Średnia SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Min w ramce</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Max w ramce</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Żądania bez odpowiedzi</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Odrzucone Odpowiedzi</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Powtórzone Żądania</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Powtórzone Odpowiedzi</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Wybierz program, wersję i podaj filtr jest potrzebna, następnie wciśnij Zastosuj.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Wersja:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Program:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>Czas odpowiedzi serwisu DCE-RPC</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>Czas odpowiedzi serwisu ONC-RPC</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Numer sekwencyjny</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Jitter (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Odchylenie</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Pasmo</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">Analizuj</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Zapisz wykres</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Zapisz obraz wykresu.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Zaznacz odpowiedni pakiet na liście pakietów.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Następny problematyczny pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu z problemem.</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished">Przygotuj filtr dla zaznaczonych strumieni.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia RTP</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: Idź do pakiety, N: Następny problematyczny pakiet</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 nie obsługuje formatu PCM na %2. Preferowany format to %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>Odtwarzacz RTP</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adres źródłowy</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port źródłowy</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adres docelowy</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port docelowy</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Ramka konfiguracji</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Okres czasu (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Brak audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Urządzenie do odtwarzania</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Bufor Jitter:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Symulowany bufor jitter w milisekundach.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Czas strumienia:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Buforowanie Jitter&lt;/strong&gt;: Używa buforowania jitter by symulować strumień RTP jaki byłby słyszalny przez użytkownika końcowego. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Używa znaczników czasu RTP zamiast czasu przyjścia pakietu. To nie spowoduje że strumień będzie taki sam jak słyszał go użytkownik końcowy, ale jest to użyteczne gdy strumień RTP jest tunelowany i czasy przyjścia pakietów zostały utracone. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Tryb ciągły&lt;/strong&gt;: Ignoruje wszelkie znaczniki czasu i odgrywa strumień poskładany z przychodzących pakietów.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Buforowanie jitter</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTP Timestamp</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Tryb ciągły</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj znaczniki czasu jak czas dnia (zaznaczone) lub sekundy od początku przechwytywania (niezaznaczone).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Czas dnia</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Brak</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Przełącz</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished">Przygotuj filtr dla zaznaczonych strumieni.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Brak dostępnych urządzeń</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Poza kolejnością</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Porzucenia Jitter</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Błędny znacznik czasu</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Wstawiono ciszę</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished">%1 strumieni</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished">Zapisz audio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Adres źródłowy</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Port źródłowy</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Adres docelowy</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Port docelowy</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished">Czas startu</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Czas trwania</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Utracone</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Max Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Max Jitter</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Średni Jitter</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished">Czas dnia</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">Analizuj</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Znajdź powrotny strumień pasujący do strumienia przekazanego.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Zaznacz pakiety</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Zaznacz pakiety wybranych strumieni.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Brak</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Przełącz</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Idź do konfiguracji</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Idź do pakietu konfiguracyjnego dla tego strumienia.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Przygotuj filtr dla zaznaczonych strumieni.</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Eksportuj strumień jako rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Strumienie RTP</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>jako CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>jako YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 strumieni</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 zaznaczonych, %2 wszystkich pakietów</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - Asocjacje SCTP</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Liczba pakietów</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Liczba kawałków danych</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Liczba bajtów</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Asocjacja wybranego filtru</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analizuj</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Następny strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Idź do następnego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Poprzedni strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Idź do poprzedniego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Odwróć kierunek</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Czas sesji / przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Przełącz do wykresu czasu podróży</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Przełącz do wykres przepustowości</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Czas / Sekwencja (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Przełącz do wykres czasu/sekwencji Stevensa</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Przełącz do wykresu okna skalowania</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark: Analiza asocjacji</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidżet</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Statystyki kawałków</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Filtr asocjacji</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Liczba kawałków danych od PK2 do PK1: </translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Typ sumy kontrolnej:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Liczba kawałków danych od PK1 do PK2: </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Liczba bajtów danych od PK1 do PK2: </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Liczba bajtów danych od PK2 do PK1: </translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>TekstEtykiety</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Punkt krańcowy 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Wykres TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Wykres bajtów</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Liczba żądanych strumieni przychodzących:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Wysłany tag weryfikacyjny:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Minimalna liczba strumieni przychodzących:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Minimalna liczba strumieni wychodzących:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Wykres Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Punkt krańcowy 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Liczba dostarczonych strumieni wychodzących:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Analiza asocjacji SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Brak asocjacji dla tego pakietu.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Ilość używanych strumieni przychodzących:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Ilość używanych strumieni wychodzących:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Asocjacja</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Punkt krańcowy 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Punkt krańcowy 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Zapisz kolejność typu kawałków</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Ukryj typ kawałku</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Usuń typ kawałku z tablicy</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Preferencje typu kawałku</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Idź do okna preferencji typu kawałku by pokazać lub ukryć typy kawałków</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Pokaż wszystkie zarejestrowane typy kawałĸów</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Pokaż wszystkie typy kawałów ze zdefiniowaną nazwą</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Statystyki Kawałków: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Wykres SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Resetuj do pełnego rozmiaru</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Zapisz wykres</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>IdźDoPakietu</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Brak wysłanych kawałów danych</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>czas [s]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Okno Ogłoszeń Odbiornika [bajty]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Wykres %1: a_rwnd=%2 Czas=%3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Wykres SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Resetuj do pełnego rozmiaru</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Zapisz wykres</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>IdźDoPakietu</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Brak wysłanych kawałów danych</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>czas [s]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Odebrane bajty</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Wykres %1: Odebrane bajty=%2 Czas=%3 s&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>Wykres SCTP</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Tylko SACKy</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Tylko TSNy</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Pokaż obie</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Resetuj do pełnego rozmiaru</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Zapisz wykres</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>IdźDoPakietu</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSNy i SACKy w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Brak wysłanych kawałów danych</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>Potierdzenie CumTS</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Potwierdzenie luki</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>Potwierdzenie luki NR</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Podwójne potwierdzenie</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>czas [s]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNy</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Czas: %3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Komenda:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>Czas odpowiedzi serwisu SCSI</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przeszukuj kolumnę Info (lista pakietów), zdekodowane pola (szczegóły pakietu) lub ACII/surowe dane pakietu (bajty pakietu).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Szukaj ciągu znaków w kodowanie wąskim (UTF-8 i ASCII) lub szerokim (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Wąskie i szerokie</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Wąskie (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Szerokie (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Szukaj używając składni filtru wyświetlania (np. ip.addr==10.1.1.1), szesnastkowo (np. fffffda5), ciągu znaków (np. &quot;My String&quot;) lub wyrażenia regularnego (np. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Filtr wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Hex</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>String</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Wyrażenie regularne</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nie wybrano poprawnego typu wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Błędny filtr.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Ten filtr nie sprawdza niczego.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>To niejest prawidłowy tekst w formacie szesnastkowym.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Nie wpisano tekstu do wyszukania.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nie wybrano poprawnego kodowania znaków. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Nie wybrano poprawnego obszaru wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Żaden pakiet nie zwiera tych bajów.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w kolumnie Info.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w zdekodowanych polach.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Żaden pakiet nie zawierająca tego ciągu znaków w swoich danych.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Żaden pakiet nie spełnia wymogów tego filtru.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Przepływy połączeń</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln węzeł</numerusform> <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln obiekt</numerusform> <numerusform>%Ln obiektów</numerusform> <numerusform>%Ln obiektów</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Przepływ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Przydatne skróty klawiaturowe&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Powiększ&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pomniejsz&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Resetuj wykres do stanu początkowego&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w dół o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w dół o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do pakietu pod kursorem&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do następnego pakietu&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do poprzedniego pakietu&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj tylko przepływy pasujące do filtru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ogranicz do filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Typ przepływu:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Adresy:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Każdy</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Sieciowy</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Resetuj diagram</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Resetuj diagram do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Wszystkie przepływy</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Pokazuj przepływy dla wszystkich pakietów</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>Przepływy TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Pokazuj tylko przepływy dla TCP</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Skrót</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Prezentuj Bajty Pakietu</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Podpowiedź.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Dekoduj jako</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Pokaż jako</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Koniec</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Znajdź:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Znajdź &amp;następny</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Ramka %1, %2, %Ln bajt.</numerusform> <numerusform>Ramka %1, %2, %Ln bajtów.</numerusform> <numerusform>Ramka %1, %2, %Ln bajtów.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Skompresowane</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Quoted-Printable</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII i znaki kontrolne</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>Tablica w języku C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Szesnastkowo</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Obraz</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Dane surowe</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">Zapisz jako…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Wyświetl %Ln bajt.</numerusform> <numerusform>Wyświetl %Ln bajtów.</numerusform> <numerusform>Wyświetl %Ln bajtów.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Regex znajdź:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Pokaż wybrane</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Pokaż wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Inicjacja dekoderów</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Inicjacja kanałów komunikacyjnych</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Inicjacja zewnętrznych wtyczek przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Rejestracja dekoderów</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Rejestracja wtyczek</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Finalizowanie dekoderów</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Finalizowanie wtyczek</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Ładowanie wtyczek Lua</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Usuwanie wtyczek Lua</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Ładowanie preferencji modułów</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Szukanie lokalnych interfejsów</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Nieznana akcja)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Nie znaleziono konfiguracji</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Nie można znaleźć konfiguracji dla %1.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Okno</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przeszukaj listę nazw pól.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Zbieranie informacji o protokołach…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Obsługiwane Protokoły</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protokołów, %2 pól.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Przydatne skróty klawiaturowe&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Powiększ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pomniejsz&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Resetuj wykres do stanu początkowego&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 10 pikseli&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w prawo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w lewo o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w górę o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przesuń w dół o 1 piksel&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Następny strumień&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Poprzedni strumień&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz kierunki (zamień miejscami punkty krańcowe TCP)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Idź do pakietu pod kursorem&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz numery sekwencyjne pomiędzy relatywnymi a absolutnymi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz między czasem przechwytywania a sesji&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Przełącz wskaźniki wykresu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Wykres czasu podróży&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Wykres przepusowości&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Wykres czasu/sekwencji Stevensa&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Wykres w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Wykres okna skalowania&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Przesuń mysz nad element by zobaczyć skrót&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Strumień</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zmień kierunek przepływu w połączeniu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Odwróć kierunek</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mysz</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Przeciągnij przy użyciu myszy.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>przesuwanie</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Wybieranie przy pomocy myszy.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Resetuj wykres do ustawień początkowych&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Resetuj</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Następny strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Idź do następnego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Poprzedni strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Idź do poprzedniego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Czas sesji / przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Przełącz na wykres czasu podróży</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Przełącz na wykres przepustowości</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Czas / Sekwencja (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Przełącz na wykres czasu/sekwencji Stevensa</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Przełącz do wykresu okna skalowania</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zwiększ zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zmniejsz zakres osi Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Brak przechwyconych danych</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pakietów, %3 %4 %5 punktów, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Numery sekwencyjne (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Numery sekwencyjne (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation> [niewystarczające dane]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> dla %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s rozmiar %4 numer sekwencyjny %5 potwierdzone %6 wygrane %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Kliknij by wybrać pakiet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Kliknij by wybrać obszar wykresu.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Pozycja</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Filtr wyświetlania:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Odśwież statystyki używając filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Kopiuj reprezentację tekstową drzewa do schowka</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Zapisz jako…</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Zapisywanie wyświetlonych dane w różnych formatach</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished">Zwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished">Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Plik tekstowy (*.txt);;Wartości rozdzielone przecinkami (*.csv);;Dokument XML (*.xml);;Dokument YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Plik tekstowy (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Błąd podczas zapisywania pliku %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Przesuń czas wszystkich pakietów o</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Ustaw czas dla pakietu</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>do</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…następnie ustaw pakiet</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>i ekstrapoluj czas dla dla innych pakietów</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Cofnij wszystkie zmiany</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Przesuń czas</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Numer ramki musi być z zakresu 1-%1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Nieprawidłowy numer ramki.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Przesunięcie czasu nie jest dostępne w czasie zgrywania.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rozwiązuj nazwy adresu i portu. Ustawienie rozwiązywania nazw musi być włączone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ogranicz do filtru</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj czas absolutny w kolumnie Start Czasu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished">Element grupujący</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Absolutny czas startu</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Protokół</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Stwórz nowy wpis.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Usuń wpis.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Kopiuj wpis.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Przesuń wpis w górę.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Przesuń wpis w dół.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Usuń wszystkie wpisy.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Nieznana Tabela Użytkownika</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Otwórz</translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Stwórz nowy wpis.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Usuń wpis.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Kopiuj wpis.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Przesuń wpis w górę.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Przesuń wpis w dół.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Usuń wszystkie wpisy.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Kopiuj z innego profilu.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Kopiuj z</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Nieznana Tabela</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Otwórz</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Czas dnia</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Brak</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Przełącz</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiuj listę strumieni jako YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>Połączenia VoIP</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>jako CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>jako YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>Włączone</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Wyłączone</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tunelowanie: %1 Szybki start: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Czas startu</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Czas stopu</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Inicjujący Rozmówca</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Od</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Czas trwania</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Stan</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Komentarze</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Witaj w Wiresharku&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Otwórz plik&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Otwórz&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Ostatnio używane pliki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Pliki przechwytywania, które były uprzednio używane</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przechwytuj pakiety.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Przechwytywanie&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>...używając tego filtru:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Lista interfejsów</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Lista dostępnych interfejsów przechwytywania</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Nauka&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Pokaż w wyszukiwarce</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Pokaż w folderze</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Wszystkie interfejsy</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n wyświetlany interfejs, %1 ukrytych</numerusform> <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform> <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Dzięki Wiresharkowi podglądasz fundamenty współczesnego Internetu.</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Wireshark uruchomiony </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Automatyczne aktualizacje są włączone.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>Automatyczne aktualizacje są wyłączone.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>nie znaleziono</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Kopiuj ścieżkę</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interfejs</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ustaw kanał 802.11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podczas przechwytywania pokazuj wszystkie ramki, ramki poprawne (FCS) lub ramki z niepoprawną sumą kontrolną.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>Filtr FCS</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Wszystkie ramki</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Poprawne ramki</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Niepoprawne ramki</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Kontrolki bezprzewodowe nie są dostępne w tej wersji Wireshark&apos;a.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Zewnętrzny Pomocnik</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż ustawienia IEEE 802.11, włączając klucze deszyfrowania.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>Ustawienia 802.11</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>Panel sterowania AirPcap</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Otwórz panel sterowania AirPcap</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Nie można ustawić kanału lub przesunięcia.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>Nie można ustawić zachowania walidacji FCS.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Idź do pakietu</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Zbiór plików</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Eksportuj prezentację pakietów</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Eksportuj obiekty</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>Powiększenie/pomniejszenie</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>Format czasu</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Pliki pomocy</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Zastosuj filtr</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Graf strumienia TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Plik</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>Prze&amp;chwytuj</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>P&amp;omoc</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>Idź</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>Analizuj</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Podążaj</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Statystyki</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Tematy</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Kolejki</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telefonia</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Edytuj</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished">Komentarze pakietu</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Zamknij Wiresharka</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Start</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>S&amp;top</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Zatrzymaj przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>Podrę&amp;cznik</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Strona www</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Ściągnij</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Przykładowe pliki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>O progr&amp;amie Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Zapytaj (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Następny pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Idź do następnego pakietu</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Poprzedni pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Idź do pierwszego pakietu</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Idź do ostatniego pakietu</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>Rozwiń poddrzewa</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Zwiń wszystko</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Zwiń wszystkie szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Idź do wybranego pakietu</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Scal jeden lub więcej plików</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Importuj plik</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Zapisz jako inny plik</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Wyświetl pliki</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Następny plik</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Poprzedni plik</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>Przeładuj</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Opcje przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Filtry przechwytywania...</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Restart</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Jako filtr</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Zamknij ten plik</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Pakiet:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Koloruj konwersacje</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Właściwości własne</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Filtr Konwersacji</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Następny pakiet w konwersacji</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Idź do następnego pakietu w konwersacji</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Poprzedni pakiet w konwersacji</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Idź do poprzedniego pakietu w konwersacji</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Następny pakiet w historii</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Idź do następnego pakietu w wybranej historii</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Idź do pakietu…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>Scal…</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>Za&amp;importuj HexDump…</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Z&amp;apisz jako…</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Eksportuj wybrane pakiety…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Eksportuj &amp;bajty pakietu…</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>Drukuj…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Wczytaj ponownie plik</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Przeładuj jako format pliku/plik przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Kopiuj opis tej pozycji</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Kopiuj nazwę pola tej pozycji</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Kopiuj wartość tej pozycji</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Kopiuj tą pozycję jako filtr wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Utwórz kolumnę z pola</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Znajdź pakiet</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Znajdź następny pakiet</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Następne zaznaczenie</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Poprzednie zaznaczenie</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Następna referencja czasu</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Idź do następnej referencji czasu</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Poprzednia referencja czasu</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Konfiguracja profili</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>Hierarchia &amp;protokołów</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Sekwencje czasu (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu Stevensa</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>Czas podróży TCP</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Okno skalowania TCP</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">Strumień HTTP</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sekwencja czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>Wykres sekwencji czasu (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analizuj asocjacje</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Pokaż wszystkie asocjacje</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Graf przepływu</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Diagram sekwencji przepływu</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>Statystyki ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Sortuj pakiety po ID instancji</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po ID instancji</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Sortuj pakiety po IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Sortuj statystyki BACapp po IP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Sortuj pakiety po typie obiektu</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Pakiety posortowane po serwisie</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Statystyki BACapp posortowane po serwisie</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Statystyki Collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Statystyki DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Statystyki HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Statystyki HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Statystyki HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Licznik pakietów</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Licznik pakietów HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Żądania</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>Żądania HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Rozkład obciążenia HTPP</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Długości pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Statystyki długości pakietów</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Statystyki Sametime</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>Komunikaty &amp;ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Liczba pakietów RTSP</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>Operacje SM&amp;PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Statystyki operacji SMPP</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>Komunikaty &amp;UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>Statystyki wiadomości UCP</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Ogłoszenia według tematu</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Ogłoszenia według źródła</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Ogłoszenia według transportu</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Zapytania według tematu</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Zapytania według Odbiorcy</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według wzorca</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Wieloznaczne zapytania według odbiorcy</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Ogłoszenia według kolejki</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Zapytania według kolejki</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Strumienie</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Wyfiltruj tą asocjacje</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Przywróć domyślny rozmiar </translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Pokaż tablice mieszające konwersacji</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Pokaż tabelę dekoderów i jego wpisy</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Pokaż obsługiwane protokoły i filtry wyświetlania pól</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Statystyki MAC</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Statystyki LTE MAC</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Statystyki RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Statystyki LTE RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Wykres LTE RLC</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Podsumowanie MTP3</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Statystyki podsumowania MTP3</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Urządzenia</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth Podsumowanie HCI</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk GSM</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk LTE</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk MTP3</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia IAX2</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Prezentuj Bajty Pakietu…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Ruch WLAN</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Dodaj przycisk filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Reguły ACL zapory ogniowej</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Stwórz reguły ACL zapory ogniowej</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>Pełny ekran</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Opcje…</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>Bezprze&amp;wodowe</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Filtry przechwytywania…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Jako tekst…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Makra filtrów wyświetlania…</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>Znajdź pakiet…</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Znajdź następny…</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Znajdź poprzedni…</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Przesuń czas…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Preferencje…</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">Strumień TCP</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">Strumień UDP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Dekoduj jako…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Eksportuj PDU do pliku…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>Główny pasek</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>Pasek filtrowania</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Pokaż lub ukryj pasek filtrowania</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Konwersacje na różnych poziomach protokołów</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Punkty krańcowe są na różnych warstwach</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Koloruj listę pakietów</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Normalny rozmiar</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Zmień rozmiar kolumn</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj datę i czas.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Czas dnia (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekundy od 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatyczna (z pliku)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Sekundy</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Dziesiętne sekundy</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Setne sekundy</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisekundy</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekundy</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekundy</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>Pasek stanu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Pokaż/ukryj szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Podsumowanie MAP</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Statystyki podsumowania GSM MAP</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>Reguły kolorowania…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Nowa reguła kolorowania...</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished">Odtwarzacz RTP</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Używane protokoły…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Strona Wiki Protokołów</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Odwołania filtru pola</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>Połączenia VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Przepływy SIP</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Strumienie RTP</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Edytuj reguły kolorowania listy pakietów.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Otwórz pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Informacja ekspercka</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Pokazuj notyfikacje eksperckie</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Start &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Brak zarejestrowanych statystyk ANSI</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Rozwiązane adresy</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Kolor &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Kolor &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Kolor &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Kolor &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Kolor &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Kolor &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Kolor &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Kolor &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Kolor &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Kolor &amp;10</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tym polu.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Resetuj kolorowanie</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Resetuj kolorowanie konwersacji.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Analiza strumienia RTP</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Edytuj Rozwiązane Nazwy</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation>przed wyjściem</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Zapisać zmiany w &quot;%1&quot; przed scaleniem?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Niepoprawny filtr wczytywania</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Nie można wyeksportować do &quot;%1&quot;.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania &quot;%1&quot;%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Zapisz przed kontynuowaniem</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Zatrzymaj i zapisz</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Analizator Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Przechwytywanie z %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation>przed otwarciem nowego pliku</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Wyczyść Menu</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation>przed zapisaniem pliku</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Brak kluczy</translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation>przed przeładowaniem pliku</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation>przed wystartowaniem nowego przechwytywania</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation>przed restartem przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Strona Wiki dla %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować wczytywanie strony Wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Wczytywanie</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Przeładowanie</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Przeskanowanie</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Statystyki bezprzewodowych sieci LAN</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Pakiety [%]</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Próby [%]</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Probe Reqs</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Probe Resp</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Uwierzytelnienia</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Próby</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Cofnięcia uwierzytelnień</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Inne</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_ru.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>О Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Анализатор сетевых протоколов&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Копировать данные о версии в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Копировать в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Авторы</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Поиск по авторам</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Папки</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Фильтр по пути размещения</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Модули</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Подключаемые модули не найдены.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Поиск по модулям</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Фильтр по типу:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Комбинации клавиш</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Поиск по комбинациям клавиш</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Благодарности</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Лицензия</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Каталог отсутствует</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Создать каталог %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Создание каталога невозможно</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>Не удалось создать каталог %1.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Показать в модуле поиска</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Показать в папке</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Копировать Строку</numerusform> <numerusform>Копировать Строки</numerusform> <numerusform>Копировать Строки</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Параметры разрешения имён…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Адрес:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>Невозможно назначить %1 на %2.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Состояние</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Эл. почта</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Атрибуты сервера Bluetooth ATT</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Дескриптор</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Имя UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Все интерфейсы</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Все устройства</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Удалять дублирование</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Копировать ячейку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Копировать строки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Копировать все</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Сохранить как изображение</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Установить/снять отметку строки</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Установить/снять отметку ячейки</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Сохранить изображение таблицы</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Изображение PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Устройство Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Класс устройства</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Версия LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Подверсия LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Производитель</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Версия HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Ревизия HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Сканировать</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Аутентификация</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Шифрование</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>Всего Пакетов ACL</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>Всего пакетов SCO</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>Всего пакетов LE ACL</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>Всего пакетов LE ISO</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Режим запросов</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Время окончания обработки страницы</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Режим простого сопряжения</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Голосовая настройка</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Изменения</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>изменений: %1</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Копировать ячейку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Копировать строки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Сохранить как изображение</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Установить/снять отметку строки</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Установить/снять отметку ячейки</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Устройство Bluetooth — %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>включено</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>отключено</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 мс (%2 слоты)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Сохранить изображение таблицы</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Изображение PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Устройства Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Версия LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Подверсия LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Производитель</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Версия HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Ревизия HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Локальный aдаптер</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Все интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Показать информацию о шагах</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>Элементов: %1; Правый щелчок для дополнительных опций; Двойной щелчок для вывода подробной информации об устройстве</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Копировать ячейку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Копировать строки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Сохранить как изображение</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Установить/снять отметку строки</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Установить/снять отметку ячейки</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>истина</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Сохранить изображение таблицы</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Изображение PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Общие сведения о хост-контроллере Bluetooth (HCI)</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Код операции</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Событие</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Подчинённое событие</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Причина</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Ошибка оборудования</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Число использования</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Команды управления соединениями</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Команды политики соединения</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Команды контроллера и базового уровня</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Информационные параметры</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Параметры статуса</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Команды тестирования</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Команды контроллера LE</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Команды тестирования лого Bluetooth</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Команды, определяемые поставщиком</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Неизвестный OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>События</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Ошибки оборудования</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Фильтр результатов:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Все итерфейсы</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Все адаптеры</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Копировать ячейку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Копировать строки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Сохранить как изображение</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Установить/снять отметку строки</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Установить/снять отметку ячейки</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Адаптер %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Кадр %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Ожидание</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Сохранить изображение таблицы</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Изображение PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Байты пакета</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Включить подсвечивание при наведении курсора</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Показать байты в шестнадцатеричной системе</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…как биты</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Показать привязанный к пакету текст</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…в виде ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…в виде EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [закрытие]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [закрыт]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Данный файл захвата содержит комментарии.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Выбранный формат файла не поддерживает комментарии. Сохранить захваченные данные в формате, поддерживающем комментарии, или сохранить в выбранном формате без комментариев?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Сохранить без комментариев</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Сохранить в другом формате</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Ни один формат, в котором можно сохранить файл, не поддерживает комментарии. Сохранить без комментариев в выбранном формате?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Все файлы (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Все файлы захвата</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Формат:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Размер:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Старт / прошло:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Автоматически определить тип файла</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, ошибка после %Ln пакета</numerusform> <numerusform>%1, ошибка после %Ln пакетов</numerusform> <numerusform>%1, ошибка после %Ln пакетов</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакете</numerusform> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакетах</numerusform> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакетах</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln пакет</numerusform> <numerusform>%1, %Ln пакетов</numerusform> <numerusform>%1, %Ln пакетов</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Добавить пакеты к началу файла</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Вставить пакеты из выбранного файла перед текущим файлом. Временные метки пакета будут проигнорированы.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Объединить хронологически</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Вставить пакеты в хронологическом порядке.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Добавить пакеты в конец файла</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Вставить пакеты из выбранного файла после текущего файла. Временные метки пакета будут проигнорированы.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Фильтр чтения:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Сжать с помощью g&amp;zip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Открытие файла захвата</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Сохранение файла захвата в выбранном формате</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Сохранить как:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Экспорт указанных пакетов</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Экспортировать как:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Объединение файла захвата</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Диалог «Сохранение файла захвата в выбранном формате» вернул неизвестный тип файла.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Сообщите об этой ошибке Wireshark на https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>каталог</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>неизвестный формат файла</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>ошибка при открытии файла</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, ошибка после %Ln записи данных</numerusform> <numerusform>%1, ошибка после %Ln записей данных</numerusform> <numerusform>%1, ошибка после %Ln записей данных</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln записи данных</numerusform> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln записях данных</numerusform> <numerusform>%1, тайм-аут при %Ln записях данных</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln запись данных</numerusform> <numerusform>%1, %Ln записи данных</numerusform> <numerusform>%1, %Ln записи данных</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>неизвестно</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Подробности</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Комментарии в файле захвата</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Копировать в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Сохранить комментарии</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Свойства файла захвата</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Хэш (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Хэш (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Хэш (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Инкапсуляция</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Длина снимка состояния</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Первый пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Последний пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Прошло</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Раздел %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Захват</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Оборудование</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>ОС</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Потерянные пакеты</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Фильтр захвата</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Тип соединения</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Ограничение на размер пакета (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>нет</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 Б</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Статистика</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Измеряемые параметры</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Захвачено</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Показано</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Отмечено</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Временной промежуток, с</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>В среднем, пакетов/с </translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Средний размер пакета, Б</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>В среднем байт/с</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>В среднем бит/с</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Комментарий к разделу</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Комментарии к пакету</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Кадр %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Создано в Wireshark %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Селектор фильтра захвата</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Запись фильтра захвата</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Управление сохранёнными закладками.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Применить эту строку фильтра к отображению на экране.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Выбрано несколько фильтров. Переопределите их здесь или оставьте поле пустым.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;У выбранных интерфейсов имеются различные фильтры захвата. Фильтр, введённый в этом поле, будет использоваться вместо них. Если оставить поле пустым, то фильтры останутся без изменений.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Введите фильтр захвата %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Сохранить этот фильтр</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Удалить этот фильтр</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Управлять фильтрами захвата</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Информация о захвате</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Остановить захват</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>Пакетов: %1, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Другой</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Трафик</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Заголовок канального уровня</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Смешанный</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Длина снимка (Б)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Буфер (Мбайт)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Режим мониторинга</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Фильтр захвата</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Данный параметр может быть очень полезен. Обычно сетевая плата захватывает только трафик, отправляемый на её сетевой адрес. Включение данного параметра позволяет захватывать весь трафик, который может &amp;quot;видеть&amp;quot; сетевая карта. Смотрите раздел «Вопросы и ответы» для получения дополнительной информации о захвате пакетов из коммутируемой сети.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Включить смешанный режим для всех интерфейсов</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Показывать и скрывать интерфейсы, добавлять комментарии, управлять соединениями и удалёнными интерфейсами.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Управлять интерфейсами…</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Фильтр захвата для выбранных интерфейсов:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>Компилировать BPF</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Вывод</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Введите имя файла для записи захваченных данных. По умолчанию используется временный файл.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Выполнение захвата в постоянный файл</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Файл:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Обзор…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Формат вывода:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Вместо одного файла захвата будет создаваться несколько файлов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Имена файлов будут содержать возрастающее числовое значение и время начала захвата.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ВНИМАНИЕ: При включении параметра НЕОБХОДИМО выбрать хотя бы один из критериев для создания нового файла.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Автоматически создавать новый файл…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>после</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Переходить на следующий файл при достижении указанного числа захваченных пакетов.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>пакета (пакетов)</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Переходить на следующий файл при достижении указанного размера файла.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>килобайт</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>мегабайт</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>гигабайт</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Переходить на следующий файл при превышении указанного интервала времени захвата в текущий файл.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>сек</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>мин</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>час</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>когда время кратно</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Переходить на следующий файл при достижении указанного кратного интервала времени. Например, если указать 1 час, то каждый час будет создаваться новый файл.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>сжатие</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;При переходе записи данных на следующий файл превышение указанного здесь числа файлов приведёт к удалению самого старого из них.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Использовать кольцевой буфер из </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>файла (файлов)</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Параметры отображения</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;При использовании данного параметра захваченные пакеты будут сразу же отображаться на главном экране. Обратите внимание: скорость захвата уменьшится, что может привести к возрастанию числа потерянных пакетов.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Обновлять список пакетов в реальном времени</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Включение данного параметра приведёт к автоматической прокрутке &amp;quot;Списка пакетов&amp;quot; к последнему захваченному пакету при включении параметра &amp;quot;Обновлять список пакетов в реальном времени&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Автопрокрутка при захвате в реальном времени</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать диалоговое окно с информацей о захвате в процессе его выполнения.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Показывать информацию о захвате в реальном времени</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Разрешение имён</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Выполнять разрешение имён на уровне MAC-адресов во время захвата.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>Разрешение MAC-адресов</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выполнять разрешение имён сетевого уровня во время захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Разрешение сетевых имён</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Выполнять разрешение имён транспортного уровня во время захвата.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Разрешение имён транспортного уровня</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Автоматически останавливать захват после…</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Останавливать захват при достижении указанного числа захваченных пакетов.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Останавливать захват при достижении указанного числа захваченных пакетов.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Останавливать захват после создания указанного числа файлов.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Остановить захват при достижении указанного объёма захваченных данных.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Остановить захват при достижении указанного объёма захваченных данных.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Остановить захват при достижении указанного значения времени.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Здесь можно указать временный каталог для безымянных файлов захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Каталог для временных файлов</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Параметры захвата</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Старт</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Оставьте поле пустым для использования временного файла</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Выбор файла захвата</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Укажите временный каталог</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Адреса</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>нет адресов</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Несколько файлов: Указан слишком большой размер файла. Размер файла не может превышать 2 ГиБ.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Несколько файлов: Не указано имя файла захвата. Для использования нескольких файлов необходимо указать имя файла.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Несколько файлов: Не указано ограничение по размеру файла. Для каждого файла необходимо указать его размер, интервал или число пакетов.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Интерфейс по умолчанию</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Данный параметр может быть очень полезен. Обычно сетевая плата захватывает только трафик, отправляемый на её сетевой адрес. Включение данного параметра позволяет захватывать весь трафик, который может &amp;quot;видеть&amp;quot; сетевая карта. Смотрите раздел «Вопросы и ответы» для получения дополнительной информации о захвате пакетов из коммутируемой сети.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Захватывать пакеты в смешанном режиме</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выполнять захват пакетов в формате файла захвата следующего поколения «pcapng».&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Захватывать пакеты в формате pcapng</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Обновлять список пакетов во время захвата. Это может привести к потере пакетов в высокоскоростных сетях.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Обновлять список пакетов в реальном времени</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Прокрутка списка пакетов вниз во время захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Автопрокрутка при захвате в реальном времени</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Не загружать интерфейсы при старте</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Отключить внешние интерфейсы захвата</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>символ «@» будет игнорироваться.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Добавить новое правило выделения цветом.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Удалить данное правило выделения цветом.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Дублировать это правило выделения цветом.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Очистить все правила выделения цветом.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Задать цвет переднего плана для этого правила.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Передний план</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Задать цвет фона для этого правила.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Фон</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Установить фильтр отображения с использованием этого правила.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Применить в качестве фильтра</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Выберите файл и добавьте его фильтры в конец списка.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Сохранить фильтры в файле.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Правила выделения цветом %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Импорт…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Экспорт…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Копировать правила выделения цветом из другого профиля.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Дважды щёлкнуть для изменения. Перетащить для перемещения. Правила обрабатываются по порядку, пока не будет найдено совпадение.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Импорт правил выделения цветом</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Экспорт правил выделения цветом: %1</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Файл правил выделения цветом содержит неизвестные правила</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark не распознал одно или более правил выделения цветом. Эти правила были отключены.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Новое правило выделения цветом</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Невозможно сохранить правила выделения цветом: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Заголовок:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Поля:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Вхождение:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>Разрешать имена:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Отображать человекочитаемые строки вместо необработанных значений полей. Может применяться только к дополнительным столбцам с полями, содержащими строки значений.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Отсутствуют поля.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Недопустимые поля.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Неверное значение экземпляра.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Показано</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Заголовок</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Поля</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Вхождение поля</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Разрешено</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;Показывать человекочитаемые строки вместо необработанных значений полей. Может применяться только к дополнительным столбцам с полями, содержащими строки значений.&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Новый столбец</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Добавить новый столбец</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Удалить выбранный столбец</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Показывать только отображенные столбцы</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Сбросить все изменения</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Вывод скомпилированного фильтра</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Копировать текст фильтра в буфер обмена.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Адрес A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Порт A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Адрес B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Порт B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байт</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>ИД потока</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Пакеты A </translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Байты A </translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation>Пакеты B </translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Байты B </translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Абс. время начала</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Отн. время начала</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Продолжительность</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Бит/с A </translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Бит/с B </translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Всего пакетов</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Отфильтровано в процентах</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Отслеживать поток…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Отслеживание потока TCP или UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>График…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Построение графика диалога TCP.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Хэш-таблицы диалогов</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Копировать из</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Копировать записи из другого профиля.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Системный по умолчанию</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark — Учётные данные</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Учётные данные</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Щёлкните для выбора пакета</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Щёлкните для выбора пакета с именем пользователя</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Имя пользователя недоступно</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>№ пакета</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Имя пользователя</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Дополнительные сведения</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Копировать байты в виде шестнадцатеричных значений + ASCII-дамп</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде шестнадцатеричных значений и ASCII-дампа.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…в виде шестнадцатеричного дампа</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде шестнадцатеричного дампа.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">…в виде текста для печати</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Копировать из пакета только печатаемый текст.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…в виде шестнадцатеричного потока</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде шестнадцатеричного потока.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation>…в виде строки Base64</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде строки в кодировке base64.</translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">…в виде двоичных необработанных данных</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде данных MIME-типа application/octet-stream.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">…в виде экранированной строки</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Копировать байты пакета в виде экранированной строки.</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Изменить метод разбора для протокола.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Удалить текущий метод разбора.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Копировать текущий метод разбора.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Удалить все методы разбора.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Декодировать как…</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Открыть</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Подобрать по этому полю</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Изменять метод разбора при совпадении поля с этим значением</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Тип значения поля (а также основание, если тип соответствует целому числу)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>«Декодировать как» — текущий метод разбора</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>«Декодировать как» — метод разбора по умолчанию</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Целое число с основанием </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>неизвестно</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Поле</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Текущий</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Селектор фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Выбрать из использовавшихся ранее фильтров.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Запись фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Управление сохранёнными закладками.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Выражение фильтра отображения…</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Примените фильтр отображения %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Введите фильтр отображения %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Очистить фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Применить фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Выравнять кнопки по левой границе</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Примените фильтр чтения %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Текущий фильтр: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Недопустимый фильтр: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Сохранить этот фильтр</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Удалить этот фильтр</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Управлять фильтрами отображения</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Параметры кнопок фильтра…</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Выберите поле для начала создания фильтра отображения.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Имя поля</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск по списку имён полей.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Поиск:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Отношения позволяют ограничить содержимое полей в пределах указанных величин. Каждое отношение выполняет следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Проверка соответствия любому пакету, содержащему указанное поле &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, и т.д.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Сравнение поля с указанным значением.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Проверка поля по вхождению подстроки (contains) или соответствия регулярному выражению (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Сравнение поля с указанным набором значений&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Отношение</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>По умолчанию сравнения порядка и отношений «contains», «matches» и «in» истинны при совпадении любого значения. Использование числового показателя «Все» позволяет применить тест ко всем значениям, содержащимся в кадре.</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Числовой показатель</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Любые</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Сопоставить с этим значением.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Если выбранное поле имеет известный набор допустимых значений, то они будут перечислены здесь.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Предустановленные значения</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Если выбранное поле покрывает диапазон байтов (например, при выборе протокола), сопоставление здесь может быть ограничено диапазоном байтов.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Диапазон (смещение:длина)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Фильтр отображения отсутствует</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Выражение фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Для начала выберите имя поля</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Нажмите OK для вставки этого фильтра</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Поиск:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Таблицы диссекторов</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Тип таблицы</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation>Описание диссектора</translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Целое</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Короткое имя</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Имя таблицы</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Имя селектора</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;При отключении протокола перестают отображаться протоколы верхнего уровня&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Поиск:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>в</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Включить всё</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Выключить всё</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Включённые протоколы</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Везде</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Только протоколы</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Только описание</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Только включённые протоколы</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Только отключённые протоколы</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>любой протокол</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>неэвристические протоколы</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>эвристические протоколы</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Пакетов отправлено</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Байтов отправлено</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Пакетов получено</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Байтов получено</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Страна</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Город</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation>Широта</translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation>Долгота</translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>Номер AS</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>Oрганизация AS</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Пакетов всего</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Процент отфильтрованных</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Карта</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Вывести конечные точки IPv4 или IPv6 на карте.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Открыть в браузере</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Ошибка файла карты</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Сохранить карту конечных точек</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>Не удалось сохранить файл карты %1.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Все записи</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Узлы</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Адреса Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Производители Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Известные Ethernet-адреса</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Ограничить по фильтру отображения</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Группировать по итоговым результатам</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Искать экспертные сводки.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Поиск:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Отображать…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Отображать пакеты с ошибками.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Отображать пакеты с предупреждениями.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Замечание</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Отображать пакеты с замечаниями.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Чат</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Отображать пакеты чата.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Комментарий</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Отображать пакеты с комментариями.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Экспертная информация</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Свернуть всё</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Развернуть всё</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Файл захвата закрыт.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Фильтр отображения отсутствует</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Фильтр отображения не задан.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Ограничить информацию фильтром «%1».</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Фильтр отображения: «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Серьёзность</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Сводка</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Группа</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Количество</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Экспорт результатов разбора пакетов</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Экспортировать как:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Обычный текст (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Comma Separated Values — сводка (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML — сводка (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML — сведения (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Массивы C — байты (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Тип cодержимого:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Поиск объектов</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Фильтр текста:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Показывать только записи, содержащие эту строку</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Предварительный просмотр</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Все типы содержимого</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Экспорт</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>Список объектов %1</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Сохранение объекта как…</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Сохранение всех объектов в…</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Имя узла</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Тип содержимого</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Загрузить данные повторно</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Все Файлы (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Выбрать файл</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Параметры интерфейса</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Старт</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Восстановить значение элемента по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Невозможно найти справку Extcap</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>Справка extcap для интерфейса %1 не найдена. Указан файл: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Сохранять параметры при старте захвата</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Запись фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Ввести поле %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Недопустимый фильтр: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Каталог:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Файлы в наборе отсутствуют</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Данные захвата не загружены</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln Файл в Наборе</numerusform> <numerusform>%Ln Файлов в Наборе</numerusform> <numerusform>%Ln Файлов в Наборе</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Открыть этот файл захвата</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Создан</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Изменён</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Выбранное</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>НЕ выбранное</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…И выбранное</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…ИЛИ выбранное</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…И НЕ выбранное</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…ИЛИ НЕ выбранное</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Создать новый фильтр.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Удалить этот фильтр.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Копировать этот фильтр.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Фильтры захвата</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Фильтры отображения</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Новый фильтр захвата</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Новый фильтр отображения</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Параметры кнопок фильтра…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Подпись:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Введите описание кнопки фильтра</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Фильтр:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Введите применяемое выражение фильтра</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Комментарий:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Введите комментарий для кнопки фильтра</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Отсутствует подпись.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Отсутствует выражение фильтра.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Недопустимое выражение фильтра.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Параметры кнопки фильтра…</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Отключить</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Имя фильтра</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Выражение фильтра</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Текстовый поиск</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Поиск по регулярному выражению</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Создать правила для</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Входящие</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Запретить</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>ACL-правила межсетевого экрана</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4-адрес источника.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4-адрес назначения.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Порт источника.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Порт назначения.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4-адрес и порт источника.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv4-адрес и порт назначения.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>MAC-адрес источника.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>MAC-адрес назначения.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Текстовый файл (*.txt);;Все файлы (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Не удалось сохранить %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>Диалоговые окна открытия файлов</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>Файлы захвата</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Временные файлы</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>Безымянные файлы захвата</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Персональная конфигурация</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Глобальная конфигурация</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfilters, preferences, ethers, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>dfilters, preferences, manuf, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>Конфигурация системы</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Программы</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>Файлы программ</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Пользовательские подключаемые модули</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>Исполняемые файлы подключаемых модулей</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Глобальные подключаемые модули</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Пользовательские подключаемые модули Lua</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Глобальные подключаемые модули Lua</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation>Сценарии Lua</translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Пользовательский путь Extcap</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation>модули внешненго захвата (extcap)</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Глобальный путь к Extcap</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>Путь MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>Путь поиска базы данных MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>Путь MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>Путь поиска SMI MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>Дополнения для macOS</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Дополнительные пакеты для macOS</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Расположение</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Размещаемые файлы</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Фильтровать этот поток</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln пакет клиента, </numerusform> <numerusform>%Ln пакеты клиента, </numerusform> <numerusform>%Ln пакеты клиента, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln пакет сервера, </numerusform> <numerusform>%Ln пакеты сервера, </numerusform> <numerusform>%Ln пакеты сервера, </numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Массивы C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Шестнадцатеричный дамп</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Необработанный</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Пакет %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакет&lt;/span&gt; клиента, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакеты &lt;/span&gt; клиента, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакеты &lt;/span&gt; клиента, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакет&lt;/span&gt; сервера, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакеты&lt;/span&gt; сервера, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;пакеты&lt;/span&gt; сервера, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln очередь.</numerusform> <numerusform>%Ln очереди.</numerusform> <numerusform>%Ln очереди.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation> Щёлкните для выбора.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Поиск по регулярному выражению:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Файл захвата отсутствует.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Убедитесь в том, что файл захвата открыт.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Ошибка отслеживания потока.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Недопустимый файл захвата.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Убедитесь в том, что пакет %1 выбран.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation>Поток %1 не найден в выбранном пакете.</translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Весь диалог (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Отслеживание потока %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Ошибка создания фильтра для этого потока.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Сохранить содержимое потока как…</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Вывод потока усечён]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln поток.</numerusform> <numerusform>%Ln всего потоков.</numerusform> <numerusform>%Ln всего потоков.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation> <numerusform>Максимальный ИД подпотока для выбранного потока: %Ln</numerusform> <numerusform>Максимальный ИД подпотока для выбранного потока: %Ln</numerusform> <numerusform>Максимальный ИД подпотока для выбранного потока: %Ln</numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Файл закрыт.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Отслеживание потока</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Подсказка.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Отобразить данные в виде</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Поток</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Подпоток</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Найти:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Найти &amp;далее</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Шрифт главного окна:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Выбрать шрифт</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Цвета:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Заливка</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Образец проигнорированного текста пакета</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Образец отмеченного текста пакета</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Образец выбранного активного элемента</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Стиль:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Градиент</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Образец выбранного неактивного элемента</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Образец клиентского текста «Отслеживание потока»</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Образец текста сервера «Отслеживание потока»</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Образец допустимого фильтра</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Образец недопустимого фильтра</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Образец фильтра предупреждения</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Любя, съешь щипцы,&#xa0;— вздохнёт мэр,&#xa0;— кайф жгуч.</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Введите текст или регулярное выражение, которое будет выделено выше.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Выделение:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>Сводка GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Длина снимка состояния</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Первый пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Последний пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Прошло</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Вызовы</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Общее число вызовов</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Среднее число вызовов в секунду</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Общее число байт для вызовов</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Среднее число байт на вызов</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Возвращаемые результаты</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Общее число возвращённых результатов</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Среднее число возвращённых результатов в секунду</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Общее число байт для возвращённых результатов</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Среднее число байт на возвращённый результат</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Всего</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Общее число сообщений GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Среднее число сообщений GSM MAP в секунду</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Общее число байт в сообщениях GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Среднее число байт в сообщении GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Очистить</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Практичные и удобные комбинации клавиш для экономии рабочего времени&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб по оси X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб по оси X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб по оси Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб по оси Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Вернуть график к исходному состоянию&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к пакету под курсором&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключение на время начала захвата или сеанса&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Пробел&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключать перекрестья&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Удалить этот график.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Добавить новый график.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Дублировать этот график.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Очистить все графики.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation>Переместить этот график вверх.</translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation>Переместить этот график вниз.</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Мышь</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Перетаскивание с помощью кнопки мыши.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>перетаскивание</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Выделять кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>масштаб</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Интервал</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Время суток</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Логарифмический масштаб</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Автоматическое обновление</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Сброс</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Сбросить график</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Сбросить график в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переместить вниз на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переместить вверх на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетаскивание / масштаб</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Время начала захвата / сеанс</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Переключение на время начала захвата или сеанса</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перекрестия</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Переключение перекрестия</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 сек</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 сек</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 мин</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 мин</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Время (с)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>Графики ввода/вывода</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Копировать графики из другого профиля.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 мс</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 мс</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 мс</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 мс</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 мс</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 мс</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 мс</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 мс</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 мс</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 сек</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 сек</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Графики ввода/вывода Wireshark: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Отфильтрованные пакеты</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Все пакеты</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>Ошибки TCP</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Поместите указатель мыши над графиком для получения дополнительной информации.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Пакеты в интервале отсутствуют</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Щёлкните для выбора пакета</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Событие</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2с%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Разместить в соответствии с масштабом, x = %1 до %2, y = %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Не удалось выбрать диапазон.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Щёлкните для выбора участка графика.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Comma Separated Values (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Вперёд&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Назад&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Дельта (мс)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Джиттер (мс)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Полоса пропускания</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>График</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать или скрыть значения джиттера прямого потока.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Джиттер прямого потока</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать или скрыть значения отклонения прямого потока.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Отклонение прямого потока</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать или скрыть значения джиттера обратного потока.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Джиттер обратного потока</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать или скрыть значения отклонения обратного потока.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Отклонение обратного потока</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Звук</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Сохранить аудиоданные для обоих каналов.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Звук прямого потока</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Сохранить аудиоданные прямого потока.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Звук обратного потока</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Сохранить аудиоданные обратного потока.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Сохранить обе таблицы в формате CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Прямой поток в CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Сохранить таблицу прямого потока в формате CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Обратный поток в CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Сохранить таблицу обратного потока в формате CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Сохранить изображение графика.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Выбрать соответствующий пакет в списке пакетов.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Следующий проблемный пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Перейти к следующему проблемному пакету</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Анализ потока IAX2</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>Не удалось сохранить данные RTP.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Выберите пакет IAX2.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Перейти к пакету, N: Следующий проблемный пакет</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Не удалось сохранить в файл: неверная длина захваченных пакетов.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Не удалось сохранить в файл: проблемы ввода/вывода файла.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Сохранить звук прямого потока</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Сохранить звук обратного потока</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Сохранить звук</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Не удалось сохранить звук в этом формате</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Не удалось сохранить %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Сохранение %1…</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>Анализ IAX2</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Сохранение прямого потока в CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Сохранение обратного потока в CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Сохранение в CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Comma-separated values (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Файл:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Задать имя текстового файла для импорта</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Выбор текстового файла для импорта</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Обзор…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Шестнадцатеричный дамп</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Импорт стандартного шестнадцатеричного дампа, экспортируемого Wireshark</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Смещения в текстовом файле представлены в восьмеричной записи</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Восьмеричные</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Смещения:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Смещения в текстовом файле указаны в шестнадцатеричной записи</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Шестнадцатеричные</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Смещения в текстовом файле представлены в десятичной записи</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Десятичные</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выполнять дополнительную обработку для обнаружения начала ASCII-текста в конце строки hex+ASCII, даже если внешне они похожи на шестнадцатеричные байты.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Включение этого параметра не рекомендуется в случае отсутствия в шестнадцатеричном дампе ASCII-текста.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>Идентификация ASCII:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Импорт файла, отформатированного в соответствии с произвольным регулярным выражением</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Регулярное выражение для описания формата пакета</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl-совместимое регулярное выражение для захвата пакета в файл с включением именованных групп, позволяющих идентифицировать импортируемые данные. Якоря ^ и $ также могут использоваться для сопоставления местоположения до или после перевода строк &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обязательна для включения только группа data, но также поддерживаются группы time, dir и seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Флаги регулярного выражения: DUPNAMES, MULTILINE и NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Это подпись regexHintLabel, которой будет присвоено значение default_regex_hint</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Кодирование данных:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Каким образом закодированы данные</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>encodingRegexExample</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Список символов, обозначающих входящие пакеты</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Список символов, обозначающих исходящие пакеты</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Формат метки времени:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Наличие в файле информации о направлении пакета (входящий или исходящий).</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Направление пакета:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>ЭкспортPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>Версия IP:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Имя интерфейса:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>Имя интерфейса для записи в файл импорта захвата</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>Fake IF, импорт из шестнадцатеричного дампа</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Максимальная длина кадра:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Инкапсуляция</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Текстовый файл не имеет смещения</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Не используются</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Рекомендуемое регулярное выражение:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Формат разбора временных меток в текстовом файле (например, %H:%M:%S.). Спецификаторы формата основаны на strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Формат для разбора временных меток в текстовом файле (например, %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Спецификаторы формата основаны на strptime(3) с добавлением %f для долей секунд. Точность параметра %f определяется его длиной.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>timestampExampleLabel</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Тип инкапсуляции:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Тип инкапсуляции кадров в импортируемом файле захвата</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet и IP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet, IP и UDP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet, IP и TCP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet, IP и SCTP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet, IP и SCTP (DATA)</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Адрес источника:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Адрес назначения:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Диссектор</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>ИД протокола IP для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>IP-адрес источника для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>IP-адрес назначения для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Порт-источник UDP, TCP или SCTP для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Идентификатор полезных данных протокола SCTP DATA для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Порт назначения UDP, TCP или SCTP для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Предварять каждый кадр заголовком Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Протокол (десятичная система):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Оставлять кадры без изменений</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Без фиктивного заголовка</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Тег:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Порт источника:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Значение Ethertype каждого кадра</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>Тег верификации SCTP для каждого кадра</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Порт назначения:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (шестнадцатеричная система):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (данные)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Диссектор, применяемый для каждого пакета</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>Версия IP для фиктивного заголовка IP</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>Максимальный размер кадров для записи в импортируемый файл захвата (максимум 256 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Поддерживаемые поля: data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Отсутствуют данные группы захвата (use (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Импорт из шестнадцатеричного дампа</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Импорт</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Импорт текстового файла</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Проводное</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>По каналу</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Беспроводное</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Коммутируемое</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Внешний захват</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Виртуальное</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Удалённые интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Показать скрытые интерфейсы</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Внешние интерфейсы захвата отключены.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Локальные интерфейсы недоступны, так как не установлен драйвер захвата пакетов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для устранения этой проблемы необходимо установить &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Локальные интерфейсы недоступны, так как не загружен драйвер захвата пакетов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для устранения этой проблемы необходимо запустить команду &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt;, если установлен Npcap, или командой &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt;, если установлен WinPcap. Обе команды должны быть запущены от имени «Администратора».&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Отсутствуют разрешения для захвата на локальных интерфейсах.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Для устранения этой проблемы необходимо &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;установить ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Отсутствуют разрешения для захвата пакетов на локальных интерфейсах.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Интерфейсы не найдены.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Интерфейсы не загружены (в соответствии с параметрами настройки). Перейти к захвату </translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Начать захват</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Скрыть интерфейс</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Отображаемые интерфейсы отсутствуют. Cкрыто интерфейсов: %1.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Выбрать интерфейс</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Понятное имя</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Имя интерфейса</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Интерфейсы не найдены.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Эта версия Wireshark было собрана без поддержки захвата пакетов.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Путь к локальному каналу</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Комментарий</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>Заголовок канального уровня</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Смешанный</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Длина снимка (Байт)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Буфер (МБайт)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Режим монитора</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Фильтр захвата</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Адреса</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Интерфейс Extcap: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Нет адресов</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Нет фильтра захвата</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Фильтр захвата</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>Статистика транспорта LBT-RM</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Источники</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Адрес/Транспорт</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Кадры с данными</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Байты данных</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты данных</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Скорость передачи данных</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Кадры данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Байты данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Скорость передачи данных RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Кадры NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Количество NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF количество/байты</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF кадры/количество</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF кадры/количество/байты</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Скорость NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Кадры SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Байты SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Скорость SM</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>Данные RX</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>номера последовательностей для транспорта</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Количество</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Причина</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Приёмники</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Кадры NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Количество NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Байты NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Скорость NAK</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>номера последовательностей NAK для транспорта</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Регенерировать статистику с использованием этого фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Копировать дерево в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Копировать дерево в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Показать столбец кадров данных</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов данных</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов данных</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Показать столбец кадров данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Показать столбец кадров NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Показать столбец подсчёта NCF</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Показать столбец количество/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Показать столбец кадров/количество NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/количество/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Показать столбец кадров SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных SM</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Автоматически менять размер столбцов для полного размещения содержимого</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Изменить размер столбцов для полного размещения содержимого</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Сбой cтатистики LBT-RM при подключении к перехватчику данных</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>Статистика транспорта LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Источники</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Адрес/Транспорт/Клиент</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Кадры с данными</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Байты данных</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты данных</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Скорость передачи данных</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>Кадры данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>Байты данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты данных RX</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>Скорость передачи данных RX</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>Кадры NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>Количество NCF</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>Байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>Кадры/количество NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>Количество/байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>Кадры/количество/байты NCF</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>Скорость NCF</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>Кадры SM</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>Байты SM</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты SM</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>Скорость SM</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>Кадры RST</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>Байты RST</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты RST</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>Скорость RST</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Данные SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX Данные SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>Причина RST</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>подробные сведения для транспорта</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Количество</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Причина</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Причина</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Приёмники</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Адрес/Транспорт</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>Кадры NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>Количество NAK</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>Байты NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>Кадры/количество NAK</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>Количество/байты NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты NAK</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>Кадры/количество/байты NAK</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>Скорость NAK</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>Кадры ACK</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>Байты ACK</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты ACK</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>Скорость ACK</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>Кадры CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>Байты CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>Кадры/байты CREQ</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>Скорость CREQ</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>Запрос CREQ</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Регенерировать статистику с использованием этого фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Копировать дерево в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Копировать дерево в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Показать столбец кадров данных</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов данных</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов данных</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Показать столбец кадров данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных RX</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Показать столбец кадров NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Показать столбец подсчёта NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Показать столбец количества/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Показать столбец кадров/количества NCF</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/количества/байтов NCF</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Показать столбец кадров SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов SM</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных SM</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Показать столбец кадров RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов RST</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных RST</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Показать столбец кадров NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Показать столбец количества NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Показать столбец кадров/количества NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Показать столбец количества/байтов NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/количества/байтов NAK</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных NAK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Показать столбец кадров ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов ACK</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных ACK</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Показать столбец кадров CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Показать столбец байтов CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Показать столбец кадров/байтов CREQ</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных CREQ</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Автоматически изменять размер столбцов для полного размещения содержимого</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Изменить размер столбцов для полного размещения содержимого</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Показать столбец скорости передачи данных NCF</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>Сбой статистики LBT-RU при подключении к перехватчику данных</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Поток</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Конечная точка A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Конечная точка B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Сообщения</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Первый кадр</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Последний кадр</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Регенерировать статистику, используя этот фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Копировать дерево в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Копировать дерево в виде YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>Ошибка подключения потока LBM к перехватчику данных</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Область 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Список пакетов</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Байты пакета</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Диаграмма пакета</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Отсутствует</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Область 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Область 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Параметры списка пакетов:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Показывать разделитель пакетов</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Показывать определение столбца в его контекстом меню</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Разрешать сортировку списка</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation>Максимальное число кэшированных строк (влияет на сортировку)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если количество отображаемых строк будет превышать указанное значение, сортировка столбцов, требующих разбора пакетов, будет отключена. Увеличение данного значения будет увеличивать потребление памяти на кэширование значений столбцов.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Включить изменение цвета при наведении указателя мыши</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Настройки строки состояния:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Показать номер выбранного пакета</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Показать время загрузки файла</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>Статистика LTE Mac</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Включать кадры SR в фильтр</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Включать кадры RACH в фильтр</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Статистика MAC </translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Практичные и удобные комбинации клавиш для экономии рабочего времени&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Вернуть график к исходному состоянию&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к пакету под курсором&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключение на время начала захвата или сеанса&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Пробел&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить перекрестье&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Мышь</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Перетаскивание с помощью кнопки мыши.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>перетаскивание</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Выделять кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>масштаб</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Вернуть график в исходное состояние.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Сброс</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Переключить направление соединения (просмотр обратного потока).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Переключить направление</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Сбросить график</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Сбросить график в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переместить вниз на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переместить вверх на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетаскивание / масштаб</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перекрестия</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Переключение перекрестий</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 100 пикселов</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Переключить направление (поменять местами UL и DL)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Номер последовательности</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>График LTE RLC (UE=%1 канал=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>График LTE RLC — канал не выбран</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3с последовательность %4 длина %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Щёлкните для выбора пакета</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Разместить в соответствии с масштабом, x = %1 до %2, y = %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Невозможно выбрать диапазон.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Щёлкните для выбора участка графика.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранение графика как…</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>Статистика LTE RLC</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Включать кадры SR в фильтр</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Включать кадры RACH в фильтр</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>Использовать кадры RLC только из кадров MAC</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>Кадры UL</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>Байты UL</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL, МБайт/с</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL отсутствует</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>Кадры DL</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>Байты DL</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>Мбайт/с DL</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL отсутствует</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Статистика RLC</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Всё готово к загрузке или захвату</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Всё готово к загрузке файла</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Открыть диалоговое окно свойств файла захвата</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Профиль: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Управление профилями…</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Новый…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Редактировать…</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Импортировать</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Экспортировать</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Переключиться на</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation> это экспертная информация наивысшего уровня серьёзности</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>ОШИБКА</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>ЗАМЕЧАНИЕ</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>ЧАТ</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Экспертная информация отсутствует</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln байт</numerusform> <numerusform>%Ln байт</numerusform> <numerusform>%Ln байт</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Байт %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Байты %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Выбран пакет: %1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Пакеты: %1 %4 Отображаются: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Выбрано: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 Отмечено: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Потеряно: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Проигнорировано: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation> %1 Комментарии: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Время загрузки: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Пакеты отсутствуют</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Из zip-фйла…</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Из каталога…</translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation>Выбранный личный профиль…</translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Все личные профили…</translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Пакеты: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Включение этого параметра приведёт к сохранению размера, расположения и распахнутого состояния главного окна.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Запомнить размер и расположение главного окна</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Папка для открытия файлов</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Эта папка:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Обзор…</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>Последняя использованная папка</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Показывать до</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>записей фильтра</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>последних файлов</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Подтверждать несохранённые файлы захвата</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Показывать автоподстановку для текстового фильтра</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Стиль главной панели инструментов:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Только значки</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Только текст</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Значки и текст</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Заголовок окна</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Изменяемый заголовок окна будет добавлен после существующего заголовка&lt;br/&gt;%F = путь к файлу захвата&lt;br/&gt;%P = имя профиля&lt;br/&gt;%S = условный разделитель (&amp;quot; — &amp;quot;), отображающийся только между переменными, содержащими значения или статический текст&lt;br/&gt;%V = информация о версии&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Добавить перед заголовком окна</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Изменяемый заголовок окна будет добавлен после существующего заголовка&lt;br/&gt;%F = путь к файлу захвата&lt;br/&gt;%P = имя профиля&lt;br/&gt;%S = условный разделитель (&amp;quot; — &amp;quot;), отображающийся только между переменными, содержащими значения или статический текст&lt;br/&gt;%V = информация о версии&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Язык: </translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Использовать системную настройку</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Папка для открытия файлов</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Управление интерфейсами</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Снимите или установите флажок, чтобы скрыть или показать скрытый интерфейс.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Локальные интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавить канал захвата из списка или удалить существующий канал.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Каналы</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавить новый канал с использованием настроек по умолчанию.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалить выбранный канал из списка.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Удалённые интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>URL-адрес узла или устройства</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавить удалённый узел и его интерфейсы&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалить выбранный узел из списка.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Удалённые настройки</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Данная версия Wireshark не сохраняет параметры канала.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Данная версия Wireshark не сохраняет удалённые параметры.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Данная версия Wireshark не поддерживает удалённые интерфейсы.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Новый канал</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Выбрать все</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Копировать</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Найти</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Очистить</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Короткое имя</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>Зона прокрутки</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Сводка MTP3</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Длина снимка</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Первый пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Последний пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Истекло</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакетов</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Итоговые значения для индикатора службы (SI)</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSU</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSU/с</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байтов</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Байтов/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Байтов/с</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Всего</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>Всего MSU</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Всего байтов</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Среднее число байтов/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Среднее число байтов/с</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Потоки UDP Multicast</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Адрес источника</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Порт источника</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Адрес назначения</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Порт назначения</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Пакетов/с</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Средняя пропускная способность (бит/с)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Максимальная пропускная способность(бит/с)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Максимальный размер очереди</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Предупреждений по размеру очереди</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Максимальный размер буферов (Б)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Предупреждений по размеру буфера</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Интервал измерения очереди (мс):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Порог выдачи предупреждения по длине очереди (пакеты):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Порог выдачи предупреждения по размеру буфера (Б):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Скорость потока без данных (кбит/с):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Общая скорость без данных (кбит/с):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>Интервал измерения очереди должен быть в диапазоне от 1 до 1000. </translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Недопустимый порог выдачи предупреждений по размеру очереди. </translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Недопустимый порог выдачи предупреждений по размеру буфера. </translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Cкорость потока без данных должна быть в диапазоне от 1 до 10000000. </translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Общая скорость без данных должна быть между 1 и 10000000. </translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>Потоков: %1, средняя пропускная способность: %2 бит/с, максимальная пропускная способность: %3 бит/с, максимальный размер очереди: %4 / %5 мс, максимальный размер буфера: %6 Б</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Изменение комментария к пакету</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Добавление комментария к пакету</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Диаграмма пакета</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Показать значения полей</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Сохранить диаграмму как…</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Копировать в виде растрового изображения</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>…в формате SVG</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранение графика как…</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Показывать байты пакета</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Пакет %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 закрыт] </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Байт %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Байты %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln байт</numerusform> <numerusform>%Ln байт</numerusform> <numerusform>%Ln байт</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Групповой блок</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Формат пакета</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Строки сводки пакетов соответствуют списку пакетов&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Итоговая строка</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Добавлять заголовки столбцов</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Подробная информация о пакете, аналогичная представлению в виде дерева протоколов&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Подробная информация:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Экспортировать только элементы информации о пакетах самого высокого уровня&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Всё свё&amp;рнуто</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Разворачивать и сворачивать подробную информацию о пакетах в соответствии с текущим отображением.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Согласно отображ&amp;ению</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Экспортировать все элементы информации о пакетах&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Всё р&amp;азвёрнуто</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Экспортировать шестнадцатеричный дамп данных пакета аналогично просмотру байтов пакета&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>Включать вторичные источники данных</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Генерировать шестнадцатеричные дампы для вторичных источников данных в виде пересобранных или расшифрованных буферов, в добавление к кадру&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Параметры протокола</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Сводка в текстовом формате</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>…в виде CSV</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>…в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Декодировать как…</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Кадр %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Текст комментария превышает %1. Остановка. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Выровнять по левому краю</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Выровнять по центру</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Выровнять по правому краю</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Редактировать столбец</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Размер по содержимому</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Параметры столбца…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Изменить размер столбцов по ширине…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Выполнить разрешение имён</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Удалить данный столбец</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>Столбец %1</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ширина:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation>Столбец</translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation>%1 может быть отсортирован только на %2 или меньшее количество видимых строк; необходимо увеличить размер кэша в параметрах разметки</translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>Сортировка «%1»…</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Диапазон пакетов</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Показано</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>&amp;Только отмеченные пакеты</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Диапазон:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Удалять &amp;проигнорированные пакеты</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>От первого &amp;к последнему отмеченному</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Все пакеты</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>&amp;Только выбранные пакеты</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Захвачено</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Открыть канал</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Обзор</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Выбрать путь</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Путь</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Все записи</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>sctp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>параметр</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Обзор…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Открыть параметры %1…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Недопустимое значение.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Найти:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Параметры</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Дополнительно</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Разметка</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Столбцы</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Шрифт и цвета</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Захват</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Экспертный анализ</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Кнопки фильтра</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Ключи RSA</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Формат пакета</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Печатать каждый пакет на новой странице</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Печатать информацию о файле захвата на каждой странице&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Заголовок с информацией о захвате</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Используйте клавиши &amp;quot;+&amp;quot; и &amp;quot;-&amp;quot; для увеличения и уменьшения масштаба предварительного просмотра. Сброс масштаба осуществляется клавишей &amp;quot;0&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ и - масштаб, 0 сброс&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Диапазон пакетов</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Печатать…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>Параметры &amp;страницы…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 всего пакетов, %3 показано</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Не удалось выполнить печать на %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Поиск профиля …</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Создать новый профиль с использованием параметров по умолчанию.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалить данный профиль. Системные профили не могут быть удалены. Профиль по умолчанию после удаления будет восстановлен.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Копировать данный профиль.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Профили конфигурации</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Импорт</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Экспорт</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Из zip-файла...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Из каталога…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation> <numerusform>Выбран %Ln личный профиль…</numerusform> <numerusform>Выбрано %Ln личных профиля…</numerusform> <numerusform>Выбрано %Ln личных профилей…</numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Все личные профили…</translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Новый профиль</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Ошибка профиля</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Экспортирование профилей</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Профили для экспорта не найдены</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Выбрать zip-файл для экспорта</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln выбранный личный профиль</numerusform> <numerusform>… %Ln выбранных личных профиля</numerusform> <numerusform>… %Ln выбранных личных профиля</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln выбранный личный профиль</numerusform> <numerusform>%Ln выбранных личных профиля</numerusform> <numerusform>%Ln выбранных личных профиля</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Импорт профилей при наличии ожидающих сохранения изменений не допускается</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Импорт ожидает сохранения. Выполнение других операций импорта не допускаются</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Допускается экспорт только личных профилей</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Экспорт профилей при наличии ожидающих сохранения изменений не допускается</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln профиль экспортирован.</numerusform> <numerusform>%Ln профилей экспортировано</numerusform> <numerusform>%Ln профилей экспортировано</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Выбор zip-файла для импорта</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Выбор каталога для импорта</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Файл ZIP (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>При экспорте профилей произошла ошибка</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>Профили для импорта не найдены в %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln профиль импортирован</numerusform> <numerusform>%Ln профилей импортировано</numerusform> <numerusform>%Ln профилей импортировано</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln профиль пропущен</numerusform> <numerusform>, %Ln профилей пропущено</numerusform> <numerusform>, %Ln профилей пропущено</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Импортирование профилей</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Возврат к настройкам по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Импортированный профиль</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Это системный профиль</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>Для этого имени ожидается изменение профиля</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (Смотри: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Это недопустимое определение профиля</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Профиль с таким именем уже существует</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>Профиль с этим именем удаляется</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Создан с применением параметров по умолчанию</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>системный</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>удалённый</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>копия</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>Экспорт профилей при наличии ожидающих сохранения изменений не допускается</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Профили для экспорта не найдены</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Не удалось удалить каталог профиля</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Имя профиля не может содержать следующие символы: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Имя профиля не может содержать символ «/»</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>Профиль не может начинаться или заканчиваться точкой (.)</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Глобальный</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Личный</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Переименован из: %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Скопирован из: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>переименован в %1</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Профиль</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Все профили</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Личные профили</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Глобальные профили</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Загрузка</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Подробная информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Это не поле/протокол</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Недоступна ссылка на поле для текстовых подписей.</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Развернуть поддеревья</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Свернуть поддеревья</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Развернуть всё</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Свернуть всё</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Все видимые элементы</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Все видимые элементы выбранного дерева</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Имя поля</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>В качестве фильтра</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Вики-страница протокола</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Справка по полю фильтра</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Скопировано </translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Вики-страница для %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Вики-страница Wireshark поддерживается сообществом.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загружаемая страница может оказаться полностью выполненной или незавершённой, содержать ошибки или отсутствовать.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Продолжить переход на Вики-страницу?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Выполнить выделение цветом с помощью фильтра</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Процент пакетов</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Процент байтов</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Бит/с</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Конечные пакеты</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Конечные байты</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Конечные бит/с</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDU</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Копировать список потоков в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Копировать список потоков в виде YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Статистика иерархии протоколов</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>в виде CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>в виде YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Нет фильтра отображения.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Фильтр отображения: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Параметры протокола</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Доступные параметры протокола отсутствуют</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Отключить %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 не имеет параметров</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Открыть параметры %1…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Средняя пропускная способность (бит/с)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Время приёма-передачи (мс)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Длина сегмента (Б)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Порядковый номер (Б)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Время (с)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Размер окна (Б)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[нет файла захвата]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Прямоугольники показывают относительную временную шкалу для каждого диалога.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Конечная точка</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Применить в качестве фильтра</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Подготовить в качестве фильтра</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Выделить цветом</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Искать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>НЕИЗВЕСТНОЕ</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Выбрано</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Не выбрано</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…и выбрано</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…или выбрано</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…и не выбрано</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…или не выбрано</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Любой </translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Не показывать это сообщение снова.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Обнаружено несколько проблем</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Нет записей.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>Записей: %1.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Базовая станция</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Hidden&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Маячки</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Пакеты данных</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Защита</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Отправлено пакетов</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Получено пакетов</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Комментарий</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Неверный номер последовательности</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Полезные данные изменены на PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Некорректная метка времени</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Отсутствует маркер?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>Кадры UL</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>Байты UL</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL, МБайт/с</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>UL, заполнение %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>Кадры DL</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>Байты DL</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL, Мбайт/с</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DL, заполнение %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>Сбой, DL CRC</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Предопределено</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Неизвестный (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Режим</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Приоритет</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>по умолчанию</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Недопустимый фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>Выражение фильтра %1 не является допустимым фильтром отображения. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Удалённые интерфейсы не найдены.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP не найден</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Изменено</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Изменялся ли этот параметр?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Значение по умолчанию отсутствует</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Пробел при разборе</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Изменить…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Обзор…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Удалённый интерфейс</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Узел:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Порт:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Проверка подлинности</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Открытая проверка подлинности</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Проверка подлинности по паролю</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Имя пользователя:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Очистить список</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Удалённые интерфейсы не найдены.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP не найдена</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Настройки удалённого захвата</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Параметры захвата</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Не захватывать собственный RPCAP-трафик</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Использовать UDP для передачи данных</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Параметры выборки</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 из</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>пакета (пакетов)</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 каждые </translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>мс</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Узлы</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Поиск записи (не менее 3 символов)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Порты</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Найти порт или имя</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Комментарии в файле захвата</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Комментарий</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Показать комментарий.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>Хэш-таблица IPv4</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Показать записи хэш-таблицы IPv4.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>Хэш-таблица IPv6</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Показать записи хэш-таблицы IPv6.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Показать все</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Показать все типы адресов.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Скрыть все</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Скрыть все типы адресов.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Адреса IPv4 и IPv6 (узлы)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Показывать разрешённые имена узлов IPv4 и IPv6 в формате «hosts».</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Имена (службы) портов</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Показывать разрешённые имена портов в формате «services».</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet-адреса</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показывать разрешённые Ethernet-адреса в формате «ethers».</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Известные Ethernet-адреса</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показывать известные Ethernet-адреса в формате «ethers».</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Производители Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показать производителей Ethernet в формате «ethers».</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[нет файла]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Разрешённые адреса</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Разрешённые адреса найденные в %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Комментарии # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>Статистика задержки времени ответа %1</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Сообщения</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>Мин. ВОС</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>Макс. ВОС</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>Среднее ВОС</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Мин. в кадре</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Макс. в кадре</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Открытые запросы</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Отклонённые ответы</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Повторные запросы</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Повторные ответы</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Выберите программу и версию, при необходимости введите фильтр, а затем нажмите «Применить».&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Версия:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Программа:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>Время ответа службы DCE-RPC</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>Время ответа службы ONC-RPC</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>Ключи RSA</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Закрытые ключи RSA загружены из файла или токена PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Добавить новый файл ключей…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Добавить новый токен…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Удалить ключ</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>Библиотеки поставщика PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Добавить нового поставщика…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Удалить поставщика</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Добавить токен или ключ PKCS #11</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Новые токены или ключи PKCS #11 не найдены, рекомендуется добавить поставщика PKCS #11.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Выбрать новый токен или ключ PKCS #11</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11 токен или ключ</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>Введите PIN или пароль для %1 (он будет сохранён в незашифрованном виде)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Введите PIN или пароль для ключа</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>Ключ не может быть добавлен: %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>Закрытый ключ RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Все Файлы (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Выбрать файл закрытого ключа RSA</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Библиотеки (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Библиотеки (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>Выбрать библиотеку поставщика PKCS #11</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Изменения вступят в силу после перезапуска</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>Поставщик PKCS #11 %1 будет удалён после следующего перезапуска.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Последовательность</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Дельта (мс)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Джиттер (мс)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Разброс</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Полоса пропускания</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Маркер</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>Поток %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>Джиттер потока %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Отклонение потока %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>Дельта потока %1</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation> потоков: %1, </translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Сохранить в CSV один поток</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Сохранить в CSV все потоки</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Анализ</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Открыть окно анализа для выбранных потоков</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>&amp;Составить список</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>&amp;Добавить в список</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>&amp;Удалить из списка</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>Заменить существующий список новым в диалоговом окне анализа RTP</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Добавить новый набор к существующему списку в диалоговом окне анализа RTP</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Удалить выбранные потоки из списка в диалоговом окне анализа RTP</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>График</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Экспорт</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Открыть меню экспорта</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Сохранить таблицы в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>Поток на текущей вкладке в CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Сохранить таблицу на текущей вкладке в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>Потоки на всех вкладках в CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Сохранить таблицы со всех вкладок в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Сохранить изображение графика.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Выбрать соответствующий пакет в списке пакетов.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Следующий проблемный пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Перейти к следующему проблемному пакету</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Подготовить &amp;фильтр</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий с выбранными потоками.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>&amp;Текущая вкладка</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий с текущей вкладкой.</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>&amp;Все вкладки</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий со всеми вкладками.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Анализ потока RTP</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Перейти к пакету, N: Следующий проблемный пакет</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Comma-separated values (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 не поддерживает PCM в %2. Рекомендуется использовать формат %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP-проигрыватель</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Воспроизводить</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Адрес источника</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Порт источника</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Адрес назначения</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Порт назначения</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Кадр настройки</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Временной промежуток (с)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Полезные данные</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Нет аудио&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Начать воспроизведение всех потоков со включенным звуком</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Пауза или продолжение воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Остановить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Включить или выключить пропуск тишины в процессе воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Мин. тишина:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Минимальная длительность тишины при пропуске в секундах</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Выходное устройство:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Скорость исходящего звукового сигнала:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Буфер джиттера:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Имитируемый буфер джиттера в миллисекундах.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Время воспроизведения:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Буфер джиттера&lt;/strong&gt;: Использовать буфер джиттера для имитации потока RTP, в том виде, в котором он прослушивается конечным пользователем. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Метка времени RTP&lt;/strong&gt;: Использовать метку времени RTP, вместо времени получения пакета. В этом случае поток RTP не будет воспроизводится в тов виде, в котором он прослушивается конечным пользователем, однако это полезно при туннелировании RTP в случае отсутствия изначальных временных параметров пакета. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Непрерывный режим&lt;/strong&gt;: Игнорировать временную метку RTP. Воспроизводить поток при его завершении. Такой вариант полезен при отсутствии временной метки RTP.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Буфер джиттера</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>Метка времени RTP</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Непрерывный режим</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Отображать временные метки в виде времени суток (отмечено) или в виде секунд с начала захвата (не отмечено).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Время суток</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Экспорт</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Экспорт звука всех выбранных каналов со включенным звуком или экспорт полезных данных канала.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>От &amp;курсора</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>Сохранить аудио данные, начиная с позиции курсора</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Синхронизация звука с потоком</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>Сохранить звуковые данные, синхронизированные с началом самого первого потока.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Синхронизация звука с файлом</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Сохранить звуковые данные, синхронизированные с началом файла захвата.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>&amp;Полезные данные</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>Сохранить полезные данные RTP выбранного потока.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Сбросить график</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Сбросить график в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Перейти к первому пакету</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Перейти к первому пакету потока, находящегося под курсором</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Отключить звук</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Отключить звук на выбранных потоках</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Отключить звук</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Включить звук на выбранных потоках</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Обратить отключение звука на выбранных потоках</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Перенаправить звук на левый канал выбранных потоков</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Перенаправить звук на правый и левый канал выбранных потоков</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Перенаправить звук на правый канал выбранных потоков</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Удалить потоки</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Удалить выбранные потоки из списка</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Выбрать все</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Очистить выбор</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Инвертировать выбор</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Воспроизведение/Пауза</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Начать или остановить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Остановить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>Б&amp;еззвучные потоки</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Выбрать или отменить выбор беззвучных потоков</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Беззвучные потоки</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Выбрать</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Выбрать беззвучные потоки</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>&amp;Отменить выбор</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Отменить выбор беззвучных потоков</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Подготовить &amp;фильтр</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий с выбранными потоками.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>О&amp;бновить потоки</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Считывать захваченные в процессе записи пакеты для проигрывателя</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>Частота дискретизации (Гц)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Частота дискретизации кодека</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>Скорость воспроизведения (Гц)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>Частота воспроизведения декодированного звука (например, может зависеть от выбранной звуковой карты)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Воспроизвести поток</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>Левый канал</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Левый + Правый</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>Правый канал</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Инвертировать отключение звука</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Нет доступных устройств</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Выбрать</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Маршрутизация звука</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>&amp;Воспроизвести потоки</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>Открыть диалоговое окно RTP-проигрывателя</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>&amp;Задать список воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>Заменить существующий список воспроизведения в RTP-проигрывателе новым</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>&amp;Добавить к списку воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>Добавить новый набор элементов к текущему списку воспроизведения в RTP-проигрывателе</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>&amp;Удалить из списка воспроизведения</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>Удалить выбранные потоки из списка воспроизведения в RTP-проигрывателе</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Без звука</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Декодирование потоков…</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Нарушение последовательности</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Снижение джиттера</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Неверные метки времени</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Вставлена пауза</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Двойной щелчок по ячейке позволяет изменить маршрутизацию звука</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>Потоков: %1</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, выбрано %1</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, звук не отключён %1</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, начать: %1. Двойной щелчок по графику позволяет задать начало воспроизведения.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, начало: %1, курсор: %2. Нажмите «G» для перехода к пакету %3. Двойной щелчок по графику позволяет задать начало воспроизведения.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>Сбой воспроизведения потока %1!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Автоматическая</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Сохранение звука</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Raw (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Сохранение полезных данных</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Потоки не выбраны или ни один выбранный поток не содержит звука</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Воспроизведение во всех выбранных потоках должно осуществляться с одинаковой скоростью. Это можно сделать с помощью ручной установки скорости исходящего звукового сигнала.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Отсутствуют потоки пригодные для сохранения</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Ошибка сохранения!</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>Не удалось записать заголовок AU-файла</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>Не удалось записать заголовок WAV-файла</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>Сохранение полезных данных работает только с одним звуковым потоком.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Щелкните дважды для изменения маршрутизации звука</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Подготовка к воспроизведению…</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Адрес источника</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Порт источника</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Адрес назначения</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Порт назначения</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Время начала</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Продолжительность</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Полезные данные</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Потеряно</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Макс. дельта (мс)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Макс. джиттер</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Средний джиттер</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Состояние</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать только диалоги, совпадающие с текущим фильтром отображения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ограничить по фильтру отображения</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Время суток</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Обратный &amp;поиск</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Подготовить &amp;фильтр</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Экспорт</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Анализ</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Открыть окно анализа для выбранного потока (потоков) и добавить их в него</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Искать обратный поток, совпадающий с выбранным прямым потоком.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Мин. дельта (мс)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Средняя дельта (мс)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Мин. джиттер</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Все действия с прямыми или обратными потоками</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Найти все &amp;пары</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>Выбрать все парные разнонаправленные потоки</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Shift+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Найти &amp;только одиночные потоки</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Найти все потоки, не имеющие парного обратного потока</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Отметить пакеты</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Отметить пакеты выбранного потока (потоков).</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Выбрать все</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Очистить выбор</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Инвертировать выбор</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Перейти к настройке</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Перейти к первому пакету для данного потока.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий с выбранным потоком (потоками).</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Экспортировать полезные данные потока в виде дампа RTP</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>А</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Коп&amp;ировать</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Открыть меню копирования</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Копировать список потоков в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Копировать список потоков в виде YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Потоки RTP</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Выбор</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>в виде CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>в виде YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>потоки: %1</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, выбрано: %1, всего пакетов: %2</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>Сохранить RTPDump как…</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark — Ассоциации SCTP</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ИД</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Порт 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Порт 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Число пакетов</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Число блоков данных</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Число байт</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Применить фильтр к выбранной ассоциации</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Анализировать</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Сбросить график</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Сбросить график в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переместить вниз на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переместить вверх на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Следующий поток</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Перейти к следующему потоку в составе захваченных данных</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Предыдущий поток</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Перейти к предыдущему потоку в составе захваченных данных</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Переключить направление</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетаскивание / масштаб</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Относительные / абсолютные номера последовательностей</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Время начала захвата / сеанса</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Переключение на время начала захвата или сеанса</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перекрестия</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Переключить перекрестия</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Время приёма-передачи</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Переключиться на график приёма-передачи</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускная способность</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Переключиться на график пропускной способности</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Время / последовательность (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле Stevens</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабирование окна</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Переключить на отображение графика с масштабированием окна</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Время / последовательность (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключиться на отображение графика времени или последовательности в стиле tcptrace</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark — Анализ ассоциации</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>TabWidget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Статистика</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Статистика блоков</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Ассоциация фильтра</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Число блоков данных от EP2 до EP1: </translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Тип контрольной суммы:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Число блоков данных от EP1 до EP2: </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Число байтов данных от EP1 до EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Число байтов данных от EP2 до EP1: </translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>Текстовая метка</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Конечная точка 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>График TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>График байтов</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Запрошенное число входящих потоков:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Порт:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Отправленный тег верификации:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Минимальное число входящих потоков:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Полный список IP-адресов из блока INIT:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Минимальное число исходящих потоков:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>График Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Конечная точка 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Полный список IP-адресов из блока INIT_ACK:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Поддерживаемое число исходящих потоков:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Анализ ассоциации SCTP: %1 Порт1 %2 Порт2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Не удалось найти ассоциацию для данного пакета.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Не удалось найти ассоциацию SCTP с ИД: %1</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Полный список IP-адресов из блока INIT:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Полный список IP-адресов из блока INIT_ACK:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Список использованных IP-адресов</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Используемое число входящих потоков:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Используемое число исходящих потоков:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Ассоциация</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Конечная точка 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Конечная точка 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Сохранить порядок типов блоков</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Скрыть тип блока</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Удалить тип блока из таблицы</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Параметры типа блока</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Перейти к диалоговому окну параметров типа блока, чтобы отобразить или скрыть другие типы блоков</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Показать все зарегистрированные типы блоков</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Показать все типы блоков с определёнными именами</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Статистика блока SCTP: %1 Порт1 %2 Порт2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>График SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Сбросить до полного размера</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Данные и объявленное окно приёмника SCTP за период времени: %1 Порт1 %2 Порт2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Блоки данных не были отправлены</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>время [секунды]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Объявленное окно приёмника [Байты]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;График %1: a_rwnd=%2 Время=%3 сек &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>График SCTP</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Сбросить до полного размера</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Данные и объявленное окно приёмника SCTP за период времени: %1 Порт1 %2 Порт2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Блоки данных не были отправлены</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байты</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>время [секунды]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Полученные байты</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;График %1: Получено байт=%2 Время=%3 сек &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>График SCTP</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>Относительные TSN</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Только SACK</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Только TSN</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Показать оба</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Сброс до полного размера</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>TSN и SACK в SCTP за период времени: %1 Порт1 %2 Порт2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Блоки данных не были отправлены</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Дублированные Ack</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>время [секунды]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Время: %3 сек &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Выберите команду и при необходимости введите фильтр, а затем нажмите «Применить».&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Команда:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>Время ответа сервиса SCSI</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск в столбце «Info» списка пакетов (область сводных данных), в декодированных метках содержимого пакетов (область просмотра дерева) или в преобразованных в ASCII данных пакета (область просмотра данных в шестнадцатеричном отображении).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Список пакетов</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Подробная информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Байты пакета</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск строк, содержащих символы в обычной (UTF-8 и ASCII) или многобайтовой (UTF-16) кодировке.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Обычные и многобайтовые</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Обычные (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Многобайтовые (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Чувствительность к регистру</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск данных можно выполнять с использованием фильтров отображения (например, «ip.addr==10.1.1.1»), шестнадцатеричных строк (например, «fffffda5»), обычных текстовых строк (например, «Моя строка») и регулярных выражений (например, «colou?r»).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Шестнадцатеричное значение</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Не выбран допустимый тип поиска. Cообщите об этом команде разработчиков.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Недопустимый фильтр.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Этот фильтр не производит тестирование.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Это недопустимая шестнадцатеричная строка.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Не указан текст для поиска.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Не выбран допустимый набор символов. Сообщите об этом команде разработчиков.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Не выбрано допустимое пространство поиска. Сообщите об этом команде разработчиков.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Поиск %1…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Отсутствует пакет, содержащий эти байты.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Отсутствует пакет, содержащий эту строку в столбце «Info».</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Отсутствует пакет, содержащий эту строку в декодированном виде.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Отсутствует пакет, содержащий эту строку в своих преобразованных данных.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Ни в одном пакете не найдено совпадений с этим фильтром.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Вызов потока</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Комментарий</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Нет данных</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln узел</numerusform> <numerusform>%Ln узлы</numerusform> <numerusform>%Ln узлы</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln пункт</numerusform> <numerusform>%Ln пункты</numerusform> <numerusform>%Ln пункты</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Поток</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Практичные и удобные комбинации клавиш для экономии рабочего времени&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Вернуть график к исходному состоянию&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к пакету под курсором&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к следующему пакету&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к предыдущему пакету&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать только потоки, совпадающие с текущим значением фильтра отображения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ограничить по фильтру отображения</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Тип потока:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Адреса:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Любой</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Сетевой</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Сброс диаграммы</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>Сброс &amp;диаграммы</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Сброс диаграммы в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>&amp;Сброс диаграммы</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Сбросить диаграмму в исходное состояние</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Экспорт</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Экспорт диаграммы</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переместить вниз на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переместить вверх на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Переход к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Все потоки</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Показать потоки для всех пакетов</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>Потоки TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Показать только сведения о потоке TCP</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Переход к следующему пакету</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Перейти к следующему пакету</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Переход к предыдущему пакету</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Перейти к предыдущему пакету</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>Выбрать поток RTP</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Выбрать поток RTP в диалоговом окне «Пакеты RTP»</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>Отменить выбор потока RTP</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Отменить выбор потока RTP в диалоговом окне «Пакеты RTP»</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Комбинация клавиш</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Отображение байтов пакета</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Подсказка.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Декодировать как</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Отображать как</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Конец</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Найти:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Найти &amp;следующий</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Кадр %1, %2, %Ln байт.</numerusform> <numerusform>Кадр %1, %2, %Ln байты.</numerusform> <numerusform>Кадр %1, %2, %Ln байты.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Сжато</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Шестнадцатеричные символы</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation>Процентное кодирование</translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Quoted-Printable</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII и управление</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>Массив C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Шестнадцатеричный дамп</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Изображение</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Необработанные данные</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Массив Rust</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Печатать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Сохранение выбранных байтов пакета как…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Показ %Ln байта.</numerusform> <numerusform>Показ %Ln байтов.</numerusform> <numerusform>Показ %Ln байтов.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Поиск по регулярному выражению:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Показать выбранное</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Показать всё</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Инициализация диссекторов</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Инициализация перехватчиков для прослушивания трафика</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Инициализация внешних модулей захвата</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Регистрация диссекторов</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Регистрация подключаемых модулей</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Передача диссекторов</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Передача подключаемых модулей</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Загрузка подключаемых модулей Lua</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Удаление подключаемых модулей Lua</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Загрузка параметров модуля</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Поиск локальных интерфейсов</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Неизвестное действие)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Конфигурация не найдена</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Не удалось найти конфигурацию для %1.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск в списке имён полей.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Поиск:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Сбор информации о протоколе…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Поддерживаемые протоколы</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>Протоколов: %1, полей: %2.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation>Недопустимый фильтр: %1</translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>Вместо устаревшего «%1» рекомендуется использовать «%2». Подробную информацию смотри в Справке, раздел 6.4.8.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Практичные и удобные комбинации клавиш для экономии рабочего времени&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб по оси X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб по оси X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Увеличить масштаб по оси Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Уменьшить масштаб по оси Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Вернуть график к исходному состоянию&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 10 пикселов&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вправо на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить влево на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вверх на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переместить вниз на 1 пиксел&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Следующий поток&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Предыдущий поток&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Перейти к пакету под курсором&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключение на время начала захвата или сеанса&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Переключить перекрестье&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;График времени приёма-передачи&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;График пропускной способности&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;График времени / последовательности в стиле Stevens&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;График времени / последовательности в стиле tcptrace&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;График масштабирования окна&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Наведите указатель мыши для отображения комбинаций клавиш&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>Окно MA (с)</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Разрешить выбор сегментов SACK и пакетов данных щелчком мыши на графике</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>Выбирать SACK</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Поток</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Переключить направление соединения (просмотр обратного потока).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Переключить направление</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Мышь</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Перетаскивание с помощью кнопки мыши.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>перетаскивание</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Выделять кнопкой мыши.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>масштаб</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Отображать время приёма-передачи в зависимости от номера последовательности</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT по номеру последовательности</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Показывать график зависимости длины сегмента от времени</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Длина сегмента</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Показывать график зависимости средней величины переданных байтов от времени</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Показать график зависимости cреднего числа подтверждённых байтов от времени</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Полезная пропускная способность</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Показать график зависимости размера окна получения от времени</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Окно получения</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Показать график зависимости неподтверждённых байтов от времени</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Отправленные байты</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Вернуть график в исходное состояние.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Сброс</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Сбросить график</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Сбросить график в исходное состояние.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переместить вверх на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переместить влево на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переместить вправо на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переместить вниз на 10 пикселов</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переместить вверх на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переместить влево на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Влево</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переместить вправо на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переместить вниз на 1 пиксел</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Следующий поток</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Перейти к следующему потоку в составе захваченных данных</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Предыдущий поток</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Перейти к предыдущему потоку в составе захваченных данных</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Переход к пакету под курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетаскивание / масштаб</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Относительные / абсолютные номера последовательностей</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Время начала захвата / сеанса</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Переключение на время начала захвата или сеанса</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перекрестия</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Переключить перекрестия</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Время приёма-передачи</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Переключить на отображение графика времени приёма-передачи</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускная способность</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Переключить на отображение графика пропускной способности</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Время / последовательность (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле Stevens</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабирование окна</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Переключить на отображение графика масштабирования окна</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Время / последовательность (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле tcptrace</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Увеличить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Уменьшить масштаб по оси Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Данные захвата отсутствуют</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>пакетов: %1 %2, %3 пакетов: %4 %5, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Номера последовательностей (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Номера последовательностей (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (Скользящее среднее)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (Скользящее среднее сегмента: %1)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation> [недостаточно данных]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> для %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3 длина %4 последовательность %5 подтверждение %6 окно %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Щёлкните для выбора пакета</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Разместить в соответствии с масштабом, x = от %1 до %2, y = от %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Не удалось выбрать диапазон.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Щёлкните для выбора участка графика.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Сохранить график как…</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Пункт</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Подсказка.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фильтр отображения:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Переформировать статистику с применением этого фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Копировать текстовое представление дерева в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Сохранить как…</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Сохранение отображаемых данных в различных форматах</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Свернуть всё</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Развернуть всё</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Сохранить статистику как…</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Тестовый файл (*.txt);;Файл CSV (*.csv);;Документ XML (*.xml);;Документ YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Текстовый файл (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Ошибка сохранения файла %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Сместить все пакеты на</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[чч:]мм:]сс[.ссс] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Задать время для пакета</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>на</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…затем для пакета</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>и экстраполировать время для всех остальных пакетов</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[ГГГГ-ММ-ДД] чч:мм:сс[.ссс] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Отменить все сдвиги</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Временной сдвиг</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Номера кадров должны находится в диапазоне между 1 и %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Недопустимый номер кадра.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Временной сдвиг для захватываемых пакетов недоступен.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Ошибка файла карты</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>Не удалось открыть файл базы %1 для чтения: %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Отсутствуют конечные точки для сопоставления</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Не удалось создать временный файл</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать разрешённые адреса и имена портов вместо их значений в обычном виде. Для разрешения имён необходимо включить соответствующий параметр.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Разрешение имён</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать только диалоги, соответствующие текущему фильтру отображения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ограничить по фильтру отображения</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Отображать только типы, совпадающие со значением фильтра&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Фильтровать список по указанному типу</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать абсолютное время в столбце времени запуска.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Групповой блок</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Абсолютное время запуска</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Изменять размер всех колонок по размеру содержимого</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Фильтровать по ИД потока</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Копировать таблицу %1</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Копировать все значения этой страницы в буфер обмена в формате CSV (Comma Separated Values).</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Копировать все значения этой страницы в буфер обмена в формате сериализации данных YAML.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>в виде JSON</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Копировать все значения этой страницы в буфер обмена в формате сериализации данных JSON.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Сохранить данные в необработанном виде</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Не применять форматирование данных для экспорта или буфера обмена и сохранить их в необработанном виде</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Меньше</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Больше</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Равно</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Отображаемые столбцы</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>Фильтровать «%1» по</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Введите значение фильтра</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Создать новую запись.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Удалить эту запись.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Копировать эту запись.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Переместить запись выше.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Переместить запись ниже.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Очистить все записи.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Неизвестная таблица доступа пользователей</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Открыть </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Создать новую запись.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Удалить эту запись.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Копировать эту запись.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Переместить запись выше.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Переместить запись ниже.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Очистить все записи.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Копировать записи из другого профиля.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Копировать из</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Неизвестная таблица доступа пользователей</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Открыть </translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показывать только диалоги, совпадающие с текущим фильтром отображения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Ограничить по фильтру отображения</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Время суток</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>&amp;Последовательность потоков</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Показать последовательность потоков для выбранного звонка (звонков).</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Подготовить &amp;фильтр</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Подготовить фильтр, совпадающий с выбранным звонком (звонками).</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Коп&amp;ировать</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Открыть меню копирования</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Выбрать все</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Инвертировать</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Инвертировать выбор</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>Выбрать связанные потоки RTP</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>Выбрать потоки RTP, связанные с выбранными звонками, в диалоговом окне «Потоки RTP»</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>Отменить выделение связанных потоков RTP</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Очистить выбор</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Отображать время в виде время суток</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Копировать в виде CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Копировать список потоков в виде CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Копировать в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Копировать список потоков в виде YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Потоки SIP</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>Звонки VoIP</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>в виде CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>в виде YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Выбор</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>Включено</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Выключено</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Туннелирование: %1 Быстрый старт: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Время старта</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Время останова</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Инициатор звонка</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Из</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>В</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Продолжительность</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Состояние</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Комментарии</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Добро пожаловать в Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Открыть файл в файловой системе компьютера&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Открыть&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Недавние файлы захвата</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Открывавшиеся ранее файлы захвата</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Пакеты, захваченные в реальном времени в сети.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Захват&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…с помощью этого фильтра:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Список интерфейсов</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Список доступных интерфейсов для захвата</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Учить&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Руководство пользовователя&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Вики-страница&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Вопросы и ответы&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Список рассылки&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;Конференции «SharkFest»&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Чат Wireshark на Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Пожертвовать&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Показать в поиске</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Показать в папке</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>Добро пожаловать в %1</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Все интерфейсы показаны</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n интерфейс показан, %1 скрыт</numerusform> <numerusform>%n интерфейсов показано, %1 скрыто</numerusform> <numerusform>%n интерфейсов показано, %1 скрыто</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Все составные звенья Интернета анализировать поможет Wireshark </translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Работа производится в Wireshark </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Обновления выполняются автоматически.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation> Автоматическое получение обновлений отключено.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>не найдено</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Копировать путь к файлу</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Удалить из списка</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Задать канал 802.11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Во время захвата показывать все кадры , как с допустимой последовательностью проверки кадров (FCS), так и с недопустимой FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>Фильтр FCS</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Все кадры</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Допустимые кадры</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Недопустимые кадры</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Управление беспроводными соединениями в этой версии Wireshark не поддерживается.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Внешний помощник</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать параметры IEEE 802.11, включая ключи дешифрования.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>Параметры 802.11</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>Панель управления AirPcap</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Открыть панель управления AirPcap</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Невозможно задать канал или смещение.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>Невозможно установить режим проверки FCS.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>Пакет с номером %1 не содержит метку времени TSF, шкала времени отображаться не будет.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>Пакет с номером %u имеет значительное отрицательное смещение TSF, шкала времени отображаться не будет. Возможно, неверно задана точка отсчёта TSF?</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Сбой при подключении к перехватчику данных «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Перейти к пакету</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Набор файлов</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Экспорт результатов разбора пакетов</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Экспортировать объекты</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Масштаб</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Формат отображения времени</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Применить как фильтр</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Подготовить в качестве фильтра</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Графики потока TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Файл</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Захват</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Справка</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Запуск</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Вид</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Анализ</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Отслеживать</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Статистика</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Темы</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Очереди</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Телефони&amp;я</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Правка</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Комментарии к пакету</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Главная панель инструментов</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Панель инструментов фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Открыть файл захвата</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Выйти из Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Старт</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Начать захват пакетов</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>С&amp;топ</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Остановить захват пакетов</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Файлы не найдены</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Содержание</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Фильтр Wireshark</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Веб-сайт</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Вики-страница</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Образцы захвата</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;О Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Задать вопрос</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Следующий пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Перейти к следующему пакету</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Предыдущий пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Перейти к предыдущему пакету</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Первый пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Перейти к первому пакету</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Последний пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Перейти к последнему пакету</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>Р&amp;азвернуть поддеревья</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Развернуть подробное описание текущего пакета</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Развернуть всё</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Развернуть подробное описание пакета</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Свернуть &amp;всё</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Свернуть подробное описание всех пакетов</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Перейти к указанному пакету</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Объединить один или несколько файлов</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Импортировать файл</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Сохранить в другом файле</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Экспортировать указанные пакеты</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Экспортировать ключи сеансов TLS…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Список файлов</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Следующий файл</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Предыдущий файл</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Перезагрузить</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Опции захвата</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Фильтры захвата</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Обновить интерфейсы</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Обновить интерфейсы</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Перезапуск</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Перезапустить текущий захват</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>В виде &amp;CSV…</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>В виде &amp;массива C…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>В виде P&amp;SML XML…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>В виде P&amp;DML XML…</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>В виде &amp;JSON…</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Описание</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Имя поля</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>В виде фильтра</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Закрыть этот файл захвата</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Пакет:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Панели инструментов для интерфейсов</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Выделить диалог цветом</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Внутренняя организация</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Дополнительные панели инструментов</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Фильтр диалога</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Reliable Server Pooling (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation>&amp;DTN</translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Инструменты</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Панель инструментов беспроводного соединения</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Содержание справки</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>Вопросы и ответы</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Следующий пакет в диалоге</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Перейти к следующему пакету в этом диалоге</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Предыдущий пакет в диалоге</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Перейти к предыдущему пакету в этом диалоге</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Следующий пакет в истории выбора</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Перейти к следующему пакету в истории выбора пакетов</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Предыдущий пакет в истории выбора</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Перейти к предыдущему пакету в истории выбора пакетов</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Свернуть поддеревья</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Свернуть подробную информацию о текущем пакете</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Перейти к пакету…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Объединить…</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Импорт из шестнадцатеричного дампа…</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Сохранить этот файл захвата</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Сохранить &amp;как…</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Экспортировать указанные пакеты…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Экспортировать &amp;байты пакета…</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Печать…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Перезагрузить этот файл</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Перезагрузить в виде формата файла или захвата</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Копировать описание этого элемента</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Копировать имя поля этого элемента</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Копировать значение этого элемента</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Копировать этот элемент в качестве фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Использовать в качестве столбца</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Создать из выбранного поля столбец в списке пакетов.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Найти пакет</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Найти следующий пакет</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Найти предыдущий пакет</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Установить/снять отметку пакета (пакетов)</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Отметить всё отображаемое</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Отметить все отображённые пакеты</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Снять отметку всех отображённых пакетов</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Следующая отметка</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Перейти к следующему отмеченному пакету</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Предыдущая отметка</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Перейти к предыдущему отмеченному пакету</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Игнорировать/отменить игнорирование пакета</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Игнорировать всё отображаемое</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Игнорировать все отображённые пакеты</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Установить/отменить привязку ко времени</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Установить или отменить привязку ко времени для этого пакета</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Отменить все привязки ко времени</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Удалить все привязки ко времени</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Следующая привязка ко времени</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Перейти к следующей привязке ко времени</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Предыдущая привязка ко времени</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Перейти к предыдущей привязке ко времени</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Сдвинуть или изменить метки времени пакета</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Удалить все комментарии к пакетам</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Удалить все комментарии к пакетам в файле захвата</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>&amp;Конфигурационные профили…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Конфигурационные профили</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Управление конфигурационными профилями</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Управление параметрами Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Свойства файла захвата</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Свойства файла захвата</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Иерархия протоколов</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Показать сводную информацию о протоколах, присутствующих в файле захвата.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Временная последовательность (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>График временной последовательности TCP (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускная способность</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Время приёма-передачи</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>Время приёма-передачи TCP</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабирование окна</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Масштабирование окна TCP</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">Поток DCCP</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">Поток TLS</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">Поток HTTP</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Поток HTTP/2</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">Поток QUIC</translation> </message> <message> <source>Websocket Stream</source> <translation type="vanished">Поток Websocket</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP-звонок</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Временная последовательность (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>График временной последовательности TCP (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Проанализировать эту ассоциацию</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Показать все ассоциации</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>График потока</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Диаграмма последовательности потоков</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>Статистика ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Сортировка пакетов по ИД экземпляра</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Статистика BACapp с сортировкой по ИД экземпляра</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Сортировка пакетов по IP-адресу</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>Статистика BACapp с сортировкой по IP-адресу</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Сортировка пакетов по типу объекта</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Статистика BACapp с сортировкой по типу объекта</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Сортировка пакетов по типу службы</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Статистика BACapp с сортировкой по типу службы</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Статистика Collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Статистика DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Статистика HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Статистика hpfeeds</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Статистика HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Счётчик пакетов</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Счётчик пакетов HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Запросы</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>Запросы HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Распределение нагрузки</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>Распределение нагрузки HTTP</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Длины пакетов</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Статистика по длине пакетов</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Статистика Sametime</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>Сообщения SOME/IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>Статистика по сообщениям SOME/IP</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>Записи SOME/IP-SD</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>Статистика по записям SOME/IP-SD</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation>&amp;LTP</translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation>Статистика по сегментам и блокам LTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>Сообщения &amp;ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Статистика по сообщениям ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Подсчёт пакетов Osmux</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>Подсчёт пакетов RTSP</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>Операции SM&amp;PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>Статистика по операциям SMPP</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>Сообщения &amp;UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>Статистика по сообщениям UCP</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>Сообщения F1AP</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>Сообщения NGAP</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Изменить способ разбора пакетов</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Перезагрузить подключаемые модули Lua</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Перезагрузить подключаемые модули Lua</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Объявления по теме</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Объявления по источнику</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Объявления по транспорту</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Запросы по теме</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Запросы по получателю</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Маскированные запросы по шаблону</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Маскированные запросы по получателю</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Объявления по очереди</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Запросы по очереди</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Потоки</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Фильтровать эту ассоциацию</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Удалить заголовки…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Удаление заголовков и экспорт инкапсуляций более высокого уровня в файл</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;Графики ввода/вывода</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Диалоги</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Конечные точки</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Уменьшить текст главного окна</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Вернуть нормальный размер текста главного окна</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Сбросить разметку</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Сбросить внешний вид разметки к размеру по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Количество секунд с момента захвата первого пакета</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>Диаграмма &amp;пакета</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Показать или скрыть диаграмму пакета</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Показать хэш-таблицу каждого диалога</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Показать таблицу каждого диссектора и входящие в неё записи</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Показать поддерживаемые в настоящий момент протоколы и поля фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>Статистика MAC</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>Статистика LTE MAC</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>Статистика RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>Статистика LTE RLC</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>График LTE RLC</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>Сводные данные MTP3</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>Сводные данные статистики MTP3</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Устройства Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Общие сведения о Bluetooth HCI</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Показать &amp;фильтр отображения…</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Показать фильтр отображения…</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>Запуск «REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL»</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Статистика GSM не зарегистрирована</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Cтатистика LTE не зарегистрирована</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Статистика MTP3 не зарегистрирована</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>Анализ потока IAX2</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Показать байты пакета…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Перейти к &amp;связанному пакету</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Потоки UDP Multicast</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Показать статистику потока UTP multicast.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>Трафик WLAN</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Показать статистику беспроводной локальной сети IEEE 802.11.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Добавить кнопку фильтра отображения.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>ACL-правила межсетевого экрана</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Создать ACL-правила межсетевого экрана</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Полный экран</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Учётные данные</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Опции…</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Беспроводная связь</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>Фильтры &amp;захвата…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>В виде обычного &amp;текста…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>В виде обычного &amp;текста</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>В виде &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>В виде &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Все видимые элементы</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Все видимые элементы выбранного дерева</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>&amp;Макросы фильтра отображения…</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Найти пакет…</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Найти сл&amp;едующий</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Найти пр&amp;едыдущий</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Установить или снять отметку всех выбранных пакетов</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Игнорировать или отменить игнорирование всех выбранных пакетов</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>О&amp;тменить игнорирование всего отображаемого</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Отменить игнорирование всех отображённых пакетов</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Временной сдвиг…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Параметры…</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>Пропускная способность TCP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">Поток TCP</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">Поток UDP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Последовательности запросов</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>Последовательности HTTP-запросов</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Декодировать &amp;как…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Экспортировать PDU в файл…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Создать графики на базе полей фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Главная панель инструментов</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Показать или скрыть главную панель инструментов</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>Панель инструментов &amp;фильтра</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Показать или скрыть панель фильтра отображения</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Диалоги на различных уровнях протоколов</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Конечные точки на различных уровнях протоколов</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Выделить цветом список пакетов</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Выводить пакеты на экран c использованием правил выделения цветом</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Увеличить масштаб</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Увеличить текст главного окна</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Обычный размер</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Изменить размер столбцов</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Изменить размер столбцов списка пакетов по содержимому</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Дата и время суток (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде даты и времени суток.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Год, день года и время суток (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде года, дня года и времени суток.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Время суток (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Число секунд с 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде числа секунд с начала эпохи UNIX / POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Число секунд с момента захвата предыдущего пакета</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде числа секунд с момента захвата предыдущего пакета.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Число секунд с момента захвата отображаемого пакета</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде числа секунд с момента захвата отображаемого пакета.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Дата и время суток в UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде даты и времени суток в UTC.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Год, день года и время суток в UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде года, дня года и времени суток в UTC.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Время суток в UTC (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Показывать временные характеристики пакетов в виде времени суток в UTC.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Автоматически (из файла захвата)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Использовать точность временных параметров файла захвата.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Секунды</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Десятки секунд</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Сотни секунд</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Миллисекунды</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Микросекунды</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Наносекунды</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Отображать секунды с часами и минутами</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Отображать секунды с часами и минутами</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Разрешать &amp;физические адреса</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Показывать имена для известных MAC-адресов. При поиске используется локальная база данных.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Разрешать &amp;сетевые адреса</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Показывать имена для известных адресов IPv4, IPv6 и IPX. При поиске может генерировать сетевой трафик.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Разрешать &amp;транспортные адреса</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Показывать имена для известных служб TCP, UDP и SCTP. В некоторых системах при поиске может генерировать трафик.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Панель &amp;беспроводной связи</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Показать или скрыть панель беспроводной связи</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Строка состояния</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>&amp;Список пакетов</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Показать или скрыть список пакетов</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Подробная &amp;информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Показать или скрыть подробную информацию о пакете</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>&amp;Байты пакета</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Показать или скрыть байты пакета</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>&amp;Хэш-таблицы диалогов</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>&amp;Таблицы диссекторов</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>&amp;Поддерживаемые протоколы</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Сводные данные MAP</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Сводные данные статистики GSM MAP</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>&amp;График RLC</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Правила выделения цветом…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Показать связанный пакет в новом окне</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Новое правило выделения цветом…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>Анализ потока RTP для выбранного потока. Нажмите клавишу CTRL для добавления обратного потока.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP-проигрыватель</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Воспроизведение выбранного потока. Нажмите клавишу CTRL для добавления воспроизведения обратного потока.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>Анализ потока IA&amp;X2</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Включённые протоколы…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Вики-страница протокола</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Открыть вики-страницу Wireshark для данного протокола.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Справка по полю фильтра</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Открыть справочную страницу фильтра отображения для данного поля фильтра.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Перейти к пакету по ссылке из выбранного поля.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>Вызовы &amp;VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Открыть &amp;последние</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Разрешение и&amp;мён</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Время &amp;ответа сервиса</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Открыть</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Выход</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>&amp;Закрыть</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Фильтры отображения…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>&amp;Снять отметку со всего отображённого</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Все вызовы VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>&amp;Потоки SIP</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>Потоки SIP</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>Потоки RTP</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Редактировать правила выделения цветом списка пакетов.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Атрибуты сервера Bluetooth ATT</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Показать пакет в новом &amp;окне</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Показать этот пакет в отдельном окне.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Показать связанный пакет в отдельном окне.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Автопрокрутка при &amp;захвате</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Автоматическая прокрутка к последнему пакету при захвате в режиме реального времени.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Экспертная информация</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Показать расширенные уведомления</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Добавить выражение к фильтру отображения.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Старт «REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED»</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Статистика ANSI не зарегистрирована</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Разрешённые адреса</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Отображать все таблицы разрешённых адресов в виде доступного для копирования текста.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Цвет &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Выделить текущий диалог своим собственным цветом.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Цвет &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Цвет &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Цвет &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Цвет &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Цвет &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Цвет &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Цвет &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Цвет &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Цвет 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Создать новое правило выделения цветом на основе этого поля.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Сбросить выделение цветом</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Сбросить выделение цветом диалогов.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>Анализ потока RTP</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Изменить разрешённое имя</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Вручную изменить запись разрешения имён.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Включение и отключение отдельных протоколов</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation> перед завершением работы</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Сохранить пакеты перед объединением?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Невозможно выполнить объединение с временным файлом захвата.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Сохранить изменения в «%1» перед объединением?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Необходимо сохранить изменения перед объединением файлов.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Недопустимый фильтр отображения</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Недопустимый фильтр чтения</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>Выражение фильтра %1 не является допустимым фильтром чтения. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> перед импортированием захваченных данных</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Не удалось экспортировать в «%1».</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Экспорт пакетов в текущий файл захвата невозможен.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Сохранить внесённые изменения%1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Захваченные пакеты будут потеряны, если их не сохранить.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Сохранить изменения, внесённые в файл захвата «%1»%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Внесённые изменения будут потеряны, если их не сохранить.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Проверить обновления…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Нельзя перетаскивать файлы во время захвата.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Диалог объединения вернул неизвестный тип файла.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Сообщите об этой ошибке Wireshark на https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Диалог экспорта вернул неизвестный тип файла.</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Остановить захват и сохранить захваченные пакеты%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Сохранить захваченные пакеты%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Сохранить перед перезапуском</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Остановить и сохранить</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Остановить и выйти &amp;без сохранения</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Выйти &amp;без сохранения</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>В этой версии Wireshark отсутствует поле «rtp.ssrc».</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Выберите пакет RTPv2 с идентификатором SSRC</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>Идентификатор SSRC не найден.</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Продолжить &amp;без сохранения</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Остановить и продолжить &amp;без сохранения</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Сетевой анализатор Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Захват из %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation> перед открытием другого файла</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Объединение файлов.</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Очистить меню</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation> перед закрытием файла</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Экспорт выбранных байтов пакета</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Отсутствуют ключи</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>Экспорт ключей сеанса SSL (%Ln ключ)</numerusform> <numerusform>Экспорт ключей сеанса SSL (%Ln ключа)</numerusform> <numerusform>Экспорт ключей сеанса SSL (%Ln ключей)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Необработанные данные (*.bin *.dat *.raw);;Все Файлы (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Не удалось скопировать текст. Попробуйте другой элемент.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Удалить все комментарии к пакету?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Не удалось построить фильтр диалога.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation> перед перезагрузкой файла</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Ошибка компиляции фильтра для этого диалога.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Предыдущий или следующий пакет в диалоге отсутствуют.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Интерфейс не выбран.</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Сохранение %1…</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Настроить конфигурацию всех extcaps перед началом захвата.</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Недопустимый фильтр захвата.</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(пустой комментарий)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Добавить новый комментарий…</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Изменить «%1»</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Удалить «%1»</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Удалить комментарии к пакету</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Удалить комментарии из %n пакета</numerusform> <numerusform>Удалить комментарии из %n пакетов</numerusform> <numerusform>Удалить комментарии из %n пакетов</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation> перед началом нового захвата</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation> перед перезагрузкой подключаемых модулей Lua</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Дождитесь завершения инициализации Wireshark…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Нет ключей сеанса TLS для сохранения.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>Экспорт ключей сеанса TLS (%Ln ключ)</numerusform> <numerusform>Экспорт ключей сеанса TLS (%Ln ключа)</numerusform> <numerusform>Экспорт ключей сеанса TLS (%Ln ключей)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Ключи сеанса TLS (*.keys *.txt);;Все Файлы (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Доступные фильтры отсутствуют. Попробуйте другой %1.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>столбец</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>элемент</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>Столбец «%1» уже существует.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>Столбец «%1» уже существует под именем «%2».</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>Неудачный поиск пакета RTP</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Интерфейс не выбран.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation> перед перезапуском захвата</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Вики-страница для %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Вики-страница Wireshark поддерживается сообществом.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загружаемая страница может содержать всю необходимую информацию, но также может быть не завершена, содержать ошибки или отсутствовать.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Продолжить переход на вики-страницу?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Загрузка</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Перезагрузка</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Повторное сканирование</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Статистика локальной беспроводной сети</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Канал</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Процент пакетов</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Процент повторных попыток</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Пробные запросы</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Пробные ответы</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Аутентификации</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Повторные попытки</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Деаутентификации</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Прочее</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_sv.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="sv"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Om Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analysator av nätverksprotokoll&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Kopiera versionsinformationen till urklipp</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Kopiera till urklipp</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Upphovsmän</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Sök upphovsmän</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Mappar</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Filtrera efter sökväg</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Inga insticksmoduler hittades.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Sök efter insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Filtrera efter typ:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tangentbordsgenvägar</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Sök efter genvägar</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Tack</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Licens</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Katalogen finns inte</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Skall katalogen %1 skapas?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Katalogen kunde inte skapas</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>Katalogen %1 kunde inte skapas.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Visa i sökaren</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Visa i mappen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Kopiera rad</numerusform> <numerusform>Kopiera rader</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Namnuppslagningsinställningar…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adress:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Namn:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>Kan inte tilldela %1 till %2.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Verkställ ändringar</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>E-post</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Blåtands ATT-serverattribut</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Handtag</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>UUID-namn</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alla gränssnitt</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Alla enheter</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Ta bort dubbletter</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiera cell</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiera rader</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiera allt</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Spara som en bild</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Markera/avmarkera rad</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Markera/avmarkera cell</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Spara tabellbild</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Blåtandsenhet</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Enhetsklass</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP-version</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP-underversion</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Tillverkare</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI-version</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI-revision</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Skanning</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autentisering</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Kryptering</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL-MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO-MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL-MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>LE ISO totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Frågeläge</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Sidtidsgräns</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Enkelt hopparningsläge</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Röstinställning</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Ändringar</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1-ändringar</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiera cell</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiera rader</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiera allt</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Spara som en bild</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Markera/avmarkera rad</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Markera/avmarkera cell</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Blåtandsenhet – %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>aktiverad</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>avaktiverad</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 fack)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Spara tabellbild</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Blåtandsenheter</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP-version</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP-underversion</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Tillverkare</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI-version</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI-revision</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Är en lokal adapter</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alla gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Visa informationssteg</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 objekt; högerklicka för fler alternativ; dubbelklicka för enhetsdetaljer</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiera cell</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiera rader</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiera allt</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Spara som en bild</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Markera/avmarkera rad</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Markera/avmarkera cell</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>sant</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Spara tabellbild</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Blåtands HCI-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Op-kod</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Händelse</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Underhändelse</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Anledning</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Hårdvarufel</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Förekomster</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Länkstyrkommandon</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Länkpolicykommando</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Styr- och basbandskommandon</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Informationsparametrar</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Statusparametrar</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Testkommandon</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>LE-styrkommandon</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Blåtands logotyp-testningskommandon</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Leverantörspecifika kommandon</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Okänd OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Händelser</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Hårdvarufel</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Resultatfilter:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Alla gränssnitt</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Alla adaptrar</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Kopiera cell</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Kopiera rader</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Kopiera allt</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Spara som en bild</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Markera/avmarkera rad</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Markera/avmarkera cell</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Adapter %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Ram %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Väntande</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Spara tabellbild</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG-bild (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paketbyte</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Tillåt markering vid hovring</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Visa byte hexadecimalt</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>… som bitar</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Visa text baserat på paket</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>… som ASCII</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>… som EBCDIC</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [stänger]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [stängd]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Denna fångstfil innehåller kommentarer.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Filformatet du valde stödjer inte kommentarer. Vill du spara fångsten i ett format som stödjer kommentarer eller slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Släng kommentarerna och spara</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Spara i ett annat format</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Inget filformat som den kan sparas i stödjer kommentarer. Vill du slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Alla filer (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Alla fångstfiler</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Format:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Storlek:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Start / passerat:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Detektera automatiskt filtyp</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform> <numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform> <numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln paket</numerusform> <numerusform>%1, %Ln paket</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Lägg paket före</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Infoga paket från den valda filen före den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Sammanfoga kronologiskt</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Infoga paket i kronologisk ordning.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Lägg paket efter</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Infoga paket från den valda filen efter den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Läsfilter:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>Komprimera med g&amp;zip</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Öppna fångstfil</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Spara fångstfil som</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Spara som:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Exportera angivna paket</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Exportera som:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Sammanfoga fångstfil</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Okänd filtyp returnerad av spara som-dialogen.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Rapportera gärna detta som ett problem med Wireshark på https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>katalog</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>okänt filformat</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>fel när filen öppnades</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform> <numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln datapost</numerusform> <numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln dataposter</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln datapost</numerusform> <numerusform>%1, %Ln dataposter</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>okänd</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detaljer</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Fångstfilkommentarer</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Uppdatera</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Kopiera till urklipp</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Spara kommentarer</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Fångstfilegenskaper</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Längd</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Inkapsling</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Längd på ögonblicksbild</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Första paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Sista paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Förflutet</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Avsnitt %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Fånga</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hårdvara</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Program</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Släppta paket</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Länktyp</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Storleksgräns på paket (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>ingen</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 byte</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistik</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Mätning</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Fångat</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visat</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Markerat</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Tidsintervall, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Genomsnittligt p/s</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Genomsnittlig paketstorlek, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Genomsnittligt byte/s</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Genomsnittligt bitar/s</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Avsnittskommentar</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paketkommentarer</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Ram %1:</translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Skapad av Wireshark %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Fångstfilterväljare</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Fångstfilterpost</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Hantera sparade bokmärken.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Använd denna filtersträng på det visade.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Flera vilter valda. Åsidosätt dem här eller lämna detta blankt för att bevara dem.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Gränssnittet du har valt har olika fångstfilter. Att skriva ett filter här kommer åsidosätta dem. Att inte göra något kommer att bevara dem.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Ange ett fångstfilter %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Spara detta filter</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Ta bort detta filter</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Hantera fångstfilter</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Fångstinformation</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Sluta fånga</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 paket, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Annat</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Indata</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Trafik</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Länknivåhuvud</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiskuös</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Provlängd (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Buffert (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Monitorläge</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &amp;quot;se&amp;quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Aktivera promiskuöst läge för alla gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Visa och dölj gränssnitt, lägg till kommentarer och hantera rör och fjärrgränssnitt.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Hantera gränssnitt …</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Fångsfilter för valda gränssnitt:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>Kompilera BPF:er</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Utdata</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange filnamnet som infångad data skall skrivas till. Som standard kommer en temporärfil användas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Fånga till en permanent fil</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Fil:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Bläddra …</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Utdataformat:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Istället för att använda en enda fångstfil kommer flera filer skapas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De genererade filnamnen kommer innehålla ett ökande nummer och starttidpunkten för fångsten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;OBS: om aktiverat MÅSTE åtminstone ett av kriterierna för ny fil väljas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Skapa en ny fil automatiskt …</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>efter</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Byt till nästa fil efter det angivna antalet paket har infångats.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paket</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Byt till nästa fil efter att filstorleken överskrider den angivna filstorleken.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>kilobyte</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>megabyte</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>gigabyte</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Byt till nästa fil när tiden under vilken fångsten gjorts till den nuvarande filen överskrider den angivna tiden.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>sekunder</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>minuter</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>timmar</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>när tiden är en multipel av</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>Byt till nästa fil när (väggklocks)tiden är en jämn multipel av det angivna intervallet Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid hel timma.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>komprimering</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Efter att infångandet har bytt till nästa fil och det angivna antalet filer har överskridits tas den äldsta filen bort.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>Använd en ringbuffert med </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>filer</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Flaggor</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Visningsflaggor</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Används denna flagga kommer infångade paket visas omedelbart på huvudskärmen. Observera: detta kommer sakta ned fångandet, så fler paket kan komma att släppas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detta kommer rulla &amp;quot;Paketlistan&amp;quot; automatiskt till det sista fångade paketet, när flaggan &amp;quot;Uppdatera paketlistan i realtid&amp;quot; används.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Rulla automatiskt under live-fångst</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa fångstinformationsdialogen under fångandet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Visa fångstinformation under live-fångst</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Namnuppslagning</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Utför namnuppslagning på MAC-nivå under fångandet.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>Slå upp MAC-adresser</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Utför namnuppslagning på nätverksnivå under fångandet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Slå upp nätverksnamn</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Utför namnuppslagning på transportnivån under fångandet.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Slå upp transportnamn</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Sluta fånga automatiskt efter …</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har fångats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har infångats.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att det angivna antalet filer har skapats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Sluta fånga efter den angivna tidsrymden har passerat.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange om så önskas en tillfällig katalog för namnlösa fångstfiler.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Katalog för tillfälliga filer</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Fångstalternativ</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Starta</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Lämna tomt för att använda en temporärfil</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Ange en fångstfil</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Ange temporärkatalog</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresser</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>inga adresser</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Flera filer: den begärda filstorleken är för stor. Filstorleken får inte vara större än 2 GiB.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Flera filer: inget fångstfilnamn angivet. Du måste ange ett filnamn ifall du vill använda flera filer.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Flera filer: ingen filgräns angiven. Du måste ange en filstorlek, ett intervall eller ett antal paket för varje fil.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Standardgränssnitt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &amp;quot;se&amp;quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Fånga paket i promiskuöst läge</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fånga paket i nästa generations format för fångstfiler.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Fånga paket i pcapng-format</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Uppdatera listan av paket under tiden infångandet pågår. Detta kan medföra att paket släpps på höghastighetsnätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Håll paketlistan rullad till slutet under tiden infångandet pågår.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Automatisk rullning under live-fångst</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Läs inte in gränssnitt vid uppstart</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Avaktivera externa fångstgränssnitt</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>symbolen ”@” kommer ignoreras.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Lägg till en ny färgläggningsregel.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Ta bort denna färgläggningsregel.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Dubblera denna färgläggningsregel.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Nollställ alla färgläggningsregler.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Ange förgrundsfärgen för denna regel.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Förgrund</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Ange bakgrundsfärgen för denna regel.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Bakgrund</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Ange visningsfiltret som använder denna regel.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Använd som ett filter</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Välj en fil och lägg till dess filter till slutet av listan.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Spara filter i en fil.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Färgläggningsregler %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>Importera …</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Exportera …</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Kopiera färgläggningsregler från en annan profil.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öppna </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Dubbelklicka för att redigera. Dra för att flytta. Regler bearbetas i ordning tills en matchning hittas.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Importera färgläggningsregler</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Exportera %1 färgläggningsregler</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Din fil med färgläggningsregler innehåller okända regler</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark känner inte igen en eller flera av dina färgläggningsregler. De har avaktiverats.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Ny färgläggningsregel</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Kan inte spara färgläggningsregler: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Titel:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Fält:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Förekomst:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>Slå upp namn:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Visa mänskligt läsbara strängar istället för råa värden för fält. Endast tillämpligt på anpassade kolumner med fält som har värdesträngar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Saknade fält.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Ogiltiga fält.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Ogiltigt förekomstvärde.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visat</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Fält</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Fältförekomst</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Uppslagen</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;Visa mänskligt läsbara strängar istället för råa värden för fält. Endast tillämpligt på anpassade kolumner med fält som har värdesträngar.&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Ny kolumn</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Lägg till en ny kolumn</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Ta bort den angivna kolumnen</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Visa endast synliga kolumner</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Återställ alla ändringar</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Kompilerad filterutdata</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Kopiera filtertext till urklipp.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Adress A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Port A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Adress B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Port B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>Ström-ID</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Paket A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Byte A</translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Byte B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Abs start</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Rel start</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Varaktighet</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bitar/s A</translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bitar/s B</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Procent filtrerade</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Följ strömmen …</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Följ en TCP- eller UDP-ström.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Graf …</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Visa en graf över en TCP-konversation.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Konversationshashtabeller</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Kopiera ifrån</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Kopiera poster från en annan profil.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark – kreditiv</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Kreditiv</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Klicka för att välja paketet</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Klicka för att välja paketet med användarnamnet</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Användarnamnet är inte tillgängligt</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>Paket nr.</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Användarnamn</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>Ytterligare information</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Kopiera byte som hex + ASCII-dump</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Kopiera paketbyte som hex och ASCII-dump.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>… som hexdump</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Kopiera paketbyte som en hex-dump.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">… som skrivbar text</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Kopiera endast skrivbar text i paketet.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>… som en hex-ström</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Kopiera paketbyte som en ström av hex.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">… som rå binär</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Kopiera paketbyte som application/octet-stream MIME-data.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">… som sträng med flyktföljder</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Kopiera paketbyte som en sträng med specialsekvenser.</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Ändra dissekeringsbeteendet för ett protokoll.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Ta bort detta dissekeringsbeteende.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Kopiera detta dissekeringsbeteende.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Nollställ alla dissekeringsbeteenden.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Avkoda som …</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öppna </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Matcha mot detta fält</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Ändra beteenden när fältet matchar detta värde</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Fältvärdetypen (och basen, ifall heltal)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Aktuellt ”avkoda som”-beteende</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Standard ”avkoda som”-beteende</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Sträng</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Heltal, bas </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>okänd</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Fält</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Aktuellt</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Visningsfilterval</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Välj bland tidigare använda filter.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Visningsfilterpost</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Hantera sparade bokmärken.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Visa filteruttryck …</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Använd ett visningsfilter %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Skriv in ett visningsfilter %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Töm visningsfiltret</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Använd visningsfiltret</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Vänsterjustera knappar</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>Använd ett läsningsfilter %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Aktuellt filter: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished">Felaktigt filter: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Spara detta filter</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Ta bort detta filter</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Hantera visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Filterknappinställningar …</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Välj ett fält för att börja bygga ett visningsfilter.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Fältnamn</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i listan av fältnamn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relationer kan användas för att begränsa fält till specifika värden. Varje relation gör följande:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Matcha alla paket som innehåller detta fält&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med ett visst värde.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med en sträng (contains) eller reguljärt uttryck (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med en uppsättning värden&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>Relation</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>Som standard är ordningsjämförelser och innehåller-/matchar-/i-relationer sanna om något värde matchar. Kvantifieraren ”all” kan användas för att tillämpa testet på alla värden i en ram.</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Kvantifierare</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Något</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alla</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Matcha med detta värde.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Om fälted du har valt har en känd uppsättning giltiga värden listas de här.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Fördefinierade värden</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Om fältet du har valt täcker ett intervall av byte (t.ex. om du har valt ett protokoll) kan du begränsa matchningen till ett intervall av byte här.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Intervall (avstånd:längd)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Inget visningsfilter</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Visningsfilteruttryck</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Välj ett fältnamn för att börja</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Klicka OK för att infoga detta filter</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Dissekeringstabeller</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Tabelltyp</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Sträng</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Heltal</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Kort namn</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Tabellnamn</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Urvalsnamn</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Att avaktivera ett protokoll hindrar protokoll på högre nivå från att visas&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>i</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Aktivera allt</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Avaktivera allt</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertera</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Aktiverade protokoll</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Överallt</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Endast protokoll</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Endast beskrivning</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Endast aktiverade protokoll</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Endast avaktiverade protokoll</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>alla protokoll</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>icke-heuristiska protokoll</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>heuristiska protokoll</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Snd paket</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Snd byte</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Mott paket</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Mott byte</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Land</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Stad</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>AS-nummer</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>AS-organisation</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Totalt antal paket</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Procent filtrerade</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Karta</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Rita IPv4- och IPv6-ändpunkter på en karta</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Öppna i en webbläsare</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Kartfilsfel</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Spara ändpunktskarta</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>Misslyckades att spara kartfilen %1.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Alla poster</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Värdar</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet-adresser</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet-tillverkare</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Välkända Ethernet-adresser</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Begränsa till visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Gruppera efter sammanfattning</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Sök i expertsammanfattningar.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Visa …</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Visa felpaket.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Visa varningspaket.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Notering</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Visa noteringspaket.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Tjatt</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Visa tjattpaket.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Visa kommentarpaket.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Expertinformation</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Fäll ihop alla</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Fäll ut alla</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Fångstfilen stängd.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Inget visningsfilter</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Inget visningsfilter angett.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Begränsa informationen till ”%1”.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Visningsfilter: ”%1”</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Allvarlighet</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Sammanfattning</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupp</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Antal</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Exportera paket dissekeringar</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Exportera som:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Vanlig text (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Kommaseparerade värden – sammanfattning (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML – sammanfattning (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML – detaljer (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>C-vektorer – byte (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>Innehållstyp:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Sök efter objekt</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Textfilter:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Visa endast poster som innehåller denna sträng</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Förhandsvisning</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Alla innehållstyper</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportera</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1-objektlista</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Spara objekt som …</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Spara alla objekt i …</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Värdnamn</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>Innehållstyp</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Storlek</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Filnamn</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Läs om data</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Töm</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Alla filer (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Öppna fil</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Välj fil</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Gränssnittsalternativ</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Starta</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Spara</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Återställ standardvärdet för objektet</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Extcap-hjälp kan inte hittas</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>Hjälpen för extcap-gränssnittet %1 kan inte hittas. Angiven fil: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Spara parametrarna vid fångststart</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Visningsfilterpost</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>Skriv in ett fält %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Felaktigt filter: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Katalog:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Inga filer i uppsättningen</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Ingen fångst inläst</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln fil i mängden</numerusform> <numerusform>%Ln filer i mängden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Öppna denna fångstfil</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Filnamn</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Skapad</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Ändrad</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Storlek</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Vald</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Ej vald</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>… och valda</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>… eller valda</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>… och inte valda</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>… eller inte valda</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Skapa ett nytt filter.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Ta bort detta filter.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Kopiera detta filter.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öppna </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nytt fångstfilter</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Nytt visningsfilter</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Filterknappinställningar…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Etikett:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Skriv in en beskrivning för filterknappen</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Filter:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Skriv in ett filteruttryck att använda</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Skriv in en kommentar för filterknappen</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Etikett saknas.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Filteruttryck saknas.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Felaktigt filteruttryck.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Filterknappinställningar …</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Redigera</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Avaktivera</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Ta bort</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Filternamn</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Filteruttryck</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Textsökning</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Sök med reguljärt uttryck</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>Skapa regler för</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Inkommande</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Neka</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Brandväggens ACL-regler</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4-källadress.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4-destinationsadress.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4-källadress och port.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv4-destinationsadress och port.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>MAC-källadress.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>MAC-destinationsadress.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Textfil (*.txt);;Alla filer (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Kan inte spara %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>”Arkiv”-dialoger</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>fångstfiler</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Temp</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>namnlösa fångstfiler</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Personlig konfiguration</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Global konfiguration</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>dfilter, inställningar, ether:ar, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>dfilter, inställningar, manuf, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ether:ar, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Program</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>programfiler</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Personliga insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>binära insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Globala insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Personliga Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Globala Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Personlig extcap-sökväg</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Global extcap-sökväg</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>MaxMind DB-sökväg</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>MaxMind DB databassökväg</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>MIB/PIB-sökväg</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>SMI MIB/PIB-sökväg</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>macOS-extra</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Extra macOS-paket</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Plats</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Typiska filer</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Filtrera ut denna ström</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Skriv</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln klientpaket,</numerusform> <numerusform>%Ln klientpaket,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln serverpaket,</numerusform> <numerusform>%Ln serverpaket,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>C-vektorer</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex-dump</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Rå</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Tillbaka</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Paket %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klient&lt;/span&gt;paket, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klient&lt;/span&gt;paket, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;paket, </numerusform> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;paket, </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln vändning.</numerusform> <numerusform>%Ln vändningar.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>Klicka för att välja.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Reguttr-sök:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Ingen fångstfil.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Se till att du har en fångstfil öppnad.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Fel när strömmen följdes.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Fångstfilen felaktig.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Se till att du har ett %1-paket valt.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Hela konversationen (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>Följ %1-ström (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Fel när filter för denna ström skapades.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Spara ströminnehållet som …</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Strömutdatan avhuggen]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln total ström.</numerusform> <numerusform>%Ln totala strömmar.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Filen är stängd.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Följ strömmen</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Tips.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Visa data som</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Ström</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Underström</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Sök &amp;nästa</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Huvudfönstrets typsnitt:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Välj typsnitt</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Färger:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Enfärgad</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Exempel på text för ignorerat paket</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Exempel på text för markerat paket</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Exempel på aktiv vald post</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Gradient</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Exempel på inaktiv vald post</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Exempel på text för ”följ strömmen”-klient</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Exempel på text för ”följ strömmen&quot;-server</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Exempel på giltigt filter</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Exempel på felaktigt filter</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Exempel på varningsfilter</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Flygande bäckasiner söka hwila på mjuka tuvor</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Yxmördaren Julia Blomqvist på fäktning i Schweiz</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Typsnitt</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skriv in lite text eller ett reguljärt uttryck. Det kommer att markeras ovan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Markera:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>GSM MAP-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Längd</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Längd på ögonblicksbild</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Första paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Sista paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Förflutet</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Anrop</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Totalt antal anrop</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Genomsnittligt antal anrop per sekund</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Totalt antal byte för anrop</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Genomsnittligt antal byte per anrop</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Returvärden</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Totalt antal returvärden</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Genomsnittligt antal returvärden per sekund</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Totalt antal byte med returvärden</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Genomsnittligt antal byte per returvärde</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totalt</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>Totalt antal GSM MAP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Genomsnittligt antal GSM MAP-meddelanden per sekund</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>Totalt antal byte med GSM MAP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>Genomsnittligt antal byte per GSM MAP-meddelande</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialog</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Töm</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidsbesparande tangentbordsgenvägar&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt utgångsläge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta upp 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta ner 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta upp 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta ner 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan fångstens/sessionens starttid&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Ta bort denna graf.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Lägg till en ny graf.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Dubblera denna graf.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Nollställ alla grafer.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Dra genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>dragningar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Välj genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoomningar</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Intervall</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Log-skala</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Automatisk uppdatering</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Återställ</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Flytta upp 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Flytta ned 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Skift+upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Skift+ned</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Ursprungstid för fångst/session</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Hårkors</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Byt hårkors</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Mellanslag</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zooma in X-axeln</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zooma ut X-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Skift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zooma in Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zooma ut Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Skift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 s</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 s</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Tid (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>I/O-grafer</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Kopiera grafer från en annan profil.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 s</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 s</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Wireshark I/O-grafer: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Filtrerade paket</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Alla paket</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>TCP-fel</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Håll över grafen för detaljer.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Inga paket i intervallet</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicka för att välja ett paket</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Händelse</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Kan inte välja intervallet.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Framåt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Tillbaka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Framåt</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Spridning (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bandbredd</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Längd</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Omvänt</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graf</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtspridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>Framåtspridning</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>Framåtskillnad</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända spridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Omvänd spridning</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Omvänd skillnad</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Spara audiodata för båda kanalerna.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>Framåtströmsaudio</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>Spara data i framåtströmsaudio.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Spara data i omvänd strömaudio.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Spara båda tabellerna som CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>Framåtströms-CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Spara framåttabellen som CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Omvänd ströms CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Spara den omvända tabellen som CSV.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Spara grafbilden.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Gå till nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>Kan inte spara RTP-data.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Välj ett IAX2-paket.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>Spara framåtströmsaudio</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Spara omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Spara audio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Rå (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Kan inte spara i det formatet</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>Kan inte spara %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Sparar %1 …</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>Analyserar IAX2</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>Spara framåtströms-CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Spara omvänd ström-CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>Spara CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Fil:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Ange namnet på textfil att importera</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Bläddra efter textfiler att importera</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Bläddra…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex-dump</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Importera en standardhexdump som exporterats av Wireshark</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Avstånd i textfilen är i oktal notation</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Oktalt</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Avstånd:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Avstånd i textfilen är i hexadecimal notation</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Hexadecimalt</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Avstånd i textfilen är i decimal notation</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Decimalt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Huruvida den extra bearbetningen skall göras för att upptäcka början på ASCII-representationen vid slutet av en hex+ASCII-rad även om det ser ut som hexbyte:ar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aktivera inte om hexdumpen inte innehåller ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>ASCII-identifikation:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Reguljärt uttryck</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Importera en fil formaterad enligt ett anpassat reguljärt uttryck</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Paketformat reguljärt uttryck</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl-kompatibelt reguljärt uttryck för att fånga ett enskilt paket i filen med namngivna grupper som identifierar data att importera. Ankaren ^ och $ matchar även före/efter nyrader&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datagruppen är det enda nödvändiga, stödjer även tid, katalog och sekvensnummer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Flaggor för reguljäruttryck: DUPNAMES, MULTILINE och NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Detta är regexHintLabel, det kommer sättas till default_regex_hint</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Datakodning:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Hur data är kodat</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>encodingRegexExample</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Lista över tecken som indikerar inkommande paket</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>iI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Lista över tecken som indikerar utgående paket</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Tidsstämpelformat:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Huruvida filen innehåller information som indikerar paketets riktning (inkommande eller utgående) eller inte.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Riktningsindikationer:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>ExportPDU</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>IP-version:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Gränssnittsnamn:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>Namnet på gränssnittet att skriva till importfångstfilen</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>Låtsat IF, importera från hexdump</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Maximal ramlängd:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Inkapsling</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Textfilen har ingen förskjutning</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;rekommenderat reguljäruttryck:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formatet i vilket tidsstämplar skall tolkas i textfilen (t.ex. %H.%M.%S,%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Formatspecificerare baseras på strptime(3) med tillägget %f för delar av sekunder. Upplösningen på %f avgörs från dess längd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H.%M.%S,%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>timestampExampleLabel</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Inkapslingstyp:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Inkapslingstyp på ramarna i filen för importfångst</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet- och IP-huvud</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IP-, och UDP-huvud</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IP-, och TCP-huvud</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IP-, och SCTP-huvud</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IP-, och SCTP (DATA)-huvud</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Källadress:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Destinationsadress:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Dissekerare</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>IP protokoll-ID för varje ram</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>IP-källadressen för varje ram</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>IP-destinationsadressen för varje ram</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>UDP-, TCP- eller SCTP-källporten för varje ram</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Protokollidentifieraren för SCTP DATA-lasten för varje ram</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>UDP-, TCP- eller SCTP-destinationsporten för varje ram</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-huvud</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protokoll (dec):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Lämna ramar oförändrade</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Inget attrapphuvud</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Tagg:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Källport.:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Ethertype-värdet för varje ram</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>SCTP-verifikationstaggen för varje ram</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Destinationsport:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Data)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Dissekeraren att använda för varje ram</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>IP-versionen att använda för attrapp-IP-huvud</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>Den maximala storleken på ramarna som skrivs till filen för importfångst (max 256 kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Fält som stödjs är data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Data för fångstgrupp saknas (använd (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importera ifrån hexdump</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importera</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Importera textfil</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Trådat</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>Rör</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STANDARD IN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Blåtand</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Trådlöst</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Uppringt</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Extern fångst</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Virtuellt</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Fjärrgränssnitt</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Visa dolda gränssnitt</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Externa fångstgränssnitt avaktiverade.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Lokala gränssnitt är inte tillgängliga för att ingen paketfångstdrivrutin är installerad&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Man kan lösa detta genom att installera &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Lokala gränssnitt är otillgängliga för att paketfångstdrivrutinen inte är inläst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan fixa detta genom att köra &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; om du har Npcap installerat eller &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; om du har WinPcap installerat. Båda kommandona måste köras som administratör.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Du har inte rättigheter att fånga från lokala gränssnitt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan fixa detta genom att &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installera ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Du har inte rättigheter att fånga från lokala gränssnitt.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Inga gränssnitt hittades.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Gränssnitt inte inlästa (på grund av inställningar). Gå till fångst</translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Börja fångst</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Dölj gränssnitt</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Inga gränssnitt att visa. %1 gränssnitt dolda.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Välj gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Verkställ ändringar</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Visa</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Trevligt namn</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Gränssnittsnamn</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Inga gränssnitt hittades.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Denna version av Wireshark byggdes utan stöd för paketfångst.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Lokal rörsökväg</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>Länknivåhuvud</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Promiskuös</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Provlängd (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Buffert (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Monitorläge</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresser</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Extcap-gränssnitt: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Inga adresser</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Inget fångstfilter</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>LBT-RM-transportstatistik</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Källor</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adress/transport</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Dataramar</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Databyte</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Dataramar/-byte</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Datahastighet</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX-dataramar</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX-databyte</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX-dataramar/-byte</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX-datahastighet</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF-ramar</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF-antal</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF-byte</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF-ramar/-antal</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF-ramar/-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF-hastighet</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM-ramar</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM-byte</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM-hastighet</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Visa</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>RX-data</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>sekvensnummer i transporten</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Antal</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/anledning</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Mottagare</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK-ramar</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK-antal</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK-byte</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK-hastighet</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>NAK-sekvensnummer i transporten</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Verkställ</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiera trädet som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiera trädet som YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Visa dataramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Visa databyteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Visa datarams-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Visa RX-dataramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Visa RX-databyteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Visa RX-datarams-/-byteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Visa NCF-ramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Visa NCF-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Visa NCF-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Visa datahastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Visa RX-datahastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Visa NCF-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Visa NCF-antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Visa NCF-ram-/-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Visa NCF-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Visa NCF-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Visa SM-ramkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Visa SM-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Visa SM-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Visa SM-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Skala automatiskt om kolumner till innehållet</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Skala om kolumner till innehållets storlek</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RM-statistik misslyckades att koppla till uttaget</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>LBT-RU-transportstatistik</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Källor</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Adress/transport/klient</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Dataramar</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Databyte</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Dataramar/-byte</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Datahastighet</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX-dataramar</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX-databyte</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX-dataramar/-byte</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX-datahastighet</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF-ramar</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF-antal</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF-byte</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF-ramar/-antal</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF-ramar/-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF-hastighet</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM-ramar</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM-byte</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM-hastighet</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>RST-ramar</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>RST-byte</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>RST-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>RST-hastighet</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Visa</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Data-SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX-data-SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>RST-anledning</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>detaljer om transporten</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Antal</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Anledning</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/anledning</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Mottagare</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adress/transport</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK-ramar</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK-antal</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK-byte</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>NAK-ramar/-antal</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>NAK-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>NAK-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>NAK-ramar/-antal/-byte</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK-hastighet</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>ACK-ramar</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>ACK-byte</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>ACK-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>ACK-hastighet</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>CREQ-ramar</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>CREQ-byte</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>CREQ-ramar/-byte</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>CREQ-hastighet</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>CREQ-begäran</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Verkställ</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiera trädet som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiera trädet som YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Visa dataramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Visa databyteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Visa datarams-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Visa datahastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>Visa RX-dataramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>Visa RX-databyteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>Visa RX-datarams-/-byteskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>Visa RX-datahastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>Visa NCF-ramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>Visa NCF-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>Visa NCF-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>Visa NCF-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>Visa NCF-antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>Visa NCF-ram-/-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>Visa NCF-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>Visa SM-ramkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>Visa SM-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>Visa SM-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>Visa SM-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>Visa RST-ramkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>Visa RST-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>Visa RST-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>Visa RST-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>Visa NAK-ramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>Visa NAK-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>Visa NAK-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>Visa NAK-ram-/-antalkolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>Visa NAK-antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>Visa NAK-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>Visa NAK-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>Visa NAK-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>Visa ACK-ramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>Visa ACK-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>Visa ACK-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>Visa ACK-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>Visa CREQ-ramskolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>Visa CREQ-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>Visa CREQ-ram-/-bytekolumnen</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>Visa CREQ-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Skala automatisk om kolumner till innehållet</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Skala om kolumner till innehållets storlek</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>Visa NCF-hastighetskolumnen</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RU-statistik misslyckades att koppla till uttaget</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Ström</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Ändpunkt A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Ändpunkt B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Meddelanden</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>Första ram</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Sista ram</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Verkställ</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Kopiera trädet som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Kopiera trädet som YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>LBM-strömmen misslyckades att koppla till uttaget</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Panel 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Paketlista</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Paketbyte</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Paketdiagram</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Inga</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Panel 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Panel 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Paketlisteinställningar:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Visa paketavdelare</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Visa kolumndefinitioner i kolumnkontextmenyn</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Tillåt att listan sorteras</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Aktivera färgläggning vid musen över</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Statusradinställningar:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Visa det valda paketets nummer</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Visa tiden för inläsning av filen</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>LTE Mac-statistik</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Inkludera SR-ramar i filter</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Inkludera RACH-ramar i filter</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC-statistik</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidssparande tangenbordsgenvägar&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungliga läge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt mellan fångst-/sessionsstarttid&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Dra genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>dragningar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Välj genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoomningar</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Återställ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Byt riktning på förbindelsen (visa det omvända flödet).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Byt riktning</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Flytta upp 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Flytta ned 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Skift+upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Skift+ned</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Hårkors</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Byt hårkors</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Mellanslag</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>Flytta upp 100 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sida upp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sida ned</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zooma in X-axeln</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zooma ut Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Skift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zooma in Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zooma ut X-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Skift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Byt riktning (växla mellan UL och DL)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>LTE RLC-graf (UE=%1 kan=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>LTE RLC-graf – ingen kanal vald</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s sek %4 län %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicka för att välja ett paket</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Kan inte välja intervallet.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>LTE RLC-statistik</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>Inkludera SR-ramar i filter</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>Inkludera RACH-ramar i filter</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>Använd endast RLC-ramar från MAC-ramar</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL-ramar</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL-byte</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK:ar</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK:ar</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL saknade</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL-ramar</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL-byte</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK:ar</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK:ar</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL saknade</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC-statistik</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Klar att läsa in eller fånga</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Klar att läsa in en fil</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Öppna dialogen för egenskaper hos fångstfilen</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Hantera profiler …</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Ny …</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Redigera …</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importera</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportera</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Ta bort</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Byt till</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation> är den högsta expertinformationsnivån</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>FEL</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>VARNING</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>OBS</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>TJATT</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Ingen expertinformation</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Byte %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Välj paket: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Paket: %1 %4 Visat: %2 (%3 %)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation>%1 valda: %2 (%3 %)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 markerade: %2 (%3 %)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 släppta: %2 (%3 %)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 ignorerade: %2 (%3 %)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation>%1 kommentarer: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 inläsningstid: %2.%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Inga paket</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Paket: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Att markera detta kommer spara storleken, positionen och maximeringstillståndet för huvudfönstret.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Kom ihåg huvudfönstrets storlek och placering</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Öppna filer i</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Denna mapp:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Bläddra …</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>Den senast använda mappen</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Visa upp till</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>filtrera poster</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>nyligen använda filer</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Bekräfta osparade fångstfiler</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Visa autokomplettering av filtertext</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Stil för huvudverktygsrad:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Endast ikoner</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Endast text</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Ikoner &amp; text</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Fönstertitel</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anpassad fönstertitel att läggas till efter den befintliga titeln&lt;br/&gt;%F = filsökväg till fångstfilen&lt;br/&gt;%P = profilnamn&lt;br/&gt;%S = en villkorlig separator (&amp;quot; - &amp;quot;) som bara visas när den omges av variabler med värden eller statisk text&lt;br/&gt;%V = versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Lägg till före fönstertiteln</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anpassad fönstertitel att läggas till före den befintliga titeln&lt;br/&gt;%F = filsökväg till fångstfilen&lt;br/&gt;%P = profilnamn&lt;br/&gt;%S = en villkorlig separator (&amp;quot; - &amp;quot;) som bara visas när den omges av variabler med värden eller statisk text&lt;br/&gt;%V = versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Språk:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Använd systeminställningar</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Öppna filer i</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Hantera gränssnitt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klicka i kryssrutan för att dölja eller visa ett dolt gränssnitt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Lokala gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Visa</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till ett rör för att fånga från eller ta bort eller ta bort ett befintligt rör från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Rör</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till ett nytt rör som använder standardinställningar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort det valda röret från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Fjärrgränssnitt</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>Värd-/enhets-URL</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till en fjärrvärd och dess gränssnitt&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort den valda värden från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Fjärrinställningar</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Denna version av Wireshark sparar inte rörinställningar.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Denna version av Wireshark sparar inte fjärrinställningar.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Denna version av Wireshark stödjer inte fjärrgränssnitt.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Nytt rör</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Välj allt</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Kopiera</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Sök</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Töm</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Kort namn</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>Rullningsområde</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Längd</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Längd på ögonblicksbild</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Första paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Sista paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Förflutet</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Tjänsteindikator- (TI-)totaler</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>TI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSU:er</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSU:er/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Byte/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Totalt</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>Totalt MSU:er</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Totalt byte</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Genomsnittligt byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Genomsnittligt byte/s</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP-multicast-strömmar</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Källport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Destinationsport</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Paket/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Snitt BW (b/s)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Max BW (b/s)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Max utbrott</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Utbrottslarm</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Max buffertar (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Buffertlarm</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Utbrottsmätningsintervall (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Utbrottslarmsgräns (paket):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Buffertlarmsgräns (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Strömmens tomgångshastigheten (kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Total tomgångshastighet (kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>Utbrottsintervallet måste vara mellan 1 och 1000. </translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Utbrottslarmsgränsen är inte riktig. </translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Buffertlarmsgränsen är inte riktig. </translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Strömmens tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000. </translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Den totala tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000. </translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 strömmar, snitt bw: %2 b/s, max bw: %3 b/s, max utbrott: %4 / %5 ms, max buffert: %6 B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Redigera paketkommentaren</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Lägg till en paketkommentar</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Paketdiagram</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Visa fältvärden</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Spara diagrammet som …</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Kopiera som rasterbild</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>… som SVG</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Visa paketbyte</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Paket %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 stängd]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Byte %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln byte</numerusform> <numerusform>%Ln byte</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketsammanfattningsrader liknande dem i paketlistan&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Sammanfattningsrad</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Inkludera kolumnrubriker</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetaljer liknande dem i protokollträdet&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Detaljer:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera endast poster med detaljer på toppnivåpaket&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Allt ih&amp;opfällt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expandera och fäll ihop paketdetaljer så som de för närvarande visas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Som &amp;visat</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera alla paketdetaljposter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Alla e&amp;xpanderade</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera en hexdump av paketdatan liknande paketbytevyn&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>Inkludera sekundära datakällor</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generera hexdumpar för sekundära datakällor såsom återsammansatta eller dekrypterade buffertar utöver ramen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokollinställningar</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Sammanfattning som text</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>… som CSV</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>… som YAML</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Avkoda som …</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>Ram %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Kommentartext överskrider %1. Stannar. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Vänsterjustera</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Centrera</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Högerjustera</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Redigera kolumnen</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>Ändra storlek till innehåll</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Kolumninställningar …</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Ändra kolumnstorlek till bredden …</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Slå upp namn</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Ta bort denna kolumn</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>Kolumn %1</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Bredd:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>Sorterar ”%1” …</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulär</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paketintervall</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Visat</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Endast &amp;markerade paket</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>I&amp;ntervall:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Ta bort &amp;ignorerade paket</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Första &amp;till sista markerat</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Alla paket</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Endast &amp;valda paket</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Fångade</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Öppna ett rör</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Bläddra</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Välj en sökväg</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Sökväg</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Alla poster</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>sctp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>en inställning</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Bläddra…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Öppna %1 inställningar …</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Felaktigt värde.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Inställningar</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avancerat</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Utseende</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Layout</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Kolumner</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Typsnitt och färger</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Fångst</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Filterknappar</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA-nycklar</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Skriv ut varje paket på en ny sida</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skriv ut fångstfilsinformation på varje sida&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Fångstinformationshuvud</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Använd tangenterna &amp;quot;+&amp;quot; och &amp;quot;-&amp;quot; för att zooma in och ut förhandsvisningen. Använd tangenten &amp;quot;0&amp;quot; för att återställa zoomnivån.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ och - zoomar, 0 återställer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paketintervall</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Skriv ut</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Skriv ut …</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>Sid&amp;inställning …</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 paket totalt, %3 visade</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Skrivfel</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>Kan inte skriva till %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Sök efter profil …</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Skapa en ny profil baserat på standardinställningarna.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort denna profil. Profiler som tillhandahålls av systemet kan inte tas bort. Standardprofilen kommer återställas vid radering.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Kopiera denna profil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Konfigurationsprofiler</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>Import</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Export</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Ny profil</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Profilfel</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Exporterar profiler</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Inga profiler finns att exportera</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Välj zip-fil för exporten</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln vad personlig profil</numerusform> <numerusform>… %Ln valda personliga profiler</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln vald personlig profil</numerusform> <numerusform>%Ln valda personliga profiler</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>En import av profiler är inte tillåtet medans ändringar väntar</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>En import väntar på att sparas. Ytterligare importer är inte tillåtna</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>En export av profiler är endast tillåtet för personliga profiler</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>En export av profiler är inte tillåtet medan ändringar väntar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln profil exporterad</numerusform> <numerusform>%Ln profiler exporterade</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>Välj zip-fil för importen</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>Välj katalog för importen</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Zip-fil (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>Ett fel uppstod vid export av profiler</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>Inga profiler finns att importera i %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln profil importerad</numerusform> <numerusform>%Ln profiler importerade</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln profil skippad</numerusform> <numerusform>, %Ln profiler skippade</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Importerar profiler</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Återställ till standard</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>Importerade profil</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Detta är en profil systemet tillhandahåller</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>En profiländring för detta namn väntar</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (Se: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Detta är en felaktig profildefinition</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Det finns redan en profil med det namnet</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>En profil med detta namn raderas</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Skapad från standardinställningarna</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>tillhandahålls av systemet</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>borttagen</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>kopia</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>Att exportera profiler medan ändringar väntar är inte tillåtet</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Inga profiler finns att exportera</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Det går inte att radera profilkatalogen</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Ett profilnamn får inte innehållande följande tecken: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Ett profilnamn får inte innehålla tecknet ”/”</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>En profil kan inte börja eller sluta med en punkt (.)</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personlig</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Bytt namn från: %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Kopierad ifrån: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>bytt namn till %1</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profil</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Alla profiler</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Personliga profiler</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Globala profiler</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Läser in</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Inte ett fält eller protokoll</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Ingen fältreferens finns tillgänglig för textetiketter.</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Expandera underträd</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Fäll ihop underträd</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Fäll ut alla</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Fäll ihop alla</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Alla synliga objekt</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Alla synliga valda trädobjekt</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Fältnamn</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Som filter</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki-protokollsida</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Filterfältreferens</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Kopierade </translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wiki-sida för %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Färglägg med filter</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Procent paket</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Procent byte</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bitar/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Slutpaket</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Slutbyte</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Slutbit/s</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDU:er</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Protokollhierarkistatistik</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Inget visningsfilter.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Visningsfilter: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokollinställningar</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Inga protokollinställningar tillgängliga</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>Avaktivera %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 har inga inställningar</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>Öppna %1 inställningar …</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Genomsnittlig genomströmning (bitar/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Rundturstid (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Segmentlängd (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Sekvensnummer (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Tid (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Fönsterstorlek (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[ingen fångstfil]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Konversation</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Streck visar den relativa tidslinjen för varje konversation.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Slutpunkt</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Använd som ett filter</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Förbered som filter</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Sök</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Färglägg</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Slå upp</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>OKÄND</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Vald</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Ej vald</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>… och valda</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>… eller valda</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>… och inte valda</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>… eller inte valda</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Godtycklig</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Visa inte detta meddelande igen.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Flera problem hittades</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Inga poster.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 poster.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Basstation</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Utsändning&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Dold&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>Fyrar</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Datapaket</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Skydd</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Paket skickade</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Paket mottagna</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Fel sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Lasten ändrades till PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Felaktig tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>Saknad markör?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL-ramar</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL-byte</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>UL-utfyllnad %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL-ramar</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL-byte</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DL-utfyllnad %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>DL CRC misslyckades</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Fördefinierad</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Okänd (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE-Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Läge</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Prioritet</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>standard</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Felaktigt visningsfilter</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt visningsfilter. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP finns inte</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Okänt fel</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Ändrad</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Har denna inställning ändrats?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Standardvärdet är tomt</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Gap i dissektionen</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Redigera …</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Bläddra…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Fjärrgränssnitt</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Värd:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autentisering</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Tom autentisering</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Lösenordsautentisering</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Användarnamn:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Lösenord:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Töm listan</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP finns inte</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Fjärrfångstinställningar</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Fångstalternativ</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Fånga inte egen RPCAP-trafik</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Använd UDP för dataöverföringar</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Samplingsalternativ</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Inga</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 av</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paket</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 var</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>millisekund</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Värdar</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Sök efter post (minst 3 tecken)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Portar</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Sök efter port eller namn</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Fångstfilkommentarer</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Visa kommentaren.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>IPv4-hashtabell</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>Visa posterna i IPv4-hashtabellen.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>IPv6-hashtabell</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>Visa posterna i IPv6-hashtabellen.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Visa alla</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Visa alla adresstyper.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Dölj alla</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Dölj alla adresstyper.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>Ipv4- och IPv6-adresser (värdar)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Visa uppslagna IPv4- och IPv6-värdnamn i ”värd”-format.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Portnamn (tjänster)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Visa uppslagna portnamn i ”tjänste”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet-adresser</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Visa uppslagna Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Välkända Ethernet-adresser</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Visa välkända Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet-tillverkare</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Visa Ethernet-tillverkare i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[ingen fil]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Uppslagna adresser</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Uppslagna adresser hittade i %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Kommentarer # #</translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 svarstidsfördröjningsstatistik</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Meddelanden</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>Min SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>Max SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>Snitt SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Min i ram</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Max i ram</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Öppna begäranden</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Kastade svar</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Upprepade begäranden</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Upprepade svar</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Välj ett program och en version och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Version:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Program:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>DCE-RPC-serversvarstider</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>ONC-RPC-serversvarstider</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA-nycklar</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>Privata RSA-nycklar läses in från en fil eller PKCS #11-enhet.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Lägg till en ny nyckelfil …</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Lägg till en ny enhet …</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Ta bort en nyckel</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>PKCS #11 leverantörsbibliotek.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Lägg till en ny leverantör …</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Ta bort en leverantör</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>Lägg till en ny PKCS #11-enhet eller nyckel</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Inga nya PKCS #11-enheter eller nycklar hittades, överväg att lägga till en PKCS #11-leverantör.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Välj en ny PKCS #11-enhet eller nyckel</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11-enhet eller nyckel</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>Ange PIN eller lösenord för %1 (det kommer lagras okrypterat)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Ange PIN eller lösenord för nyckeln</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>Nyckeln kunde inte läggas till %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>Privat RSA-nyckel (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Alla filer (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>Välj privat RSA-nyckelfil</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Bibliotek (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Bibliotek (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>Välj PKCS #11-leverantörsbibliotek</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Ändringarna får effekt efter en omstart</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>PKCS #11-leverantör %1 kommer tas bort efter nästa omstart.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Sekvens</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Spridning (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Förskjutning</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bandbredd</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>Markör</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>Ström %1</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>Ström %1 spridning</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Ström %1 skillnad</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>Ström %1 delta</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation>%1 strömmar, </translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Spara en ström-CSV</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Spara alla strömmars CSV</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>A&amp;nalysera</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Öppna analysfönstret för de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>&amp;Sätt lista</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>&amp;Lägg till i lista</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>&amp;Ta bort från lista</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>Ersätt den befintliga listan i RTP-analysdialogen med en ny</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Lägg till en ny mängt till en befintlig lista i RTP-analysdialogen</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>Ta bort de valda strömmarna från listan i RTP-analysdialogen</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graf</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportera</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Öppna exportmenyn</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Spara tabeller som CSV</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>Aktuell fliks ström-CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Spara tabellen för den aktuella fliken som CSV</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>Alla flikars strömmars CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Spara tabellen från alla flikar som CSV</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Spara grafbilden.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Gå till nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Förbered &amp;filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Förbered ett filter som matchar de valda strömmarna.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>A&amp;ktuell flik</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Förbered ett filter som matchar den aktuella fliken</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>&amp;Alla flikar</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Förbered ett filter som matchar alla flikar</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 stödjer inte PCM på %2. Föredragna format är %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP-spelare</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Spela</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Källport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Destinationsport</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Uppstartsram</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Tidsintervall (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Laster</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Inget ljud&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Börja återuppspelning av alla icke tystade strömmar</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Pausa/avpausa återuppspelningen</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Stoppa återuppspelningen</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Aktivera/avaktivera att hoppa över tystnad under återuppspelning</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Min tystnad:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Minsta varaktighet på tystnad för att hoppa över den i sekunder</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Utmatningsenhet:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Hastighet på audioutmatning:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Spridningsbuffert:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Den simulerade spridningsbufferten i millisekunder.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Uppspelningstiming:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Spridningsbuffert&lt;/strong&gt;: använd en spridningsbuffert för att simulera RTP-strömmen som den hörs av slutanvändaren. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP-tidsstämpel&lt;/strong&gt;: använd RTP-tidsstämpel istället för paketets ankomsttid. Detta kommer inte upprepa RTP-strömmen som användaren hörde den, men är användbart när RTP:n tunnlas och originalpaketets tidsstämpel saknas. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Oavbrutet läge&lt;/strong&gt;: ignorera RTP-tidsstämpeln. Spela upp strömmen som den avslutades. Detta är användbart när RTP-tidsstämpeln saknas.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Spridningsbuffert</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTP-tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Oavbrutet läge</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa tidsstämplarna som tiden på dagen (markerat) eller sekunder sedan början av fångsten (omarkerat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportera</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Exportera audio av alla icke tystade valda kanaler eller exportera lasten i en kanal.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>Från &amp;markör</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>Spara audiodata som börjar vid markören</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Strömma synkroniserad audio</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>Spara audiodata synkroniserad till början på en tidigaste strömmen.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Arkivera synkroniserad audio</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Spara audiodata synkroniserad till början av fångstfilen.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>&amp;Last</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>Spara RTP-lasten för den valda strömmen.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Gå till uppsättnigspaketet</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Gå till uppsättningspaketet för strömmen som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Tysta</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Tysta de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Avtysta</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Avtysta de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Invertera tystandet av de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Skicka audio till vänsterkanalen av de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Skicka audio till vänster- och högerkanalen av de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Skicka audio till högerkanalen av de valda strömmarna</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Ta bort strömmar</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Ta bort de valda strömmarna från listan</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Allt</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Välj allt</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Inget</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Nollställ valet</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertera</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Invertera valet</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Spela/pausa</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Börja spela eller pausa uppspelning</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Stopp</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Sluta spela</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>&amp;Ohörbara strömmar</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Välj/välj bort ohörbara strömmar</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Ohörbara strömmar</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Välj</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Välj ohörbara strömmar</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>Välj &amp;bort</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Välj bort ohörbara strömmar</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Förbered &amp;filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Förbered ett filter som matchar de valda strömmarna.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>&amp;Uppdatera strömmar</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Läs fångade paket från den pågående fångsten till spelaren</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>SH (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Samplingshastighet för omkodaren</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>UH (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>Spelhastighet för avkodad audio (beror t.ex. på det valda ljudkortet)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Spela strömmen</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>Till vänster</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Vänster + Höger</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>Till höger</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Invertera tystande</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Inga enheter tillgängliga</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Välj</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Audioruttläggning</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>&amp;Spela strömmar</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>Öppna RTP-spelardialogen</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>S&amp;ätt spellistan</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>Ersätt den befintliga spellistan i RTP-spelaren med en ny</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>&amp;Lägg till till spellistan</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>Lägg till en ny mängd till den befintliga spellistan i RTP-spelaren</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>&amp;Ta bort från spellistan</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>Ta bort de valda strömmarna från spellistan i RTP-spelaren</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Inget ljud</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Avkodar strömmar …</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Ur sekvensordning</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Spridningsförluster</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Felaktig tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Infogad tystnad</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Dubbelklicka på en cell för att ändra audioruttläggning</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 strömmar</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 valda</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 inte tystade</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, start: %1. Dubbelklicka på grafen för att ange start av uppspelning.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, start: %1, markör: %2. Tryck ”G” för att gå till paket %3. Dubbelklicka på grafen för att ange start av uppspelning.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>Uppspelningen av sträm %1 misslyckades!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automatisk</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Spara audio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Rå (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Spara lasten</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Ingen ström vald eller ingen av de valda strömmarna tillhandahåller ljud</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Alla valda strömmar måste använda samma spelhastighet. En manuell inställning av utmatningshastighet för ljud kan hjälpa.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Inga strömmar passar för att spara</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Att spara misslyckades!</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>Det går inte att skriva huvudet till AU-filen</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>Det går inte att skriva huvudet till WAV-filen</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>Att spara lasten fungerar med bara en ljudström.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Dubbelklicka för att ändra audioruttläggning</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Förbereder för att spela …</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Källport</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Destinationsport</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Starttid</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Varaktighet</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Last</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Förlorade</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Maxdelta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Maxspridning</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Genomsnittsspridning</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Begränsa till visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Sök &amp;bakåt</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Förbered &amp;filter</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportera</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>A&amp;nalysera</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Öppna analysfönstret för de valda strömmarna och lägg till till det</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Hitta den omvända strömmen som matchar den valda framåtströmmen.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Mindelta (ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Genomsnittsdelta (ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Minspridning</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Alla framåt-/bakåtströmåtgärder</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Hitta alla &amp;par</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>Välj alla strömmar som hör ihop i en framåt/bakåt-relation</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Skift+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Hitta endast &amp;ensamma</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Hitta alla strömmar som inte hör ihop med en omvänd ström</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Markera paket</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Markera paketen i den valda strömmen.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Allt</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Välj allt</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Inget</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Nollställ valet</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertera</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Invertera valet</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Gå till uppsättning</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Gå till uppsättningspaketet för denna ström.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Exportera strömlasten som rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>&amp;Kopiera</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Öppna kopieringsmenyn</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP-strömmar</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Välj</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 strömmar</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 valda, %2 paket totalt</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>Spara RTPDump som …</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark — SCTP-associationer</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Antal paket</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>Antal DATA-stycken</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Antal byte</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Filtervalsassociation</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analysera</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Skift+upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Skift+ned</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Nästa ström</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Gå till nästa ström i fångsten</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sida upp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Föregående ström</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Gå till föregående ström i fångsten</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sida ned</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Byt riktning</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relativa/absoluta sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Byt mellan relativa/absoluta sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Ursprungstid för fångst/session</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Hårkors</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Byt hårkors</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Mellanslag</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Rundturstid</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Byt till grafen för rundturstid</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Genomströmning</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Byt till grafen för genomströmning</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Tid/sekvens (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Byt till grafen för tid/sekvens i Stevens stil</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Byt till grafen för fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tid/sekvens (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Byt till grafen för tid/sekvens i tcptraces stil</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark — analysera associationer</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>Flik-widget</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Statistik</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Styckesstatistik</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Filterassociation</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Stäng</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Antal datastycken från EP2 till EP1:</translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Kontrollsummetyp:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>Antal datastycken från EP1 till EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>Antal databyte från EP1 till EP2:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>Antal databyte från EP2 till EP1:</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>TextEtikett</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Ändpunkt 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Graf-TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Grafbyte</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>Begärt antal av inkommande strömmar:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Skickade verifikationstagg:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Minsta antal av inkommande strömmar:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Fullständig lista över IP-adresser från INIT-stycket:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Minsta antal av utgående strömmar:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Graf-Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Ändpunkt 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Fullständig lista över IP-adresser från INIT_ACK-stycket:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Levererat antal utgående strömmar:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP-analysassociation: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Ingen association hittades för detta paket.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Kunde inte hitta någon SCTP-association med id: %1</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>Fullständig lista över IP-adresser från INIT-stycket:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>Fullständig lista över IP-adresser från INIT_ACK-stycket:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Lista över använda IP-adresser</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Använt antal av inkommande strömmar:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Använt antal utgående strömmar:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>Association</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Ändpunkt 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Ändpunkt 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Spara styckestypsordning</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Dölj styckestyp</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Ta bort styckestypen från tabellen</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Styckestypsinställningar</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Gå till dialogen för styckestypsinställningar för att visa eller dölja andra styckestyper</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Visa alla registrerade styckestyper</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Visa alla styckestyper med definierade namn</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP-styckesstatistik: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP-graf</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Återställ till full storlek</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>gåTillPaket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP-data och avancerade inspelningsfönster över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Inga datastycken skickade</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tid [s]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Annonserat mottagningsfönster [byte]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graf %1: a_rwnd=%2 tid=%3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP-graf</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Återställ till full storlek</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>gåTillPaket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP-data och avancerade inspelningsfönster över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Inga datastycken skickade</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tid [s]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Mottagna byte</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graf %1: mottagna byte=%2 tid=%3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP-graf</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>Relativa TSN:er</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Endast SACK:er</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Endast TSN:er</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>Visa båda</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Återställ till full storlek</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>gåTillPaket</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSN:er och SACK:er över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Inga datastycken skickade</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Duplicerat Ack</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>tid [s]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSN:er</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 tid: %3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Välj ett kommando och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Kommando:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>SCSI-tjänstesvarstid</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i infokolumnen i paketlistan (sammanfattningspanel), avkodade paketvisningsetiketter (trädvypanelen) eller den ASCII-konverterade paketdatan (hexvypanelen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Paketlista</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paketbyte</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök efter strängar som innehåller smala (UTF-8 och ASCII) eller breda (UTF-16) tecken.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Smal &amp; bred</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Smal (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Bred (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Skiftlägeskänsligt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök efter data med användning av visningsfiltersyntax (t.ex. ip.addr==10.1.1.1), en hexadecimal sträng (t.ex. fffffda5), en enkel sträng (t.ex. Min Sträng) eller ett reguljärt uttryck (t.ex. schyss?t).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Hexvärde</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Sträng</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Reguljärt uttryck</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Sök</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Avbryt</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Ingen giltig söktyp vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Felaktigt filter.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Det filtret testar inte någonting.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Det är inte en giltig hex-sträng.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Du angav ingen text att söka efter.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Ingen giltig teckenuppsättning vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Ingen giltig areatyp vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>Sök efter %1 …</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Inget paket innehöll dessa byte.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Inget paket innehöll den strängen i sin info-kolumn.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Inget paket innehöll den strängen i sin dissekerade visning.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Inget paket innehöll dessa byte i sina konverterade data.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Inget paket matchade det filtret.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Anropsflöde</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Inga data</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln nod</numerusform> <numerusform>%Ln noder</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln post</numerusform> <numerusform>%Ln poster</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Flöde</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidssparande tangenbordsgenvägar&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungliga läge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till nästa paket&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till föregående paket&lt;/td&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast flöden som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Begränsa till visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Flödestyp:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Adresser:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Godtycklig</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Nätverk</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Återställ diagrammet</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>Återställ &amp;diagrammet</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Återställ diagrammet till sitt ursprungsläge</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>&amp;Återställ diagrammet</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Återställ diagrammet till sitt ursprungsläge</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Exportera</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Exportdiagram</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Flytta uppåt 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Skift+upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Skift+ned</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Alla flöden</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Visa flöden för alla paket</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>TCP-flöden</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Visa endast TCP-flödesinformation</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Gå till nästa paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Gå till nästa paket</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Gå till föregående paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Gå till föregående paket</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>Välj RTP-ström</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Välj RTP-ström i RTP-strömdialogen</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>Välj bort RTP-ström</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>Välj bort RTP-ström i RTP-strömdialogen</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Genväg</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Visa paketbyte</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Tips.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Avkoda som</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Visa som</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Början</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Slut</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Sök &amp;nästa</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Ram %1, %2, %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Ram %1, %2, %Ln byte.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Komprimerad</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Hexsiffror</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Quoted-Printable</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII &amp; Styrtecken</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C-vektor</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex-dump</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Rå</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Rust-vektor</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Skriv ut</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Spara valda paketbyte som …</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Visar %Ln byte.</numerusform> <numerusform>Visar %Ln byte.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Reguttr-sök:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Visa valda</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Visa alla</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Initierar dissekerare</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Initierar uttagslyssnare</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Initierar externa fångstinsticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Registrerar dissekerare</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Registrerar insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Överlämnar dissekerare</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Överlämnar insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Läser in Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Tar bort Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Läser in modulinställningar</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Letar efter lokala gränssnitt</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Okänd åtgärd)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Konfigurationen finns inte</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>Kan inte hitta konfigurationen för %1.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i listan av fältnamn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Samlar protokollinformation …&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Protokoll som stödjs</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protokoll, %2 fält.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>”%1” bör undvikas till förmån för ”%2”. Se hjälpen avsnitt 6.4.8 för detaljer.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidsbesparande tangentbordsgenvägar&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut X axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Nästa ström&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Föregående ström&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla relativa/absoluta sekvensnummer&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla fångst-/sessionstidsstart&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rundturstidsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Genomströmningsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Tid/sekvensgraf i Stevens stil&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Tid/sekvensgraf i tcptrace stil&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fönsterskalningsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Håll musen över för genvägar&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>MA-fönster (s)</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Tillåt både SACK-segment och datapaket att väljas genom att klicka på grafen</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>Valda SACK:er</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Ström</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Byt riktning på förbindelsen (visa det omvända flödet).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Byt riktning</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Mus</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Dra genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>dragningar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Välj genom att använda musknappen.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>zoomningar</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Visa rundturstider mot sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT efter sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Visa en graf över segmentlängd mot tid</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Segmentlängd</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Visa en graf över skickade byte i snitt mot tid</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Visa en graf över kvitterade byte i snitt mot tid</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>Dataflöde</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Visa en graf över mottagningsfönsterstorlek mot tid</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Mot.fnst.</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Visa en graf över utestående byte mot tid</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Byte ute</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Återställ</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Flytta uppåt 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Skift+upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Skift+ned</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Nästa ström</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Gå till nästa ström i fångsten</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sida upp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Föregående ström</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Gå till föregående ström i fångsten</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sida ned</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Relativa/absoluta sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Byt mellan relativa/absoluta sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Ursprungstid för fångst/session</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Hårkors</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Byt hårkors</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Mellanslag</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Rundturstid</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Byt till grafen för rundturstid</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Genomströmning</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Byt till grafen för genomströmning</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Tid/sekvens (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Byt till grafen för tid/sekvens i Stevens stil</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Byt till grafen för fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tid/sekvens (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Byt till grafen för tid/sekvens i tcptraces stil</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>Zooma in X-axeln</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>Zooma ut X-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Skift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>Zooma in Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>Zooma ut Y-axeln</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Skift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Ingen fångstdata</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pkt, %3 %4 %5 pkt, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Sekvensnummer (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Sekvensnummer (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation>(GM)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation>(%1-segments GM)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation>[inte tillräckligt med data]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> för %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s lng %4 skv %5 bkr %6 fön %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Klicka för att välja ett paket</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Kan inte välja intervallet.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Spara grafen som …</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Artikel</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Visningsfilter:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Verkställ</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Kopiera en textrepresentation av trädet till urklipp.</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Spara som …</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Spara den visade datan i diverse format</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Fäll ihop alla</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Fäll ut alla</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>Spara statistik som …</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Vanlig textfil (*.txt);;Kommaseparerade värden (*.csv);;XML-dokument (*.xml);;YAML-dokument (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Vanlig textfil (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Fel när filen %1 sparades</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Skifta alla paket med</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Sätt tiden för paketet</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>till</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>… sätt sedan paketet</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>och extrapolera tiden för alla andra paket</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[ÅÅÅÅ-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Ta bort alla skiften</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Tidsförskjutning</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Ramnummer måste vara mellan 1 och %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Felaktigt ramnummer.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Tidsförskjutning är inte tillgängligt vid fångst av paket.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Kartfilsfel</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>Kunde inte öppna basfien %1 för läsning: %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Inga ändpunkter tillgängliga att kartlägga</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Kan inte skapa en temporärfil</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa uppslagna adresser och portnamn istället för enkla värden. Motsvarande namnuppslagningsinställning måste vara aktiverad.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Namnuppslagning</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Begränsa till visningsfilter</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast typer som matchar filtervärdet&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Filterlista för specifik typ</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa absoluta tider i starttidskolumen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>Gruppruta</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Absolut starttid</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Okänd</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Ändra storleken på alla kolumner för att passa med innehållet</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Filtrera på ström-id</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>Kopiera tabellen %1</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Kopiera alla värden på denna sida till urklipp i CSV-format (kommaseparerade värden).</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Kopiera alla värden på denna sida till urklipp i dataserialiseringsformatet YAML.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>som JSON</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Kopiera alla värden på denna sida till urklipp i dataserialiseringsformatet JSON.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Spara data som rått</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Avaktivera dataformatering vid export/urklipp och spara som råa data</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Mindre än</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Större än</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Lika med</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Kolumner att visa</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>Filtrera %1 enligt</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Ange filtervärde</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Skapa en ny post.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Ta bort denna post.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Kopiera denna post.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Flytta upp posten.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Flytta ned posten.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Nollställ alla poster.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Okänd användaråtkomlig tabell</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öppna </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Skapa en ny post.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Ta bort denna post.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Kopiera denna post.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Flytta upp posten.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Flytta ned posten.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Nollställ alla poster.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Kopiera poster från en annan profil.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Kopiera ifrån</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Okänd användaråtkomlig tabell</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Öppna </translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Begränsa till visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>Flödes&amp;sekvens</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Visa flödessekvens för de valda anropen.</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Förbered &amp;filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Förbered ett filter som matchar de valda anropen.</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>&amp;Kopiera</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Öppna kopieringsmenyn</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Allt</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Välj allt</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Inget</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Invertera</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Invertera valet</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>Välj relaterade RTP-strömmar</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>Välj RTP-strömmar relaterade till de valda anropen i RTP-strömdialogen</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>Välj bort relaterade RTP-strömmar</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Nollställ valet</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Visa tiden som tiden på dagen</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP-flöden</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>VoIP-anrop</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Välj</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>På</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Av</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tunnlar: %1 Snabbstart: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Starttid</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Sluttid</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>Ursprunglig talare</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Från</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Till</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Varaktighet</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Tillstånd</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Kommentarer</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulär</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Välkommen till Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Öppna en fil i ditt filsystem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Öppna&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Senaste fångstfilerna</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Fångstfiler som har öppnats förut</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fånga aktiva paket på ditt nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Fånga&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>… med användning av detta filter:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Gränssnittslista</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Lista över tillgängliga fångstgränssnitt</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Lär dig&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Visa i sökaren</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Visa i mappen</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>Välkommen till %1</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Alla gränssnitt visade</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n gränssnitt visat, %1 dolda</numerusform> <numerusform>%n gränssnitt visade, %1 dolda</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Du luktar på limmet som håller samman Internet med Wireshark</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Du kör Wireshark</translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>Du får automatiska uppdateringar.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>Du har avaktiverat automatiska uppdateringar.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>finns inte</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Kopiera filsökvägen</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Ta bort från listan</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange 802.11-kanal.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vid fångst, visa alla ramar, de som har en giltig ramkontrollsekvens (FCS) eller de med en ogiltig FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>FCS-filter</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Alla ramar</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Giltiga ramar</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Ogiltiga ramar</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Styrning av trådlöst stödjs inte i denna version av Wireshark.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Externt hjälpprogram</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa IEEE 802.11-inställningarna, inklusive dekrypteringsnycklar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>802.11-inställningar</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap-instrumentpanel</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>Öppna AirPcap-instrumentpanelen</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Kan inte sätta kanalen eller förskjutningen.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>Kan inte sätta FCS-valideringsbeteende.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>Paket nummer %1 inkluderar inte en TSF-tidsstämpel, visar inte tidsskalan.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>Paket nummer %u har stora negativa hopp i TSF, visar inte tidsskalan. Kanske TSF-referenspunkten är felaktigt satt?</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>Misslyckades att koppla till uttaget ”%1”</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Avbryt</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Filuppsättning</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Exportera paket dissekeringar</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Exportera objekt</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Zooma</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Tidsvisningsformat</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Manualsidor</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Använd som ett filter</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Förbered som filter</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCP-strömgrafer</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Arkiv</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Fånga</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Hjälp</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Kör</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Visa</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>A&amp;nalysera</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Följ</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Statistik</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Ämnen</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Köer</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telefon&amp;i</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Redigera</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paketkommentarer</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Huvudverktygsrad</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Visningsfilterverktygsrad</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Öppna en fångstfil</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Avsluta Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Starta</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Börja fånga paket</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>St&amp;opp</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Sluta fånga paket</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Inga filer hittades</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Innehåll</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark-filter</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Webbsida</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Hämtningar</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Exempel på fångster</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Om Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Fråga (F&amp;&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Nästa paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Gå till nästa paket</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Föregående paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Gå till föregående paket</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Första paket</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Gå till det första paketet</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Sista paket</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Gå till det sista paketet</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>E&amp;xpandera underträd</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Expandera det aktuella paketets detaljer</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Expandera alla</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Expandera paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Fäll ihop &amp;alla</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Fäll ihop alla paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Gå till det angivna paketet</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Slå samman en eller fler filer</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Importera en fil</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Spara</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Spara som en annan fil</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Exportera angivna paket</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Exportera TLS-sessionsnycklar …</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Lista filer</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Nästa fil</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Föregående fil</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>L&amp;äs om</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Alternativ</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Fångstalternativ</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Fångstfilter</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Uppdatera gränssnitten</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Uppdatera gränssnitten</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>Sta&amp;rta om</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Starta om den aktuella fångsten</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Som &amp;CSV …</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Som ”C”-&amp;vektorer …</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Som P&amp;SML XML …</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Som P&amp;DML XML …</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Som &amp;JSON …</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Fältnamn</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Värde</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Som filter</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Stäng denna fångstfil</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Paket:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Gränssnittsverktygsrader</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Färglägg konversationen</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Internt</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Ytterligare verktygsrader</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Konversationsfilter</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Pålitlig server-poolning (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>SOME/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Verktyg</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Verktygsrad för trådlöst</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Hjälpinnehåll</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>Frågor och svar</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Nästa paket i konversationen</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Gå till nästa paket i denna konversation</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Föregående paket i konversationen</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Gå till föregående paket i denna konversation</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Nästa paket i historiken</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Gå till nästa paket i din valhistorik</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Föregående paket i historien</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Gå till föregående paket i din valhistorik</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Fäll ihop underträd</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Fäll ihop de aktuella paketdetaljerna</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Gå till paket …</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Slå samman …</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Importera ifrån hexdump …</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Spara denna fångstfil</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Spara s&amp;om …</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Exportera angivna paket …</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Exportera paket&amp;byte …</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Skriv ut …</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Läs om denna fil</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Läs om som filformat/-fångst</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Kopiera detta objekts beskrivning</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Kopiera detta objekts fältnamn</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Kopiera detta objekts värde</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Kopiera detta objekt som ett visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Använd som kolumn</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Skapa en paketlistekolumn från det valda fältet.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Sök efter ett paket</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Sök efter nästa paket</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Sök efter föregående paket</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Markera/avmarkera paket</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Markera alla visade</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Markera alla visade paket</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Avmarkera alla visade paket</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Nästa märke</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Gå till nästa märkta paket</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Föregående märke</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Gå till föregående märkta paket</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Ignorera/avignorera paket</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Ignorera alla visade</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Ignorera alla visade paket</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Ange/ta bort tidsreferens</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Ange eller ta bort en tidsreferens för detta paket</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Ta bort alla tidsreferenser</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Ta bort alla tidsreferenser</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Nästa tidsreferens</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Gå till nästa tidsreferens</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Föregående tidsreferens</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Gå till föregående tidsreferens</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Skifta eller ändra pakettidsstämplar</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Ta bort alla paketkommentarer</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Ta bort alla paketkommentarer i fångstfilen</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>&amp;Konfigurationsprofiler …</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Konfigurationsprofiler</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Hantera dina konfigurationsprofiler</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Hantera Wiresharks inställningar</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Fångstfilegenskaper</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Fångstfilegenskaper</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Protokollhierarki</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Visa en sammanfattning av protokoll som finns i fångstfilen.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Tidssekvenser (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP-tidssekvensgraf (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Genomströmning</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Rundturstid</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP-rundturstid</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP-fönsterskalning</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">DCCP-ström</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">TLS-ström</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">HTTP-ström</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>HTTP/2-ström</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">QUIC-ström</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP-anrop</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tidssekvens (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP-tidssekvensgraf (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Analysera denna association</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Visa alla associationer</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Flödesgraf</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Flödessekvensdiagram</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP-statistik</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Paket sorterade efter instans-ID</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>BACapp-statistik sorterad efter instans-ID</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>Paket sorterade efter IP</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>BACapp-statistik sorterad efter IP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Paket sorterade efter objekttyp</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>BACapp-statistik sorterad efter objekttyp</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Paket sorterade efter tjänst</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>BACapp-statistik sorterad efter tjänst</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Collectd-statistik</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS-statistik</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP-statistik</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>hpfeeds-statistik</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2-statistik</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Paketräknare</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>HTTP-paketräknare</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Begäranden</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP-begäranden</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Lastfördelning</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP-lastfördelning</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Paketlängder</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Paketlängdsstatistik</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime-statistik</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>SOME/IP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>SOME/IP-meddelandestatistik</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>SOME/IP-SD-poster</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>SOME/IP-SD-poststatistik</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>&amp;ISUP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP-meddelandestatistik</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Osmux-paketräknare</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP-paketräknare</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>SM&amp;PP-åtgärder</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP-åtgärdsstatistik</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>&amp;UCP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP-meddelandestatistik</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>F1AP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>NGAP-meddelanden</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Ändra det sätt på vilket paket dissekeras</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Läs om Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Läs om Lua-insticksmoduler</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Annonser efter ämne</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Annonser efter källa</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Annonser efter transport</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Frågor efter ämne</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Frågor efter mottagare</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Jokerfrågor efter mönster</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Jokerfrågor efter mottagare</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Annonser efter kö</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Frågor efter kö</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Strömmar</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Filtrera denna association</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Ta bort huvuden …</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Ta bort huvuden och exportera högnivåinkapsling till en fil</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;I/O-grafer</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Konversationer</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Ändpunkter</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Krymp huvudfönstrets text</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Återställ huvudfönstret till sin normalstorlek</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Återställ layouten</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Återställ utseendelayouten till sin standardstorlek</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>Sekunder sedan första fångade paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>Paket&amp;diagram</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Visa eller dölj paketduagrannet</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Visa varje konversations hashtabell</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Visa varje dissekeringstabell och dess poster</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Visa de protokoll och visningsfilterfält som stödjs</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC-statistik</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC-statistik</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC-statistik</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC-statistik</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLC-graf</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>MTP3 sammanfattande statistik</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Blåtandsenheter</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Blåtands HCI-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Visningsfilter&amp;uttryck …</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Visningsfilteruttryck …</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>Start på &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Ingen GSM-statistik registrerad</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Ingen LTE-statistik registrerad</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Ingen MTP3-statistik registrerad</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Visa paketbyte …</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Gå till &amp;länkade paket</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP multicast-strömmar</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>Visa statistik över UTP-multicast-strömmar.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN-trafik</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>Visa statistik över IEEE 802.11 trådlöst LAN.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Lägg till en visningsfilterknapp.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Brandväggens ACL-regler</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Skapa ACL-regler för brandvägg</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Helskärm</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Kreditiv</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Alternativ …</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Trådlöst</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>&amp;Fångstfilter …</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Som vanlig &amp;text …</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>Som vanlig &amp;text</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>Som &amp;CSV</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>Som &amp;YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Alla synliga objekt</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Alla synliga valda trädobjekt</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Visningsfilter&amp;makron …</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Sök paket …</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Sök n&amp;ästa</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Sök f&amp;öregående</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Markera eller avmarkera varje valt paket</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Ignorera eller avignorera varje valt paket</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>Avig&amp;norera alla visade</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Avignorera alla visade paket</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Tidsförskjutning …</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Inställningar …</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>TCP-genomströmning</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCP-ström</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDP-ström</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Begärandesekvenser</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>HTTP-begärandesekvenser</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Avkoda &amp;som …</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>Exportera PDU:er till fil …</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Skapa grafer baserat på visningsfilterfält</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Huvudverktygsrad</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Visa eller dölj huvudverktygsraden</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>&amp;Filterverktygsrad</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Visa eller dölj filterverktygsraden</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Konversationer på olika protokollnivåer</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Ändpunkter på olika protokollnivåer</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Färglägg paketlistan</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Skriv ut paket och använd dina färgläggningsregler</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Zooma in</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Förstora huvudfönstrets text</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Normal storlek</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Ändra storlek på kolumner</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Ändra storleken på kolumner med paketlistor för att passa med innehållet</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Datum och tid på dagen (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Visa pakettider som datum och tid på dagen.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>År, dag på året, och tid på dagen (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Visa pakettider som år, dag på året och tid på dagen.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Tid på dagen (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Sekunder sedan 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Visa pakettider som antal sekunder sedan UNIX-/POSIX-epoken (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Sekunder sedan föregående fångade paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Visa pakettider som antalet sekunder sedan föregående fångade paket.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Sekunder sedan föregående visade paket</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Visa pakettider som antalet sekunder sedan föregående visade paket.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC-datum och tid på dagen (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Visa pakettider som UTC-datumet och tiden på dagen.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC-år, dag på året, och tid på dagen (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Visa pakettider som UTC-år, dag på året och tid på dagen.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC-tid på dagen (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Visa pakettider som UTC-tiden på dagen.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Automatiskt (från fångstfilen)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Använd tidsprecisionen som indikeras i fångstfilen.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Sekunder</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Tiondelar av en sekund</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Hundradelar av en sekund</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisekunder</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosekunder</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosekunder</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Visa sekunder med timmar och minuter</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Visa sekunder med timmar och minuter</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Slå upp &amp;fysiska adresser</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Visa namn för kända MAC-adresser. Uppslagningar använder en lokal databas.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Slå upp &amp;nätverksadresser</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Visa namn på kända IPv4-, IPv6- och IPX-adresser. Uppslagningar kan generera nätverkstrafik.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Slå upp &amp;transportadresser</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Visa namn på kända TCP-, UDP- och SCTP-tjänster. Uppslagningar kan generera trafik på några system.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Tråd&amp;lös verktygsrad</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Visa eller dölj den trådlösa verktygsraden</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Statusrad</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Visa eller dölj statusraden</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>Paket&amp;lista</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Visa eller dölj paketlistan</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Paket&amp;detaljer</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Visa eller dölj paketdetaljerna</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>Paket&amp;byte</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Visa eller dölj paketbyte</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>&amp;Konversationshashtabeller</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>&amp;Dissekeringstabeller</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>Protokoll som &amp;stödjs</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP-sammanfattande statistik</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>RLC-&amp;graf</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Färgläggningsregler …</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Visa länkade paket i ett nytt fönster</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Ny färgläggningsregel …</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>RTP-strömanalys för den valda strömmen. Tryck CTRL-tangenten för att lägga till den omvända strömmen också.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP-spelare</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Spela den valda strömmen. Tryck CTRL-tangenten för att spela den omvända strömmen också.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>IA&amp;X2-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Aktiverade protokoll …</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki-protokollsida</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Öppna Wireshark-wiki-sidan för detta protokoll.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Filterfältreferens</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Öppna visningsfiltrets referenssida för detta filterfält.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Gå till paketet refererat av det valda fältet.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;VoIP-anrop</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>Öppna &amp;senaste</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Namn&amp;uppslagning</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Tjänste&amp;svarstid</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Öppna</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Avsluta</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>&amp;Stäng</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>Visnings&amp;filter …</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>&amp;Avmarkera alla visade</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Alla VoIP-anrop</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIP-&amp;flöden</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP-flöden</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP-strömmar</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Redigera färgläggningsreglerna för paketlistan.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Blåtands-ATT-serverattribut</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Visa paket i ett nytt &amp;fönster</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Visa detta paket i ett separat fönster.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Visa det länkade paketet i ett separat fönster.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Rulla automatiskt i li&amp;ve-fångst</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Rulla automatiskt till det sista paketet under en live-fångst.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Expertinformation</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Visa expertnotifieringar</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Lägg till ett uttryck till visningsfiltret.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>Start på ”REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED”</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>Ingen ANSI-statistik registrerad</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Uppslagna adresser</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Visa varje tabell över uppslagna adresser som kopierbar text.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Färg &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Markera den aktuella konversationen med sin egen färg.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Färg &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Färg &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Färg &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Färg &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Färg &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Färg &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Färg &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Färg &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Färg 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Skapa en ny färgläggningsregel baserat på detta fält.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Återställ färgläggningen</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Återställ färglagda konversationer.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Redigera uppslagna namn</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Redigera manuellt en namnuppslagningspost.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Aktivera och avaktivera specifika protokoll</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation> före avslut</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Spara paket före sammanslagning?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>En temporär fångstfil kan inte slås samman.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Spara ändringar i ”%1” före sammanslagning?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Ändringar måste sparas före filerna kan slås samman.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Felaktigt visningsfilter</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Felaktigt läsningsfilter</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt läsningsfilter. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> före import av en fångst</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Kan inte exportera till ”%1”.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Du kan inte exportera paket till den nuvarande fångstfilen.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>Vill du spara ändringarna du gjort%1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Dina fångade paket kommer gå förlorade om du inte sparar dem.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Vill du spara ändringarna du gjort till fångstfilen ”%1”%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Dina ändringar kommer gå förlorade om du inte sparar dem.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Leta efter uppdateringar …</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Kan inte släppa filer under fångsten.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Okänd filtyp returnerad av sammanslagningsdialogen.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Rapportera gärna detta som ett problem med Wireshark på https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Okänd filtyp returnerad av exportdialogen.</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Vill du sluta fångsten och spara de fångade paketen%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Vill du sparade de fångade paketen%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Spara före fortsättningen</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Stoppa och spara</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Stoppa och avsluta &amp;utan att spara</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Avsluta &amp;utan att spara</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>Det finns inget &quot;rtp.ssrc&quot;-fält i denna version av Wireshark.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Välj ett RTPv2-paket med ett SSRC-värde</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>SSRC-värdet finns inte.</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Visa eller dölj verktygsraden</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Fortsätt &amp;utan att spara</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Stoppa och fortsätt &amp;utan att spara</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Nätverksanalysatorn Wireshark</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>Fångst från %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation> före en annan fil öppnas</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Slår samman filer.</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Töm menyn</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation> före filen stängs</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Exportera valda paketbyte</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Inga nycklar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>Exportera SSL-sessionsnycklar (%Ln nyckel)</numerusform> <numerusform>Exportera SSL-sessionsnycklar (%Ln nycklar)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Rå data (*.bin *.dat *.raw);;Alla filer (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Kunde inte kopiera texten. Försök med ett annat objekt.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Är du säker på att du vill ta bort alla paketkommentarer?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Kan inte bygga ett konversationsfilter.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation> före filen läses om</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Fel vid kompilering av filter för denna konversation.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Inget föregående/nästa paket i konversationen.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Inget gränssnitt valt.</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>Sparar %1 …</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Konfigurera alla extcap:ar före start av fångst</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Felaktigt fångstfilter.</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(tom kommentar)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Lägg till en ny kommentar …</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>Redigera ”%1”</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>Ta bort ”%1”</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Ta bort paketkommentarer</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>Ta bort kommentarer från %n paket</numerusform> <numerusform>Ta bort kommentarer från %n paket</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation> före en ny fångst startas</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation>före Lua-insticksmodulen laddas om</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Vänta medan Wireshark initieras …</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Det finns inga TLS-sessionsnycklar att spara.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>Exportera TLS-sessionsnycklar (%Ln nyckel)</numerusform> <numerusform>Exportera TLS-sessionsnycklar (%Ln nycklar)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>TLS-sessionsnycklar (*.keys *.txt);;Alla filer (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Inget filter tillgängligt. Försök med ett annat %1.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>kolumn</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>post</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>Kolumnen ”%1” finns redan.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>Kolumnen ”%1” finns redan som ”%2”.</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>RTP-paketsökningen misslyckades</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Inget gränssnitt valt.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation> före omstart av fångsten</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Wiki-sida för %1</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Läser in</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Läser om</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Söker om</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Trådlöst LAN-statistik</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Procent paket</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Procent omförsök</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Probbegäranden</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Probsvar</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Autentiseringar</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Omförsök</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Avautentiseringar</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Annat</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="tr_TR"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Wireshark Hakkında</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Ağ Protokolü Çözümleyicisi&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Sürüm bilgilerini panoya kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Panoya Kopyala</translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Yazarlar</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Yazarları Ara</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Klasörler</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Yola göre filtrele</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Eklentiler</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Eklenti bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Eklentileri Ara</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Türe göre filtrele:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klavye Kısayolları</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Arama Kısayolları</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Teşekkürler</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Lisans</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Dizin mevcut değil</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>%1 dizini oluşturulmalı mı?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Dizin oluşturulamadı</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>%1 dizini oluşturulamadı.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Finder&apos;da Göster</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Klasörde Göster</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Satırı Kopyala</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Ad Çözümleme Tercihleri…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adres:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>%1, %2&apos;ye atanamıyor.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Değişiklikleri uygula</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>E-posta</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Bluetooth ATT Sunucusu Özellikleri</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Elle</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>UUID Adı</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tüm Arayüzler</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Tüm cihazlar</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Yinelenenleri kaldır</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Hücreyi Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Satırları Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Tümünü Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Resim olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Satırı İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Hücreyi İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tablo Resmini Kaydet</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG görüntüsü (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>Bluetooth Cihazı</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>Cihaz Sınıfı</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP Sürümü</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP Alt sürüm</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Üretici</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI Sürümü</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI Revizyonu</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>Tara</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Kimlik Doğrulama</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>Şifreleme</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL Toplam Paketleri</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO Toplam Paketleri</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL Toplam Paketler</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation>LE ISO MTU</translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation>LE ISO Toplam Paketler</translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>Sorgu Modu</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>Sayfa Zaman Aşımı</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>Basit Eşleştirme Modu</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>Ses Ayarı</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>Değişiklikler</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 değişiklik</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Hücreyi Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Satırları Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Tümünü Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Resim olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Satırı İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Hücreyi İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>Bluetooth Cihazı - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>etkin</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>devre dışı</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 yuva)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tablo Resmini Kaydet</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG görüntüsü (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Cihazları</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP Sürümü</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP Alt sürüm</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Üretici</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI Sürümü</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI Revizyonu</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Yerel Bağdaştırıcı</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tüm Arayüzler</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>Bilgi adımlarını göster</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 öğe; Daha fazla seçenek için sağ tıklayın; Cihaz detayları için çift tıklayın</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Hücreyi Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Satırları Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Tümünü Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Resim olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Satırı İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Hücreyi İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>doğru</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tablo Resmini Kaydet</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG görüntüsü (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI Özeti</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>İşlemci Kodu</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Olay</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>Alt olay</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Sebep</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Donanım Hatası</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>Oluşum</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Bağlantı Kontrol Komutları</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Bağlantı Politikası Komutları</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Denetleyici ve Temel Bant Komutları</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Bilgi Parametreleri</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Durum Parametreleri</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Test Komutları</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>LE Kontrolör Komutları</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>Bluetooth Logo Test Komutları</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Satıcıya Özel Komutlar</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Bilinmeyen OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Etkinlikler</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Donanım Hataları</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>Sonuçlar filtresi:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Tüm Arayüzler</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Tüm Adaptörler</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Hücreyi Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Satırları Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Tümünü Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Resim olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>Satırı İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>Hücreyi İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>%1 bağdaştırıcısı</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Çerçeve %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Sırada</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Tablo Resmini Kaydet</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG görüntüsü (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paket bayt</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation>Fareyle vurgulamaya izin ver</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>Baytları onaltılık olarak göster</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation>…bit olarak</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Pakete göre metni göster</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation>…ASCII olarak</translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation>…EBCDIC olarak</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [kapanıyor]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [kapandı]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Bu yakalama dosyası yorumlar içerir.</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Seçtiğiniz dosya biçimi yorumları desteklemiyor. Yakalamayı yorumları destekleyen bir biçimde kaydetmek mi yoksa yorumları atıp seçtiğiniz biçimde kaydetmek mi istiyorsunuz?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Yorumları sil ve kaydet</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Başka bir biçimde kaydet</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Kaydedilebilecek hiçbir dosya biçimi yorumları desteklemez. Yorumları silmek ve seçtiğiniz biçimde kaydetmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>Tüm Yakalama Dosyaları</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Biçim:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Boyut:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>Başlangıç / geçen:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>Dosya türünü otomatik olarak algıla</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln paketinden sonra hata</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln paketinde zaman aşımına uğradı</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1, %Ln paketi</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Paketleri başa ekle</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Geçerli dosyadan önce seçilen dosyadan paketleri ekleyin. Paket zaman damgaları yok sayılır.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Kronolojik olarak birleştir</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Paketleri kronolojik sıraya göre yerleştirin.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Paketleri ekle</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Geçerli dosyadan sonra seçilen dosyadan paketleri ekleyin. Paket zaman damgaları yok sayılır.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>Filtreyi oku:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>G&amp;zip ile sıkıştır</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Yakalama Dosyasını Aç</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Yakalama Dosyasını Farklı Kaydet</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Farklı kaydet:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Belirtilen Paketleri Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Şu şekilde dışa aktar:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Yakalama Dosyasını Birleştir</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation>Farklı kaydet iletişim kutusu tarafından döndürülen bilinmeyen dosya türü.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Lütfen bunu https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues adresinde bir Wireshark sorunu olarak bildirin.</translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>dizin</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>bilinmeyen dosya formatı</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>dosya açma hatası</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1, %Ln veri kaydından sonra hata</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln veri kaydında zaman aşımına uğradı</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1, %Ln veri kaydı</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detaylar</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Dosya yorumlarını yakala</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Yenile</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Panoya Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Yorumları Kaydet</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Yakalama Dosyası Özellikleri</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Uzunluk</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>Karma (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">Karma (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Karma (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Kapsülleme</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Anlık görüntü uzunluğu</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>İlk paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Son paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Geçen</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation>Bölüm %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Yakala</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Donanım</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Uygulama</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Arayüzler</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Arayüz</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Bırakılan paketler</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Yakalama filtresi</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Bağlantı türü</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation>Paket boyutu sınırı (snaplen)</translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>yok</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 bayt</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>İstatistikler</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Ölçüm</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Yakalandı</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Görüntülenen</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>İşaretlenmiş</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Zaman aralığı, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Ortalama kişi sayısı</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Ortalama paket boyutu, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Ortalama bayt/sn</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>Ortalama bit/sn</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation>Bölüm Yorumu</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paket Yorumları</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;Çerçeve %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Wireshark tarafından oluşturuldu %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>Yakalama filtresi seçici</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>Filtre girişini yakala</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Kaydedilmiş yer imlerini yönetin.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>Bu filtre dizesini ekrana uygulayın.</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>Birden çok filtre seçildi. Bunları burada geçersiz kılın veya korumak için burayı boş bırakın.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Seçtiğiniz arayüzlerde farklı yakalama filtreleri var. Buraya bir filtre yazmak onları geçersiz kılar. Hiçbir şey yapmamak onları koruyacaktır.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>Bir yakalama filtresi girin %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Bu filtreyi kaydet</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Bu filtreyi kaldır</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>Yakalama Filtrelerini Yönet</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>Yakalama Bilgileri</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>Yakalamayı Durdur</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 paket, %2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation>Giriş</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Arayüz</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>Trafik</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>Bağlantı katmanı Başlığı</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Karışık</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Snaplen (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Arabellek (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Monitör Modu</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Yakalama Filtresi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muhtemelen bunu etkinleştirmek istiyorsunuz. Genellikle bir ağ kartı yalnızca kendi ağ adresine gönderilen trafiği yakalar. Ağ kartının &amp;quot;görebildiği&amp;quot;, tüm trafiği yakalamak istiyorsanız, bu seçeneği işaretleyin. Anahtarlı bir ağdan paket yakalamayla ilgili daha fazla ayrıntı için SSS&apos;ye bakın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>Tüm arayüzlerde karışık modu etkinleştir</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation>Arayüzleri gösterin ve gizleyin, yorumlar ekleyin ve boruları ve uzak arayüzleri yönetin.</translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation>Arayüzleri Yönet…</translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation>Seçilen arayüzler için yakalama filtresi:</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation>BPF&apos;leri Derleyin</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Çıktı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalanan verilerin yazılacağı dosya adını girin. Varsayılan olarak geçici bir dosya kullanılacaktır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>Kalıcı bir dosyaya yakalayın</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation>Dosya:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Gözat…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation>Çıkış biçimi:</translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation>pcap</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tek bir yakalama dosyası kullanmak yerine, birden çok dosya oluşturulacaktır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Oluşturulan dosya adları, artan bir sayı ve yakalamanın başlangıç zamanını içerecektir. .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOT: Etkinleştirilirse, yeni dosya ölçütlerinden en az biri SEÇİLMELİDİR.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>Otomatik olarak yeni bir dosya oluştur…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>sonra</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Belirtilen sayıda paket yakalandıktan sonra bir sonraki dosyaya geçin.</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paketler</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>Dosya boyutu belirtilen dosya boyutunu aştığında sonraki dosyaya geçin.</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>kilobayt</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>megabayt</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>gigabayt</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>Geçerli dosyaya yakalama süresi belirtilen süreyi aştığında sonraki dosyaya geçin.</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation>saniye</translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation>dakika</translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation>saat</translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>zaman çoklu olduğunda</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>(duvar saati) süresi belirtilen aralığın çift katı olduğunda sonraki dosyaya geçin. Örneğin, her saat başı yeni bir dosyanın oluşturulması için 1 saat kullanın.</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>sıkıştırma</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalama bir sonraki dosyaya geçtikten ve verilen dosya sayısı aşıldıktan sonra, en eski dosya kaldırılacaktır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation>İle bir halka arabelleği kullanın </translation> </message> <message> <source>files</source> <translation>dosyalar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation>Ekran Seçenekleri</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu seçeneği kullanmak, yakalanan paketleri hemen ana ekranda gösterecektir. Lütfen unutmayın: Bu, yakalamayı yavaşlatacağından, artan paket düşüşleri görünebilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation>Paket listesini gerçek zamanlı olarak güncelleyin</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu, &amp;quot;Paketlerin listesini&amp;quot; gerçek zamanlı olarak güncelle seçeneği kullanıldığında, &amp;quot;Paket Listesini otomatik olarak en son&amp;quot; yakalanan pakete kaydırır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation>Canlı yakalama sırasında otomatik olarak kaydırın</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalarken yakalama bilgisi iletişim kutusunu göster.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation>Canlı yakalama sırasında yakalama bilgilerini göster</translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation>Ad Çözümlemesi</translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation>Yakalarken MAC katman adı çözümlemesi gerçekleştirin.</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation>MAC adreslerini çözümle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalarken ağ katmanı adı çözümlemesi gerçekleştirin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation>Ağ adlarını çözümle</translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation>Yakalarken aktarım katmanı ad çözümlemesi gerçekleştirin.</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation>Aktarım adlarını çözümle</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation>Aşağıdakilerden sonra yakalamayı otomatik olarak durdur…</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Belirtilen sayıda paket yakalandıktan sonra yakalamayı durdurun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation>Belirtilen sayıda paket yakalandıktan sonra yakalamayı durdurun.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Belirtilen sayıda dosya oluşturulduktan sonra yakalamayı durdurun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Belirtilen miktarda veri yakalandıktan sonra yakalamayı durdurun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation>Belirtilen miktarda veri yakalandıktan sonra yakalamayı durdurun.</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation>Belirtilen süre geçtikten sonra yakalamayı durdurun.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;İsteğe bağlı olarak, adsız yakalama dosyaları için geçici bir dizin belirtin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation>Geçici dosyalar için dizin</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Yakalama Seçenekleri</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation>Geçici bir dosya kullanmak için boş bırakın</translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation>Bir Yakalama Dosyası Belirtin</translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation>Geçici dizini belirtin</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresler</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation>adres yok</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation>Birden çok dosya: İstenen dosya boyutu çok büyük. Dosya boyutu 2 GiB&apos;den büyük olamaz.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation>Birden çok dosya: Yakalama dosyası adı verilmedi. Birden fazla dosya kullanmak istiyorsanız bir dosya adı belirtmelisiniz.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation>Birden çok dosya: Dosya sınırı verilmedi. Her dosya için bir dosya boyutu, aralığı veya paket sayısı belirtmelisiniz.</translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Varsayılan arayüz</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muhtemelen bunu etkinleştirmek istiyorsunuz. Genellikle bir ağ kartı yalnızca kendi ağ adresine gönderilen trafiği yakalar. Ağ kartının &amp;quot;görebildiği&amp;quot;, tüm trafiği yakalamak istiyorsanız, bu seçeneği işaretleyin. Anahtarlı bir ağdan paket yakalamayla ilgili daha fazla ayrıntı için SSS&apos;ye bakın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Paketleri karışık modda yakalayın</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketleri yeni nesil yakalama dosyası biçiminde yakalayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>Paketleri pcapng formatında yakalayın</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalama devam ederken paket listesini güncelleyin. Bu, yüksek hızlı ağlarda paketlerin düşmesine neden olabilir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Paket listesini gerçek zamanlı olarak güncelleyin</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalarken paket listesini aşağıya kaydırılmış halde tutun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Canlı yakalamada otomatik kaydırma</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>Başlangıçta arayüzleri yüklemeyin</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Harici yakalama arabirimlerini devre dışı bırakın</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>&quot;@&quot; sembolü yok sayılır.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Yeni bir renklendirme kuralı ekleyin.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Bu renklendirme kuralını silin.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Bu renklendirme kuralını çoğaltın.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>Tüm renklendirme kurallarını temizleyin.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Bu kural için ön plan rengini ayarlayın.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Ön Plan</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Bu kural için arka plan rengini ayarlayın.</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Arka Plan</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>Bu kuralı kullanarak görüntü filtresini ayarlayın.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>Filtre olarak uygula</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Bir dosya seçin ve filtrelerini listenin sonuna ekleyin.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Filtreleri bir dosyaya kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>Renklendirme Kuralları %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation>İçe aktar…</translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation>Dışa aktar…</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>Başka bir profilden renklendirme kurallarını kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Aç </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Düzenlemek için çift tıkla. Taşımak için sürükleyin. Kurallar, bir eşleşme bulunana kadar sırayla işlenir.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Renklendirme Kurallarını İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>%1 Renklendirme Kuralını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Boyama kuralları dosyanız bilinmeyen kurallar içeriyor</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark, renklendirme kurallarınızdan birini veya daha fazlasını tanımıyor. Devre dışı bırakıldılar.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation>Yeni renklendirme kuralı</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>Renklendirme kuralları kaydedilemiyor: %1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtrele</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>Başlık:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>Tür:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>Alanlar:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>Oluşum:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation>İsimleri Çöz:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Alanlar için ham değerler yerine insan tarafından okunabilir dizeleri gösterin. Yalnızca değer dizeleri olan alanlara sahip özel sütunlar için geçerlidir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>Eksik alanlar.</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>Geçersiz alanlar.</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>Geçersiz oluşum değeri.</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation>Görüntülenen</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation>Alanlar</translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation>Alan Oluşumu</translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation>Çözüldü</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;Alanlar için ham değerler yerine insan tarafından okunabilir dizeleri gösterin. Yalnızca değer dizeleri olan alanlara sahip özel sütunlar için geçerlidir.&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation>Yeni Sütun</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation>Yeni bir sütun ekle</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation>Seçili sütunu sil</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation>Yalnızca görüntülenen sütunları göster</translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation>Tüm değişiklikleri sıfırla</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>Derlenmiş Filtre Çıkışı</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Filtre metnini panoya kopyalayın.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation>Adres A</translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation>Bağlantı noktası A</translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation>Adres B</translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation>Bağlantı noktası B</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation>Akış Kimliği</translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation>Paketler A</translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation>Bayt A</translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation>Paketler B</translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation>Bayt B</translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation>Abs Başlangıç</translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation>Rel Başlangıç</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation>Bit/s A </translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation>Bit/s B </translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Toplam Paket</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Filtrelenmiş Yüzde</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation>Akışı takip edin…</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Bir TCP veya UDP akışını izleyin.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation>Grafik…</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>Bir TCP konuşmasının grafiğini çizin.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>Konuşma Karma Tabloları</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation>Şuradan kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Girişleri başka bir profilden kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation>Sistem öntanımlıı</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation>Wireshark - Kimlik Bilgileri</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Kimlik bilgileri</translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation>Paketi seçmek için tıklayın</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation>Kullanıcı adı ile paketi seçmek için tıklayın</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation>Kullanıcı adı geçerli değil</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>Paket No.</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Kullanıcı adı</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation>İlave Bilgi</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>Baytları Hex + ASCII Dump olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>Paket baytlarını hex ve ASCII dökümü olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…Hex Dump olarak</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Paket baytlarını hex dökümü olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Printable Text</source> <translation type="vanished">…Yazdırılabilir Metin Olarak</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">Yalnızca paketteki yazdırılabilir metni kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…Hex Akışı olarak</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Paket baytlarını bir hex akışı olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation>…Base64 Dizesi olarak</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation>Paket baytlarını base64 kodlu bir dize olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as Raw Binary</source> <translation type="vanished">…Ham İkili olarak</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Paket baytlarını uygulama/sekizli akış MIME verileri olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>…as Escaped String</source> <translation type="vanished">…Kaçan Dize olarak</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">Paket baytlarını çıkış karakterli bir dize olarak kopyalayın.</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>Bir protokol için diseksiyon davranışını değiştirin.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>Bu diseksiyon davranışını kaldırın.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>Bu diseksiyon davranışını kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>Tüm diseksiyon davranışlarını temizleyin.</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Kodu Çöz…</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Aç </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>Bu alanı kullanarak eşleştir</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation>Alan bu değerle eşleştiğinde davranışı değiştir</translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation>Alan değeri türü (ve Tamsayı ise taban)</translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Geçerli &quot;Kodu Farklı Çöz&quot; davranışı</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>Varsayılan &quot;Kodu Farklı Çöz&quot; davranışı</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Dize</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>Tamsayı, taban </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;none&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>KLAVUZ</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Alan</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Ön tanımlı</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Mevcut</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>Filtre seçiciyi görüntüle</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>Daha önce kullanılan filtreler arasından seçim yapın.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Filtre girişini göster</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>Kaydedilmiş yer imlerini yönetin.</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Filtre İfadesini Görüntüle…</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>Bir görüntüleme filtresi uygula %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Bir görüntüleme filtresi girin %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation>Ekran filtresini temizle</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresi uygula</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation>Sola hizalama düğmeleri</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>%1 okuma filtresi uygula</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation>Geçerli filtre: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Geçersiz filtre: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>Bu filtreyi kaydet</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>Bu filtreyi kaldır</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>Görüntü Filtrelerini Yönet</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Filtre Düğmesi Tercihleri...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>Bir görüntü filtresi oluşturmaya başlamak için bir alan seçin.</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Alan Adı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Alan adları listesinde arama yapın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;İlişkiler, alanları belirli değerlerle sınırlamak için kullanılabilir. Her ilişki aşağıdakileri yapar:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mevcut&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Bu alanı içeren herhangi bir paketi eşleştirin&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Alanı belirli bir değerle karşılaştırın.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;içerir, eşleşir&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Alanı bir dizeye (içerir) veya normal bir ifadeye (eşleşir) karşı kontrol edin&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Alanı belirli bir değer kümesiyle karşılaştırın&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>İlişki</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation>Herhangi bir değer eşleşirse, varsayılan olarak sıra karşılaştırmaları ve içerir/eşleşir/içinde ilişkileri doğrudur. &quot;tümü&quot; niceleyicisi, testi bir çerçevedeki tüm değerlere uygulamak için kullanılabilir.</translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation>Niceleyici</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Herhangi biri</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tümü</translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>Bu değere karşı eşleştirin.</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>Seçtiğiniz alanın bilinen bir geçerli değerleri varsa bunlar burada listelenecektir.</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>Önceden Tanımlanmış Değerler</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>Seçtiğiniz alan bir bayt aralığını kapsıyorsa (örneğin bir protokol seçtiyseniz), burada eşleşmeyi bir bayt aralığıyla sınırlayabilirsiniz.</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>Aralık (ofset:uzunluk)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresi yok</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>Filtre İfadesini Görüntüle</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Başlamak için bir alan adı seçin</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Bu filtreyi eklemek için Tamam&apos;ı tıklayın</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>Tespit ediciler Tabloları</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>Tablo Tipi</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Dize</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation>Tespit edici Tanımı</translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>Tamsayı</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>Kısa İsim</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>Tablo İsmi</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>Seçici Adı</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir protokolü devre dışı bırakmak, daha yüksek katman protokollerinin görüntülenmesini engeller&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>de</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Tümünü Etkinleştir</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Tümünü Pasifleştir</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Evir</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Etkin Protokoller</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation>Her yerde</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation>Yalnızca Protokoller</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation>Sadece Açıklama</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation>Yalnızca etkin protokoller</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation>Yalnızca devre dışı bırakılmış protokoller</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation>herhangi bir protokol</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation>sezgisel protokoller</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation>buluşsal protokoller</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Açıklama</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation>Tx Paketleri</translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation>Tx Baytları</translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation>Rx Paketleri</translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation>Rx Baytları</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Ülke</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Şehir</translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation>Enlem</translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation>Boylam</translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation>AS Numarası</translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation>AS Organizasyonu</translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation>Toplam Paket</translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation>Filtrelenmiş Yüzde</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation>Harita</translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation>Bir harita üzerinde IPv4 veya IPv6 uç noktaları çizin.</translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>Tarayıcıda aç</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation>Harita dosyası hatası</translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation>Uç Nokta Haritasını Kaydet</translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation>%1 harita dosyası kaydedilemedi.</translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation>Bütün girdiler</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Sunucular</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet Adresleri</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet Üreticileri</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Ethernet&apos;in Tanınmış Adresleri</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>Görüntü Filtresini Sınırla</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>Özete göre gruplandır</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>Uzman özetlerini arayın.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Göster…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Hata paketlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Uyarı</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Uyarı paketlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Not</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Not paketlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Sohbet</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Sohbet paketlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Yorum</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Yorum paketlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Uzman Bilgileri</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Hepsini Daralt</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Tümünü Genişlet</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Yakalama dosyası kapatıldı.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresi yok</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Ekran filtresi ayarlanmadı.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>Bilgileri &quot;%1&quot; ile sınırlayın.</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>Görüntüleme filtresi: &quot;%1&quot;</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>Önem</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Özet</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grup</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Miktar</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>Paket Diseksiyonlarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Farklı Dışa Aktar:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Düz metin (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>Virgülle Ayrılmış Değerler - özet (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - özet (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - ayrıntılar (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>C Diziler - baytlar (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation>İçerik türü:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Nesneleri arama</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>Metin Filtresi:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>Yalnızca bu dizeyi içeren girişleri görüntüle</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Önizleme</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation>Tüm İçerik Türleri</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Dışarı aktar</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 nesne listesi</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation>Nesneyi Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation>Tüm Nesneleri İçeri Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>Ana Makine Adı</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>İçerik Türü</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Boyut</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Dosya Adı</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>Verileri yeniden yükle</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Temiz</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Dosyayı Aç</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation>Dosya Seçin</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>Arayüz Seçenekleri</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Ön tanımlı</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation>Öğenin varsayılan değerini geri yükle</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>Extcap Yardımı bulunamıyor</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>%1 extcap arabirimi için yardım bulunamadı. Verilen dosya: %2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation>Yakalama başlangıcında parametreyi/parametreleri kaydet</translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>Filtre girişini göster</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>%1 alanını girin</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>Geçersiz filtre: </translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Dizin:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>Kümede dosya yok</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Yakalama yüklenmedi</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>Kümedeki %Ln Dosyaları</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>Bu yakalama dosyasını aç</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Dosya Adı</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>Oluşturuldu</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>Düzenle</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Boyut</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation>Seçili</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Seçili değil</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…ve Seçilmiş</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…veya Seçilmiş</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…ve Seçilmedi</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…veya Seçilmedi</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>Yeni bir filtre oluşturun.</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Bu filtreyi kaldırın.</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Bu filtreyi kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>Yakalama Filtreleri</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>Ekran Filtreleri</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Aç </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Yeni yakalama filtresi</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>Yeni ekran filtresi</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>Filtre Düğmeleri Tercihleri…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>Filtre düğmesi için bir açıklama girin</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>Süzgeç:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>Uygulanacak bir filtre ifadesi girin</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Yorum:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>Filtre düğmesi için bir yorum girin</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>Eksik etiket.</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>Eksik filtre ifadesi.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>Geçersiz filtre ifadesi.</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>Filtre Düğmesi Tercihleri...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Düzenle</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>Devre Dışı</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation>Filtre Adı</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation>Filtre İfadesi</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>Metinsel Bul</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>Normal İfade Bul</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>İçin kurallar oluşturun</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Gelen</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Reddet</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Güvenlik Duvarı ACL Kuralları</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4 kaynak adresi.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4 hedef adresi.</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>Kaynak bağlantı noktası.</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>Hedef bağlantı noktası.</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4 kaynak adresi ve bağlantı noktası.</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv4 hedef adresi ve bağlantı noktası.</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>MAC kaynak adresi.</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>MAC hedef adresi.</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>Metin dosyası (*.txt);;Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Uyarı</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>%1 kaydedilemedi</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>&quot;Dosya&quot; diyalogları</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>yakalama dosyaları</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>Geçici</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>başlıksız yakalama dosyaları</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>Kişisel yapılandırma</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Genel yapılandırma</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation>filtreler, tercihler, eterler, …</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation>filtreler, tercihler, üretici, …</translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>Sistem</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>eterler, ipxnet&apos;ler</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>Uygulama</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>program dosyaları</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>Kişisel Eklentiler</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>ikili eklentiler</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>Genel Eklentiler</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>Kişisel Lua Eklentileri</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>Genel Lua Eklentileri</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation>Lua betikleri</translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation>Kişisel Excap yolu</translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation>harici yakalama (extcap) eklentileri</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation>Genel Extcap yolu</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>MaxMind DB yolu</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>MaxMind DB veritabanı arama yolu</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>MIB/PIB yolu</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>SMI MIB/PIB arama yolu</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation>macOS Ekstraları</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation>Ekstra macOS paketleri</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Konum</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>Tipik Dosyalar</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>Bu Akışı Filtrele</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln istemci pkt,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln sunucu pkt,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>C Dizileri</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Onaltılık Dökümü</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Ham</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Farklı kaydet…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Geri Dön</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Paket %1. </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;istemci&lt;/span&gt; pkt,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;sunucu&lt;/span&gt; pkt,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln dönüşü.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation> Seçmek için tıkla.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Normal İfade Bul:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>Yakalama dosyası yok.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>Lütfen bir yakalama dosyanızın açık olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Akış takip edilirken hata oluştu.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Yakalama dosyası geçersiz.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>Lütfen %1 paketinin seçili olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation>Seçili pakette %1 akışı bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Tüm konuşma (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>%1 Akışı izle (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Bu akış için filtre oluşturulurken hata oluştu.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation>Akış İçeriğini Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[Akış çıkışı kesildi]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln toplam akış.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation> <numerusform>Seçilen akış için azami alt akış kimliği: %Ln</numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Dosya kapandı.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Akışı Takip Et</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>İpucu.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation>Verileri şu şekilde göster</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Akış</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation>Alt akış</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Bul:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Sonrakini &amp;Bul</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Ana pencere yazı tipi:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Yazı Tipini Seç</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Renkler:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation>Sistem Varsayılanı</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation>Düz</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Örnek yok sayılan paket metni</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Örnek işaretli paket metni</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>Örnek etkin seçili öğe</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Biçim:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>Değişim</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>Örnek etkin olmayan seçili öğe</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Örnek &quot;Yayını İzle&quot; istemci metni</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Örnek &quot;Yayını İzle&quot; sunucu metni</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Örnek geçerli filtre</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Örnek geçersiz filtre</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>Örnek uyarı filtresi</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation>Örnek GIF sorgu paketlerinin jumbo pencere boyutları vardır</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation>Tembel porsuklar benzersiz mumsu denizanası paketlerini taşır</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Yazıtipi</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bir metin veya normal bir ifade girin. Yukarıda vurgulanacaktır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>Vurgu:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>GSM HARİTA Özeti</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Uzunluk</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Anlık görüntü uzunluğu</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Veri</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>İlk paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Son paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Geçen</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>Çağırır</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>Toplam Çağrı Sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>Saniyedeki ortalama Çağrı sayısı</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>Çağrılar için toplam bayt sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>Çağrı başına ortalama bayt sayısı</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>Sonuçları Döndür</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>Toplam İade Sonuçları Sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>Saniye başına ortalama Dönüş Sonuçları sayısı</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>Dönüş Sonuçları için toplam bayt sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>Dönüş Sonucu başına ortalama bayt sayısı</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Toplam</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>GSM HARİTA mesajlarının toplam sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>Saniyedeki ortalama GSM HARİTA mesajı sayısı</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>GSM HARİTA mesajları için toplam bayt sayısı</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>GSM HARİTA mesajı başına ortalama bayt sayısı</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Temiz</translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Değerli ve şaşırtıcı zaman kazandıran klavye kısayolları&lt;/h3&gt; &lt;tablo&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yakınlaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X ekseninde yakınlaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X ekseninde uzaklaştırın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y ekseninde yakınlaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y ekseninde uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırlayın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sağa hareket ettir&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sola git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel yukarı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel aşağı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sağa git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sola git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel yukarı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel aşağı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;İmlecin altındaki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fare sürükleme / yakınlaştırma arasında geçiş yapın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yakalama / oturum süresi kaynağı arasında geçiş yap&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Boşluk&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Artı işaretlerini aç/kapat&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Bu grafiği kaldırın.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Yeni bir grafik ekleyin.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Bu grafiği çoğaltın.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>Tüm grafikleri temizle.</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation>Bu grafiği yukarı doğru götür.</translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation>Bu grafiği aşağı doğru götür.</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Fare</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak sürükleyin.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>sürükler</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak seçin.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>yakınlaştırır</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Aralık</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Günün zamanı</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Günlük ölçeği</translation> </message> <message> <source>Automatic Update</source> <translation type="vanished">Otomatik Güncelleme</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Grafiği Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaş</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaş</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Üst</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Aşağı</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Yukarı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sola 1 Piksel Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Sağ</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>1 Piksel aşağı taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Aşağı</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Sürükle / Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Fare sürükle / yakınlaştırma davranışını değiştir</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Yakalama / Oturum Süresi Menşei</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Yakalama / oturum zamanı kaynağını aç/kapat</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Artılar</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Artı işaretlerini aç/kapat</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Boşluk</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>A Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>A Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 saniye</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 saniye</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 dakika</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 dakika</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Süre ()</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation>G/Ç Grafikleri</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>Grafikleri başka bir profilden kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation>2 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation>50 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation>200 ms</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation>500 ms</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation>2 san</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation>5 san</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation>Wireshark G/Ç Grafikleri: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation>Filtrelenmiş paketler</translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation>Tüm Paketler</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation>TCP Hataları</translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Ayrıntılar için grafiğin üzerine gelin.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Aralıkta paket yok</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Paket seçmek için tıklayın</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Olay</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Yakınlaştırmak için bırakın, x = %1 ila %2, y = %3 ila %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Aralık seçilemiyor.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Grafiğin bir bölümünü seçmek için tıklayın.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>Virgülle Ayrılmış Değerler (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;İleri&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Ters&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>İleri</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>Titreşim (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bant genişliği</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Uzunluk</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Ters çevir</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;İleri sapma değerlerini gösterin veya gizleyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>İleri Sarsıntı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;İleri fark değerlerini göster veya gizle.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>İleri Fark</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ters titreşim değerlerini gösterin veya gizleyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>Ters Titreşim</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ters fark değerlerini göster veya gizle.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>Ters Fark</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Ses</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>Her iki kanal için ses verilerini kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>İleri Akış Ses</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>İleri akış ses verilerini kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>Ters Akış Sesi</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>Ters akış ses verilerini kaydedin.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>Her iki tabloyu da CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>İleri Akış CSV&apos;si</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>Yönlendirme tablosunu CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>Ters Akış CSV&apos;si</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>Ters tabloyu CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Grafiği Kaydet</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Grafik görüntüsünü kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Paket listesinden ilgili paketi seçin.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Sonraki Sorun Paketi</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Sonraki sorun paketine git</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2 Akış Analizi</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>RTP verileri kaydedilemiyor.</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>Lütfen bir IAX2 paketi seçin.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Pakete git, N: Sonraki sorun paketi</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>Dosyaya kaydedilemiyor: Yakalanan paketlerin uzunluğu yanlış.</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>Bir dosyaya kaydedilemiyor: Dosya G/Ç sorunu.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>İleri akış sesini kaydet</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>Ters akış sesini kaydet</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Sesi kaydet</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Güneş Ses (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;Ham (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Uyarı</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>Bu biçimde kaydedilemiyor</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>%1 kaydedilemedi</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>%1 kaydediliyor…</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation>IAX2&apos;yi analiz etme</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>İleri akış CSV&apos;sini kaydet</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>Ters akış CSV&apos;sini kaydet</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>CSV&apos;yi kaydet</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Virgülle ayrılmış değerler (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Dosya:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>İçe aktarılacak metin dosyasının adını ayarlayın</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>İçe aktarılacak metin dosyasına göz atın</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Gözat…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Onaltılık Dökümü</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation>Wireshark tarafından dışa aktarıldığı gibi standart bir altıgen dökümü içe aktarın</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Metin dosyasındaki ofsetler sekizli gösterimde</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Sekizli</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Ofsetler:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Metin dosyasındaki ofsetler onaltılık gösterimdedir</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Onaltılık</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Metin dosyasındaki ofsetler ondalık gösterimdedir</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Onluk</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Onaltılık bayt gibi görünse bile, bir hex+ASCII satırının sonunda ASCII gösteriminin başlangıcını tespit etmek için ek işlem yapılıp yapılmayacağı.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Onaltılık döküm ASCII içermiyorsa etkinleştirmeyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation>ASCII tanımlaması:</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Düzenli İfade</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation>Özel bir normal ifadeye göre biçimlendirilmiş bir dosyayı içe aktarın</translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation>Paket biçimi düzenli ifadesi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;İçe aktarılacak verileri tanımlayan adlandırılmış gruplarla dosyada tek bir paket yakalayan Perl uyumlu normal ifade. Bağlantılar ^ ve $ ayrıca yeni satırlardan önce/sonra eşleşir &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zorunlu yalnızca bir veri grubudur, ayrıca zaman, dizin ve sıra numarası da desteklenir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Düzenli ifade işaretleri: DUPNAMES, MULTILINE ve NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;p&gt; p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation>Bu normal ifade İpucu Etiketidir, varsayılan_normal_ifade_ipucuna ayarlanacaktır</translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation>Veri kodlaması:</translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation>Veriler nasıl kodlanır</translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation>kodlamaRegexÖrneği</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation>Gelen paketleri gösteren karakter listesi</translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation>gI&lt;</translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation>Giden paketleri gösteren karakter listesi</translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation>oO&gt;</translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Zaman damgası biçimi:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Dosyanın, paketin yönünü (gelen veya giden) gösteren bilgileri içerip içermediği.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Yön göstergesi:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation>PDU Dışa aktarma</translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation>IP sürümü:</translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation>Arayüz adı:</translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation>İçe aktarma yakalama dosyasına yazılacak arabirimin adı</translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation>Sahte EĞER, Hex Dump&apos;tan İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Azami çerçeve uzunluğu:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Kapsülleme</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>Metin dosyasında ofset yok</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;önerilen normal ifade:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation>Metin dosyasındaki zaman damgalarının ayrıştırılacağı biçim (ör. %H:%M:%S.). Biçim belirteçleri strptime(3)&apos;e dayalıdır</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Metin dosyasındaki zaman damgalarının ayrıştırılacağı biçim (ör. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biçim belirteçleri, ikinci kesirler için %f eklenmesiyle strptime(3)&apos;e dayanır. %f&apos;nin kesinliği, uzunluğundan belirlenir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation>%H:%M:%S.%f</translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation>zamandamgasıÖrnekEtiket</translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Kapsülleme Türü:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>İçe aktarma yakalama dosyasındaki çerçevelerin kapsülleme türü</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation>Her kareye bir Ethernet ve IP başlığı ile önek ekleyin</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation>Her çerçeveye bir Ethernet, IP ve UDP başlığı ile önek ekleyin</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation>Her çerçeveye bir Ethernet, IP ve TCP başlığı ile önek ekleyin</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation>Her çerçeveye bir Ethernet, IP ve SCTP başlığı ile önek ekleyin</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation>Her çerçeveye bir Ethernet, IP ve SCTP (DATA) başlığı ekleyin</translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation>Kaynak adresi:</translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation>Hedef adresi:</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation>Tespit edici</translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation>Her çerçeve için IP protokolü kimliği</translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation>Her çerçeve için IP kaynak adresi</translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation>Her çerçeve için IP hedef adresi</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Her çerçeve için UDP, TCP veya SCTP kaynak bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>Her çerçeve için SCTP DATA veri yükü protokolü tanımlayıcısı</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>Her çerçeve için UDP, TCP veya SCTP hedef bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>Her kareye bir Ethernet başlığı ile önek ekleyin</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>Protokol (dec):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>Çerçeveleri değiştirmeden bırak</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>Sahte başlık yok</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>İşaret:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Kaynak bağlantı noktası:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>Her çerçevenin Ethertype değeri</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>Her çerçeve için SCTP doğrulama etiketi</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Hedef bağlantı noktası:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Etertipi (hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Veri)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation>Her çerçeve için kullanılacak disektör</translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation>Sahte IP başlığı için kullanılacak IP Sürümü</translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>İçe aktarma yakalama dosyasına yazılacak çerçevelerin maksimum boyutu (azami 256kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation>Desteklenen alanlar data, dir, time, seqno</translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation>Eksik yakalama grubu verileri (kullanın (?</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Hex Dump&apos;tan İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Metin Dosyasını İçe Aktar</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>Kablolu</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>Boru</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Kablosuz</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>Çeviemeli-Bağlantı</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>Harici Yakalama</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>Sanal</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>Uzak arayüzler</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>Gizli arayüzleri göster</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>Harici yakalama arayüzleri devre dışı bırakıldı.</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Paket yakalama sürücüsü yüklü olmadığı için yerel arabirimler kullanılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu sorunu &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Nccap&lt;/a&gt;.yükleyerek düzeltebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Paket yakalama sürücüsü yüklenmediğinden yerel arayüzler kullanılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Npcap veya &lt;pre&gt;net kuruluysa &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt;&apos;i çalıştırarak bunu düzeltebilirsiniz. WinPcap kuruluysa npf&lt;/pre&gt;&apos;yi başlatın. Her iki komut da Yönetici olarak çalıştırılmalıdır.&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Yerel arayüzlerde yakalama izniniz yok.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bunu &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;ChmodBPF&apos;yi yükleyerek&lt;/a&gt; düzeltebilirsiniz.&lt;/p &gt;</translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation>Yerel arabirimlerde yakalama izniniz yok.</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Arayüz bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation>Arayüzler yüklenmedi (tercih nedeniyle). Yakalamaya Git </translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation>Yakalamayı başlat</translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation>Arayüzü Gizle</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>Görüntülenecek arayüz yok. %1 arayüz gizlendi.</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>Arayüz seçin</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Arayüz</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Değişiklikleri uygula</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>Dost İsim</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Arayüz Adı</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation>Arayüz bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümü, paket yakalama desteği olmadan oluşturulmuştur.</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>Dahili Boru Yolu</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Yorum</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>Bağlantı Katmanı Başlığı</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>Karışık</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>Snaplen (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>Arabellek (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>Monitör Modu</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>Yakalama Filtresi</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>Adresler</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>Extcap arayüzü: %1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>Adres yok</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>Yakalama filtresi yok</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Yakalama filtresi</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>LBT-RM Taşıma İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adres/Aktarım</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Veri çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Veri baytları</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Veri çerçeveleri/baytlar</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Veri oranı</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX veri çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX veri baytları</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX veri çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX veri oranı</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF sayısı</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF baytları</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF sayısı/bayt</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF çerçeveleri/sayısı</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF çerçeveleri/sayı/bayt</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF oranı</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM baytları</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM oranı</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Veri</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>RX Verileri</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>taşıma sıra numaraları</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Nedeni</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Alıcılar</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK çerçeveler</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK sayısı</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK bayt</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK oranı</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>Nakil için NAK sıra numaraları</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Bu görüntü filtresini kullanarak istatistikleri yeniden oluşturun</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Uygula</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Ağacı CSV olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Ağacı YAML olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Veri çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Veri bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Veri çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>RX veri çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>RX veri bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>RX veri çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>NCF çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>NCF bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>NCF sayısı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Veri oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>RX veri oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>NCF çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>NCF sayısı/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>NCF çerçeve/sayım sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>NCF çerçeve/sayım/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>NCF oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>SM çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>SM bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>SM çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>SM oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Sütunları içeriğe göre otomatik olarak yeniden boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Sütunları içerik boyutuna göre yeniden boyutlandır</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RM İstatistikleri, dokunmaya eklenemedi</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>LBT-RU Taşıma İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>Adres/Aktarım/İstemci</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>Veri çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>Veri baytları</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>Veri çerçeveleri/baytlar</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>Veri oranı</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX veri çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX veri baytları</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX veri çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX veri oranı</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF sayısı</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF baytları</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF çerçeveleri/sayısı</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF sayısı/bayt</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF çerçeveleri/sayı/bayt</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF oranı</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM baytları</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM oranı</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>RST çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>RST baytları</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>RST çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>RST oranı</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>Veri SQN&apos;si</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX Veri SQN&apos;si</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN&apos;si</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN&apos;si</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>RST nedeni</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>aktarım için detaylar</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Miktar</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Sebep</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/Nedeni</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>Alıcılar</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>Adres/Aktarım</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK çerçeveler</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK sayısı</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK bayt</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>NAK kare/sayı</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>NAK sayısı/bayt</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>NAK çerçeve/bayt</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>NAK çerçeve/sayım/bayt</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK oranı</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>ACK çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>ACK baytları</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>ACK çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>ACK oranı</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>CREQ çerçeveleri</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>CREQ bayt</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>CREQ çerçeveleri/baytları</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>CREQ oranı</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>CREQ isteği</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Bu görüntü filtresini kullanarak istatistikleri yeniden oluşturun</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Uygula</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Ağacı CSV olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Ağacı YAML olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>Veri çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>Veri bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>Veri çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>Veri oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>RX veri çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>RX veri bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>RX veri çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>RX veri oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>NCF çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>NCF sayısı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>NCF bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>NCF çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>NCF sayısı/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>NCF çerçeve/sayım sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>NCF çerçeve/sayım/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>SM çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>SM bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>SM çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>SM oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>RST çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>RST bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>RST çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>RST oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>NAK çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>NAK sayısı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>NAK bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>NAK kare/sayım sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>NAK sayısı/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>NAK çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>NAK çerçeve/sayım/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>NAK oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>ACK çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>ACK bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>ACK çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>ACK oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>CREQ çerçeveleri sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>CREQ bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>CREQ çerçeveleri/bayt sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>CREQ oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>Sütunları içeriğe göre otomatik olarak yeniden boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>Sütunları içerik boyutuna göre yeniden boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>NCF oranı sütununu göster</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RU İstatistikleri, dokunmaya eklenemedi</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Akış</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>Uç nokta A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>Uç nokta B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>İletiler</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>İlk Kare</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>Son Kare</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Bu görüntü filtresini kullanarak istatistikleri yeniden oluşturun</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Uygula</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Ağacı CSV olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Ağacı YAML olarak kopyalayın</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>LBM Akışı, dokunmaya eklenemedi</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Bölme 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Paket Listesi</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Paket Ayrıntıları</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Paket Baytları</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation>Paket Şeması</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Bölme 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Bölme 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>Paket Listesi ayarları:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>Paket ayırıcıyı göster</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation>Sütun bağlam menüsünde sütun tanımını göster</translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation>Listenin sıralanmasına izin ver</translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation>Azami önbelleğe alınmış satır sayısı (sıralamayı etkiler)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu sayıdan daha fazla satır görüntülenirse, paket incelemesi gerektiren sütunlara göre sıralama devre dışı bırakılır. Bu sayıyı artırmak, sütun değerlerini önbelleğe alarak bellek tüketimini artırır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation>Fareyle üzerine gelindiğinde renklendirmeyi etkinleştir</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>Durum Çubuğu ayarları:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>Seçili paket numarasını göster</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>Dosya yükleme süresini göster</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>LTE Mac İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>SR çerçevelerini filtreye dahil et</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>RACH çerçevelerini filtreye dahil et</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC İstatistikleri</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Değerli ve şaşırtıcı zaman kazandıran klavye kısayolları&lt;/h3&gt; &lt;tablo&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yakınlaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırlayın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sağa git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sola git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel yukarı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel aşağı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sağa git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sola git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel yukarı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Üst Karakter+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel aşağı git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;İmlecin altındaki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fare sürükle / yakınlaştırma arasında geçiş yapın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yakalama / oturum süresi kaynağı arasında geçiş yap&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Boşluk&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Artı işaretlerini değiştir&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Fare</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak sürükleyin.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>sürükler</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak seçin.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>yakınlaştırır</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Sıfırla</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bağlantının yönünü değiştirin (karşı akışa bakın).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Yön Değiştir</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Grafiği Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaş</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaş</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Üst</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Aşağı</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Yukarı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sola 1 Piksel Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Sağ</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel aşağı taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Aşağı</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Sürükle / Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Fare sürükle / yakınlaştırma davranışını değiştir</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Artılar</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Artı işaretlerini aç/kapat</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Boşluk</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>100 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sayfa yukarı</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sayfa aşağı</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>A Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>A Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>Yön değiştir (UL ve DL arasında geçiş yap)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>Sıra Numarası</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>LTE RLC Grafiği (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>LTE RLC Grafiği - kanal seçilmedi</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s sıra %4 len %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Paket seçmek için tıklayın</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Yakınlaştırmak için bırakın, x = %1 ila %2, y = %3 ila %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Aralık seçilemiyor.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Grafiğin bir bölümünü seçmek için tıklayın.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>LTE RLC İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>SR çerçevelerini filtreye dahil et</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>RACH çerçevelerini filtreye dahil et</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>RLC çerçevelerini yalnızca MAC çerçevelerinden kullanın</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>YÜ Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>YÜ Bayt</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>YÜ MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>YÜ ACKs</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>YÜ NACKs</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>YÜ Kayıpları</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>İN Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>İN Bayt</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>İN MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>İN ACKs</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>İN NACKs</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>İN Kayıpları</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC İstatistikleri</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Yüklemeye veya yakalamaya hazır</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Dosyayı yüklemeye hazır</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>Yakalama Dosyası Özellikleri iletişim kutusunu açın</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation>Profilleri Yönet…</translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation>Yeni…</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Düzenle…</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Dışarı aktar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Çevir</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation> en yüksek uzman bilgi seviyesidir</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>HATA</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>UYARI</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>NOT</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>SOHBET</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Uzman bilgisi yok</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln bayt</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Bayt %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bayt %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>Seçilen Paket: %1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>Paketler: %1 %4 Görüntülenen: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Seçildi: %2 (%3)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 İşaretli: %2 (%3)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Düştü: %2 (%3)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 Yoksayıldı: %2 (%3)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation> %1 Yorumlar: %2</translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 Yükleme süresi: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Paket Yok</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Zip Dosyasından...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Dizinden...</translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation>Seçilen Kişisel Profil...</translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Tüm Kişisel Profiller...</translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Paketler: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>Bunu kontrol etmek, ana pencerenin boyutunu, konumunu ve ekranı kaplamış durumunu kaydeder.</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>Ana pencere boyutunu ve yerleşimini hatırla</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>Dosyaları şurada aç</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>Bu klasör:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Gözat…</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>En son kullanılan klasör</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>Kadar göster</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>filtre girişleri</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>son dosyalar</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>Kaydedilmemiş yakalama dosyalarını onaylayın</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>Filtre metni için otomatik tamamlamayı görüntüle</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Ana araç çubuğu stili:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Sadece simge</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Sadece metin</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Simgeler ve Metin</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation>Pencere başlığı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mevcut başlığa eklenecek özel pencere başlığı&lt;br/&gt;%F = yakalama dosyasının dosya yolu&lt;br/&gt;%P = profil adı&lt;br/&gt;% S = yalnızca değerler veya statik metin içeren değişkenlerle çevrelendiğinde gösterilen koşullu bir ayırıcı (&amp;quot; - &amp;quot;)&lt;br/&gt;%V = sürüm bilgisi&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation>Pencere başlığını başa ekle</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mevcut başlığın başına eklenecek özel pencere başlığı&lt;br/&gt;%F = yakalama dosyasının dosya yolu&lt;br/&gt;%P = profil adı&lt;br/&gt;%S = yalnızca değerler veya statik metin içeren değişkenlerle çevrelendiğinde gösterilen koşullu bir ayırıcı (&amp;quot; - &amp;quot;)&lt;br/&gt;%V = sürüm bilgisi&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Dil: </translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Sistem ayarını kullan</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>Dosyaları Aç</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Arayüzleri Yönet</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gizli bir arayüzü gizlemek veya göstermek için onay kutusunu tıklayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Yerel Arayüzler</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Listeden yakalamak veya mevcut bir boruyu listeden çıkarmak için bir boru ekleyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Borular</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Varsayılan ayarları kullanarak yeni bir kanal ekleyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seçilen boruyu listeden kaldırın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Uzak Arayüzler</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>Ana Bilgisayar / Cihaz URL&apos;si</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Uzak bir ana bilgisayar ve onun arayüzlerini ekleyin&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seçilen ana bilgisayarı listeden kaldırın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Kontrol ayarları</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümü boru ayarlarını kaydetmez.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümü uzak ayarları kaydetmez.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümü uzak arayüzleri desteklemez.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>Yeni Boru</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Tümünü seç</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Kopyala</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Bul</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Temiz</translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">Kısa İsim</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>Kaydırma Alanı</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 Özeti</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Uzunluk</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Anlık görüntü uzunluğu</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Veri</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>İlk paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Son paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Geçen</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>Hizmet Göstergesi (SI) Toplamları</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSUs</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSUs/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>Bayt/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>Bayt/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>Toplam</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>Toplam MSU</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>Toplam Bayt</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>Ortalama Bayt/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>Ortalama Bayt/sn</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP Çok Noktaya Yayın Akışları</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Kaynak Adresi</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Kaynak Bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Hedef Adres</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Hedef Bağlantı Noktası</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>Paketler/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>Ort BW (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>Azm BW (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>Azm Patlama</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>Patlama Alarmları</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>Azami Arabellek (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>Arabellek Alarmı</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>Burst ölçüm aralığı (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>Patlama alarm eşiği (paketler):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>Arabellek alarm eşiği (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Akış boş hızı (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>Toplam boş hız (Kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>Patlama aralığı 1 ile 1000 arasında olmalıdır. </translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Patlama alarmı eşiği geçerli değil. </translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>Arabellek alarm eşiği geçerli değil. </translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Akış boş hızı 1 ile 10000000 arasında olmalıdır. </translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>Toplam boş hız 1 ile 10000000 arasında olmalıdır. </translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 akış, ortalama bw: %2bps, maksimum bw: %3bps, maksimum patlama: %4 / %5ms, maksimum arabellek: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation>Paket Yorumunu Düzenle</translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation>Paket Yorumu Ekle</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation>Paket şeması</translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation>Alan Değerlerini Göster</translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation>Şemayı Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation>Raster Görüntü Olarak Kopyala</translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation>…SVG olarak</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (*.svg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation>Paket baytlarını göster</translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>Paket %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 kapandı] </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>Bayt %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>Bayt %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln bayt</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GrupKutusu</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paket Formatı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paket listesine benzer paket özet satırları&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>Özet satırı</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>Sütun başlıklarını dahil et</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Protokol ağacına benzer paket ayrıntıları&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>Ayrıntılar:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca üst düzey paket ayrıntı öğelerini dışa aktarın&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>Hepsi dar&amp;altıldı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paket ayrıntılarını şu anda görüntülendikleri şekilde genişletin ve daraltın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>Gösterild&amp;iği gibi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tüm paket ayrıntı öğelerini dışa aktarın&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>Tüm g&amp;enişletilmiş</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paket bayt görünümüne benzer şekilde paket verilerinin onaltılık dökümünü dışa aktarın&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation>İkincil veri kaynaklarını dahil et</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Çerçeveye ek olarak yeniden birleştirilmiş veya şifresi çözülmüş arabellekler gibi ikincil veri kaynakları için onaltılık dökümler oluşturun&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokol Tercihleri</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>Metin Olarak Özet</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation>…CSV olarak</translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation>…YAML olarak</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation>Kodu Çöz…</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>%1 karesi: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ Yorum metni %1 değerini aşıyor. Durduruluyor. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation>Sola Hizala</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation>Ortaya Hizala</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation>Sağa Hizala</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation>Sütunu Düzenle</translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation>İçeriği Yeniden Boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>Sütun Tercihleri…</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation>Sütunu Genişliğe Yeniden Boyutlandır…</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation>Adları Çöz</translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation>Bu Sütunu Kaldır</translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation>%1 sütunu</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Genişlik:</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation>Sütun</translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation>%1 yalnızca %2 veya daha az görünür satırla sıralanabilir; Düzen tercihlerinde önbellek boyutunu artırın</translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation>&quot;%1&quot; sıralanıyor…</translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paket Aralığı</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Görüntülenen</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>&amp;Yalnızca işaretli paketler</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Aralık:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Yok &amp;sayılan paketleri kaldır</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Sondan &amp;ilk işaretlenen</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Tüm Paketler</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>&amp;Yalnızca seçili paketler</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Yakalandı</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation>Boru aç</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation>Gözat</translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation>Bir yol seçin</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Sürüm</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Dizin</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation>Bütün girdiler</translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation>sctp</translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation>dccp</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Bağlantı Noktası</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>bir tercih</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Gözat…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 tercihlerini aç…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>Geçersiz değer.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Tercihler</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>Gelişmiş</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>Sütunlar</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>Yazı Tipi ve Renkler</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Yakala</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Uzman</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>Filtre Düğmeleri</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA Anahtarları</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Paket Formatı</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>Her paketi yeni bir sayfada yazdırın</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Her sayfada yakalama dosyası bilgilerini yazdırın&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation>Bilgi başlığını yakala</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;+&amp;quot; ve &amp;quot;-&amp;quot; Önizlemeyi yakınlaştırmak ve uzaklaştırmak için tuşlar. &amp;quot;0&amp;quot; yakınlaştırma düzeyini sıfırlamak için tuşuna basın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ ve - yakınlaştırma, 0 sıfırlama&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body &gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Paket Aralığı</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Yazdır…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation>Sayfa &amp;Ayarı…</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 toplam paket, %3 gösteriliyor</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>Yazdırma Hatası</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>%1&apos;e yazdırılamıyor.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation>Profil ara…</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Varsayılan ayarları kullanarak yeni bir profil oluşturun.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu profili kaldırın. Sistem tarafından sağlanan profiller kaldırılamaz. Silindikten sonra varsayılan profil sıfırlanacak.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Bu profili kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Yapılandırma Profilleri</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation>İçe Aktar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation>Dışarı aktar</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation>Zip Dosyasından...</translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation>Dizinden...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation> <numerusform>%Ln Seçilen Kişisel Profil(ler)...</numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation>Tüm Kişisel Profiller...</translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation>Yeni profil</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Profil Hatası</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation>Profilleri dışa aktarma</translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation>Dışa aktarılacak profil bulunamadı</translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation>Dışa aktarmak için zip dosyasını seçin</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>… %Ln seçilmiş kişisel profil</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln seçilmiş kişisel profil</numerusform> </translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Değişiklikler beklemedeyken profillerin içe aktarılmasına izin verilmez</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation>Bir içe aktarma kaydedilmeyi bekliyor. Ek aktarmaya izin verilmez</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation>Profillerin dışa aktarılmasına yalnızca kişisel profiller için izin verilir</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation>Değişiklikler beklemedeyken profillerin dışa aktarılmasına izin verilmez</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation> <numerusform>%Ln profili dışa aktarıldı</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation>İçe aktarmak için zip dosyasını seçin</translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation>İçe aktarılacak dizini seçin</translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation>Zip Dosyası (*.zip)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation>Profilleri dışa aktarırken bir hata oluştu</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation>%1&apos;de içe aktarılacak profil bulunamadı</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation> <numerusform>%Ln profili içe aktarıldı</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> <numerusform>, %Ln profili atlandı</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Profilleri içe aktarma</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Varsayılana sıfırlanıyor</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation>İçe aktarılan profil</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation>Bu, sistem tarafından sağlanan bir profildir</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation>Bu ad için bir profil değişikliği bekleniyor</translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation> (Bakınız: %1)</translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation>Bu geçersiz bir profil tanımıdır</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation>Bu ada sahip bir profil zaten var</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation>Bu ada sahip bir profil siliniyor</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation>Varsayılan ayarlardan oluşturuldu</translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation>sağlanan sistem</translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation>silindi</translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation>kopyala</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation>Değişiklikler beklemedeyken profillerin dışa aktarılmasına izin verilmez</translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation>Dışa aktarılacak profil bulunamadı</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation>Profil dizini silinemiyor</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation>Bir profil adı şu karakterleri içeremez: %1</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation>Bir profil adı &apos;/&apos; karakterini içeremez</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation>Bir profil nokta (.) ile başlayamaz veya bitemez</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Ön tanımlı</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Genel</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Kişisel</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation>Yeniden adlandırıldı: %1</translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation>Kopyalandı: %1</translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation>%1 olarak yeniden adlandırıldı</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Profil</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation>Tüm profiller</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation>Kişisel profiller</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation>Genel profiller</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Yükleniyor</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paket ayrıntıları</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation>Bir alan veya protokol değil</translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation>Metin etiketleri için alan referansı yok.</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation>Alt Ağaçları Genişlet</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Alt Ağaçları Daralt</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Tümünü Genişlet</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Hepsini Daralt</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tüm Görünür Öğeler</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tüm Görünür Seçilmiş Ağaç Öğeleri</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Alan Adı</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Filtre Olarak</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki Protokol Sayfası</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Filtre Alanı Referansı</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation>Kopyalandı </translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 için Wiki Sayfası</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wiki&apos;nin bakımı topluluk tarafından sağlanır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yüklemek üzere olduğunuz sayfa harika, eksik, yanlış veya hiç yok olabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiki&apos;ye geçilsin mi?&lt;/P&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>Filtre ile Renklendirin</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Yüzde Paketler</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>Yüzde Bayt</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>Bits/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>Bitiş Paketleri</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>Bitiş Baytları</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>Bit/sn Bitiş</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation>PDUs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Akış listesini CSV olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Akış listesini YAML olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>Protokol Hiyerarşi İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSV olarak</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAML olarak</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Görüntüleme filtresi yok.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Görüntüleme filtresi: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>Protokol Tercihleri</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>Kullanılabilir protokol tercihi yok</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>%1&apos;i devre dışı bırak</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 tercihi yok</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>%1 tercihlerini aç…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>Ortalama Verim (bit/sn)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Gidiş-Dönüş Süresi (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>Segment Uzunluğu (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>Sıra Numarası (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Süre ()</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Pencere Boyutu (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[yakalama dosyası yok]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>Konuşma</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>Çubuklar, her konuşma için göreli zaman çizelgesini gösterir.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>Uç nokta</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Filtre Olarak Uygula</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Filtre Olarak Hazırla</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>Renklendir</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>Yukarı Bak</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>BİLİNMEYEN</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>Seçili</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>Seçili değil</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…ve Seçilmiş</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>…veya Seçilmiş</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>…ve Seçilmedi</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>…veya Seçilmedi</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>Herhangi biri </translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>Bu mesajı tekrar gösterme.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>Birden fazla sorun bulundu</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>Öge yok.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 giriş.</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>Baz istasyonu</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;Gizli&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>İşaretçiler</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>Veri Paketleri</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>Koruma</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>Gönderilen Pkt&apos;ler</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>Alınan Pkt&apos;ler</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Yorum</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>Yanlış sıra numarası</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>Yük, PT=%1 olarak değiştirildi</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>Yanlış zaman damgası</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>İşaretçi eksik mi?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>YÜ Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>YÜ Bayt</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>YÜ MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>YÜ Dolgu %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>YÜ Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>İN Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>İN Bayt</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>İN MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>İN Dolgu %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>İN CRC Başarısız</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>İN ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation>LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation>LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation>LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation>LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation>LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation>LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation>LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>ÖÖ</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>Ön tanım</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>Bilinmeyen (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Mod</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Öncelik</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>öntanımlı</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Geçersiz Görüntü Filtresi</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>%1 filtre ifadesi geçerli bir görüntüleme filtresi değil. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Uzak arabirim bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP bulunamadı</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Bilinmeyen hata</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Ön tanımlı</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>Değişti</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>Bu tercih değişti mi?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>Varsayılan değer boş</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation>Diseksiyondaki boşluk</translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation>Düzenle…</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation>Gözat…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>Uzak Arayüz</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Sunucu:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Bağlantı Noktası:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Kimlik Doğrulama</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>Boş kimlik doğrulama</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>Şifre doğrulama</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Kullanıcı adı:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Şifre:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>Listeyi temizle</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>Uzak arabirim bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP bulunamadı</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>Uzaktan Yakalama Ayarları</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>Yakalama Seçenekleri</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>Kendi RPCAP trafiğini yakalama</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>Veri aktarımı için UDP kullanın</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>Örnekleme Seçenekleri</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>paketler</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 her </translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>milisaniye</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation>Sunucular</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation>Giriş arayın (en az 3 karakter)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation>Bağlantı Noktaları</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation>Bağlantı noktası veya ad arayın</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation>Dosya Yorumlarını Yakala</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Yorum</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>Yorumu göster.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>IPv4 Karma Tablosu</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>IPv4 karma tablosu girişlerini gösterin.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>IPv6 Karma Tablosu</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>IPv6 karma tablosu girişlerini gösterin.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Tümünü Görüntüle</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>Tüm adres türlerini göster.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>Tümünü Gizle</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>Tüm adres türlerini gizleyin.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>IPv4 ve IPv6 Adresleri (ana bilgisayarlar)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>Çözümlenen IPv4 ve IPv6 ana bilgisayar adlarını &quot;ana bilgisayar&quot; biçiminde gösterin.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>Bağlantı noktası adları (hizmetler)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>Çözümlenen bağlantı noktası adlarını &quot;hizmetler&quot; biçiminde göster.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Ethernet Adresleri</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Çözümlenmiş Ethernet adreslerini &quot;eterler&quot; biçiminde göster.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Ethernet&apos;in Tanınmış Adresleri</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>İyi bilinen Ethernet adreslerini &quot;eter&quot; formatında gösterin.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Ethernet Üreticileri</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Ethernet üreticilerini &quot;eter&quot; formatında gösterin.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[dosya yok]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Çözümlenen Adresler</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># Çözülmüş adresler %1&apos;de bulundu</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># Yorumlar # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 Tepki Süresi Gecikme İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>Iletiler</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>Asgari SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>Azami SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>Ortalama SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>Çerçevede Asgari</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>Çerçevede Azami</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>Açık İstekler</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>Silinen Yanıtlar</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>Tekrarlanan İstekler</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>Tekrarlanan Yanıtlar</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir program ve sürüm seçin ve isterseniz bir filtre girin, ardından Uygula&apos;ya basın.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>Sürüm:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>Program:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>DCE-RPC Hizmet Yanıt Süreleri</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>ONC-RPC Hizmet Yanıt Süreleri</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA Anahtarları</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation>RSA özel anahtarları bir dosyadan veya PKCS #11 belirtecinden yüklenir.</translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation>Yeni anahtar dosyası ekle…</translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation>Yeni belirteç ekle…</translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>Anahtarı kaldır</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation>PKCS #11 sağlayıcı kitaplıkları.</translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation>Yeni sağlayıcı ekle…</translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation>Sağlayıcıyı kaldır</translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11belirteci veya anahtarı ekleyin</translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation>Yeni PKCS #11belirteci veya anahtarı bulunamadı, bir PKCS #11 sağlayıcı eklemeyi düşünün.</translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>Yeni bir PKCS #11 belirteci veya anahtarı seçin</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11 belirteci veya anahtarı</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation>%1 için PIN veya parola girin (şifrelenmemiş olarak saklanacaktır)</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation>Anahtar için PIN veya şifre girin</translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>Anahtar eklenemedi: %1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation>RSA özel anahtarı (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation>RSA özel anahtar dosyasını seçin</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>Kitaplıklar (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>Kiaplıklar (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation>PKCS #11 Sağlayıcı Kitaplığını Seçin</translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>Değişiklikler yeniden başlatmanın ardından uygulanacak</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation>PKCS #11 sağlayıcısı %1, bir sonraki yeniden başlatmanın ardından kaldırılacak.</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>Dize</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>Titreşim (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>Eğrilik</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>Bant genişliği</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>İşaretleyici</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation>%1 akışı</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation>%1 Titreşim Akışı</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation>Akış %1 Farkı</translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation>%1 Delta Akışı</translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation> %1 akış, </translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation>Bir akış CSV&apos;sini kaydedin</translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation>Tüm akışın CSV&apos;sini kaydet</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analiz</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Seçilen akış(lar) için analiz penceresini açın</translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation>&amp;Küme Listesi</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation>&amp;Listeye ekle</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation>&amp;Listeden Kaldır</translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation>RTP Analizi İletişim Kutusundaki mevcut listeyi yenisiyle değiştirin</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>RTP Analizi İletişim Kutusunda mevcut listeye yeni küme ekle</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation>RTP Analizi İletişim Kutusundaki seçili akışları listeden kaldır</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation>Dışa aktarma menüsünü aç</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation>Tabloları CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation>Geçerli Sekme Akışı CSV&apos;si</translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation>Mevcut sekmedeki tabloyu CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation>Tüm Sekme Akışları CSV</translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation>Tabloyu tüm sekmelerden CSV olarak kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Grafiği Kaydet</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>Grafik görüntüsünü kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Paket listesinden ilgili paketi seçin.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>Sonraki Sorun Paketi</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>Sonraki sorun paketine git</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Hazırla &amp;Filtrele</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Seçilen akış(lar)la eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation>&amp;Geçerli Sekme</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation>Geçerli sekmeyle eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation>&amp;Tüm Sekmeler</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation>Tüm sekmelerle eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP Akış Analizi</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation> G: Pakete git, N: Sonraki sorun paketi</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Virgülle ayrılmış değerler (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1, %2&apos;de PCM&apos;yi desteklemiyor. Tercih edilen biçim %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP Oynatıcı</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Oynat</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Kaynak Adresi</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Kaynak Bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Hedef Adres</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Hedef Bağlantı Noktası</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>Kurulum Çerçevesi</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>Zaman Aralığı (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>Yükler</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ses yok&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation>Sesi açılmamış tüm akışların oynatımını başlat</translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation>Oynatmayı duraklat/duraklat</translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation>Duraklat</translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation>Oynatma sırasında sessizliğin atlanmasını etkinleştirme/devre dışı bırakma</translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation>Asgari sessizlik:</translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation>Saniye cinsinden atlanacak asgari sessizlik süresi</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>Çıktı Aygıtı:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation>Çıkış Ses Oranı:</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>Titreşim Arabelleği:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>Milisaniye cinsinden simüle edilmiş titreşim arabelleği.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>Oynatma Zamanlaması:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Titreşim Arabelleği&lt;/strong&gt;: Son kullanıcı tarafından duyulan RTP akışını simüle etmek için titreşim arabelleğini kullanın. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Zaman Damgası&lt;/strong&gt;: Gelen paket zamanı yerine RTP Zaman Damgasını kullanın. Bu, RTP akışını kullanıcının duyduğu gibi yeniden oluşturmaz, ancak RTP tünellenirken ve orijinal paket zamanlaması eksik olduğunda kullanışlıdır. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Kesintisiz Mod&lt;/strong&gt;: RTP Zaman Damgasını yoksayın. Akışı tamamlandıkça oynatın. Bu, RTP zaman damgası eksik olduğunda kullanışlıdır.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>Titreşim Arabelleği</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTP Zaman Damgası</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>Kesintisiz Mod</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaman damgalarını günün saati (işaretli) veya yakalama başlangıcından itibaren saniye (işaretsiz) olarak görüntüleyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Günün zamanı</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation>Sesi açılmamış tüm seçili kanalların sesini dışa aktarın veya bir kanalın yükünü dışa aktarın.</translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation>&amp;imleçten</translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation>İmleçte başlatılan ses verilerini kaydet</translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Senkronize Ses Akışı</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation>En erken akışın başlaması için senkronize edilmiş ses verilerini kaydedin.</translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation>&amp;Dosya Senkronize Ses</translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation>Yakalama dosyasının başlangıcına senkronize edilmiş ses verilerini kaydedin.</translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation>&amp;Yük</translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation>Seçilen akışın RTP yükünü kaydedin.</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Grafiği Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation>Kurulum Paketine Git</translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation>Şu anda imlecin altındaki akış kurulum paketine gidin</translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation>Sessiz</translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation>Seçili akışların sesini kapat</translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation>Sesini aç</translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation>Seçili akışların sesini aç</translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation>Seçili akışların sessize alınmasını tersine çevir</translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation>Sesi seçilen akışların sol kanalına yönlendir</translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation>Sesi seçilen akışların sol ve sağ kanalına yönlendirin</translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation>Sesi seçilen akışların sağ kanalına yönlendirin</translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation>Akışları Kaldır</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation>Seçili akışları listeden kaldır</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tümü</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tümünü seç</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Seçimi temizle</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Evir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Seçimi tersine çevir</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation>Oynat/Duraklat</translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation>Oynatmaya başlayın veya oynatmayı duraklatın</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation>Oynatmayı durdur</translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation>D&amp;uyulamayan akışlar</translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation>Duyulamayan akışları seçin/seçimi kaldırın</translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation>Duyulamayan akışlar</translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation>&amp;Seç</translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation>Duyulamayan akışları seçin</translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation>&amp;Seçimi kaldır</translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation>Duyulamayan akışların seçimini kaldırın</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Hazırla &amp;Filtrele</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Seçilen akış(lar)la eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation>A&amp;kışları yenile</translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation>Yakalanan paketleri yakalama sürecinden oynatıcıya oku</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation>SR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation>Örnek kod çözücü oranı</translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation>PR (Hz)</translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation>Kodu çözülen sesin oynatma hızı (örn. seçilen ses kartına bağlıdır)</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>1 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation>Akışı oynat</translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation>Sola</translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation>Sol + Sağ</translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation>Muting&apos;i Ters Çevir</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>Kullanılabilir cihaz yok</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seç</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation>Ses Yönlendirme</translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation>&amp;Akışları Oynat</translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation>RTP oynatıcı iletişim kutusunu aç</translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation>&amp;Oynatma listesi ayarla</translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation>RTP Player&apos;daki mevcut çalma listesini yenisiyle değiştirin</translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation>&amp;Oynatma listesine ekle</translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation>RTP Player&apos;da mevcut çalma listesine yeni set ekle</translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation>&amp;Oynatma listesinden kaldır</translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation>RTP Player&apos;da seçilen akışları oynatma listesinden kaldır</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation>Ses Yok</translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation>Akışların kodunu çözme...</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>Sıra Dışı</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>Titreşim Damlaları</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>Yanlış Zaman Damgaları</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>Sessizlik Eklendi</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation>Ses yönlendirmesini değiştirmek için hücreye çift tıklayın</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 akış</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation>, %1 seçildi</translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation>, %1 sesi kapatılmadı</translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, başlangıç: %1. Oynatmanın başlangıcını ayarlamak için grafiğe çift tıklayın.</translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation>, başlangıç: %1, imleç: %2. %3 paketine gitmek için &quot;G&quot;ye basın. Oynatmanın başlangıcını ayarlamak için grafiğe çift tıklayın.</translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation>%1 akışının oynatılması başarısız oldu!</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Otomatik</translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation>WAV (*.wav)</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Güneş Ses (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>Sesi kaydet</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation>Ham (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation>Yükü kaydet</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Uyarı</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation>Seçili akış yok veya seçilen akışların hiçbiri ses sağlamıyor</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation>Seçilen tüm akışlar aynı oynatma hızını kullanmalıdır. Elle ayarlanmış Çıkış Ses Oranı yardımcı olabilir.</translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation>Hiçbir akış kaydetmeye uygun değil</translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation>Kayıt başarısız!</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation>AU dosyasının başlığı yazılamıyor</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation>WAV dosyasının başlığı yazılamıyor</translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation>Yük kaydı, yalnızca bir ses akışıyla çalışır.</translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation>Ses yönlendirmesini değiştirmek için çift tıklayın</translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation>Oynamaya hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Kaynak Adresi</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Kaynak Bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Hedef Adres</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Hedef Bağlantı Noktası</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Başlangıç Saati</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>Yük</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>Kayıp</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>Azami Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>Azami Titreme</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>Ortalama Titreme</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca geçerli görüntüleme filtresiyle eşleşen konuşmaları göster&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresini sınırla</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Günün zamanı</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation>Tersini &amp;Bul</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Hazırla &amp;Filtrele</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analiz</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation>Seçilen akış(lar) için analiz penceresini açın ve buna ekleyin</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>Seçili ileri akışla eşleşen ters akışı bulun.</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation>Asg Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation>Ortalama Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation>Asg Titreşim</translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation>Tüm ileri/geri akış işlemleri</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation>Tüm &amp;Çiftleri Bul</translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation>İleri/geri ilişkide eşleştirilen tüm akışları seçin</translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation>Shift+R</translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation>Yalnızca &amp;Tekleri Bul</translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation>Eşleştirilmiş ters akışa sahip olmayan tüm akışları bulun</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>Paketleri İşaretle</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>Seçili akış(lar)ın paketlerini işaretleyin.</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tümü</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tümünü seç</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Seçimi temizle</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Evir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Seçimi tersine çevir</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Kuruluma Git</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>Bu akış için kurulum paketine gidin.</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>Seçilen akış(lar)la eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>Akış yükünü rtpdump olarak dışa aktarın</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Kopyal&amp;a</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Kopyalama menüsünü aç</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Akış listesini CSV olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Akış listesini YAML olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP Akışları</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seç</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSV olarak</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAML olarak</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 akış</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 seçildi, toplam %2 paket</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation>RTPDump&apos;ı Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - SCTP Dernekleri</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>KİMLİK</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>1 numaralı bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>2 numaralı bağlantı noktası</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>Paket Sayısı</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>VERİ Yığınlarının Sayısı</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>Bayt Sayısı</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>Seçili İlişkilendirmeyi Filtrele</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>Analiz</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Grafiği Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaş</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaş</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Üst</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Aşağı</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Yukarı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sola 1 Piksel Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Sağ</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Aşağı</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Sonraki Akış</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Yakalamadaki sonraki akışa git</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sayfa yukarı</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Önceki Akış</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Yakalamada önceki akışa git</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sayfa aşağı</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Yön Değiştir</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Yön değiştir (TCP uç noktalarını değiştir)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Sürükle / Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Fare sürükle / yakınlaştırma davranışını değiştir</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Bağıl / Mutlak Sıra Numaraları</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Göreceli / mutlak sıra numaralarını değiştir</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Yakalama / Oturum Süresi Menşei</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Yakalama / oturum zamanı kaynağını aç/kapat</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Artılar</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Artı işaretlerini aç/kapat</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Boşluk</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Gidiş-dönüş süresi</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Gidiş-Dönüş Süresi grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Verim</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Verim grafiğine geç</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Zaman / Sıra (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Stevens tarzı Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Pencere Ölçekleme</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Pencere Ölçekleme grafiğine geç</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zaman / Sıra (tcpizi)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>TCP izleme stili Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - Analiz İlişkilendirme</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>Sekme Widget&apos;ı</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>İstatistikler</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>Parça İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>Filtre İlişkilendirme</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>EP2&apos;den EP1&apos;e Veri Parçası Sayısı: </translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>Sağlama Türü:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>EP1&apos;den EP2&apos;ye Veri Parçası Sayısı: </translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>EP1&apos;den EP2&apos;ye Veri Bayt Sayısı:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>EP2&apos;den EP1&apos;e Veri Baytları Sayısı: </translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation>Metin Etiketi</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Uç nokta 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>Grafik TSN</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>Grafik Baytları</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>İstenen Gelen Akış Sayısı:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Bağlantı Noktası:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Gönderilen Doğrulama Etiketi:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>Minimum Gelen Akış Sayısı:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>INIT Chunk&apos;tan IP adreslerinin tam listesi:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>Minimum Giden Akış Sayısı:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Grafik Arwnd</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Uç nokta 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>INIT_ACK Chunk&apos;tan IP adreslerinin tam listesi:</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>Sağlanan Giden Akış Sayısı:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Analiz İlişkisi: %1 Bağlantı Noktası1 %2 Bağlantı Noktası2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>Bu paket için İlişki bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Uyarı</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>Şu kimliğe sahip SCTP İlişkisi bulunamadı: %1</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation>INIT Chunk&apos;tan IP adreslerinin tam listesi:</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation>INIT_ACK Chunk&apos;tan IP adreslerinin tam listesi:</translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation>Kullanılan IP Adreslerinin Listesi</translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>Kullanılan Gelen Akış Sayısı:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>Kullanılan Giden Akış Sayısı:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>İlişkilendirme</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Uç nokta 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Uç nokta 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>Yığın Türü Sırasını Kaydet</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>Yığın Türünü Gizle</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>Yığın türünü tablodan kaldırın</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>Yığın Türü Tercihleri</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>Diğer yığın türlerini göstermek veya gizlemek için yığın türü tercihleri iletişim kutusuna gidin</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>Tüm Kayıtlı Yığın Türlerini Göster</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>Tanımlanmış adlara sahip tüm yığın türlerini göster</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Yığın İstatistikleri: %1 Bağlantı Noktası1 %2 Bağlantı Noktası2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Grafiği</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Tam boyuta sıfırla</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Grafiği Kaydet</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>PaketeGit</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Pakete Git</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Verileri ve Adv. Kayıt Zaman İçinde Pencere: %1 Bağlantı Noktası1 %2 Bağlantı Noktası2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Veri Yığını gönderilmedi</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>süre [saniye]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>Reklamı Yapılan Alıcı Penceresi [Bayt]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Grafik %1: a_rwnd=%2 Zaman=%3 saniye &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Grafiği</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Tam boyuta sıfırla</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Grafiği Kaydet</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>PaketeGit</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Pakete Git</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP Verileri ve Adv. Kayıt Zaman İçinde Pencere: %1 Bağlantı Noktası1 %2 Bağlantı Noktası2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Veri Yığını gönderilmedi</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Bayt</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>süre [saniye]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Alınan Bayt</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Grafik %1: Alınan bayt=%2 Zaman=%3 saniye &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP Grafiği</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>Göreli TSN&apos;ler</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>Sadece SACKs</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>Yalnızca TSN&apos;ler</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>İkisini de göster</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Tam boyuta sıfırla</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Grafiği Kaydet</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>PaketeGit</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Pakete Git</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>Zaman içinde SCTP TSN&apos;leri ve SACK&apos;ler: %1 Bağlantı Noktası1 %2 Bağlantı Noktası2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>Veri Yığını gönderilmedi</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Boşluk Ack</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Boşluğu Ack</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>Yinelenen Onay</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>süre [saniye]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Süre: %3 saniye &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir komut seçin ve isterseniz bir filtre girin, ardından Uygula&apos;ya basın.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>Komut:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>SCSI Hizmet Yanıt Süreleri</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paket listesinin Bilgi sütununda (özet bölmesi), kodu çözülen paket görüntüleme etiketlerinde (ağaç görünümü bölmesi) veya ASCII ile dönüştürülmüş paket verisinde (onaltılık görünüm bölmesi) arama yapın.&lt;/ p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Paket listesi</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Paket ayrıntıları</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Paket bayt</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dar (UTF-8 ve ASCII) veya geniş (UTF-16) karakterler içeren dizeleri arayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Dar ve Geniş</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Dar (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Geniş (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Büyük küçük harf duyarlı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Görüntü filtresi sözdizimini (ör. ip.addr==10.1.1.1), onaltılık bir dizeyi (ör. fffffda5), düz bir dizeyi (ör. My Dize) veya normal bir ifadeyi (ör. colou?r) kullanarak veri arayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Ekran filtresi</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Onaltılık değer</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Dize</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>Düzenli İfade</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>İptal et</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Geçerli bir arama türü seçilmedi. Lütfen bunu geliştirme ekibine bildirin.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Geçersiz filtre.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>O filtre hiçbir şeyi test etmez.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Bu geçerli bir onaltılı dize değil.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Aranacak herhangi bir metin belirtmediniz.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Geçerli karakter kümesi seçilmedi. Lütfen bunu geliştirme ekibine bildirin.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Geçerli arama alanı seçilmedi. Lütfen bunu geliştirme ekibine bildirin.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation>%1 aranıyor…</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Hiçbir paket bu baytları içermiyordu.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Bilgi sütununda bu dize hiçbir paket içermiyordu.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>Parçalanmış görüntüsünde hiçbir paket bu dizeyi içermiyordu.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>Dönüştürülen verilerinde bu dize hiçbir paket içermiyordu.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Bu filtreyle eşleşen paket yok.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>Çağrı Akışı</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Yorum</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>Veri yok</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln düğümü</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln öğesi</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Akış</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Değerli ve şaşırtıcı zaman kazandıran klavye kısayolları&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırlayın&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sağa taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sola taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel yukarı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel aşağı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sağa taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sola taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel yukarı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel aşağı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;İmlecin altındaki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sonraki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Önceki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca mevcut görüntüleme filtresiyle eşleşen akışları göster&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresini sınırla</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>Akış tipi:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Adresler:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Herhangi biri</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Ağ</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Şemayı Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation>Şemayı &amp;Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Diyagramı ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation>&amp;Şemayı Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation>Şemayı ilk durumuna sıfırlayın</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation>&amp;Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation>Şemayı dışa aktar</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaş</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaş</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Üst</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Aşağı</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Yukarı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sola 1 Piksel Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Sağ</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Aşağı</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Tüm Akışlar</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>Tüm paketler için akışları göster</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>TCP Akışları</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>Yalnızca TCP akış bilgilerini göster</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>Sonraki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Sonraki pakete git</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>Önceki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Önceki pakete git</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation>RTP Akışını Seçin</translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTP Akışları iletişim kutusunda RTP akışını seçin</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation>RTP Akışının Seçimini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation>RTP Akışları iletişim kutusunda RTP akışının seçimini kaldırın</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Kısayol</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Tanım</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>Paket Baytlarını Göster</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>İpucu.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>Olarak deşifre et</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>Olarak göstermek</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Son</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Bul:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Sonrakini &amp;Bul</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>Çerçeve %1, %2, %Ln bayt.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Temel64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>Sıkıştırılmış</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation>Onaltılı Rakamlar</translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation>Yüzde-Kodlama</translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>Alıntı-Yazdırılabilir</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII ve Kontrol</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C Dizisi</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Onaltılık Dökümü</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Görüntü</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>Ham</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation>Rust Dizisi</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation>Farklı kaydet…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation>Seçili Paket Baytlarını Farklı Kaydet…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln bayt gösteriliyor.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation>JSON</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>Normal İfade Bul:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>Seçilenleri Göster</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Tümünü Görüntüle</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>Tespit ediciler başlatılıyor</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>Dokunma dinleyicilerini başlatma</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>Harici yakalama eklentilerini başlatılıyor</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>Tespit edicilerin kaydedilmesi</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>Eklentileri kaydetme</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>Tespit edicileri dağıtma</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>Eklentileri dağıtma</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>Lua eklentilerini yükleme</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>Lua eklentilerini kaldırma</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>Modül tercihleri yükleniyor</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>Yerel arayüzleri bulma</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Bilinmeyen eylem)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>Yapılandırma bulunamadı</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>%1 için yapılandırma bulunamadı.</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>İletişim</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Görüntüleme filtresi:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Alan adları listesinde arama yapın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Ara:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Protokol bilgileri toplanıyor…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>Desteklenen Protokoller</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 protokol, %2 alan.</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Ad</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtrele</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Tanımlama</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation>Geçersiz filtre: %1</translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation>&quot;%1&quot;, &quot;%2&quot; yerine kullanımdan kaldırıldı. Ayrıntılar için Yardım bölümü 6.4.8&apos;e bakın.</translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Değerli ve şaşırtıcı zaman kazandıran klavye kısayolları&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Uzaklaş&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X Ekseninde yaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;X Ekseninde uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y Ekseninde yaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Y Ekseninde uzaklaştır&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırla&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sağa taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel sola taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel yukarı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 piksel aşağı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sağa taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel sola taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel yukarı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 piksel aşağı taşı&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Sonraki akış&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Önceki akış&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yön değiştir (TCP uç noktalarını değiştir)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;İmlecin altındaki pakete git&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fare sürükle / yakınlaştırma arasında geçiş yap&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Göreceli / mutlak sıra numaralarını değiştir&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Yakalama / oturum zamanı kaynağını aç/kapat&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Boşluk&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Artı işaretlerini aç/kapat&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gidiş-Dönüş Süresi grafiği&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verim grafiği&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens tarzı Zaman / Sıra grafiği&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcpizleme tarzı Zaman / Sıra grafiği&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Pencere Ölçekleme grafiği&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Kısayollar için fareyle üzerine gelin&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Biçim</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>MA Pencere(ler)i</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>Grafiğe tıklayarak SACK segmentlerinin yanı sıra veri paketlerinin seçilmesine izin verin</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>SACK&apos;leri seçin</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Akış</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bağlantının yönünü değiştirin (karşı akışa bakın).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Yön Değiştir</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Fare</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak sürükleyin.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>sürükler</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Fare düğmesini kullanarak seçin.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>yakınlaştırır</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>Gidiş-Dönüş Süresini Sıra Numarasına Karşı Görüntüleme</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>Sıra Numarasına Göre RTT</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>Segment Uzunluğu - Zaman grafiğini görüntüle</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>Segment Uzunluğu</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>Ortalama İletilen Bayt ve Zamanın grafiğini görüntüle</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>Ortalama ACK Edilen Bayt ve Zamanın grafiğini görüntüle</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>İyi çıktı</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>Alma Penceresi Boyutuna karşı Zaman grafiğini görüntüle</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>Rcv Galibiyet</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>Olağanüstü Bayt - Zaman grafiğini görüntüle</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>Bayt Bitti</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Grafiği Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Üst</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sola Taşı</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Sağa</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>10 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Aşağı</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Yukarı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Yukarı</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Sola 1 Piksel Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Sol</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Sağa Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Sağ</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>1 Piksel Aşağı Taşı</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Aşağı</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Sonraki Akış</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Yakalamadaki sonraki akışa git</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Sayfa yukarı</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Önceki Akış</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Yakalamada önceki akışa git</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Sayfa aşağı</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Yön değiştir (TCP uç noktalarını değiştir)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>İmleç Altındaki Pakete Git</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>İmlecin altındaki pakete git</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Sürükle / Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Fare sürükle / yakınlaştırma davranışını değiştir</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Bağıl / Mutlak Sıra Numaraları</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Göreceli / mutlak sıra numaralarını değiştir</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Yakalama / Oturum Süresi Menşei</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Yakalama / oturum zamanı kaynağını aç/kapat</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Artılar</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Artı işaretlerini aç/kapat</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Boşluk</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Gidiş-dönüş süresi</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Gidiş-Dönüş Süresi grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Verim</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Verim grafiğine geç</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Zaman / Sıra (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Stevens tarzı Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Pencere Ölçekleme</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Pencere Ölçekleme grafiğine geç</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zaman / Sıra (tcpizi)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>TCP izleme stili Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>X Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>X Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>A Eksenini Yakınlaştır</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>A Eksenini Uzaklaştır</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation>Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Yakalama Verisi Yok</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Sıra Numaraları (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Sıra Numaraları (tcpizleme)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation> (%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation> [yeterli veri yok]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation> %1 için:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Paket seçmek için tıklayın</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Yakınlaştırmak için bırakın, x = %1 ila %2, y = %3 ila %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Aralık seçilemiyor.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Grafiğin bir bölümünü seçmek için tıklayın.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Taşınabilir Belge Formatı (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Taşınabilir Ağ Grafikleri (* .png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bit Eşlem (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG Dosya Değişim Biçimi (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Grafiği Farklı Kaydet…</translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>Öğe</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Ekran filtresi:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>Bu görüntü filtresini kullanarak istatistikleri yeniden oluşturun</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Uygula</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>Ağacın bir metin temsilini panoya kopyalayın</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>Görüntülenen verileri çeşitli biçimlerde kaydedin</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>Hepsini Daralt</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>Hepsini Genişlet</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation>İstatistikleri Farklı Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Düz metin dosyası (*.txt);;Virgülle ayrılmış değerler (*.csv);;XML belgesi (*.xml);;YAML belgesi (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Düz metin dosyası (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>%1 dosyası kaydedilirken hata oluştu</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Tüm paketleri kaydır</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Paket için zamanı ayarlayın</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>için</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…sonra paketi ayarla</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>ve diğer tüm paketler için zamanı tahmin edin</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[DD-MM-YYYY] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Tüm kaydırmaları geri al</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Zaman Kaydırma</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Çerçeve numaraları 1 ile %1 arasında olmalıdır.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Geçersiz çerçeve numarası.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Paketleri yakalarken zaman kaydırma kullanılamaz.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation>Harita dosyası hatası</translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation>%1 temel dosyası şu okuma için açılamadı: %2</translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation>Haritalanacak uç nokta yok</translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation>Geçici dosya oluşturulamıyor</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Düz değerler yerine çözümlenmiş adresleri ve bağlantı noktası adlarını gösterin. İlgili ad çözümleme tercihi etkinleştirilmelidir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Ad çözümlemesi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca geçerli görüntüleme filtresiyle eşleşen konuşmaları göster&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresini sınırla</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca filtre değeriyle eşleşen türleri göster&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation>Belirli bir tür için filtre listesi</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Başlangıç zamanı sütununda mutlak zamanları göster.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation>GrupKutusu</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>Mutlak başlangıç zamanı</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmiyor</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation>Tüm sütunları içeriğe göre yeniden boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation>Akış kimliğine göre filtrele</translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation>%1 tablosunu kopyala</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSV olarak</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation>Bu sayfanın tüm değerlerini CSV (Virgülle Ayrılmış Değerler) formatında panoya kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAML olarak</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation>Bu sayfanın tüm değerlerini YAML veri serileştirme biçiminde panoya kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation>JSON olarak</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation>Bu sayfanın tüm değerlerini JSON veri serileştirme biçiminde panoya kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation>Verileri ham olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation>Dışa aktarma/pano için veri biçimlendirmesini devre dışı bırakın ve ham veri olarak kaydedin</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation>Daha az</translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation>Daha büyük</translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation>Eşit</translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation>Görüntülenecek sütunlar</translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation>%1&apos;e göre filtrele</translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation>Filtre değerini girin</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Yeni bir giriş oluşturun.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>Bu girişi kaldırın.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>Bu girişi kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Girişi yukarı taşı.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Girişi aşağı taşı.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Tüm girişleri temizle.</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Bilinmeyen Kullanıcı Erişilebilir Tablosu</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Aç </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>Yeni bir giriş oluşturun.</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>Bu girişi kaldırın.</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>Bu girişi kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>Girişi yukarı taşı.</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>Girişi aşağı taşı.</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>Tüm girişleri temizle.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>Girişleri başka bir profilden kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>Şuradan kopyala</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>Bilinmeyen Kullanıcı Erişilebilir Tablosu</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Aç </translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yalnızca geçerli görüntüleme filtresiyle eşleşen konuşmaları göster&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>Görüntüleme filtresini sınırla</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>Günün zamanı</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation>Akış &amp;Sırası</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation>Seçilen arama(lar) için akış sırasını göster.</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation>Hazırla &amp;Filtrele</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation>Seçilen çağrı(lar) ile eşleşen bir filtre hazırlayın.</translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation>Kopyal&amp;a</translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation>Kopyalama menüsünü aç</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tümü</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Tümünü seç</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Evir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation>Seçimi tersine çevir</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation>İlgili RTP akışlarını seçin</translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation>RTP Akışları iletişim kutusunda seçilen çağrılarla ilgili RTP akışlarını seçin</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation>İlgili RTP Akışlarının seçimini kaldırın</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation>Seçimi temizle</translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation>Saati günün saati olarak göster</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>CSV olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>Akış listesini CSV olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>YAML olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>Akış listesini YAML olarak kopyalayın.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP Akışları</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>VoIP Aramaları</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>CSV olarak</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>YAML olarak</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seç</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>Açık</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Kapalı</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>Tünel Açma: %1 Hızlı Başlangıç: %2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Başlangıç Saati</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>Durma zamanı</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>İlk Konuşmacı</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>Şu Zamandan</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>İçin</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>İletişim Kuralı</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Süre</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Paketler</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>Yorumlar</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Wireshark a Hoşgeldiniz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dosya sisteminizde bir dosya açın&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Aç&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>Son yakalama dosyaları</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>Daha önce açılmış dosyaları yakalayın</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ağınızdan canlı paketleri yakalayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Ele geçir&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…bu filtreyi kullanarak:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>Arayüz listesi</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>Kullanılabilir yakalama arayüzlerinin listesi</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;Öğren&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:bağlantı { renk: paleti(metin); metin süslemesi: yok; } a:üzerine gelin{ renk: paleti(metin); metin süslemesi: altı çizili; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Kullanıcı Kılavuzu&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Sorular ve Cevaplar&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Posta Listeleri&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Bağış yap&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Finder&apos;da Göster</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Klasörde Göster</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation>%1 e Hoşgeldiniz</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>Gösterilen tüm arayüzler</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>%n arayüz gösteriliyor, %1 gizli</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>Wireshark kullanarak interneti bir arada tutan yapıştırıcıyı kokluyorsunuz </translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>Wireshark&apos;ı çalıştırıyorsunuz </translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation> Otomatik güncelleme alıyorsunuz.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation> Otomatik güncellemeleri devre dışı bıraktınız.</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>bulunamadı</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>Dosya yolunu kopyala</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>Listeden sil</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Arayüz</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;802.11 kanalını ayarlayın.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalarken, geçerli bir kare kontrol dizisine (FCS) sahip olanları veya geçersiz bir FCS&apos;ye sahip olan tüm kareleri gösterin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>FCS Filtresi</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>Tüm Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>Geçerli Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>Geçersiz Çerçeveler</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümünde kablosuz kontroller desteklenmez.</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>Harici Yardımcı</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Şifre çözme anahtarları dahil IEEE 802.11 tercihlerini gösterin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>802.11 Tercihleri</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap Kontrol Paneli</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap Kontrol Panelini açın</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>Kanal veya ofset ayarlanamıyor.</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>FCS doğrulama davranışı ayarlanamıyor.</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation>%1 numaralı paket, TSF zaman damgasını içermiyor, zaman çizelgesini göstermiyor.</translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation>%u numaralı paket, TSF&apos;de zaman çizelgesini göstermiyor, büyük bir negatif sıçramaya sahip. Belki de TSF referans noktası yanlış ayarlanmış?</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>&quot;%1&quot; öğesine dokunarak eklenemedi</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Pakete git</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>İptal et</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Dosya Kümesi</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Paket Diseksiyonlarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Nesneleri Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Yaklaş</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Zaman Görüntüleme Biçimi</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Elle ayarlanmış sayfalar</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Filtre Olarak Uygula</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>Filtre Olarak Hazırla</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCP Akış Grafikleri</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;DOSYA</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Yakala</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Yardım</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Git</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Görünüm</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Analiz</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Takip</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;İstatistikler</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29Batı</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>Konular</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>Kuyruklar</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Telefo&amp;n</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Düzenle</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Paket Yorumları</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Ana Araç Çubuğu</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Filtre Araç Çubuğunu Görüntüle</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Bir yakalama dosyası açın</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Wireshark&apos;tan çıkın</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Başlat</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Paketleri yakalamaya başlayın</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>D&amp;urdur</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Paketleri yakalamayı durdur</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Dosya bulunamadı</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;İçerik</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark Filtresi</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation>Rawshark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation>Text2pcap</translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>İnternet Sitesi</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>İndirilenler</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Viki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Örnek Yakalamalar</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Wireshark Hakkında</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Sor (Soru-Cevap)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Sonraki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Sonraki pakete git</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Önceki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Önceki pakete git</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>İlk Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>İlk pakete git</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Son Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Son pakete git</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>Alt Ağaçları G&amp;enişlet</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Geçerli paket ayrıntısını genişlet</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Tümünü Genişlet</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Paket ayrıntılarını genişlet</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Tümünü &amp;Daralt</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Tüm paket ayrıntılarını daralt</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Belirtilen pakete git</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Bir veya daha fazla dosyayı birleştirme</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Bir dosyayı içe aktar</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Kaydet</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Farklı bir dosya olarak kaydet</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Belirtilen paketleri dışa aktar</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>TLS Oturum Anahtarlarını Dışa Aktar…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Dosyaları Listele</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Sonraki Dosya</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Önceki Dosya</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Tekrar yükle</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Yakalama seçenekleri</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Yakalama filtreleri</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Arayüzleri Yenile</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Arayüzleri yenile</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Yeniden Başlat</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Mevcut yakalamayı yeniden başlat</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>&amp;CSV olarak…</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>&quot;C&quot; &amp;Diziler olarak…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>P&amp;SML XML olarak…</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>P&amp;DML XML olarak…</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>&amp;JSON olarak…</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Alan Adı</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Filtre Olarak</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Bu yakalama dosyasını kapat</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Paket:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>Arayüz Araç Çubukları</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Konuşmayı Renklendir</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>Dahili</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Ek Araç Çubukları</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Konuşma Filtresi</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation>Güvenilir Sunucu Havuzu (RSerPool)</translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation>BAZI/IP</translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation>&amp;DTN</translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Araçlar</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Kablosuz Araç Çubuğu</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>Yardım içeriği</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation>SSS</translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>Konuşmadaki Sonraki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>Bu görüşmede sonraki pakete git</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>Görüşmede Önceki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>Bu görüşmede önceki pakete git</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>Geçmişteki Sonraki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>Seçim geçmişinizde bir sonraki pakete gidin</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>Geçmişteki Önceki Paket</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>Seçim geçmişinizde önceki pakete gidin</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>Alt Ağaçları Daralt</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>Geçerli paket ayrıntısını daralt</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Pakete Git…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Birleştir…</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Hex Dökümünden içe aktar…</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Bu yakalama dosyasını kaydet</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Farklı &amp;Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Belirtilen Paketleri Dışa Aktar…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Paket &amp;Baytlarını Dışa Aktar…</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Yazdır…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Bu dosyayı yeniden yükle</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>Dosya Biçimi/Yakalama Olarak Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>Bu öğenin açıklamasını kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>Bu öğenin alan adını kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>Bu öğenin değerini kopyala</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>Bu öğeyi bir ekran filtresi olarak kopyala</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Sütun olarak uygula</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Seçili alandan bir paket listesi sütunu oluşturun.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Bir paket bul</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Sonraki paketi bul</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Önceki paketi bul</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>&amp;Paketi İşaretle/İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Tüm Görüntülenenleri İşaretle</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Görüntülenen tüm paketleri işaretle</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Görüntülenen tüm paketlerin işaretini kaldırın</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Sonraki İşaret</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Sonraki işaretli pakete git</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Önceki İşaret</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Önceki işaretli pakete git</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>&amp;Paketi Yoksay/Yoksaymaktan vazgeç</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Tüm Görüntülenenleri Yoksay</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Görüntülenen tüm paketleri yoksay</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Zaman Referansını Ayarla/Ayarlamayı Kaldır</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Bu paket için bir zaman referansı ayarlayın veya ayarlayın</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Tüm Zaman Referans Ayarlarını Kaldır</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Tüm zaman referanslarını kaldır</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Sonraki Zaman Referansı</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Sonraki zaman referansına git</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Önceki Zaman Referansı</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Önceki zaman referansına git</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Paket zaman damgalarını kaydırın veya değiştirin</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>Tüm Paket Yorumlarını Sil</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>Yakalama dosyasındaki tüm paket yorumlarını kaldırın</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>&amp;Yapılandırma Profilleri…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Yapılandırma profilleri</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Yapılandırma profillerinizi yönetin</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Wireshark&apos;ın tercihlerini yönetin</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Yakalama Dosyası Özellikleri</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Yakalama dosyası özellikleri</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Protokol Hiyerarşisi</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Yakalama dosyasında bulunan protokollerin bir özetini gösterin.</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>Başlık bilgileri</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Başlığı Yeniden Sırala</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>Zaman Dizisi (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP zaman dizisi grafiği (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Verim</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Gidiş-dönüş süresi</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP gidiş dönüş süresi</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Pencere Ölçekleme</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP pencere ölçeklendirme</translation> </message> <message> <source>DCCP Stream</source> <translation type="vanished">DCCP Akışı</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">TLS Akışı</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">HTTP Akışı</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>HTTP/2 Akışı</translation> </message> <message> <source>QUIC Stream</source> <translation type="vanished">QUIC Akışı</translation> </message> <message> <source>Websocket Stream</source> <translation type="vanished">Websocket Akışı</translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP Çağrısı</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Zaman Sırası (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP zaman sırası grafiği (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>Bu Derneği analiz et</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>Tüm İlişkilendirmeleri Göster</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>Akış Grafiği</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>Akış sırası diyagramı</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>Örnek Kimliğine göre sıralanmış paketler</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>Örnek kimliğine göre sıralanmış BACapp istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>IP&apos;ye göre sıralanmış paketler</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>IP&apos;ye göre sıralanmış BACapp istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>Nesne türüne göre sıralanmış paketler</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>Nesne türüne göre sıralanmış BACapp istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>Servise göre sıralanmış paketler</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>Hizmete göre sıralanmış BACapp istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Toplanan</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Toplanan istatistikler</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS istatistikleri</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP istatistikleri</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>hpfeeds istatistikleri</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2 istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Paket Sayacı</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>HTTP paket sayacı</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>İstekler</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP istekleri</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>Yük Dağılımı</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP yük dağılımı</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>Paket Uzunlukları</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>Paket uzunluğu istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Aynı zamanda</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Aynı Zaman istatistikleri</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation>BAZI/IP Mesajları</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation>BAZI/IP Mesaj istatistikleri</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation>BAZI/IP-SD Girdileri</translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation>BAZI/IP-SD Girdi istatistikleri</translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation>&amp;LTP</translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation>LTP bölümü ve blok istatistikleri</translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>&amp;ISUP Mesajları</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP mesaj istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>Osmux paket sayısı</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP paket sayıları</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>SM&amp;PP İşlemleri</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP işlem istatistikleri</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>&amp;UCP Mesajları</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP mesaj istatistikleri</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation>F1AP</translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation>F1AP Mesajları</translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation>NGAP</translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation>NGAP Mesajları</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>Paketlerin parçalanma şeklini değiştirin</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>Lua Eklentilerini Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>Lua eklentilerini yeniden yükle</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>Konuya Göre Reklamlar</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>Kaynağa Göre Reklamlar</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>Ulaşım Reklamları</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>Konuya Göre Sorgular</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>Alıcıya Göre Sorgular</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>Desene Göre Joker Karakter Sorguları</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>Alıcıya Göre Joker Karakter Sorguları</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>Sıraya Göre Reklamlar</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>Kuyruğa Göre Sorgular</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>Canlı Yayınlar</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>Bu İlişkilendirmeyi Filtrele</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation>Üst Bilgiler…</translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation>Üstbilgileri çıkarın ve daha üst düzey kapsüllemeleri dosyaya dışa aktarın</translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>&amp;G/Ç Grafikleri</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>&amp;Konuşmalar</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>&amp;Uç Noktalar</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Ana pencere metnini küçült</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>Ana pencere metnini normal boyutuna döndür</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>Düzeni Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>Görünüm düzenini varsayılan boyuta sıfırla</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation>İlk Yakalanan Paketten Beri Saniye</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>Paket &amp;Şeması</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation>Paket diyagramını göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Her konuşma karma tablosunu göster</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Her bir tespit edici tablosunu ve girişlerini göster</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Şu anda desteklenen protokolleri göster ve filtre alanlarını göster</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC istatistikleri</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC istatistikleri</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLC grafiği</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 Özeti</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>MTP3 özet istatistikleri</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Bluetooth Cihazları</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Bluetooth HCI Özeti</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>Filtre İfadesini &amp;Görüntüle…</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation>Filtre İfadesini Görüntüle…</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation>KAYIT_STAT_GRUBU_GSUNHAVUZU</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation>&quot;KAYIT_STAT_GRUBU_GSUNHAVUZU&quot; başlangıcı</translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>Kayıtlı GSM istatistikleri yok</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>Kayıtlı LTE istatistiği yok</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>Kayıtlı MTP3 istatistiği yok</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2 Akış Analizi</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>Paket Baytlarını Göster…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>Bağlantılı &amp;Pakete Git</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP Çok Noktaya Yayın Akışları</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>UTP çok noktaya yayın akışı istatistiklerini göster.</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN Trafiği</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>IEEE 802.11 kablosuz LAN istatistiklerini göster.</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>Bir ekran filtresi düğmesi ekleyin.</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>Güvenlik Duvarı ACL Kuralları</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>Güvenlik duvarı ACL kuralları oluşturun</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>&amp;Tam ekran</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation>Kimlik bilgileri</translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Seçenekler…</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>&amp;Kablosuz</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>Yakalama &amp;Filtreleri…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Düz Metin &amp;Olarak…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation>Düz Metin &amp;Olarak</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation>&amp;CSV olarak</translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation>&amp;YAML olarak</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tüm Görünür Öğeler</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>Tüm Görünür Seçilmiş Ağaç Öğeleri</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>Filtre Makrolarını &amp;Görüntüle…</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Paket Bul…</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Sonrakini Bu&amp;l</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Öncekini Bu&amp;l</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation>Seçilen her paketi işaretleyin veya işaretini kaldırın</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation>Seçilen her paketi yoksay veya yoksay</translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>Tüm Görüntülenenleri Y&amp;oksay</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>Görüntülenen tüm paketleri yoksay</translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Zaman Kaydırması…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Tercihler…</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation>TCP verimi</translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCP Akışı</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDP Akışı</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>İstek Dizileri</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>HTTP İstek Dizileri</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Kodu &amp;Çöz…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>PDU&apos;ları Dosyaya Aktar…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>Ekran filtresi alanlarına dayalı grafikler oluşturun</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Ana Araç Çubuğu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Ana araç çubuğunu göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>&amp;Araç Çubuğunu Filtrele</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Ekran filtresi araç çubuğunu göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Farklı protokol seviyelerinde konuşmalar</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Farklı protokol seviyelerinde uç noktalar</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Paket Listesini Renklendir</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Renklendirme kurallarınızı kullanarak paketler çizin</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Yaklaştır</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Ana pencere metnini büyüt</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Uzaklaş</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Normal Boyut</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Sütunları Yeniden Boyutlandır</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>İçeriğe sığdırmak için paket listesi sütunlarını yeniden boyutlandırın</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Günün Tarihi ve Saati (01-01-1970 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Paket sürelerini günün tarihi ve saati olarak göster.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Yıl, Yılın Günü ve Günün Saati (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Paket sürelerini yıl, yılın günü ve günün saati olarak gösterin.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Günün Saati (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>1970-01-01&apos;den Beri Saniye</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Paket sürelerini UNIX / POSIX döneminden (1970-01-01) bu yana saniye olarak göster.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Önceki Yakalanan Paketten Beri Saniye</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Paket sürelerini, bir önceki yakalanan paketten bu yana geçen saniye olarak göster.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Önceki Görüntülenen Paketten Beri Saniye</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Paket sürelerini önceki görüntülenen paketten bu yana geçen saniye olarak göster.</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Tarihi ve Günün Saati (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Paket saatlerini UTC tarihi ve günün saati olarak göster.</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Yılı, Yılın Günü ve Günün Saati (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Paket sürelerini UTC yılı, yılın günü ve günün saati olarak gösterin.</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC Günün Saati (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Paket sürelerini günün UTC saati olarak göster.</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Otomatik (yakalama dosyasından)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Yakalama dosyasında belirtilen zaman hassasiyetini kullanın.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Saniye</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Saniyenin onda biri</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Saniyenin yüzde biri</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisaniye</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Mikrosaniye</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Nanosaniye</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Saniyeleri Saat ve Dakikalarla Göster</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Saniyeyi saat ve dakika ile göster</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>&amp;Fiziksel Adresleri Çözümle</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Bilinen MAC adreslerinin adlarını göster. Aramalar yerel bir veritabanı kullanır.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>&amp;Ağ Adreslerini Çözümle</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Bilinen IPv4, IPv6 ve IPX adreslerinin adlarını gösterin. Aramalar ağ trafiği oluşturabilir.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>&amp;Taşıma Adreslerini Çözümle</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Bilinen TCP, UDP ve SCTP hizmetlerinin adlarını gösterin. Aramalar bazı sistemlerde trafik oluşturabilir.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Kab&amp;losuz Araç çubuğu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Kablosuz araç çubuğunu göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Durum Çubuğu</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Durum çubuğunu göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>Paket &amp;Listesi</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Paket listesini göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>Paket &amp;Ayrıntıları</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Paket ayrıntılarını göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>Paket &amp;Bayt</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Paket baytlarını göster veya gizle</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation>&amp;Konuşma Hash Tabloları</translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation>&amp;Tespit edici Tabloları</translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation>&amp;Desteklenen Protokoller</translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>HARİTA Özeti</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP özet istatistikleri</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation>RLC &amp;Grafiği</translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Renklendirme Kuralları…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>Bağlantılı Paketi Yeni Pencerede Göster</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>Yeni Renklendirme Kuralı…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation>Seçilen akış için RTP Akış Analizi. Ters akış eklemek için de CTRL tuşuna basın.</translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP Oynatıcı</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation>Seçilen akışı oynat. Ters akışı oynatmak için de CTRL tuşuna basın.</translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation>IA&amp;X2 Akış Analizi</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Etkin Protokoller…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki Protokol Sayfası</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>Bu protokol için Wireshark wiki sayfasını açın.</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>Filtre Alanı Referansı</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>Bu filtre alanı için ekran filtresi referans sayfasını açın.</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Seçili alan tarafından başvurulan pakete gidin.</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;VoIP Aramaları</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>&amp;Son Kullanılanlardan Aç</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>Ad Çözüm&amp;lemesi</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>Servis &amp;Yanıt Süresi</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation>&amp;RTP</translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation>S&amp;CTP</translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation>&amp;ANSI</translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation>&amp;GSM</translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation>&amp;LTE</translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation>&amp;MTP3</translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>&amp;Aç</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>&amp;Çık</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>&amp;Kapat</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>Görüntüleme &amp;Filtreleri…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>&amp;Tüm Görüntülenenlerin İşaretini Kaldır</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tüm VoIP Aramaları</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIP &amp;Akışları</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP Akışları</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP Akışları</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>Paket listesi renklendirme kurallarını düzenleyin.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>Bluetooth ATT Sunucusu Özellikleri</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>Paketi Yeni &amp;Pencerede Göster</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>Bu paketi ayrı bir pencerede göster.</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>Bağlantılı paketi ayrı bir pencerede gösterin.</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Can&amp;lı Yakalamada Otomatik Kaydırma</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Canlı yakalama sırasında otomatik olarak son pakete ilerleyin.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Uzman Bilgileri</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>Uzman bildirimlerini göster</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>Görüntü filtresine bir ifade ekleyin.</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>KAYIT_STAT_GRUBU_SIRALANMAMIŞ</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>&quot;KAYIT_STAT_GRUBU_SIRALANMAMIŞ&quot; başlangıcı</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>ANSI istatistiği kayıtlı değil</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Çözümlenen Adresler</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>Çözümlenen adreslerin her bir tablosunu kopyalanabilir metin olarak gösterin.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Renk &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>Mevcut konuşmayı kendi rengiyle işaretleyin.</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Renk &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Renk &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Renk &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Renk &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Renk &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Renk &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Renk &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Renk &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Renk 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>Bu alana dayalı yeni bir renklendirme kuralı oluşturun.</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>Renklendirmeyi Sıfırla</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>Renklendirilmiş konuşmaları sıfırlayın.</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP Akış Analizi</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>Çözümlenen Adı Düzenle</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>Bir ad çözümleme girişini el ile düzenleyin.</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>Belirli protokolleri etkinleştirin ve devre dışı bırakın</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation> bırakmadan önce</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Paketler birleştirmeden önce kaydedilsin mi?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Geçici bir yakalama dosyası birleştirilemez.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Birleştirmeden önce &quot;%1&quot; içindeki değişiklikler kaydedilsin mi?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Dosyalar birleştirilmeden önce değişiklikler kaydedilmelidir.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Geçersiz Görüntü Filtresi</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>Geçersiz Okuma Filtresi</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>%1 filtre ifadesi geçerli bir okuma filtresi değil. (%2).</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> bir yakalamayı içe aktarmadan önce</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>&quot;%1&quot;e dışa aktarılamıyor.</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Paketleri geçerli yakalama dosyasına aktaramazsınız.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>%1 yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Yakaladığınız paketleri kaydetmezseniz kaybolacaktır.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>&quot;%1&quot;%2 yakalama dosyasında yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Kaydetmezseniz değişiklikleriniz kaybolacak.</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>Güncellemeleri kontrol et…</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>Yakalama sırasında dosyalar bırakılamıyor.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation>Birleştirme iletişim kutusu tarafından döndürülen bilinmeyen dosya türü.</translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation>Lütfen bunu https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues adresinde bir Wireshark sorunu olarak bildirin.</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation>Dışa aktarma iletişim kutusu tarafından döndürülen bilinmeyen dosya türü.</translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>Yakalamayı durdurmak ve yakalanan paketleri %1 kaydetmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>Yakalanan paketleri %1 kaydetmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>Devam etmeden önce kaydet</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Durdur ve Kaydet</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>Kaydetmeden &amp;Durdurun ve Çıkın</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>Kaydetmeden &amp;çık</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation>Wireshark&apos;ın bu sürümünde &quot;rtp.ssrc&quot; alanı yoktur.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation>Lütfen SSRC değerine sahip bir RTPv2 paketi seçin</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation>SSRC değeri bulunamadı.</translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>Araç çubuğunu göster ya da gizle</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>Kaydetmeden &amp;devam et</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>Durdur ve Devam Et &amp;Kaydetmeden</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark Ağ Çözümleyicisi</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>%1&apos;den yakalama</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation> başka bir dosyayı açmadan önce</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation>Dosyaları birleştirme.</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Menüyü Temizle</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation> dosyayı kapatmadan önce</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Seçili Paket Baytlarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Anahtar Yok</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>SSL Oturum Anahtarlarını Dışa Aktar (%Ln anahtarı)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Ham veriler (*.bin *.dat *.raw);;Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>Metin kopyalanamadı. Başka bir öğe deneyin.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>Tüm paket yorumlarını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Görüşme filtresi oluşturulamıyor.</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation> dosyayı yeniden yüklemeden önce</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Bu görüşme için filtre derlenirken hata oluştu.</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Görüşmede önceki/sonraki paket yok.</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation>Arayüz seçilmedi.</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation>%1 kaydediliyor…</translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation>Yakalamaya başlamadan önce tüm dış harfleri yapılandırın.</translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Geçersiz yakalama filtresi.</translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation>(boş yorum)</translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation>Yeni Yorum Ekle…</translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation>&quot;%1&quot;i düzenle</translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation>&quot;%1&quot;i sil</translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation>Paket yorumlarını sil</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation> <numerusform>%n paket(inden) yorumları sil</numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation> yeni bir yakalamaya başlamadan önce</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation>Lua eklentilerini yeniden yüklemeden önce</translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation>Wireshark başlatılırken lütfen bekleyin…</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Kaydedilecek TLS Oturum Anahtarı yok.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>TLS Oturum Anahtarlarını Dışa Aktar (%Ln anahtarı)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>TLS Oturum Anahtarları (*.keys *.txt);;Tüm Dosyalar (</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation>Filtre mevcut değil. Başka bir %1 deneyin.</translation> </message> <message> <source>column</source> <translation>sütun</translation> </message> <message> <source>item</source> <translation>öğe</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation>&quot;%1&quot; sütunu zaten var.</translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation>&quot;%1&quot; sütunu zaten &quot;%2&quot; olarak var.</translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation>RTP paket araması başarısız oldu</translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation>Arayüz Seçilmedi.</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation> yakalamayı yeniden başlatmadan önce</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 için Wiki Sayfası</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wiki&apos;nin bakımı topluluk tarafından sağlanır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yüklemek üzere olduğunuz sayfa harika, eksik, yanlış veya hiç yok olabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiki&apos;ye geçilsin mi?&lt;/P&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>Yükleniyor</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>Yeniden yükleniyor</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>Yeniden tarama</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>Kablosuz LAN İstatistikleri</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>Yüzde Paketler</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>Yüzde Yeniden Deneme</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Prob Gereksinimleri</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Prob Yanıtı</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>Yetkiler</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Yeniden Dene</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>Kesinti</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_uk.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="uk"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>Про Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Аналізатор Мережевих Протоколів&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>Скопіювати інформацію про версію до буферу обміну</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Автори</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>Пошук авторів</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Каталоги</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>Фільтр за шляхом</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>Плаґіни</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>Плагіни не знайдено</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>Пошук Плагінів</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>Фільтр за типом:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Комбінації Клавіш</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>Шукати Комбінації Клавіш</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>Подяки</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Ліцензія</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>Директорія не існує</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>Створити директорію %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>Неможливо створити директорію</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>Неможливо створити директорію %1.</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>Показати у Finder&apos;і</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>Показати у Папці</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Скопіювати</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>Скопіювати Рядок</numerusform> <numerusform>Скопіювати Рядки</numerusform> <numerusform>Скопіювати Рядки</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>Налаштування Визначення Імен...</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Адреса:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Ім&apos;я:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значення</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Застосувати зміни</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>Атрибути Серверу (Bluetooth ATT)</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>Дескриптор</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>Назва UUID</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Всі Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>Всі Пристрої</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>Прибрати дублікати</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Скопіювати Клітинку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Скопіювати Рядки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Скопіювати Все</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Зберегти як зображення</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Зберегти Зображення Таблиці</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Зображення PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation type="unfinished">BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation type="unfinished">УІО (OUI)</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation type="unfinished">Версія LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation type="unfinished">Підверсія LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation type="unfinished">Виробник</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation type="unfinished">Версія HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation type="unfinished">Ревізія HCI</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значення</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation type="unfinished">Скопіювати Клітинку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation type="unfinished">Скопіювати Рядки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished">Скопіювати Все</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation type="unfinished">Зберегти як зображення</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Невідомо</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation type="unfinished">Зберегти Зображення Таблиці</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation type="unfinished">Зображення PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>Пристрої Bluetooth</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>УІО (OUI)</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Назва</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>Версія LMP</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>Підверсія LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Виробник</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>Версія HCI</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>Ревізія HCI</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>Локальний Адаптер?</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Всі Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Скопіювати Клітинку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Скопіювати Рядки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Скопіювати Все</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Зберегти як зображення</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>true</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Зберегти Зображення Таблиці</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Зображення PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>Зведена інформація по Bluetooth HCI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Назва</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>Опкод</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>Подія</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Причина</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>Помилка Апаратного Забезпечення</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>Команди Контролю Зв&apos;язку</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>Команди Налаштувань Зв&apos;язку</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>Команди контролеру / радіомодуля</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>Інформаційні Дані</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>Дані Стану</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>Команди Тестування</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>Команди Контролеру З Низьким Енергоспоживанням</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>Команди, Що Надаються Постачальником</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>Невідомий OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>Події</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>Помилки Апаратного Забезпечення</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>Всі Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>Всі Адаптери</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>Скопіювати Клітинку</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>Скопіювати Рядки</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>Скопіювати Все</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>Зберегти як зображення</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Невідомо</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>Адаптер %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>Кадр %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>Очікується</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>Зберегти Зображення Таблиці</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>Зображення PNG (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Байти пакету</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation>[закривається]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation>[закрито]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>Цей файл захоплення містить коментарі</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Вибраний вами формат файлу не підтримує збереження коментарів. Зберегти захоплене в форматі, що підтримує коментарі - чи відкинути коментарі та зберегти в вибраному форматі?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>Відкинути коментарі та зберегти</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>Зберегти в іншому форматі</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>Не знайдено такого формату файлу, котрий би підтримував коментарі. Чи ви хочете відкинути коментарі та зберегти в вибраному форматі?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Формат:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Розмір:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Додати пакети на початку</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Вставити пакети з вибраного файлу перед поточним файлом. Мітки часу пакетів буде проігноровано.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>Об&apos;єднати в хронологічному порядку</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>Вставити пакети в хронологічному порядку.</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>Додати пакети в кінець</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>Вставити пакети з вибраного файлу після поточного файлу. Мітки часу пакетів буде проігноровано.</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>&amp;Стиснути gzip&apos;ом</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>Відкрити Файл Захоплення</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>Зберегти Файл Захоплення Як</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>Зберегти як:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>Експортувати Вказані Пакети</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>Експортувати як:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>Об&apos;єднати Файл Захоплення</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>каталог</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>невідомий формат файлу</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>помилка при відкритті файлу</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>невідомо</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>Подробиці</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>Коментарі файлу захоплення</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Оновити</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>Скопіювати До Буферу Обміну</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>Зберегти Коментарі</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Властивості Файлу Захоплення</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Невідомо</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ім&apos;я</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Розмір</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Інкапсуляція</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Розмір знімку</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Час</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Перший пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Останній пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Витрачено</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>Захоплення</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Апаратне забезпечення</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>ОС</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Застосунок</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Інтерфейс</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>Відкинуті пакети</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>Фільтр захоплення</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>Тип з&apos;єднання</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>відсутній</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 байтів</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>Статистика</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>Вимір</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Захоплено</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Відображено</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Позначено</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакетів</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>Проміжок часу, с</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>Середнє пзс</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>Середній розмір пакету, Б</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байтів</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>Байт/с (середнє значення)</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>біт/с (середнє значення)</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>Створено Wireshark&apos;ом %1 </translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Інтерфейс</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ймовірно, ви захочете це ввімкнути. Зазвичай, мережева карта захоплює лише ті пакети, що надсилаються до її власної мережевої адреси. Якщо ж ви хочете захопити весь трафік, що карта може &amp;quot;побачити&amp;quot;, виберіть цю опцію. Перегляньте ЧаПи щодо нюансів захоплення пакетів в мережах з комутацією.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation type="unfinished">Файл:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Перегляд...</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>after</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Опції</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation type="unfinished">%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Помилка</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>Стандартний інтерфейс</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ймовірно, ви захочете це ввімкнути. Зазвичай, мережева карта захоплює лише ті пакети, що надсилаються до її власної мережевої адреси. Якщо ж ви хочете захопити весь трафік, що карта може &amp;quot;побачити&amp;quot;, виберіть цю опцію. Перегляньте ЧаПи щодо нюансів захоплення пакетів в мережах з комутацією.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>Захоплювати пакети в нерозбірливому режимі</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Захоплювати пакети в форматі файлу захоплення наступного покоління.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Оновлювати список пакетів поки триває захоплення. На високошвидкісних мережах може призвести до відкидання пакетів.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>Оновлювати список пакетів в реальному часі</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Прокручувати донизу список пакетів під час захоплення.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">Автоматична прокрутка під час захоплення</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>Додати нове правило розфарбовування.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>Видалити це правило розфарбовування.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>Продублювати це правило розфарбовування.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>Встановити колір переднього плану для цього правила</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>Передній план</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>Встановити колір фону для цього правила</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Фон</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Вибрати файл та додати фільтри з нього до кінця списку.</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>Зберегти фільтри в файл.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Відкрити </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>Двічі клікніть для редагування. Перетягніть, щоб перемістити. Правила оброблюються по порядку, допоки не буде знайдено відповідник.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>Імпортувати Правила Розфарбовування</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Експортувати Правила Розфарбовування %1</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">Ваш файл з правилами розфарбовування містить невідомі правила</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>Скопіювати текст фільтру до буферу обміну</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Простежити за TCP- або UDP-потоком.</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Відкрити </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished">Рядок</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">невідомо</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значення</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished">Назва Поля</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished">Пошук:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Будь-який</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значення</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення відсутній</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished">Пошук:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String</source> <translation type="unfinished">Рядок</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Виключення протоколу припиняє відображення протоколів вищих рівнів&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Пошук:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>Включити Всі</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>Виключити Всі</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>Обернути</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>Включені Протоколи</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Опис</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished">Адреси Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished">Виробники Ethernet</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished">Відомі Адреси Ethernet</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>Пошук:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>Показати...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Помилка</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>Показати пакети з помилками.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Попередження</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>Показати пакети з попередженнями.</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Примітка</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>Показати пакети з примітками.</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>Чат</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>Показати пакети з чатів.</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Коментар</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>Показати пакети з коментарями.</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Експертна Інформація</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>Файл захоплення закрито.</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>Фільтр відображення відсутній</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>Не встановлено фільтр відображення.</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Пакет</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation type="unfinished">Експортувати Розібрані Пакети</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>Експортувати Як:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Звичайний текст (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Масиви C - байти (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>Пошук об&apos;єктів</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Експортувати</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Пакет</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>Фільтр відображення:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Відкрити Файл</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Каталог:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>Немає завантаженого захоплення</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Відкрити </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Попередження</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Роздрукувати</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln пакет клієнта,</numerusform> <numerusform>%Ln пакети клієнта,</numerusform> <numerusform>%Ln пакетів клієнта,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln пакет сервера,</numerusform> <numerusform>%Ln пакети сервера,</numerusform> <numerusform>%Ln пакетів сервера,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>Масиви C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Шістнадцятковий Дамп</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">Зберегти як...</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>Пакет %1.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>Клікніть для вибору.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>Помилка слідування за потоком.</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>Файл захоплення пошкоджено.</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>Помилка при створенні фільтру для цього потоку.</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln потік.</numerusform> <numerusform>%Ln всього потоків.</numerusform> <numerusform>%Ln всього потоків.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>Файл закрито.</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>Простежити за Потоком</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>Підказка.</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Потік</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>Знайти:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>Знайти &amp;Наступний</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>Шрифт основного вікна:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Вибрати Шрифт</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>Кольори:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>Зразок тексту проігнорованого пакета</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>Зразок тексту позначеного пакета</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>Зразок тексту клієнта &quot;Слідувати за потоком&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>Зразок тексту сервера &quot;Слідкувати за потоком&quot;</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>Зразок дійсного фільтра</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>Зразок недійсного фільтра</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Ім&apos;я</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Розмір</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>Розмір знімку</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>Перший пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>Останній пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>Витрачено</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>Пакетів</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>Видалити цей графік.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>Додати новий графік.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>Продублювати цей графік.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Миша</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Перетягнути, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>перетягує</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Вибрати область, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>масштабує</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>Інтервал</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>Час доби</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>Логарифмічна шкала</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Скинути</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Скинути Зміни До Діаграми</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Відновити початковий стан графіку.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Наблизити</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Віддалити</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>Переміститися вниз на 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетягування / Масштабування</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Встановити для миші поведінку перетягування / масштабування</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Час Початку Захоплення / Сесії</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Встановити початок часу захоплення / сессії</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перехрестя</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Показати / приховати перехрестя</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Прогалина</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1 сек</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10 сек</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1 хв</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10 хв</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Час (сек)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation type="unfinished">10 сек {2 ?}</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation type="unfinished">10 сек {5 ?}</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>Наведіть курсор миші на графік для детальнішої інформації.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>Відсутні пакети в інтервалі</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Клікніть, щоб вибрати пакет</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">Подія</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2с%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Відпустіть для вибору області, x = від %1 до %2, y = від %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Неможливо вибрати область.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Клікніть, щоб виділити частину графіку.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Пакет</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Статус</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Розмір</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation type="unfinished">CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Зберегти графік</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation type="unfinished">Перейти до Пакету</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation type="unfinished">Вибрати відповідний пакет у списку пакетів</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Попередження</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation type="unfinished">Значення, розділені комою (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>Файл:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>Встановити ім&apos;я текстового файлу для імпорту</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>Переглянути текстові файли для імпорту</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>Перегляд...</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished">Шістнадцятковий Дамп</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Зсуви в текстовому файлі задані у вісімковій нотації</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>Вісімкові</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>Зсуви:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>Зсуви в текстовому файлі задані в шістнадцятковій нотації</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>Шістнадцяткові</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>Зсуви в текстовому файлі задані в десятковій нотації</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>Десяткові</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Формат міток часу:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>Наявність в файлі інформації, що вказує напрямок (вхідний чи вихідний) пакету.</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>Вказання напрямку:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Максимальна довжина кадру:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>Інкапсуляція</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Тип Інкапсуляції:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>Тип інкапсуляції кадрів в імпортованому файлі захоплення</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Порт джерела UDP, TCP чи SCTP для кожного кадру</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>Ethernet</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>Тег:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>Порт джерела:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>Порт призначення:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>Ethertype (hex):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Імпортувати З Шістнадцяткового Дампу</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>Імпортувати Текстовий Файл</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Інтерфейс</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation type="unfinished">Застосувати зміни</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished">Показати</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Коментар</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation type="unfinished">Фільтр захоплення</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Джерела</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished">Показати</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Застосувати</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Скопіювати дерево як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Скопіювати дерево як YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>Джерела</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished">Показати</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation type="unfinished">Причина</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Застосувати</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Скопіювати дерево як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Скопіювати дерево як YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation type="unfinished">Потік</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Застосувати</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>Скопіювати дерево як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>Скопіювати дерево як YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>Панель 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>Список Пакетів</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>Складові Пакету</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>Байти Пакету</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Відсутня</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>Панель 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>Панель 3:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation type="unfinished">Миша</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Перетягнути, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation type="unfinished">перетягує</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation type="unfinished">Вибрати область, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation type="unfinished">масштабує</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Відновити початковий стан графіку.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished">Скинути</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Змінити напрямок з&apos;єднання (для огляду протилежного потоку).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation type="unfinished">Змінити Напрямок</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Відновити початковий стан графіку.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished">0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Наблизити</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished">Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation type="unfinished">Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation type="unfinished">Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished">Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation type="unfinished">Shift+Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation type="unfinished">Shift+Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation type="unfinished">Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation type="unfinished">Переміститися вниз на 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation type="unfinished">Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation type="unfinished">Перетягування / Масштабування</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation type="unfinished">Встановити для миші поведінку перетягування / масштабування</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation type="unfinished">Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation type="unfinished">Перехрестя</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation type="unfinished">Показати / приховати перехрестя</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished">Прогалина</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вгору На 10 Пікселів {100 ?}</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation type="unfinished">PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation type="unfinished">PgDown</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished">Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Час</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation type="unfinished">Клікніть, щоб вибрати пакет</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Пакет</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation type="unfinished">Відпустіть для вибору області, x = від %1 до %2, y = від %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation type="unfinished">Неможливо вибрати область.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation type="unfinished">Клікніть, щоб виділити частину графіку.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation type="unfinished">Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>Готовий до завантаження або захоплення</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>Готовий завантажити файл</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished">Експортувати</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>Переключитися на</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>є найвищим рівнем експертної інформації</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>ПОМИЛКА</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>ПРИМІТКА</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>ЧАТ</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>Експертна інформація відсутня</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation>%1 Час завантаження: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>Пакети відсутні</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Пакетів: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation type="unfinished">Перегляд...</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>Стиль головної панелі:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>Тільки іконки</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>Тільки текст</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>Іконки і Текст</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>Мова:</translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>Використовувати системні налаштування</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>Керування Інтерфейсами</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Змініть стан прапорця для того, щоб приховати чи показати прихований інтерфейс.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>Локальні Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>Показати</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Додати канал для захоплення або прибрати існуючий канал зі списку.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>Канали (Pipes)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Додати новий канал, використовуючи типові налаштування.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Видалити вибраний канал зі списку.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>Віддалені Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>URL хосту / пристрою</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Додати віддалений хост та його інтерфейси&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Видалити вибраний хост зі списку.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>Віддалені Налаштування</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>Ця версія Wireshark’а не зберігає налаштування каналів.</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>Ця версія Wireshark&apos;а не підтримує віддалене налаштування</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>Ця версія Wireshark&apos;а не підтримує віддалені інтерфейси.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Знайти</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished">Файл</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Розмір</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="unfinished">Формат</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation type="unfinished">Розмір знімку</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation type="unfinished">Перший пакет</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation type="unfinished">Останній пакет</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation type="unfinished">Витрачено</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished">Адреса Джерела</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished">Порт Джерела</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished">Адреса Призначення</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished">Порт Призначення</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished">Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 закрито]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>Формат Пакету</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>Діапазон Пакетів</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>Відображені</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>Тільки &amp;позначені пакети</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>&amp;Діапазон:</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>Видалити &amp;проігноровані пакети</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>Від першого до &amp;останнього позначеного</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>&amp;Всі пакети</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>Тільки &amp;вибрані пакети</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>Захоплені</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Перегляд...</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished">Пошук:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation type="unfinished">Захоплення</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation type="unfinished">Формат Пакету</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation type="unfinished">Діапазон Пакетів</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished">Роздрукувати</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation type="unfinished">&amp;Роздрукувати...</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>Створити новий профіль, використовуючи типові налаштування.</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>Скопіювати цей профіль.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>Профілі Конфігурації</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished">Експортувати</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>Помилка Профілю</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Помилка</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation type="unfinished">Складові пакету</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Опис</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished">Назва Поля</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Значення</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation type="unfinished">Як Фільтр</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished">Вікі-Сторінка Протоколів</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Скопіювати</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>як CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>як YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>Фільтр відображення відсутній.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>Фільтр відображення: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>Час Обороту (мс)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>Час (с)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>Розмір Вікна (Б)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation type="unfinished">Застосувати як Фільтр</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Знайти</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Коментар</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Невідомо</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation type="unfinished">Некоректний Фільтр Відображення</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Помилка</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">Перегляд...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation type="unfinished">Порт:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Помилка</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Коментар</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>Адреси Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показувати визначені Ethernet-адреси в форматі «ethers».</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>Відомі Адреси Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показувати добре відомі адреси Ethernet в форматі «ethers».</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>Виробники Ethernet</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>Показувати виробників Ethernet в форматі «ethers».</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Визначені Адреси</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation type="unfinished">Пакет</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Статус</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">&amp;Аналіз</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Зберегти графік</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти до Пакету</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>Вибрати відповідний пакет у списку пакетів</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation type="unfinished">Адреса Джерела</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation type="unfinished">Порт Джерела</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation type="unfinished">Адреса Призначення</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation type="unfinished">Порт Призначення</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation type="unfinished">SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation type="unfinished">Відновити початковий стан графіку.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Обернути</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Наблизити</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вліво На 10 Пікселів {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation type="unfinished">Переміститися Вправо На 10 Пікселів {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation type="unfinished">Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation type="unfinished">Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Попередження</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Помилка</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Невідомо</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>Адреса Джерела</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>Порт Джерела</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>Адреса Призначення</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>Порт Призначення</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Статус</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">&amp;Аналіз</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Обернути</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>G</source> <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>як CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>як YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Скинути Зміни До Графіку</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Відновити початковий стан графіку.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Наблизити</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Віддалити</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Наступний Потік</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Перейти до наступного захопленого потоку</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Попередній Потік</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Перейти до попереднього захопленого потоку</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Змінити Напрямок</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Змінити напрямок (поміняти місцями кінцеві точки TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетягування / Масштабування</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Встановити для миші поведінку перетягування / масштабування</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Відносні / Абсолютні Порядкові Номери</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Встановити відносні / абсолютні порядкові номери</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Час Початку Захоплення / Сесії</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Встановити початок часу захоплення / сесії</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перехрестя</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Показати / приховати перехрестя</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Прогалина</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Час Обороту</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу Обороту</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускна Здатність</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Переключитися на графік Пропускної Здатності</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Час / Послідовність (Стівенс)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу / Послідовності (версія Стівенса)</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабування Вікна</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Переключитися на графік Масштабування Вікна</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Час / Послідовність (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу / Послідовності (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation type="unfinished">Статистика</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Кінцева точка 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Порт:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>Надісланий верифікаційний тег:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Кінцева точка 2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Попередження</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Кінцева точка 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>Кінцева точка 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>Відновити до повного розміру</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Зберегти графік</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation type="unfinished">перейтиДоПакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти до Пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>час [сек.]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished">Відновити до повного розміру</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Зберегти графік</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>перейтиДоПакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти до Пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>Байти</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>час [сек.]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>Отримано байтів</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation type="unfinished">Відновити до повного розміру</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>Зберегти графік</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>перейтиДоПакету</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>Перейти до Пакету</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>час [сек.]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Час: %3 сек. &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>Кадр</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>Список пакетів</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>Складові пакету</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>Байти пакету</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Шукати рядки, що містять звичайні (UTF-8 та ASCII) або розширені (UTF-16) символи.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>Звичайні &amp; Розширені</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>Звичайні (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>Розширені (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>Враховувати регістр</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>Фільтр відображення</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>Шістнадцяткове значення</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>Рядок</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Знайти</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Скасувати</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Вибрано некоректний тип пошуку. Будь ласка, повідомте про це команду розробників.</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>Некоректний фільтр.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>Цей фільтр нічого не перевіряє.</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>Вказано некоректний шістнадцятковий рядок.</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>Ви не вказали текст для пошуку.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Вибрано некоректний набір символів. Будь ласка, повідомте про це команду розробників.</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>Вказано некоректну область пошуку. Будь ласка, повідомте про це команду розробників.</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>Жоден пакет не містить таких байтів.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>Жоден пакет не містить цього рядка в колонці «Інформація».</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>Жоден пакет не співпав з цим фільтром.</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished">Час</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Коментар</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln node</numerusform> <numerusform>%Ln nodes</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%Ln item</numerusform> <numerusform>%Ln items</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>Текст ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>Потік</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>Адреси:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Будь-який</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Мережа</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>Скинути Зміни до Діаграми</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Відновити початковий стан діаграми.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Наблизити</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>Усі потоки</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation type="unfinished">Перейти до наступного пакету</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation type="unfinished">Перейти до попереднього пакету</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Опис</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation type="unfinished">Підказка.</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation type="unfinished">Знайти:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation type="unfinished">Знайти &amp;Наступний</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation type="unfinished">ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation type="unfinished">EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished">Шістнадцятковий Дамп</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation type="unfinished">UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation type="unfinished">YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished">Роздрукувати</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">Зберегти як...</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(Невідома дія)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="unfinished">Пошук:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Тип</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Опис</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Діалог</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>Потік</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Змінити напрямок з&apos;єднання (для огляду протилежного потоку).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>Змінити Напрямок</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>Миша</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>Перетягнути, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>перетягує</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>Вибрати область, використовуючи кнопку миші.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>масштабує</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Відновити початковий стан графіку.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Скинути</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>Скинути Зміни до Графіку</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>Відновити початковий стан графіку.</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Наблизити</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Віддалити</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Вгору</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Вліво</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Вправо</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Вниз</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>Наступний Потік</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>Перейти до наступного захопленого потоку</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>Попередній Потік</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>Перейти до попереднього захопленого потоку</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>Змінити напрямок (поміняти місцями кінцеві точки TCP)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>Перейти До Пакету Під Курсором</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>Перетягування / Масштабування</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>Встановити для миші поведінку перетягування / масштабування</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>Відносні / Абсолютні Порядкові Номери</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>Встановити відносні / абсолютні порядкові номери</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>Час Початку Захоплення / Сесії</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>Встановити початок часу захоплення / сесії</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>Перехрестя</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>Показати / приховати перехрестя</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Прогалина</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Час Обороту</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу Обороту</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускна Здатність</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>Переключитися на графік Пропускної Здатності</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>Час / Послідовність (Стівенс)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу / Послідовності (версія Стівенса)</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабування Вікна</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>Переключитися на графік Масштабування Вікна</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>Час / Послідовність (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>Переключитися на графік Часу / Послідовності (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>Немає завантаженого захоплення</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>Порядкові Номери (Стівенс)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>Порядкові Номери (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation>[недостатньо даних]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>Клікніть, щоб вибрати пакет</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>Пакет</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>Відпустіть для вибору області, x = від %1 до %2, y = від %3 до %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>Неможливо вибрати область.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>Клікніть, щоб виділити частину графіку.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>Формат Переносних Документів (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Переносна Мережева Графіка (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>Формат Обміну Файлами JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished">Фільтр відображення:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished">Застосувати</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>Зберегти як...</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>Звичайний текстовий файл (*.txt);;Значення, розділені комою (*.csv);;Документ XML (*.xml);;Документ YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>Звичайний текстовий файл (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>Помилка при зберіганні файлу %1</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>Зсунути всі пакети на</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[гг:]хх:]сс[.ммм] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>Встановити час для пакету</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>в</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>...потім для пакету</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>та екстраполювати час на всі інші пакети</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[РРРР-ММ-ДД] гг:хх:сс[.ммм] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>Скасувати всі зсуви</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>Зсув Часу</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>Номери кадрів повинні входити в діапазон від 1 до %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>Некоректний номер кадру.</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">Функція зсуву часу не доступна під час захоплення пакетів.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>Визначення імен</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Невідомо</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>Відкрити </translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="unfinished">Відкрити </translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Відсутня</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">Обернути</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Скопіювати як CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation type="unfinished">Скопіювати як YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">як CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">як YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">Протокол</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">Пакетів</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation type="unfinished">Показати у Finder&apos;і</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation type="unfinished">Показати у Папці</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation type="unfinished">Кадр</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">Інтерфейс</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>Перейти до пакету</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Скасувати</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>Набір Файлів</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Експортувати Розібрані Пакети</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>Експортувати Об&apos;єкти</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>&amp;Масштабування</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>&amp;Формат Відображення Часу</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Скопіювати</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>Сторінки довідника</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>Застосувати як Фільтр</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>Графіки Потоків TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>&amp;Файл</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>&amp;Захоплення</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>&amp;Довідка</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>&amp;Перехід</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>&amp;Вигляд</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>&amp;Аналіз</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Простежити</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>&amp;Статистика</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>Телефон&amp;ія</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>&amp;Правка</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>Головна Панель</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>Показувати Панель Фільтрації </translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Відкрити файл захоплення</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Вийти з Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>&amp;Почати</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>Почати захоплення пакетів</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>З&amp;упинити</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Зупинити захоплення пакетів</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>Не знайдено жодного файлу</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>&amp;Зміст</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Фільтр Wireshark’а</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>Веб-сайт</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>Завантаження</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Вікі</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>Зразки Захоплень</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>&amp;Про Wireshark</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>Запитати (Q&amp;&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>Наступний Пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>Перейти до наступного пакету</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>Попередній Пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Перейти до попереднього пакету</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>Перший Пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>Перейти до першого пакету</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>Останній Пакет</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>Перейти до останнього пакету</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>Р&amp;озгорнути Піддерева</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Розкрити властивості вибраного пакету</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>&amp;Розгорнути Все</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>Розкрити складові пакету</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>Згорнути &amp;Все</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Згорнути всі складові пакету</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>Перейти до вказаного пакету</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>Об&apos;єднати один або більше файлів</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>Імпортувати з файлу</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>&amp;Зберегти</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>Зберегти в іншому файлі</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>Експортувати вказані пакети</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>Експортувати Сеансові Ключі TLS...</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>Список Файлів</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>Наступний Файл</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>Попередній Файл</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>&amp;Перезавантажити</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опції</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>Опції захоплення</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>Фільтри захоплення</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Оновити Інтерфейси</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Оновити інтерфейси</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>&amp;Перезапустити</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>Перезапустити сеанс захоплення</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation>Як &amp;CSV...</translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation>Як М&amp;асиви &quot;C&quot;...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation>Як P&amp;SML XML...</translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation>Як P&amp;DML XML...</translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation>Як &amp;JSON...</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Опис</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>Назва Поля</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значення</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>Як Фільтр</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>Закрити цей файл захоплення</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>Пакет:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>Розфарбувати Взаємодії</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>Додаткові Панелі</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>Фільтр Взаємодій</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>&amp;Інструменти</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>Панель Бездротової Мережі</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>Перейти до Пакету...</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>&amp;Об&apos;єднати...</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>&amp;Імпортувати з Шістнадцяткового Дампу...</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>Зберегти цей файл захоплення</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>Зберегти &amp;Як...</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>Експортувати Вказані Пакети...</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>Експортувати &amp;Байти з Пакету...</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>&amp;Роздрукувати...</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>Перезавантажити цей файл</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>Зробити Колонкою</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>Створити колонку для пакетів з вибраним полем.</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>Знайти пакет</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>Знайти наступний пакет</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>Знайти попередній пакет</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>Позначити Всі Відображені</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>Позначити всі відображені пакети</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Зняти позначки з усіх відображених пакетів</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>Наступна Позначка</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>Перейти до наступного позначеного пакету</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>Попередня Позначка</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>Перейти до попереднього позначеного пакету</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>Прибрати Всі Відображені</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>Прибрати всі відображені пакети</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Встановити/Зняти Точку Відліку Часу</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>Встановити або зняти точку відліку часу для цього пакету</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>Зняти Всі Точки Відліку Часу</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>Прибрати всі точки відліку часу</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>Наступна Точку Відліку Часу</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>Перейти до наступної точки відліку часу</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>Попередня Точку Відліку Часу</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>Перейти до попередньої точки відліку часу</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>Зсунути або змінити мітку часу для пакету</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Профілі конфігурації</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>Налаштуйте ваші профілі конфігурації</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>Керування налаштуваннями Wireshark&apos;а</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Властивості Файлу Захоплення</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>Властивості файлу захоплення</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>&amp;Ієрархія протоколів</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>Показати перелік протоколів, що наявні в файлі захоплення</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>Пропускна Здатність</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>Час Обороту</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>Час обороту TCP</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>Масштабування Вікна</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>Масштабування TCP-вікна</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>Статистика ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Статистика collectd</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>Статистика DNS</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>Статистика HART-IP</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>Статистика hpfeeds</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>Статистика HTTP2</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>Лічильник Пакетів</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>Лічильник пакетів HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>Запити</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP-запити</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>Повідомлення &amp;ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>Статистика повідомлень ISUP</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation type="unfinished">Пристрої Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation type="unfinished">Зведена інформація по Bluetooth HCI</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>&amp;Опції...</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>Фільтри &amp;Захоплення...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>Як Звичайний &amp;Текст...</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>&amp;Макроси Фільтру Відображення...</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>&amp;Знайти Пакет...</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>Знайти На&amp;ступний</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>Знайти Поп&amp;ередній</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Зсув Часу...</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>&amp;Налаштування...</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCP-потік</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDP-потік</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>Декодувати &amp;Як...</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>&amp;Головна панель</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>Показати чи приховати головну панель</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>Панель &amp;Фільтрації</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>Показати чи приховати панель фільтру відображення</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Взаємодії по протоколам різних рівнів</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Кінцеві точки в протоколах різних рівнів</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>Розфарбувати Список Пакетів</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>Розмалювати пакети згідно зі встановленими правилами</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>&amp;Наблизити</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>Збільшити текст в головному вікні</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>&amp;Віддалити</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>Нормальний Розмір</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>Змінити Розмір Колонок</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>Підлаштувати розмір колонок списку пакетів під їхній зміст</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Дата та Час Доби (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді дати та часу доби.</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Рік, День Року, та Час Доби (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді року, дня року та часу доби.</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Час Доби (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>Секунди Від 1970-01-01</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді секунд, що минули з початку епохи UNIX / POSIX (1970-01-01).</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>Секунди Від Попереднього Захопленого Пакету</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді секунд, що минули з моменту захоплення попереднього пакету.</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>Секунди Від Попереднього Відображеного Пакету</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді секунд, що минули з моменту відображення попереднього пакету .</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>Дата та Час Доби по ВКЧ (UTC) (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді дати та часу доби по ВКЧ (UTC)</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>Рік, День Року, та Час Доби по ВКЧ (UTC) (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді року, дня року та часу доби по ВКЧ (UTC)</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>Час Доби по ВКЧ (UTC) (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>Представити час пакетів у вигляді час доби по ВКЧ (UTC).</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>Автоматична (з файлу захоплення)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>Використовувати вказану у файлі захоплення точність часу.</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>Секунди</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>Десяті частки секунди</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>Соті частки секунди</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Мілісекунди</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>Мікросекунди</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>Наносекунди</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>Відображати Секунди З Годинами та Хвилинами</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>Відображати секунди з годинами та хвилинами</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>Визначати &amp;Фізичні Адреси</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>Показувати імена для відомих MAC-адрес. Для пошуку використовуватиметься локальна база даних</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>Визначати &amp;Мережеві Адреси</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>Показувати імена для відомих адрес IPv4, IPv6 та IPX. Пошук може згенерувати мережевий трафік.</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>Визначати &amp;Транспортні Адреси</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>Показувати імена для відомих сервісів TCP, UDP та SCTP. Пошук може згенерувати трафік на деяких системах.</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>Панель Без&amp;дротової Мережі</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>Показати чи приховати панель бездротової мережі</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>&amp;Рядок стану</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>Показати чи приховати рядок стану</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>&amp;Список Пакетів</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>Показати чи приховати список пакетів</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>&amp;Складові Пакету</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>Показати чи приховати складові пакету</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>&amp;Байти Пакету</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>Показати чи приховати байти пакету</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Зведені дані MAP</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>Загальна статистика GSM MAP</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>&amp;Правила Розфарбовування...</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Вікі-Сторінка Протоколів</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;Виклики VoIP</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Всі Виклики VoIP</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation type="unfinished">Атрибути Серверу (Bluetooth ATT)</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>Автопрокрутка Під &amp;Час Захоплення</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>Автоматично прокручувати до останнього пакету під час захоплення</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>Експертна Інформація</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>Визначені Адреси</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>Колір &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>Колір &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>Колір &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>Колір &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>Колір &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>Колір &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>Колір &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>Колір &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>Колір &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>Колір 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Зберегти пакети перед об&apos;єднанням?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>Тимчасовий файл захоплення не може бути використаний для об&apos;єднання.</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>Зберегти зміни до «%1» перед об&apos;єднанням?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Перед об&apos;єднанням файлів зміни необхідно зберегти.</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Некоректний Фільтр Відображення</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Ви не можете експортувати пакети до поточного файлу захоплення.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Ваші захоплені пакети буде втрачено, якщо ви їх не збережете.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>Чи ви хочете зберегти внесені вами зміни до файлу захоплення &quot;%1&quot;%2?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>Ваші зміни буде втрачено, якщо ви їх не збережете</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>Зупинити та Зберегти</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>Очистити Меню</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Експортувати Вибрані Байти з Пакету</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>Ключі Відсутні</translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>
wireshark/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="zh_CN"> <context> <name>Abbreviation</name> <message> <source></source> <comment>for &quot;not applicable&quot;</comment> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> <translation>关于 Wireshark</translation> </message> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source> <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;网络协议分析器&lt;/span&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> <translation>复制版本信息到剪贴板</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>作者</translation> </message> <message> <source>Search Authors</source> <translation>搜索作者</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>文件夹</translation> </message> <message> <source>Filter by path</source> <translation>按路径过滤</translation> </message> <message> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> <source>No plugins found.</source> <translation>未找到插件。</translation> </message> <message> <source>Search Plugins</source> <translation>搜索插件</translation> </message> <message> <source>Filter by type:</source> <translation>按类型过滤:</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>快捷键</translation> </message> <message> <source>Search Shortcuts</source> <translation>搜索快捷方式</translation> </message> <message> <source>Acknowledgments</source> <translation>致谢</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>许可</translation> </message> <message> <source>The directory does not exist</source> <translation>该目录不存在</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> <translation>是否应创建目录 %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> <translation>无法创建目录</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created.</source> <translation>无法创建目录 %1!</translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>在文件夹中显示</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation> <numerusform>复制行</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>AddressEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Name Resolution Preferences…</source> <oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource> <translation>名称解析首选项…</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>地址:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>名称:</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source> <translation>无法将 %1 赋值给 %2。</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedPrefsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>应用更改</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>电子邮件</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <translation>蓝牙ATT服务器属性</translation> </message> <message> <source>Handle</source> <translation>句柄</translation> </message> <message> <source>UUID</source> <translation>UUID</translation> </message> <message> <source>UUID Name</source> <translation>UUID 名称</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>所有接口</translation> </message> <message> <source>All Devices</source> <translation>所有设备</translation> </message> <message> <source>Remove duplicates</source> <translation>去除重复</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>复制单元</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>复制行</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>复制所有</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>另存为图像</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>标记/取消标记行</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>标记/取消标记单元格</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>保存表格图像</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 图像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDeviceDialog</name> <message> <source>Bluetooth Device</source> <translation>蓝牙设备</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Class of Device</source> <translation>设备类别</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP 版本</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation type="unfinished">LMP 子版本</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>制造商</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI 版本</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI 修订</translation> </message> <message> <source>Scan</source> <translation>扫描</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>认证</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation>加密</translation> </message> <message> <source>ACL MTU</source> <translation>ACL MTU</translation> </message> <message> <source>ACL Total Packets</source> <translation>ACL 总分组</translation> </message> <message> <source>SCO MTU</source> <translation>SCO MTU</translation> </message> <message> <source>SCO Total Packets</source> <translation>SCO 总分组</translation> </message> <message> <source>LE ACL MTU</source> <translation>LE ACL MTU</translation> </message> <message> <source>LE ACL Total Packets</source> <translation>LE ACL 总分组</translation> </message> <message> <source>LE ISO MTU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LE ISO Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inquiry Mode</source> <translation>调查模式</translation> </message> <message> <source>Page Timeout</source> <translation>页超时</translation> </message> <message> <source>Simple Pairing Mode</source> <translation>简单匹配模式</translation> </message> <message> <source>Voice Setting</source> <translation>语音设置</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> <source>Changes</source> <translation>个更改</translation> </message> <message> <source>%1 changes</source> <translation>%1 个更改</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>复制单元</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>复制行</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>复制所有</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>另存为图像</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>标记/取消标记行</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>标记/取消标记单元格</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Device - %1%2</source> <translation>蓝牙设备 - %1%2</translation> </message> <message> <source>enabled</source> <translation>已启用</translation> </message> <message> <source>disabled</source> <translation>已禁用</translation> </message> <message> <source>%1 ms (%2 slots)</source> <translation>%1 ms (%2 槽)</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>保存表格图像</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 图像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothDevicesDialog</name> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>蓝牙设备</translation> </message> <message> <source>BD_ADDR</source> <translation>BD_ADDR</translation> </message> <message> <source>OUI</source> <translation>OUI</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>LMP Version</source> <translation>LMP 版本</translation> </message> <message> <source>LMP Subversion</source> <translation>LMP 子版本</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>制造商</translation> </message> <message> <source>HCI Version</source> <translation>HCI 版本</translation> </message> <message> <source>HCI Revision</source> <translation>HCI 修订</translation> </message> <message> <source>Is Local Adapter</source> <translation>是本地适配器</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>所有接口</translation> </message> <message> <source>Show information steps</source> <translation>显示信息的步骤</translation> </message> <message> <source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source> <translation>%1 项;右击查看更多选项;双击了解设备详情</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>复制单元</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>复制行</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>复制所有</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>另存为图像</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>标记/取消标记行</translation> </message> <message> <source>Ctrl-M</source> <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>标记/取消标记单元格</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>保存表格图像</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 图像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothHciSummaryDialog</name> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>蓝牙 HCI 摘要</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>OGF</source> <translation>OGF</translation> </message> <message> <source>OCF</source> <translation>OCF</translation> </message> <message> <source>Opcode</source> <translation>操作码</translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation>事件</translation> </message> <message> <source>Subevent</source> <translation>子事件</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>原因</translation> </message> <message> <source>Hardware Error</source> <translation>硬件错误</translation> </message> <message> <source>Occurrence</source> <translation>发生</translation> </message> <message> <source>Link Control Commands</source> <translation>链路控制命令</translation> </message> <message> <source>0x01</source> <translation>0x01</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Link Policy Commands</source> <translation>链路策略命令</translation> </message> <message> <source>0x02</source> <translation>0x02</translation> </message> <message> <source>Controller &amp; Baseband Commands</source> <translation>控制器和基带命令</translation> </message> <message> <source>0x03</source> <translation>0x03</translation> </message> <message> <source>Informational Parameters</source> <translation>信息参数</translation> </message> <message> <source>0x04</source> <translation>0x04</translation> </message> <message> <source>Status Parameters</source> <translation>状态参数</translation> </message> <message> <source>0x05</source> <translation>0x05</translation> </message> <message> <source>Testing Commands</source> <translation>测试参数</translation> </message> <message> <source>0x06</source> <translation>0x06</translation> </message> <message> <source>LE Controller Commands</source> <translation>LE 控制器命令</translation> </message> <message> <source>0x08</source> <translation>0x08</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Logo Testing Commands</source> <translation>蓝牙日志测试命令</translation> </message> <message> <source>0x3E</source> <translation>0x3E</translation> </message> <message> <source>Vendor-Specific Commands</source> <translation>供应商制定的命令</translation> </message> <message> <source>0x3F</source> <translation>0x3F</translation> </message> <message> <source>Unknown OGF</source> <translation>未知 OGF</translation> </message> <message> <source>Events</source> <translation>事件</translation> </message> <message> <source>Hardware Errors</source> <translation>硬件错误</translation> </message> <message> <source>Results filter:</source> <translation>结果过滤器:</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> <message> <source>All Interfaces</source> <translation>所有接口</translation> </message> <message> <source>All Adapters</source> <translation>所有适配器</translation> </message> <message> <source>Copy Cell</source> <translation>复制单元</translation> </message> <message> <source>Copy Rows</source> <translation>复制行</translation> </message> <message> <source>Copy All</source> <translation>复制全部</translation> </message> <message> <source>Save as image</source> <translation>另存为图像</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Row</source> <translation>标记/取消标记行</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> <translation>标记/取消标记单元格</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <translation>适配器 %1</translation> </message> <message> <source>Frame %1</source> <translation>帧 %1</translation> </message> <message> <source>Pending</source> <translation>等待中</translation> </message> <message> <source>Save Table Image</source> <translation>保存表格图像</translation> </message> <message> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>PNG 图像 (*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>分组字节流</translation> </message> </context> <context> <name>ByteViewText</name> <message> <source>Allow hover highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> <translation>将字节显示为十六进制</translation> </message> <message> <source>…as decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as octal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>根据分组显示文本</translation> </message> <message> <source>…as ASCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as EBCDIC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> <translation> [关闭中]</translation> </message> <message> <source> [closed]</source> <translation> [已关闭]</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFileDialog</name> <message> <source>This capture file contains comments.</source> <translation>此捕获文件含有注释内容。</translation> </message> <message> <source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>您所选择的文件格式不支持注释。您希望将捕获内容保存为支持注释的格式,还是希望丢弃注释,直接保存为您所选择的格式?</translation> </message> <message> <source>Discard comments and save</source> <translation>丢弃注释并保存</translation> </message> <message> <source>Save in another format</source> <translation>保存为其他格式</translation> </message> <message> <source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source> <translation>可以保存的文件格式中,没有支持注释的格式。您是否要丢弃注释并以您选择的格式保存?</translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>所有文件 (</translation> </message> <message> <source>All Capture Files</source> <translation>所有捕获文件</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>格式:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>大小:</translation> </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> <translation>开始/经过:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> <translation>自动检测文件类型</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1,%Ln 分组后出错</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> <numerusform>%1,在分组 %Ln 处超时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> <numerusform>%1,%Ln 分组</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>前置分组</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>将选中文件中的分组插入到当前文件之前。分组时间戳将被忽略。</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> <translation>按时间戳合并</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> <translation>按照时间顺序插入分组。</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> <translation>追加分组</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> <translation>将选中文件中的分组插入到当前文件之后。分组时间戳将被忽略。</translation> </message> <message> <source>Read filter:</source> <translation>读取过滤器:</translation> </message> <message> <source>Compress with g&amp;zip</source> <translation>用 gzip 压缩(&amp;Z)</translation> </message> <message> <source>Open Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource> <translation>打开捕获文件</translation> </message> <message> <source>Save Capture File As</source> <oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource> <translation>保存捕获文件为</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> <translation>另存为:</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets</source> <oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource> <translation>导出特定分组</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> <translation>导出为:</translation> </message> <message> <source>Merge Capture File</source> <oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource> <translation>合并捕获文件</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>directory</source> <translation>目录</translation> </message> <message> <source>unknown file format</source> <translation>未知文件格式</translation> </message> <message> <source>error opening file</source> <translation>打开文件出错</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> <translation> <numerusform>%1,%Ln 数据记录后的错误</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1,在 %Ln 数据记录处超时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> <translation> <numerusform>%1,%Ln 数据记录</numerusform> </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>未知</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> <message> <source>Details</source> <translation>细节</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> <translation>捕获文件描述</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>刷新</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> <translation>复制到剪贴板</translation> </message> <message> <source>Save Comments</source> <translation>保存注释</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>捕获文件属性</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>长度</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> <translation>哈希 (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> <translation type="vanished">哈希 (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>哈希 (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>格式</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>封装</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>快照长度</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>第一个分组</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>最后分组</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>经过时间</translation> </message> <message> <source>Section %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>捕获</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>硬件</translation> </message> <message> <source>OS</source> <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <source>Interfaces</source> <translation>接口</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>接口</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> <translation>丢弃分组</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Link type</source> <translation>链路类型</translation> </message> <message> <source>Packet size limit (snaplen)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>none</source> <translation>无</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 字节</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>统计</translation> </message> <message> <source>Measurement</source> <translation>测量</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>已捕获</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>已显示</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>标记</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Time span, s</source> <translation>时间跨度,s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> <translation>平均 pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> <translation>平均分组大小,B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节</translation> </message> <message> <source>Average bytes/s</source> <translation>平均 字节/秒</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> <translation>平均 比特/秒</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation>分组注释</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Frame %1: </source> <translation>&lt;p&gt;帧 %1: </translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 </source> <translation>通过 Wireshark 创建 %1</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> <translation>捕获过滤器选择器</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> <translation>捕获过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>管理保存的书签。</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> <translation>将此过滤字符串应用于显示。</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> <translation>已选择多个过滤器。在此处覆盖它们,或者保留为空以保留它们。</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;您选择的接口具有不同的捕获过滤器。在此处键入过滤器将覆盖它们。不做任何事保留它们。&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>输入捕获过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>保存此过滤器</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>删除此过滤器</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> <translation>管理捕获过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> <translation>捕获信息</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> <translation>停止捕获</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> <translation>%1 个分组,%2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> <translation>其他</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureOptionsDialog</name> <message> <source>Input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished">接口</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation>流量</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> <translation>链路层</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation type="unfinished">混杂</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation type="unfinished">捕获长度 (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation type="unfinished">缓冲区 (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation type="unfinished">监控模式</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation type="unfinished">捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;您可能希望启用此项。网卡通常只会捕获那些发给它自身地址的流量。如果您希望捕获网卡能够“看到”的所有流量,请启用此选项。查看FAQ中关于从交换网络中捕获分组的详细信息。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source> <translation>在所有接口上使用混杂模式</translation> </message> <message> <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Interfaces…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture filter for selected interfaces:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>输出</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture to a permanent file</source> <translation>抓取并保存到一个永久文件</translation> </message> <message> <source>File:</source> <translation type="unfinished">文件:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">浏览…</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcapng</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;相对于使用单个捕获文件,多个文件将会被创建。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;生成的文件名会包含一个递增的序号和捕获开始时间。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注意:如果启用,则必须至少选择一个创建文件的规则。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically…</source> <translation>自动创建新文件,如果…</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>已经</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation type="unfinished">分组</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source> <translation>当文件大小超过指定的文件大小后切换到下一个文件。</translation> </message> <message> <source>kilobytes</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <source>megabytes</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>gigabytes</source> <translation>GB</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source> <translation>当捕获时间超过指定时间时,切换到下一个文件。</translation> </message> <message> <source>seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>when time is a multiple of</source> <translation>当前时刻是整数倍于</translation> </message> <message> <source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval. For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source> <translation>当当前时间为指定时间的整数倍时切换到下一个文件。 例如,如果设置成1小时,则每个整点将创建一个文件。</translation> </message> <message> <source>compression</source> <translation>压缩</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">无</translation> </message> <message> <source>gzip</source> <translation>gzip</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;当捕获切换到下一个文件并且给定的文件数已经达到时,则最早的文件将会被删除。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Use a ring buffer with </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">选项</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real-time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve MAC addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory for temporary files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation type="unfinished">捕获选项</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished">开始</translation> </message> <message> <source>Leave blank to use a temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify a Capture File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify temporary directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation type="unfinished">%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation type="unfinished">地址</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">地址</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">错误</translation> </message> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Default interface</source> <translation>默认接口</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;您可能希望启用此项。网卡通常只会捕获那些发给它自身地址的流量。如果您希望捕获网卡能够“看到”的所有流量,请启用此选项。查看FAQ中关于从交换网络中捕获分组的详细信息。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in promiscuous mode</source> <translation>使用混杂模式捕获分组</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;使用下一代捕获文件格式来捕获分组。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> <translation>以 pcapng 格式捕获分组</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在捕获进行时更新分组列表。这可能会导致在高速网络中丢弃分组。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Update list of packets in real time</source> <translation>实时更新分组列表</translation> </message> <message> <source>Interval between updates (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在捕获进行时,保持分组列表滚动到底部。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Automatic scrolling in live capture</source> <translation type="vanished">实时捕获时自动滚屏</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source> <translation>启动时不加载接口</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>禁用外部捕获接口</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source> <translation>“@”符号将被忽略。</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> <translation>增加着色规则。</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> <translation>删除着色规则。</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> <translation>复制着色规则。</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> <translation>清除所有着色规则。</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> <translation>为规则设置前景色。</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> <translation>前景</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> <translation>为规则设置背景色。</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>背景</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> <translation>使用此规则设置显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> <translation>作为过滤器应用</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>选择文件并添加到列表末尾。</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> <translation>保存过滤器到文件。</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> <translation>着色规则 %1</translation> </message> <message> <source>Import…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> <translation>从另一个配置文件复制着色规则。</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>打开 </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> <translation>双击编辑。拖拽移动。规则按顺序进行处理,直到找到一个匹配的。</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> <translation>导入着色规则</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>导出 %1 着色规则</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> <translation type="vanished">您的着色规则文件包含未知规则</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> <translation type="vanished">Wireshark 无法识别您的一个或多个着色规则。它们已被禁用。</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> <translation>无法保存着色规则:%1</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <oldsource>Title</oldsource> <translation>标题:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <oldsource>Type</oldsource> <translation>类型:</translation> </message> <message> <source>Fields:</source> <oldsource>Fields</oldsource> <translation>字段:</translation> </message> <message> <source>Occurrence:</source> <oldsource>Occurrence</oldsource> <translation>发生:</translation> </message> <message> <source>Resolve Names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing fields.</source> <translation>缺少字段。</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> <translation>无效字段。</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> <translation>无效的发生值。</translation> </message> </context> <context> <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> <translation type="unfinished">已显示</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">类型</translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field Occurrence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Add a new column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> <translation>编译的过滤器输出</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> <translation>复制过滤器文本到剪贴板。</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDataModel</name> <message> <source>Address A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">分组</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abs Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rel Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">持续时间</translation> </message> <message> <source>Bits/s A </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bits/s B </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> <source>Follow Stream…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>追踪 TCP 或 UDP 流。</translation> </message> <message> <source>Graph…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> <translation>绘制 TCP 对话图形。</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> <translation>对话哈希表</translation> </message> </context> <context> <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> <translation type="unfinished">复制自</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation type="unfinished">从其他配置文件复制条目。</translation> </message> <message> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsDialog</name> <message> <source>Wireshark - Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> <translation>分组编号.</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>将字节复制为十六进制 + ASCII 转储</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>将分组字节复制为十六进制和 ASCII 转储。</translation> </message> <message> <source>…as Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>将分组字节复制为十六进制转储。</translation> </message> <message> <source>…as MIME Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as C String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation type="vanished">仅复制分组中的可打印文本。</translation> </message> <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>将分组字节复制为十六进制流。</translation> </message> <message> <source>…as a Base64 String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>将分组字节复制为 application/octet-stream MIME 数据。</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation type="vanished">将分组字节复制为转义字符串。</translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> <translation>修改协议的解析行为。</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> <translation>删除解析行为。</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> <translation>复制解析行为。</translation> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> <translation>清除所有解析行为。</translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>打开 </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> <translation>使用此字段匹配</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the field matches this value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field value type (and base, if Integer)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>当前“解码为”行为</translation> </message> <message> <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source> <translation>默认“解码为”行为</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>字符串</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> <translation>整数,基数 </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>&lt;none&gt;</source> <translation>&lt;无&gt;</translation> </message> <message> <source>GUID</source> <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>字段</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>当前</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> <translation>显示过滤选择器</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> <translation>从以前使用的过滤器中选择.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>显示过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> <translation>管理保存的书签。</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source> <translation>应用显示过滤器 %1 &lt;%2/&gt;</translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>输入显示过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Clear display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> <translation>应用读取过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Current filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation type="unfinished">无效的过滤器:</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> <translation>保存此过滤器</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> <translation>删除此过滤器</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> <translation>管理显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>筛选器按钮首选项...</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> <translation>选择一个字段开始建立一个显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>字段名称</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;搜索字段名称列表。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; </source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;关系可用于将字段限制为特定值。每个关系可执行以下操作:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;存在&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;匹配包含此字段的任何分组&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==,!=,等&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;将字段与特定值进行比较。&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;包含,匹配&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;根据字符串(包含)或正则表达式(匹配)检查字段&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;属于&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;将字段与特定值集合进行比较&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Relation</source> <translation>关系</translation> </message> <message> <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">任何</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Match against this value.</source> <translation>匹配对应此值。</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>如果您已选择的字段有一个已知的有效值的集,它将被在这里列出。</translation> </message> <message> <source>Predefined Values</source> <translation>预定义的值</translation> </message> <message> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>如果您已选择的字段涵盖范围字节(例如您选择了一个协议),您可以在这里对匹配进行字节范围的限制。</translation> </message> <message> <source>Range (offset:length)</source> <translation>范围 (偏移:长度)</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>无显示过滤器</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> <translation>显示过滤器表达式</translation> </message> <message> <source>Select a field name to get started</source> <translation>选择一个字段名称以开始</translation> </message> <message> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>点击确定插入此过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorSyntaxLineEdit</name> <message> <source>Dissector entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a dissector %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> <translation>解析器表</translation> </message> </context> <context> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> <translation>表类型</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>字符串</translation> </message> <message> <source>Dissector Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer</source> <translation>整数</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation>简称</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> <translation>表名称</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> <translation>选择器名称</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;禁用一个协议将阻止显示更高层级的协议&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable All</source> <translation>全部启用</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> <translation>全部禁用</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation>反转</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> <translation>已启用的协议</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>any protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>描述</translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDataModel</name> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">地址</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation type="unfinished">分组</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rx Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Latitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Longitude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AS Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent Filtered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EndpointDialog</name> <message> <source>Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open in browser</source> <translation>在浏览器中打开</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Endpoints Map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to save map file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EthernetAddressModel</name> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">类型</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">名称</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">地址</translation> </message> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation type="unfinished">以太网地址簿</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation type="unfinished">以太网制造商</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation type="unfinished">以太网著名地址簿</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> <translation>显示过滤器的限制</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> <translation>按摘要分组</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> <translation>搜索专家概要。</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> <translation>显示…</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> <translation>显示错误分组。</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> <translation>显示警告分组。</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>注意</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> <translation>显示注意分组。</translation> </message> <message> <source>Chat</source> <translation>聊天</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> <translation>显示聊天分组。</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> <translation>显示注释分组。</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>专家信息</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation>全部折叠</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation>全部展开</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> <translation>捕获文件已关闭。</translation> </message> <message> <source>No display filter</source> <translation>无显示过滤器</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> <translation>没有设置显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source> <translation>限制信息至“%1”。</translation> </message> <message> <source>Display filter: &quot;%1&quot;</source> <translation>显示过滤器:“%1”</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Severity</source> <translation>严重</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>概要</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>组</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>计数</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource> <translation>导出分组解析结果</translation> </message> <message> <source>Export As:</source> <oldsource>Export as:</oldsource> <translation>导出为:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>纯文本 (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>逗号分隔值 - 概要 (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - 概要 (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - 详细 (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>JSON (*.json)</source> <translation>JSON (*.json)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>C 数组 - 字节流 (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> <translation>正在搜索对象</translation> </message> <message> <source>Text Filter:</source> <translation>文本过滤器:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> <translation>仅显示包含此字符串的条目</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>导出</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> <translation>%1 对象列表</translation> </message> <message> <source>Save Object As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save All Objects In…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> <translation>主机名</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> <translation>内容类型</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>文件名</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> </context> <context> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> <translation>重新加载数据</translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapArgumentFileSelection</name> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Files (</source> <translation>所有文件 (</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>打开文件</translation> </message> <message> <source>Select File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExtcapOptionsDialog</name> <message> <source>Interface Options</source> <oldsource>Extcap Interface Options</oldsource> <translation>接口选项</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>开始</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Restore default value of the item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> <translation>无法找到 Extcap 帮助</translation> </message> <message> <source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source> <translation>无法找到 extcap接口 %1 的帮助。文件:%2</translation> </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> <translation>显示过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> <translation>输入字段 %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> <translation>无效的过滤器:</translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>目录:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> <translation>集合中没有文件</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> <translation>未加载捕获</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> <translation> <numerusform>%Ln 个文件在集合中</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> <translation>打开此捕获文件</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>文件名</translation> </message> <message> <source>Created</source> <translation>创建</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <translation>修改</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> </context> <context> <name>FilterAction</name> <message> <source>Selected</source> <translation type="unfinished">选中</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation type="unfinished">非选中</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>…且选中</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>...或选中</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>...且不选中</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>...或不选中</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> <translation>创建一个新的过滤器。</translation> </message> <message> <source>Remove this filter.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>移除此过滤器。</translation> </message> <message> <source>Copy this filter.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>复制此过滤器。</translation> </message> <message> <source>Capture Filters</source> <translation>捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Display Filters</source> <translation>显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>打开 </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>新建捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>New display filter</source> <extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment> <translation>新建显示过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> <translation>过滤器按钮首选项…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> <translation>标签:</translation> </message> <message> <source>Enter a description for the filter button</source> <translation>为过滤器按钮输入描述</translation> </message> <message> <source>Filter:</source> <translation>过滤器:</translation> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> <translation>输入要应用的过滤器表达式</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>注释:</translation> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> <translation>输入过滤器按钮的注释</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> <translation>缺少标签。</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> <translation>缺少过滤器表达式。</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> <translation>过滤器表达式无效。</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> <translation>筛选器按钮首选项...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>编辑</translation> </message> <message> <source>Disable</source> <translation>禁用</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> </context> <context> <name>FilterListModel</name> <message> <source>Filter Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> <translation>文本查找</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> <translation>正则表达式查找</translation> </message> </context> <context> <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> <translation>创建规则为</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>入站</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>拒绝</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>防火墙 ACL 规则</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> <translation>IPv4 源地址。</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address.</source> <translation>IPv4 目标地址。</translation> </message> <message> <source>Source port.</source> <translation>源端口。</translation> </message> <message> <source>Destination port.</source> <translation>目标端口。</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address and port.</source> <translation>IPv4 源地址和端口。</translation> </message> <message> <source>IPv4 destination address and port.</source> <translation>IPv4 目标地址和端口。</translation> </message> <message> <source>MAC source address.</source> <translation>MAC 源地址。</translation> </message> <message> <source>MAC destination address.</source> <translation>MAC 目标地址。</translation> </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> <translation>文本文件 (*.txt);;所有文件 (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>无法保存 %1</translation> </message> </context> <context> <name>FolderListModel</name> <message> <source>&quot;File&quot; dialogs</source> <translation>“文件”对话框</translation> </message> <message> <source>capture files</source> <translation>捕获文件</translation> </message> <message> <source>Temp</source> <translation>临时</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> <translation>无标题捕获文件</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> <translation>个人配置</translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>全局配置</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System</source> <translation>系统</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> <translation>程序</translation> </message> <message> <source>program files</source> <translation>程序文件</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> <translation>个人插件</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> <translation>二进制插件</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> <translation>全局插件</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> <translation>个人 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> <translation>全局 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Lua scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external capture (extcap) plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> <translation>MaxMind DB 路径</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> <translation>MaxMind DB 数据库搜索路径</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> <translation>MIB/PIB 路径</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> <translation>SMI MIB/PIB 搜索路径</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>位置</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> <translation>典型文件</translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamAction</name> <message> <source>%1 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FollowStreamDialog</name> <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> <translation>滤掉此流</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln 客户端 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> <numerusform>%Ln 服务器 分组,</numerusform> </translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> <translation>C Arrays</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex 转储</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>原始数据</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">另存为…</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>返回</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> <translation>分组 %1。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;客户端&lt;/span&gt; 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source> <translation> <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;服务器&lt;/span&gt; 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln turn(s).</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> <translation>点击选择。</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>正则表达式查找:</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> <translation>无捕获文件。</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a capture file opened.</source> <translation>请确认您已经打开一个捕获文件。</translation> </message> <message> <source>Error following stream.</source> <translation>追踪流错误。</translation> </message> <message> <source>Capture file invalid.</source> <translation>捕获文件无效。</translation> </message> <message> <source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source> <translation>请确保您已选中一个 %1 分组。</translation> </message> <message> <source>%1 stream not found on the selected packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>整个对话(%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> <translation>追踪 %1 流 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> <translation>为这个流创建过滤器时出错。</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> <translation>[流输出被截断]</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln total stream(s).</source> <translation> <numerusform>%Ln 全部流。</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>File closed.</source> <translation>文件关闭。</translation> </message> <message> <source>Follow Stream</source> <translation>追踪数据流</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>提示。</translation> </message> <message> <source>Show data as</source> <oldsource>Show and save data as</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>流</translation> </message> <message> <source>Substream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>查找:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>查找下一个(&amp;N)</translation> </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> <translation>主窗口字体:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>选择字体</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> <translation>颜色:</translation> </message> <message> <source>System Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> <translation>忽略的分组</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> <translation>标记的分组</translation> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> <translation>示例活动选定项目</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>样式:</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation>渐变</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> <translation>示例非活动选定项目</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source> <translation>“追踪数据流”客户端示例文本</translation> </message> <message> <source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source> <translation>“追踪数据流”服务器示例文本</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> <translation>有效过滤器示例</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> <translation>无效过滤器示例</translation> </message> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> <translation>样本警告过滤器</translation> </message> <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>字体</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;请输入要在上方高亮的文本或者正则表达式。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Highlight:</source> <translation>高亮:</translation> </message> </context> <context> <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> <translation>GSM MAP 摘要</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>长度</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>格式</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>快照长度</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>数据</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>首个分组</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>末个分组</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>经过时间</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> <translation>调用</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> <translation>调用总数</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> <translation>每秒平均调用</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> <translation>调用总字节</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> <translation>调用平均字节</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> <translation>返回结果</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> <translation>返回结果总数</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> <translation>每秒平均返回结果</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> <translation>返回结果总字节</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> <translation>返回结果平均字节</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>总计</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> <translation>GSM MAP 消息总数</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> <translation>GSM MAP 消息每秒平均数量</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> <translation>GSM MAP 消息总字节</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> <translation>GSM MAP 消息平均字节</translation> </message> </context> <context> <name>IOConsoleDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">对话框</translation> </message> <message> <source>Enter code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Evaluate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use %1 to evaluate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;有价值的和惊人的时间节省键盘快捷方式&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;放大&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;缩小&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;放大 X 轴&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;缩小 X 轴&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;放大 Y 轴&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;缩小 Y 轴&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;图形重置为初始状态&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换鼠标 拖动/缩放&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换 捕获/会话 时间起源&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换十字线&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> <translation>删除图形。</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> <translation>增加新图形。</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> <translation>复制图形。</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> <translation>清除所有图形。</translation> </message> <message> <source>Move this graph upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move this graph downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>鼠标</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行拖拽。</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>拖拽</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行选择。</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>缩放</translation> </message> <message> <source>Interval</source> <translation>间隔</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> <translation>一天时钟</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> <translation>对数刻度</translation> </message> <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>复位</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>复位图形</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>复位图形到初始状态。</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上移10像素</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左键</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下移10像素</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下键</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <oldsource>Move down 1 pixel</oldsource> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下键</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到当前光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>拖拽/缩放</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>切换鼠标拖拽/缩放行为</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>触发捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字线</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>切换十字线</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>空格键</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>放大 X 轴</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>缩小 X 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>放大 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>缩小 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> <translation>1秒</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> <translation>10秒</translation> </message> <message> <source>1 min</source> <translation>1分钟</translation> </message> <message> <source>10 min</source> <translation>10分钟</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>时间 (秒)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> <translation>从另一个配置文件复制图形。</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> <translation>1毫秒</translation> </message> <message> <source>2 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {2 ?}</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {5 ?}</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> <translation>10毫秒</translation> </message> <message> <source>20 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {20 ?}</translation> </message> <message> <source>50 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {50 ?}</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> <translation>100毫秒</translation> </message> <message> <source>200 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {200 ?}</translation> </message> <message> <source>500 ms</source> <translation type="unfinished">100毫秒 {500 ?}</translation> </message> <message> <source>2 sec</source> <translation type="unfinished">10秒 {2 ?}</translation> </message> <message> <source>5 sec</source> <translation type="unfinished">10秒 {5 ?}</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filtered events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> <translation>悬停在图片上来查看详情。</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> <translation>间隔期没有分组</translation> </message> <message> <source>No events in interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>点击选取分组</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Click to select event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Event</source> <translation type="unfinished">事件</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> <translation>%1 (%2s%3)。</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>无法选择范围。</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>点击选择图形的一部分。</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> <translation>逗号分隔值 (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;正向&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;反向&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>正向</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>延迟 (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <translation>抖动 (ms)</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>带宽</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>长度</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>反向</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>图表</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示或隐藏正向抖动值。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> <translation>正向抖动</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示或隐藏正向差异值。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> <translation>正向差异</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示或隐藏反向抖动值。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> <translation>反向抖动</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示或隐藏反向差异值。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> <translation>反向差异</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;一个提示。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>音频</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>保存两个频道的音频数据。</translation> </message> <message> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>正向音频流</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>保存正向音频流数据。</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>反向音频流</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>保存反向音频流数据。</translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>两个表另存为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>正向流 CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>正向表另存为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>反向流 CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>反向表另存为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>保存图表</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>保存图表图像。</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>选择分组列表中对应的分组。</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>下一个问题分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>转至下一个问题分组</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2 流分析</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> <translation>无法保存 RTP 数据。</translation> </message> <message> <source>Please select an IAX2 packet.</source> <translation>请选择一个 IAX2 分组。</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: 转到分组,N: 转到问题分组</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source> <translation>无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。</translation> </message> <message> <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source> <translation>无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> <translation>保存正向音频流</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> <translation>保存反向音频流</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation>保存音频</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation>Sun 音频 (*.au)</translation> </message> <message> <source>;;Raw (*.raw)</source> <translation>;;原始数据 (*.raw)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> <translation>无法保存到该格式</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> <translation>无法保存 %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> <translation>保存正向流 CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> <translation>保存反向流 CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> <translation>保存 CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>逗号分隔值 (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>File:</source> <translation>文件:</translation> </message> <message> <source>Set name of text file to import</source> <translation>设置要导入的文本文件名称</translation> </message> <message> <source>Browse for text file to import</source> <translation>浏览要导入的文本文件</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>浏览…</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation type="unfinished">Hex 转储</translation> </message> <message> <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>八进制表示的文本文件偏移量</translation> </message> <message> <source>Octal</source> <translation>八进制</translation> </message> <message> <source>Offsets:</source> <translation>偏移量:</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source> <translation>十六进制表示的文本文件偏移量</translation> </message> <message> <source>Hexadecimal</source> <translation>十六进制</translation> </message> <message> <source>Offsets in the text file are in decimal notation</source> <translation>十进制表示的文本文件偏移量</translation> </message> <message> <source>Decimal</source> <translation>十进制</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ASCII identification:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished">正则表达式</translation> </message> <message> <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet format regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data encoding:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How data is encoded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>encodingRegexExample</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating incoming packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>iI&lt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of characters indicating outgoing packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>oO&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>时间戳格式:</translation> </message> <message> <source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source> <translation>文件是否包含信息来指示分组的方向(入或出方向)。</translation> </message> <message> <source>Direction indication:</source> <translation>方向指示:</translation> </message> <message> <source>ExportPDU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP version:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>最大帧长:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> <translation>封装</translation> </message> <message> <source>The text file has no offset</source> <translation>该文本文件没有偏移量</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%H:%M:%S.%f</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>timestampExampleLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>封装类型:</translation> </message> <message> <source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source> <translation>导入捕获文件中帧的封装类型</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination address:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP protocol ID for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP source address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP destination address for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>每一帧的 UDP、TCP 或 SCTP 源端口</translation> </message> <message> <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source> <translation>每一帧的 SCTP DATA 有效载荷协议标识符</translation> </message> <message> <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source> <translation>每一帧的 UDP、TCP 或 SCTP 目标端口</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source> <translation>每一帧前添加以太网头部</translation> </message> <message> <source>Ethernet</source> <translation>以太网</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>PPI:</source> <translation>PPI:</translation> </message> <message> <source>Protocol (dec):</source> <translation>协议 (十进制):</translation> </message> <message> <source>Leave frames unchanged</source> <translation>保持帧不变化</translation> </message> <message> <source>No dummy header</source> <translation>无虚头部</translation> </message> <message> <source>Tag:</source> <translation>标签:</translation> </message> <message> <source>UDP</source> <translation>UDP</translation> </message> <message> <source>Source port:</source> <translation>源端口:</translation> </message> <message> <source>The Ethertype value of each frame</source> <translation>每一帧的以太类型值</translation> </message> <message> <source>TCP</source> <translation>TCP</translation> </message> <message> <source>The SCTP verification tag for each frame</source> <translation>每一帧的 SCTP 验证标签</translation> </message> <message> <source>Destination port:</source> <translation>目的端口:</translation> </message> <message> <source>Ethertype (hex):</source> <translation>以太类型 (十六进制):</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> <translation>SCTP (Data)</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>要写入导入捕获文件的帧的最大大小(最大 256 kiB)</translation> </message> <message> <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing capturing group data (use (?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>从 Hex 转储文件导入</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>导入</translation> </message> <message> <source>Import Text File</source> <translation>导入文本文件</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Wired</source> <translation>有线</translation> </message> <message> <source>AirPCAP</source> <translation>AirPCAP</translation> </message> <message> <source>Pipe</source> <translation>管道</translation> </message> <message> <source>STDIN</source> <translation>STDIN</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>蓝牙</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>无线</translation> </message> <message> <source>Dial-Up</source> <translation>拨号</translation> </message> <message> <source>USB</source> <translation>USB</translation> </message> <message> <source>External Capture</source> <translation>外部捕获</translation> </message> <message> <source>Virtual</source> <translation>虚拟</translation> </message> <message> <source>Remote interfaces</source> <translation>远程接口</translation> </message> <message> <source>Show hidden interfaces</source> <translation>显示隐藏接口</translation> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> <translation>已禁用外部捕获接口。</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hide Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> <translation>没有要显示的接口。 %1 接口隐藏。</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbar</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Select interface</source> <translation>选择接口</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>接口</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> <translation>应用更改</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> <translation>易记名称</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>接口名称</translation> </message> <message> <source>No interfaces found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> <translation>局部管道路径</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> <translation>链路层标头</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> <translation>混杂</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> <translation>捕获长度 (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> <translation>缓冲区 (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> <translation>监控模式</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> <translation>捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> <translation>地址</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>地址</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> <translation>ExtCap 接口:%1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> <translation>无地址</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> <translation>无捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> <translation>捕获过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> <translation>LBT-RM 传输统计</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>源</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>地址/端口</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>数据帧</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>数据字节</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>数据帧/字节</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>数据速率</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX 数据帧</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX 数据字节</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX 数据帧/字节</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX 数据速率</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF 帧</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF 计数</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF 字节</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF 数据帧/字节</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF 计数/字节</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF 帧/计数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF 帧/计数/字节</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF 速率</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM 帧</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM 字节</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM 帧/字节</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM 速率</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>数据</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> <translation>RX 数据</translation> </message> <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> <translation>传输层序列号</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>计数</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>帧帧</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/原因</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>接收者</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK 帧</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK 计数</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK 字节</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK 速率</translation> </message> <message> <source>NAK sequence numbers for transport</source> <translation>NAK 传输层序列号</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>使用这个显示过滤器重新生成统计</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>复制树为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>复制树为YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>显示&quot;数据帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>显示&quot;数据字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;数据帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>显示&quot;RX数据帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>显示&quot;RX数据字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;RX数据帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>显示&quot;NCF帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>显示&quot;NCF计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>显示&quot;数据速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>显示&quot;RX数据速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>显示&quot;NCF速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>显示&quot;SM帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>显示&quot;SM字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;SM帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>显示&quot;SM速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>根据内容自动调整列宽</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>调整列宽以适应内容</translation> </message> <message> <source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RM统计附加到 tap 失败</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> <translation>LBT-RU 传输统计</translation> </message> <message> <source>Sources</source> <translation>源</translation> </message> <message> <source>Address/Transport/Client</source> <translation>地址/端口/客户端</translation> </message> <message> <source>Data frames</source> <translation>数据帧</translation> </message> <message> <source>Data bytes</source> <translation>数据字节</translation> </message> <message> <source>Data frames/bytes</source> <translation>数据 帧/字节</translation> </message> <message> <source>Data rate</source> <translation>数据速率</translation> </message> <message> <source>RX data frames</source> <translation>RX 数据帧</translation> </message> <message> <source>RX data bytes</source> <translation>RX 数据字节</translation> </message> <message> <source>RX data frames/bytes</source> <translation>RX 数据帧/字节</translation> </message> <message> <source>RX data rate</source> <translation>RX 数据速率</translation> </message> <message> <source>NCF frames</source> <translation>NCF 帧</translation> </message> <message> <source>NCF count</source> <translation>NCF 计数</translation> </message> <message> <source>NCF bytes</source> <translation>NCF 字节</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count</source> <translation>NCF 帧/计数</translation> </message> <message> <source>NCF frames/bytes</source> <translation>NCF 帧/字节</translation> </message> <message> <source>NCF count/bytes</source> <translation>NCF 计数/字节</translation> </message> <message> <source>NCF frames/count/bytes</source> <translation>NCF 帧/计数/字节</translation> </message> <message> <source>NCF rate</source> <translation>NCF 速率</translation> </message> <message> <source>SM frames</source> <translation>SM帧</translation> </message> <message> <source>SM bytes</source> <translation>SM字节</translation> </message> <message> <source>SM frames/bytes</source> <translation>SM帧/字节</translation> </message> <message> <source>SM rate</source> <translation>SM速率</translation> </message> <message> <source>RST frames</source> <translation>RST 帧</translation> </message> <message> <source>RST bytes</source> <translation>RST 字节</translation> </message> <message> <source>RST frames/bytes</source> <translation>RST 帧/字节</translation> </message> <message> <source>RST rate</source> <translation>RST 速率</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <source>Data SQN</source> <translation>数据 SQN</translation> </message> <message> <source>RX Data SQN</source> <translation>RX 数据 SQN</translation> </message> <message> <source>NCF SQN</source> <translation>NCF SQN</translation> </message> <message> <source>SM SQN</source> <translation>SM SQN</translation> </message> <message> <source>RST reason</source> <translation>RST 原因</translation> </message> <message> <source>details for transport</source> <translation>传输层详情</translation> </message> <message> <source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source> <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation> </message> <message> <source>SQN</source> <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>计数</translation> </message> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>原因</translation> </message> <message> <source>SQN/Reason</source> <translation>SQN/原因</translation> </message> <message> <source>Receivers</source> <translation>接收者</translation> </message> <message> <source>Address/Transport</source> <translation>地址/端口</translation> </message> <message> <source>NAK frames</source> <translation>NAK 帧</translation> </message> <message> <source>NAK count</source> <translation>NAK 计数</translation> </message> <message> <source>NAK bytes</source> <translation>NAK 字节</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count</source> <translation>NAK 帧/计数</translation> </message> <message> <source>NAK count/bytes</source> <translation>NAK 计数/字节</translation> </message> <message> <source>NAK frames/bytes</source> <translation>NAK 帧/字节</translation> </message> <message> <source>NAK frames/count/bytes</source> <translation>NAK 帧/计数/字节</translation> </message> <message> <source>NAK rate</source> <translation>NAK 速率</translation> </message> <message> <source>ACK frames</source> <translation>ACK 帧</translation> </message> <message> <source>ACK bytes</source> <translation>ACK 字节</translation> </message> <message> <source>ACK frames/bytes</source> <translation>ACK 帧/字节</translation> </message> <message> <source>ACK rate</source> <translation>ACK 速率</translation> </message> <message> <source>CREQ frames</source> <translation>CREQ 帧</translation> </message> <message> <source>CREQ bytes</source> <translation>CREQ 字节</translation> </message> <message> <source>CREQ frames/bytes</source> <translation>CREQ 帧/字节</translation> </message> <message> <source>CREQ rate</source> <translation>CREQ 速率</translation> </message> <message> <source>NAK SQN</source> <translation>NAK SQN</translation> </message> <message> <source>ACK SQN</source> <translation>ACK SQN</translation> </message> <message> <source>CREQ request</source> <translation>CREQ 请求</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>使用这个显示过滤器重新生成统计</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>复制树为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>复制树为YAML</translation> </message> <message> <source>Show the data frames column</source> <translation>显示&quot;数据帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data bytes column</source> <translation>显示&quot;数据字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;数据帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the data rate column</source> <translation>显示&quot;数据速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames column</source> <translation>显示&quot;RX数据帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data bytes column</source> <translation>显示&quot;RX数据字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;RX数据帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RX data rate column</source> <translation>显示&quot;RX数据速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames column</source> <translation>显示&quot;NCF帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count column</source> <translation>显示&quot;NCF计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NCF帧/计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation>显示&quot;SM帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM bytes column</source> <translation>显示&quot;SM字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;SM帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the SM rate column</source> <translation>显示&quot;SM速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames column</source> <translation>显示&quot;RST帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RST bytes column</source> <translation>显示&quot;RST字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RST frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;RST帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the RST rate column</source> <translation>显示&quot;RST速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames column</source> <translation>显示&quot;NAK帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count column</source> <translation>显示&quot;NAK计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK bytes column</source> <translation>显示&quot;NAK字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count column</source> <translation>显示&quot;NAK帧/计数&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NAK计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;NAK帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK frames/count/bytes column</source> <translation>显示&quot;NAK帧/计数/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the NAK rate column</source> <translation>显示&quot;NAK速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames column</source> <translation>显示&quot;ACK帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the ACK bytes column</source> <translation>显示&quot;ACK字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the ACK frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;ACK帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the ACK rate column</source> <translation>显示&quot;ACK速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames column</source> <translation>显示&quot;CREQ帧&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ bytes column</source> <translation>显示&quot;CREQ字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ frames/bytes column</source> <translation>显示&quot;CREQ帧/字节&quot;列</translation> </message> <message> <source>Show the CREQ rate column</source> <translation>显示&quot;CREQ速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>Auto-resize columns to content</source> <translation>根据内容自动调整列宽</translation> </message> <message> <source>Resize columns to content size</source> <translation>调整列宽以适应内容</translation> </message> <message> <source>Show the NCF rate column</source> <translation>显示&quot;NCF速率&quot;列</translation> </message> <message> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation>LBT-RU 统计附加到 tap 失败</translation> </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>流</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> <translation>端点A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> <translation>端点B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>消息</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> <translation>第一个帧</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> <translation>最后一帧</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>使用这个显示过滤器重新生成统计</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> <translation>复制树为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> <translation>复制树为YAML</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> <translation>LBM 流附加到 tap 失败</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln node</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln item</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> <translation>窗格 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> <translation>分组列表</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> <translation>分组详情</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> <translation>分组字节流</translation> </message> <message> <source>Packet Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> <translation>窗格 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> <translation>窗格 2:</translation> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> <translation>分组列表设置:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> <translation>显示分组分隔符</translation> </message> <message> <source>Show column definition in column context menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allow the list to be sorted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable mouse-over colorization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> <translation>状态栏设置:</translation> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> <translation>显示所选分组编号</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> <translation>显示文件加载时间</translation> </message> </context> <context> <name>LteMacStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE Mac Statistics</source> <translation>LTE MAC 统计</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>过滤器中包括 SR 帧</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>过滤器中包括 RACH 帧</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation type="unfinished">MAC 统计</translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;有价值且惊人的节省时间的快捷键&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;放大&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;缩小&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;复位图形到初始状态&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移10个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移10个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移10个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移10个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移1个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移1个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移1个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移1个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;跳转到光标所在分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换鼠标拖拽/缩放&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换捕获/会话时间起源&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换十字线&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>鼠标</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行拖拽。</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>拖拽</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行选择。</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>缩放</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;复位图形到初始状态。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>复位</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;切换连接方向(查看相反的流程)。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>切换方向</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>复位图形</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>复位图形到初始状态。</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上移10像素</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左方向键</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右方向键</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下移10像素</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下方向键</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上方向键</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+左方向键</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右方向键</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下方向键</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>拖拽/缩放</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>切换鼠标拖拽/缩放行为</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字线</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>切换十字线</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>空格键</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> <translation>上移100像素</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到光标当前所在的分组</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>放大 X 轴</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>缩小 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>放大 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>缩小 X 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> <translation>切换方向(UL 和 DL 之间的交换)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> <translation>序列号</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source> <translation>LTE RLC 图表 (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</translation> </message> <message> <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source> <translation>LTE RLC 图表 - 没有选择信道</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> <translation>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>点击选取分组</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>无法选择范围。</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>点击选择图形的一部分。</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LteRlcStatisticsDialog</name> <message> <source>LTE RLC Statistics</source> <translation>LTE RLC 统计</translation> </message> <message> <source>Include SR frames in filter</source> <translation>过滤器中包括 SR 帧</translation> </message> <message> <source>Include RACH frames in filter</source> <translation>过滤器中包括 RACH 帧</translation> </message> <message> <source>Use RLC frames only from MAC frames</source> <translation>只使用来自 MAC 帧的 RLC 帧</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL 帧</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL 字节</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL ACKs</source> <translation>UL ACK</translation> </message> <message> <source>UL NACKs</source> <translation>UL NACK</translation> </message> <message> <source>UL Missing</source> <translation>UL 缺失</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL 帧</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL 字节</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL ACKs</source> <translation>DL ACK</translation> </message> <message> <source>DL NACKs</source> <translation>DL NACK</translation> </message> <message> <source>DL Missing</source> <translation>DL 缺失</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation type="unfinished">RLC 统计</translation> </message> </context> <context> <name>MainStatusBar</name> <message> <source>Ready to load or capture</source> <translation>已准备好加载或捕获</translation> </message> <message> <source>Ready to load file</source> <translation>已准备好加载文件</translation> </message> <message> <source>Open the Capture File Properties dialog</source> <translation>打开捕获文件属性对话框</translation> </message> <message> <source>Profile: %1</source> <translation>配置:%1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished">导入</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished">导出</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <source>Switch to</source> <translation>切换到</translation> </message> <message> <source> is the highest expert information level</source> <oldsource> is the highest expert info level</oldsource> <translation>为最高专家信息级别</translation> </message> <message> <source>ERROR</source> <translation>错误</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>NOTE</source> <translation>通知</translation> </message> <message> <source>CHAT</source> <translation>会话</translation> </message> <message> <source>No expert information</source> <oldsource>No expert info</oldsource> <translation>无专家信息</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <oldsource>, %1 bytes</oldsource> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>字节 %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>字节 %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> <translation>所选分组:%1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource> <translation>分组: %1 %4 已显示: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> <oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource> <translation> %1 已标记: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source> <translation> %1 已丢弃: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source> <translation> %1 已忽略: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Comments: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 加载时间: %2:%3.%4</translation> </message> <message> <source>No Packets</source> <translation>无分组</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected Personal Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packets: %1</source> <translation>分组: %1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> <translation>选中此项将保持主窗口的大小、位置及最大化状态。</translation> </message> <message> <source>Remember main window size and placement</source> <translation>记住主窗口的大小及位置</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> <translation>打开文件夹中的文件</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> <translation>该文件夹:</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <oldsource>Browse...</oldsource> <translation>浏览…</translation> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> <translation>最近使用的文件夹</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> <translation>显示最多</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> <translation>过滤器项目</translation> </message> <message> <source>recent files</source> <translation>个最近文件</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> <translation>确认未保存的捕获文件</translation> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> <translation>显示过滤器文本的自动完成</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation>主工具栏样式:</translation> </message> <message> <source>Icons only</source> <translation>只有图标</translation> </message> <message> <source>Text only</source> <translation>只有文本</translation> </message> <message> <source>Icons &amp; Text</source> <translation>图标和文本</translation> </message> <message> <source>Window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepend window title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language: </source> <translation>语言: </translation> </message> <message> <source>Use system setting</source> <translation>使用系统设置</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> <translation>打开文件夹中的文件</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> <translation>管理接口</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;点击复选框来隐藏或者显示隐藏接口。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> <translation>本地接口</translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Pipes</source> <translation>管道</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;使用默认设置来添加新管道&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;从列表中移除选中的管道。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> <translation>远程接口</translation> </message> <message> <source>Host / Device URL</source> <translation>主机/设备 URL</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;添加远程主机和它的接口&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;从列表中删除选择的主机。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> <translation>远程设置</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> <translation>这个版本的 Wireshark 无法保存管道设置。</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> <translation>这个版本的 Wireshark 无法保存远端设置。</translation> </message> <message> <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> <translation>这个版本的 Wireshark 不支持远端接口。</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> <translation>新建管道</translation> </message> </context> <context> <name>ManufDialog</name> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show short name column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">复制</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">查找</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ManufTableModel</name> <message> <source>Address Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished">简称</translation> </message> <message> <source>Vendor Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> <translation>滚动区</translation> </message> </context> <context> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 汇总</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>长度</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>格式</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> <translation>快照长度</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>数据</translation> </message> <message> <source>First packet</source> <translation>首个分组</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> <translation>最后分组</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> <translation>经过时间</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> <translation>服务标识器 (SI) 总计</translation> </message> <message> <source>SI</source> <translation>SI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> <translation>MSU</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> <translation>MSU/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> <translation>字节/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> <translation>字节/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> <translation>总计</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> <translation>总计 MSU</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> <translation>总计字节</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> <translation>平均 字节/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> <translation>平均 字节/s</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP 多播流</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>源地址</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>源端口</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>目的地址</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>目的端口</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> <translation>包/秒</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> <translation>平均带宽 (bps)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> <translation>最大带宽 (bps)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> <translation>最大突发</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> <translation>突发警报</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> <translation>最大缓冲区 (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> <translation>缓冲区警报</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> <translation>突发测量间隔 (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> <translation>突发警报门槛 (包):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> <translation>突发警报门槛 (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>流清空速度 (Kb/s:</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> <translation>总清空速度 (Kb/s:</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> <translation>突发间隔必须介于 1 与 1000 之间。</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>突发警报门槛无效。</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source> <translation>缓冲区警报门槛无效。</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>流清空速度应该介于 1 与 10000000 之间。</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> <translation>总清空速度应该介于 1 与 10000000 之间。</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> <translation>%1 流,平均带宽: %2bps,最大带宽: %3bps,最大突发: %4 / %5ms,最大缓冲区: %6B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Edit Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Packet Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDiagram</name> <message> <source>Packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Field Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as Raster Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as SVG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation type="unfinished">Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Show packet bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> <translation>分组 %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> <translation>[%1 已关闭] </translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> <translation>字节 %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> <translation>字节 %1-%2</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> <translation>分组框</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> <translation>分组格式</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;分组概要行,与分组列表类似&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Summary line</source> <translation>概要行</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> <translation>包括列标题</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;分组详情,与协议树类似&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Details:</source> <translation>详情:</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;只导出最高层分组详情项目&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All co&amp;llapsed</source> <translation>全部收起(&amp;L)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;按当前显示状态展开与收起分组报文详情。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>As displa&amp;yed</source> <translation>按当前显示(&amp;Y)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;导出所有分组详情项目&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>All e&amp;xpanded</source> <translation>全部展开(&amp;X)</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;导出分组数据的十六进制转储,类似于分组字节视图&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节流</translation> </message> <message> <source>Include secondary data sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>协议首选项</translation> </message> <message> <source>Summary as Text</source> <translation>摘要为文本</translation> </message> <message> <source>…as CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>…as YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decode As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> <translation>分组 %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ 注释文本超过 %1。正在停止。 ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListHeader</name> <message> <source>Align Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Align Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resize to Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column Preferences…</source> <translation>列首选项...</translation> </message> <message> <source>Resize Column to Width…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove this Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Column %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorting …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> <translation>表单</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>分组范围</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> <translation>已显示</translation> </message> <message> <source>&amp;Marked packets only</source> <translation>仅已标记分组(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>&amp;Range:</source> <translation>范围(&amp;R):</translation> </message> <message> <source>Remove &amp;ignored packets</source> <translation>移除已忽略分组(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>Include &amp;depended upon packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First &amp;to last marked</source> <translation>第一个到标记的最后一个(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>&amp;All packets</source> <translation>所有分组(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>&amp;Selected packets only</source> <translation>仅选中分组(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Captured</source> <translation>已捕获</translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionDelegate</name> <message> <source>Open a pipe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathSelectionEdit</name> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>版本</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>路径</translation> </message> </context> <context> <name>PortsModel</name> <message> <source>All entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tcp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>udp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sctp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dccp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">名称</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">类型</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> <translation>一个首选项</translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">浏览…</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>打开 %1 首选项…</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> <translation>无效值。</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> </context> <context> <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> <translation>高级</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>布局</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation>列</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> <translation>字体和颜色</translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation>捕获</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>专家</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> <translation>过滤器按钮</translation> </message> <message> <source>RSA Keys</source> <translation type="unfinished">RSA 密钥</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> <translation>分组格式</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> <translation>每个分组另起一页打印</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture information header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;使用“+”和“-”键可放大与缩小预览。用“0”键可重置缩放级别。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ 与 - 缩放,0 重置&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> <translation>分组范围</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation type="unfinished">打印(&amp;P)…</translation> </message> <message> <source>Page &amp;Setup…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> <translation>%1 %2 总分组数,%3 已显示</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> <translation>打印错误</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> <translation>无法打印至 %1。</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> <translation>用默认设置创建新的配置文件。</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> <translation>复制该配置文件。</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> <translation>配置文件</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished">导入</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished">导出</translation> </message> <message> <source>From Zip File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From Directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>All Personal Profiles...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> <translation>配置文件错误</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select zip file for export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select directory for import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">错误</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) selected</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> (See: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an invalid profile definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system provided</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No profiles found to export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t delete profile directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">默认</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copied from: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>renamed to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">类型</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation type="unfinished">正在载入</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> <translation>分组详情</translation> </message> <message> <source>Not a field or protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No field reference available for text labels.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation type="unfinished">折叠子树</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished">全部展开</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished">全部折叠</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">复制</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation type="unfinished">所有可见项目</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation type="unfinished">选中树的所有可见项目</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">描述</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation type="unfinished">字段名称</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">值</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation type="unfinished">作为过滤器</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation type="unfinished">Wiki 协议页面</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation type="unfinished">过滤器字段参考</translation> </message> <message> <source>Copied </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation type="unfinished">%1 的 Wiki 页面</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Wireshark Wiki 由社区进行维护。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您即将加载的页面可能是良好的、不完整的、有错误的,甚至不存在的。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;继续访问该 Wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> <translation>用过滤器着色</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>按分组百分比</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> <translation>按字节百分比</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> <translation>比特/秒</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> <translation>结束 分组</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> <translation>结束 字节</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> <translation>结束 位/秒</translation> </message> <message> <source>PDUs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>复制流列表为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>复制流列表为YAML。</translation> </message> <message> <source>Copy short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy short protocol names in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable all protocols but those listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable unused protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> <translation>协议分级统计</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>作为 CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>作为YAML</translation> </message> <message> <source>protocol short names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> <translation>无显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> <translation>显示过滤器: %1</translation> </message> <message> <source>Unused protocols have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol changes have been reverted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> <translation>协议首选项</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> <translation>没有可用的协议首选项</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> <translation>禁用 %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> <translation>%1 没有首选项</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences…</source> <translation>打开 %1 首选项…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> <translation>平均吞吐量 (比特/秒)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> <translation>往返时间 (毫秒)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> <translation>段长度 (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> <translation>序列号 (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> <translation>时间 (秒)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> <translation>窗口大小 (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> <translation>[无捕获文件]</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> <translation>对话</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> <translation>条形图显示每个对话的相对时间线。</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> <translation>端点</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>作为过滤器应用</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>准备作为过滤器</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> <translation>着色</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> <translation>查找</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>Selected</source> <translation>选中</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> <translation>非选中</translation> </message> <message> <source>…and Selected</source> <translation>...且选中</translation> </message> <message> <source>…or Selected</source> <translation>...或选中</translation> </message> <message> <source>…and not Selected</source> <translation>...且不选中</translation> </message> <message> <source>…or not Selected</source> <translation>...或不选中</translation> </message> <message> <source>A </source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> <translation>任何</translation> </message> <message> <source>Don&apos;t show this message again.</source> <translation>不再显示此消息。</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> <translation>发现多个问题</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> <translation>没有项目。</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> <translation>%1 项。</translation> </message> <message> <source>Base station</source> <translation>基础设施</translation> </message> <message> <source>&lt;Broadcast&gt;</source> <translation>&lt;广播&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;Hidden&gt;</source> <translation>&lt;隐藏&gt;</translation> </message> <message> <source>BSSID</source> <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> <translation>信标</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> <translation>数据分组</translation> </message> <message> <source>Protection</source> <translation>保护</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>地址</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> <translation>已发分组</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> <translation>已收分组</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> <translation>错误的序列号</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> <translation>载荷更改为 PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> <translation>不正确的时间戳</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> <translation>标记缺失?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>UEId</source> <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> <translation>UL 帧</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> <translation>UL 字节</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> <translation>UL 填充 %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> <translation>DL 帧</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> <translation>DL 字节</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> <translation>DL 填充 %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> <translation>DL CRC 失败</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>LCID 32</source> <translation type="unfinished">LCID 32</translation> </message> <message> <source>LCID 33</source> <translation type="unfinished">LCID 33</translation> </message> <message> <source>LCID 34</source> <translation type="unfinished">LCID 34</translation> </message> <message> <source>LCID 35</source> <translation type="unfinished">LCID 35</translation> </message> <message> <source>LCID 36</source> <translation type="unfinished">LCID 36</translation> </message> <message> <source>LCID 37</source> <translation type="unfinished">LCID 37</translation> </message> <message> <source>LCID 38</source> <translation type="unfinished">LCID 38</translation> </message> <message> <source>TM</source> <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> <translation>预定义</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> <translation>未知 (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> <translation>UE ID</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>模式</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>优先级</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>默认</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>无效显示过滤器</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source> <translation>过滤器表达式 %1 不是有效的显示过滤器 (%2)。</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>找不到远程接口。</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>找不到 PCAP</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Changed</source> <translation>已更改</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> <translation>此首选项是否已更改?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> <translation>默认值为空</translation> </message> <message> <source>Gap in dissection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse…</source> <translation type="unfinished">浏览…</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> <translation>远程接口</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>主机:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>端口:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>认证</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> <translation>无认证</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> <translation>密码认证</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>用户名:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>密码:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> <translation>清除列表</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> <translation>远程接口没有发现。</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> <translation>PCAP没有发现</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> <translation>远程捕获设置</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> <translation>捕获选项</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> <translation>不捕获自身的RPCAP流量</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> <translation>使用 UDP 进行数据传输</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> <translation>采样选项</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> <source>1 of</source> <translation>1 共</translation> </message> <message> <source>packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>1 every </source> <translation>1 每</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> <translation>毫秒</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> <translation>显示注释。</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> <translation>IPv4 哈希表</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> <translation>显示 IPv4 哈希表项目。</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> <translation>IPv6 哈希表</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> <translation>显示 IPv6 哈希表项目。</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>显示全部</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> <translation>显示全部地址类型。</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> <translation>隐藏全部</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> <translation>隐藏全部地址类型。</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> <translation>IPv4 和 IPv6 地址簿 (hosts)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source> <translation>在 &quot;hosts&quot; 格式下显示解析后的 IPv4 和 IPv6 主机名。</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> <translation>端口名 (服务)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource> <translation>在“服务”格式下显示解析后的端口名称。</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> <translation>以太网地址簿</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>在 &quot;ethers&quot; 格式下显示解析后的以太网地址簿。</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> <translation>以太网著名地址簿</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>在 &quot;ethers&quot; 格式下显示的著名以太网地址地址簿。</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> <translation>以太网制造商</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source> <translation>在 &quot;ethers&quot; 格式下显示以太网制造商。</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> <translation>[无文件]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>解析后的地址</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> <translation># 在 %1 中找到的解析后的地址</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> <translation># 注释 # # </translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> <translation>%1 响应时间延迟统计</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Messages</source> <translation>消息</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> <translation>最小 SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> <translation>最大 SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> <translation>平均 SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> <translation>帧中最小</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> <translation>帧中最大</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> <translation>打开请求</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> <translation>已废弃响应</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> <translation>重发的请求</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> <translation>重发的响应</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;请选择一个程序和版本,并输入一个过滤器(如有必要),然后按“应用”。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Version:</source> <translation>版本:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> <translation>程序:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> <translation>DCE-RPC 服务响应时间</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> <translation>ONC-RPC 服务响应时间</translation> </message> </context> <context> <name>RsaKeysFrame</name> <message> <source>RSA Keys</source> <translation>RSA 密钥</translation> </message> <message> <source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new keyfile…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new token…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove key</source> <translation>移除密钥</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider libraries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new provider…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add PKCS #11 token or key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a new PKCS #11 token or key</source> <translation>选择一个新的 PKCS #11 令牌或密钥</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 token or key</source> <translation>PKCS #11 令牌或密钥</translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter PIN or password for key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key could not be added: %1</source> <translation>密钥未能添加:%1</translation> </message> <message> <source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RSA private key file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Libraries (*.dll)</source> <translation>程序库 (*.dll)</translation> </message> <message> <source>Libraries (*.so)</source> <translation>程序库 (*.so)</translation> </message> <message> <source>Select PKCS #11 Provider Library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes will apply after a restart</source> <translation>更改将在软件重启后应用</translation> </message> <message> <source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> <translation>序列</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> <translation>抖动 (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> <translation>扭曲</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> <translation>带宽</translation> </message> <message> <source>Marker</source> <translation>标记</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Stream %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream %1 Delta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %1 streams, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save one stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all stream&apos;s CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>图形</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open export menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save tables as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Tab Stream CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table on the current tab as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Tab Streams CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save the table from all tabs as CSV.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>保存图表</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> <translation>保存图表图像。</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>转至分组</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>选择分组列表中对应的分组。</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> <translation>下一个问题分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>转至下一个问题分组</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished">将匹配上的选中的流作为过滤器。</translation> </message> <message> <source>&amp;Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching current tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;All Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching all tabs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP 流分析</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> <translation>G: 转到分组,N: 转到问题分组</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> <translation>逗号分隔值 (*.csv)</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> <translation>%1 不支持 %2 上的 PCM。首选格式为 %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> <translation>RTP 播放器</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>源地址</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>源端口</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>目的地址</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>目的端口</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> <translation>设置帧</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> <translation>时间跨度 (s)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> <translation>载荷</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;无音频&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Start playback of all unmuted streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause/unpause playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min silence:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> <translation>输出设备:</translation> </message> <message> <source>Output Audio Rate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> <translation>抖动缓冲区:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> <translation>以毫秒为单位的模拟的抖动缓冲区。</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> <translation>播放时间:</translation> </message> <message> <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source> <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: 使用 jitter buffer 模拟终端用户收听 RTP 流。 &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;RTP 时间戳&lt;/strong&gt;: 使用 RTP 时间戳而不是到达的分组的时间。当用户收听时不能重新生成 RTP 流,但是当 RTP 经过隧道并且原始的分组时序缺失时非常有用。 &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;不间断模式&lt;/strong&gt;: 忽略 RTP 时间戳。播放流认为它是完整的。 这在 RTP 时间戳缺失时非常有用。</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> <translation>抖动缓冲区</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> <translation>RTP 时间戳</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> <translation>不间断模式</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;以当天时间形式查看时间戳(选中状态)或者以自捕捉以来的秒数(未选中状态)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>当天时间</translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From &amp;cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data started at the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;File Synchronized Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save RTP payload of selected stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>复位图形</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>复位图形到初始状态。</translation> </message> <message> <source>Go To Setup Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unmute selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert muting of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Route audio to right channel of selected streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">无</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">反转</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start playing or pause playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop playing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>I&amp;naudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select/Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Deselect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect inaudible streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation type="unfinished">将匹配上的选中的流作为过滤器。</translation> </message> <message> <source>R&amp;efresh streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read captured packets from capture in progress to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>SR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample rate of codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PR (Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> <translation>左移10像素 {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到当前光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left + Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert Muting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No devices available</source> <translation>无可用设备</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Play Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Set playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Add to playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Remove from playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> <translation>乱序</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> <translation>抖动过滤</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> <translation>错误的时间戳</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> <translation>插入的静默</translation> </message> <message> <source>Double click on cell to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation type="unfinished">%1 流</translation> </message> <message> <source>, %1 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, %1 not muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Playback of stream %1 failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WAV (*.wav)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> <translation type="unfinished">Sun 音频 (*.au)</translation> </message> <message> <source>Save audio</source> <translation type="unfinished">保存音频</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save payload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">警告</translation> </message> <message> <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">错误</translation> </message> <message> <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No streams are suitable for save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of AU file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can&apos;t write header of WAV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Payload save works with just one audio stream.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double click to change audio routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preparing to play...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> <translation>源地址</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> <translation>源端口</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> <translation>目的地址</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> <translation>目的端口</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished">开始时间</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">持续时间</translation> </message> <message> <source>Payload</source> <translation>载荷</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Lost</source> <translation>丢弃</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> <translation>最大Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> <translation>最大抖动</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> <translation>平均抖动</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;只显示匹配当前显示过滤器的对话&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation type="unfinished">当天时间</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation type="unfinished">分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> <translation>查找与所选正向流匹配的反向流。</translation> </message> <message> <source>Min Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean Delta (ms)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Min Jitter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All forward/reverse stream actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Find All &amp;Pairs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Only &amp;Singles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> <translation>标记分组</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> <translation>标记选中流量的分组。</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">无</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">反转</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> <translation>跳转到Setup</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> <translation>跳转到这条流的设置分组。</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> <translation>将匹配上的选中的流作为过滤器。</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> <translation>导出流载荷为 rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>复制流列表为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>复制流列表为YAML。</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP 流</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>作为 CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>作为YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> <translation>%1 流</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> <translation>, %1 项已选中, 总计 %2 项分组</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> <translation>Wireshark - SCTP 分析助手</translation> </message> <message> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> <translation>端口1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> <translation>端口2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> <translation>分组数量</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> <translation>数据块的数量</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> <translation>分组数量</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> <translation>过滤选择的助手</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> <translation>分析</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>复位图形</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>复位图形到初始状态。</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上移10像素</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左键</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下移10像素</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下键</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下键</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>下一个流</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>跳转到捕获的下一条流</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>前一条流</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>跳转到捕获的前一条流</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>切换方向</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>切换方向(交换TCP端点)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到当前光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>拖拽/缩放</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>触发鼠标拖拽/缩放行为</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>相对/绝对 序列号</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>触发相对/绝对序列号</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>触发捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字线</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>切换十字线</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>空格键</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往返时间</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>切换到往返时间图</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>吞吐量</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>切换到吞吐量图</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>时间/序列 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>切换到Stevens样式的时间/序列图</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>窗口尺寸</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>切换到窗口尺寸图</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>时间/序列 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>切换到 tcptrace 样式的时间/序列图</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> <message> <source>Wireshark - Analyse Association</source> <translation>Wireshark - 分析助手</translation> </message> <message> <source>TabWidget</source> <translation>选项卡</translation> </message> <message> <source>Statistics</source> <translation>统计</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> <translation>块统计</translation> </message> <message> <source>Filter Association</source> <translation>过滤器关联</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>从端点2到端点1的数据块数量:</translation> </message> <message> <source>Checksum Type:</source> <translation>校验类型:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source> <translation>从端点1到端点2的数据块数量:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source> <translation>从端点1到端点2的数据字节数量:</translation> </message> <message> <source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source> <translation>从端点2到端点1的数据字节数量:</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation> 文本标签 </translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>端点1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> <translation>TSN图</translation> </message> <message> <source>Graph Bytes</source> <translation>字节图</translation> </message> <message> <source>Requested Number of Inbound Streams:</source> <translation>输入流的请求数量:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>端口:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> <translation>发送验证标签:</translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Inbound Streams:</source> <translation>输入流的最小数量:</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source> <translation>输出流的最小数量:</translation> </message> <message> <source>Graph Arwnd</source> <translation>Arwnd图</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>端点2</translation> </message> <message> <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> <translation>输出流的提供数量:</translation> </message> <message> <source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP分析助手:%1 端口1 %2 端口2 %3</translation> </message> <message> <source>No Association found for this packet.</source> <translation>没找到该分组的助手。</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> <translation>找不到 ID 为 %1 的 SCTP 关联</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of Used IP Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used Number of Inbound Streams:</source> <translation>输入流的使用数量:</translation> </message> <message> <source>Used Number of Outbound Streams:</source> <translation>输出流的使用数量:</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Association</source> <translation>关联</translation> </message> <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>端点1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> <translation>端点2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> <translation>保存块类型顺序</translation> </message> <message> <source>Hide Chunk Type</source> <translation>隐藏块类型</translation> </message> <message> <source>Remove the chunk type from the table</source> <translation>从表中删除块类型</translation> </message> <message> <source>Chunk Type Preferences</source> <translation>块类型首选项</translation> </message> <message> <source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source> <translation>跳转到块类型首选项对话框来设置显示或隐藏其他的块类型</translation> </message> <message> <source>Show All Registered Chunk Types</source> <translation>显示所有注册的块类型</translation> </message> <message> <source>Show all chunk types with defined names</source> <translation>显示所有的定义名称的块类型</translation> </message> <message> <source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP 数据统计:%1 端口1 %2 端口2 %3</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphArwndDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP图</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>复位为完整尺寸</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>保存图形</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>转到分组</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP数据和通告接收窗口经过时间:%1 端口1 %2 端口2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>无数据块发送</translation> </message> <message> <source>Arwnd</source> <translation>Arwnd</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>时间 [秒]</translation> </message> <message> <source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source> <translation>通告的接受窗口 [字节]</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;图 %1: a_rwnd=%2 时间=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphByteDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP图形</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>复位为完整尺寸</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>保存图形</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP 数据和通告接收端口经过时间: %1 端口1 %2 端口2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>无数据块发送</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation>字节</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>时间 [秒]</translation> </message> <message> <source>Received Bytes</source> <translation>收到字节</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;图 %1: 收到字节=%2 时间=%3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPGraphDialog</name> <message> <source>SCTP Graph</source> <translation>SCTP 图</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> <translation>相对 TSN</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> <translation>只有SACK</translation> </message> <message> <source>Only TSNs</source> <translation>只有TSN</translation> </message> <message> <source>Show both</source> <translation>都显示</translation> </message> <message> <source>Reset to full size</source> <translation>复位为完整尺寸</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> <translation>保存图形</translation> </message> <message> <source>goToPacket</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> <translation>跳转到分组</translation> </message> <message> <source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source> <translation>SCTP TSN和SACK经过时间: %1 端口1 %2 端口2 %3</translation> </message> <message> <source>No Data Chunks sent</source> <translation>无数据</translation> </message> <message> <source>CumTSNAck</source> <translation>CumTSNAck</translation> </message> <message> <source>Gap Ack</source> <translation>Gap 确认</translation> </message> <message> <source>NR Gap Ack</source> <translation>NR Gap确认</translation> </message> <message> <source>Duplicate Ack</source> <translation>重复ACK</translation> </message> <message> <source>TSN</source> <translation>TSN</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> <translation>时间 [秒]</translation> </message> <message> <source>TSNs</source> <translation>TSNs</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 时间: %3 秒 &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;选择一个命令并根据需要输入过滤器,然后按 应用。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Command:</source> <translation>命令:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> <translation>SCSI 服务响应时间</translation> </message> </context> <context> <name>SearchFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;搜索分组列表 (概要窗格) 的“信息”列、解码分组显示标签 (树形视图窗格) 或转换为 ASCII 字符的分组数据 (十六进制视图窗格)。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Packet list</source> <translation>分组列表</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> <translation>分组详情</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> <translation>分组字节流</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;搜索包含窄字符集 (UTF-8 与 ASCII) 或宽字符集 (UTF-16) 的字符串。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Narrow &amp; Wide</source> <translation>宽窄</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> <translation>窄 (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> <translation>宽 (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> <translation>区分大小写</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;以“显示过滤器”语法 (如 ip.addr==10.1.1.1)、十六进制字符串 (如 fffffda5) 或纯字符串 (如 My String) 搜索数据。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> <translation>显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> <translation>十六进制值</translation> </message> <message> <source>String</source> <translation>字符串</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> <translation>正则表达式</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> <translation>未选择有效的搜索类型。请将此问题报告给开发团队。</translation> </message> <message> <source>Invalid filter.</source> <translation>无效过滤器。</translation> </message> <message> <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source> <translation>该过滤器未测试任何项目。</translation> </message> <message> <source>That&apos;s not a valid hex string.</source> <translation>不是有效的十六进制字符串。</translation> </message> <message> <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source> <translation>您未指定任何要搜索的文本。</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> <translation>未选择有效的字符集。请将此问题报告给开发团队。</translation> </message> <message> <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> <translation>未选择有效的搜索范围。请将此问题报告给开发团队。</translation> </message> <message> <source>Searching for %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> <translation>无分组包含这些字节流。</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> <translation>无分组的“信息”列包含该字符串。</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> <translation>无分组的解析视图包含该字符串。</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> <translation>无分组转换后的分组含该字符串。</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> <translation>无分组与该过滤器匹配。</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Call Flow</source> <translation>呼叫流</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> <message> <source>No data</source> <translation>无数据</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln 节点</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> <translation> <numerusform>%Ln 项目</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow</source> <translation>流</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;有价值的和惊人的时间节省键盘快捷方式&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;图形重置为初始状态&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到下一个分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到上一个分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;提示&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;仅显示与当前显示筛选器匹配的流&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>限制显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> <translation>流类型:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> <translation>地址:</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>任何</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>网络</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> <translation>复位图表</translation> </message> <message> <source>Reset &amp;Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>复位图表到初始状态。</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>&amp;Reset Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上移10像素</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左键</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下移10像素</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下键</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下键</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到当前光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> <translation>所有流</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> <translation>显示所有分组</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> <translation>TCP流</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> <translation>只显示 TCP 流的信息</translation> </message> <message> <source>Go To Next Packet</source> <translation>转到下一分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>转到下一分组</translation> </message> <message> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> <translation>转到上一分组</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>转到上一分组</translation> </message> <message> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <source>Select RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect RTP Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>快捷方式</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>描述</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesDialog</name> <message> <source>Show Packet Bytes</source> <translation>显示分组字节</translation> </message> <message> <source>Hint.</source> <translation>提示。</translation> </message> <message> <source>Decode as</source> <translation>解码为</translation> </message> <message> <source>Show as</source> <translation>显示为</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>开始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>结束</translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation>查找:</translation> </message> <message> <source>Find &amp;Next</source> <translation>查找下一个(&amp;N)</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>帧 %1, %2, %Ln 字节。</numerusform> </translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> <source>Base64</source> <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> <translation>压缩</translation> </message> <message> <source>Hex Digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percent-Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quoted-Printable</source> <translation>可打印引用</translation> </message> <message> <source>ROT13</source> <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII &amp; Control</source> <translation>ASCII与控制符</translation> </message> <message> <source>C Array</source> <translation>C 数组</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> <translation>Hex 转储</translation> </message> <message> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>图像</translation> </message> <message> <source>Raw</source> <translation>原始数据</translation> </message> <message> <source>Rust Array</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <translation type="unfinished">另存为…</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> <translation> <numerusform>已显示 %Ln 字节。</numerusform> </translation> </message> <message> <source>JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> <translation>正则表达式查找:</translation> </message> </context> <context> <name>ShowPacketBytesTextEdit</name> <message> <source>Show Selected</source> <translation>显示选中</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>显示全部</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Initializing dissectors</source> <translation>正在初始化解析器</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> <translation>正在初始化 tap 监听器</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> <translation>初始化外部捕获插件</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> <translation>注册解析器</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> <oldsource>Registering dissector</oldsource> <translation>正在注册插件</translation> </message> <message> <source>Handing off dissectors</source> <translation>正在卸载解析器</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> <translation>正在卸载插件</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> <translation>正在加载 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Removing Lua plugins</source> <translation>移除 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> <translation>正在加载模块首选项</translation> </message> <message> <source>Finding local interfaces</source> <translation>正在查找本地接口</translation> </message> <message> <source>Applying changed preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> <translation>(未知操作)</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Configuration not found</source> <translation>配置未找到</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> <translation>不能为 %1找到配置。</translation> </message> </context> <context> <name>StripHeadersDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">对话框</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;搜索字段名称列表。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;正在汇聚协议信息…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Supported Protocols</source> <translation>支持的协议</translation> </message> <message> <source>%1 protocols, %2 fields.</source> <translation>%1 个协议,%2 个字段。</translation> </message> </context> <context> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>过滤器</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>描述</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>Invalid filter: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;h3&gt;有价值的和惊人的节省时间的快捷键&lt;/h3&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;放大&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;缩小&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;图形恢复到初始状态&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 10 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下一条流&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;前一条流&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换方向(交换TCP端点)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;跳转到光标所在包&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换鼠标 拖拽/缩放&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换 相对/绝对 顺序号&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换 捕获/会话 时间起源&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换十字线&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;往返时间图&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;吞吐量图&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-风格 时间/序列图&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-风格 时间/序列图&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;窗口缩放图&lt;/td&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;鼠标悬停显示快捷键&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> <source>MA Window (s)</source> <translation>MA 窗口</translation> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> <translation>允许通过点击图表来选择 SACK 段及分组</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> <translation>选择 SACKs</translation> </message> <message> <source>Stream</source> <translation>流</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;切换连接的方向(查看反向流)。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> <translation>切换方向</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> <translation>鼠标</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行拖拽。</translation> </message> <message> <source>drags</source> <translation>拖拽</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> <translation>使用鼠标按键进行选择。</translation> </message> <message> <source>zooms</source> <translation>缩放</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> <translation>显示往返时间与序列号</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> <translation>RTT 按序列号</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> <translation>显示段长度与时间的图表</translation> </message> <message> <source>Segment Length</source> <translation>段长度</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source> <translation>显示平均传输字节与时间的图表</translation> </message> <message> <source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source> <translation>显示平均确认字节与时间的图表</translation> </message> <message> <source>Goodput</source> <translation>实际吞吐量</translation> </message> <message> <source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source> <translation>显示接收窗口大小与时间的图表</translation> </message> <message> <source>Rcv Win</source> <translation>接收窗口</translation> </message> <message> <source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source> <translation>显示未完成字节与时间的图表</translation> </message> <message> <source>Bytes Out</source> <translation>发出字节</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;复位图形到初始状态。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>复位</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> <translation>复位图形</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> <translation>复位图形到初始状态。</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> <translation>上移10像素</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> <translation>左移10像素</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>左键</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> <translation>右移10像素</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> <translation>下移10像素</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下键</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> <translation>上移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+上键</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> <translation>左移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> <translation>右移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+右键</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> <translation>下移1像素</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+下键</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> <translation>下一条流</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> <translation>跳转到捕获的下一条流</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> <translation>前一条流</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> <translation>跳转到捕获的前一条流</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> <translation>切换方向(交换TCP端点)</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> <translation>跳转到光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> <translation>跳转到当前光标所在的分组</translation> </message> <message> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> <translation>拖拽/缩放</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> <translation>触发鼠标拖拽/缩放行为</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> <translation>相对/绝对 序列号</translation> </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> <translation>触发相对/绝对序列号</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> <translation>捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> <translation>触发捕获/会话时间起源</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> <translation>十字线</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> <translation>切换十字线</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>空格键</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往返时间</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> <translation>切换到往返时间图</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>吞吐量</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> <translation>切换到吞吐量图</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> <translation>时间/序列 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> <translation>切换到Stevens样式的时间/序列图</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>窗口尺寸</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> <translation>切换到窗口尺寸图</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> <translation>时间/序列 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> <translation>切换到tcptrace样式的时间/序列图</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> <translation>放大 X 轴</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> <translation>缩小 X 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> <translation>Shift+X</translation> </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> <translation>放大 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> <translation>缩小 Y 轴</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> <translation>Shift+Y</translation> </message> <message> <source>Save As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> <translation>无捕获数据</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> <translation>%1 %2 分组, %3 %4 %5 分组, %6</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> <translation>序列号 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> <translation>序列号 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> <translation>(%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> <translation> [没有足够数据]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> <translation>对于 %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> <translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> <translation>点击选取分组</translation> </message> <message> <source>Packet</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> <translation>释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> <translation>无法选择范围。</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> <translation>点击选择图形的一部分。</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>对话框</translation> </message> <message> <source>Item</source> <translation>项目</translation> </message> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;一个提示。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> <translation>显示过滤器:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> <translation>使用此显示过滤器重新生成统计</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> <translation>复制表示树的文本到剪贴板</translation> </message> <message> <source>Save as…</source> <oldsource>Save as...</oldsource> <translation>另存为…</translation> </message> <message> <source>Save the displayed data in various formats</source> <translation>使用不同的格式保存显示的数据</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished">全部折叠</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished">全部展开</translation> </message> <message> <source>Save Statistics As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> <translation>纯文本文件 (*.txt);;逗号分隔值 (*.csv);;XML 文档 (*.xml);;YAML 文档 (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> <translation>纯文本文件 (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> <translation>保存文件 %1 时出错</translation> </message> </context> <context> <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> <translation>平移所有分组</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> <translation>设置分组时间</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>为</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> <translation>…然后设置分组</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> <translation>并推算所有其他分组的时间</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> <translation>撤销所有平移</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> <translation>时间平移</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> <translation>帧序号必须介于 1 与 %1。</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> <translation>帧序号无效。</translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> <translation type="vanished">时间平移在捕获分组过程中不可用。</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> <message> <source>Map file error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No endpoints available to map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to create temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示解析后地址和端口号代替纯文本。对应的名称解析首选项必须先开启。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> <translation>解析名称</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;只显示匹配当前显示过滤器的对话&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation>显示过滤器的限制</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter list for specific type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在开始时间列中显示绝对时间。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished">分组框</translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> <translation>绝对开始时间</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTree</name> <message> <source>Resize all columns to content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter on stream id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy %1 table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">作为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation type="unfinished">作为YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as JSON</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save data as raw</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTreeHeaderView</name> <message> <source>Less than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greater than</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Equal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Columns to display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter %1 by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter filter value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTypesModel</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished">协议</translation> </message> </context> <context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>创建一个新项。</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <oldsource>Remove this profile.</oldsource> <translation>移除此项。</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <oldsource>Copy this profile.</oldsource> <translation>复制此项。</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>向上移动条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>向下移动条目。</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>清除所有条目。</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>未知用户可访问表</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>打开</translation> </message> </context> <context> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> <translation>创建一个新条目。</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> <translation>删除此条目。</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> <translation>复制此条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> <translation>向上移动条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> <translation>向下移动条目。</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> <translation>清除所有条目。</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> <translation>从其他配置文件复制条目。</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> <translation>复制自</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> <translation>未知用户可访问表</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation>打开</translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsDialog</name> <message> <source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source> <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;只显示匹配当前显示过滤器的对话&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> <translation>当天时间</translation> </message> <message> <source>Flow &amp;Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare &amp;Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cop&amp;y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">无</translation> </message> <message> <source>Invert</source> <translation type="unfinished">反转</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>Deselect related RTP Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display time as time of day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>复制为 CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> <translation>复制流列表为 CSV。</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> <translation>复制为 YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> <translation>复制流列表为 YAML。</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP流</translation> </message> <message> <source>VoIP Calls</source> <translation>VoIP 呼叫</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> <translation>作为 CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> <translation>作为YAML</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> <translation>开</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>关</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> <translation>隧道:%1 快速启动:%2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>开始时间</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> <translation>停止时间</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> <translation>初始化扬声器</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>从</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>到</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>持续时间</translation> </message> <message> <source>Packets</source> <translation>分组</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Comments</source> <translation>注释</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> <translation>表单</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;欢迎使用 Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;打开在您的文件系统上的文件&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;打开&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> <translation>最近的捕获文件</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> <translation>不久前打开过的捕获文件</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;从您的网络中捕获实时分组。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;捕获&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> <translation>…使用这个过滤器:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> <translation>接口列表</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> <translation>可用捕获接口的列表</translation> </message> <message> <source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source> <translation>&lt;h2&gt;学习&lt;/h2&gt;</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;style&gt; a:link { color: palette(text); text-decoration: none; } a:hover { color: palette(text); text-decoration: underline; } &lt;/style&gt; &lt;/head&gt; &lt;body&gt; &lt;table&gt;&lt;tr&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt; &lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> <translation>显示所有接口</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> <translation> <numerusform>显示了 %n 个接口,隐藏了 %1 个</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> <translation>你正在使用 Wireshark 嗅探互联网的联机</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> <translation>正在运行 Wireshark</translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> <translation>接受自动更新。</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> <translation>禁止自动更新。</translation> </message> <message> <source>not found</source> <translation>未找到</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> <translation>复制文件路径</translation> </message> <message> <source>Remove from list</source> <translation>从列表中移除</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessFrame</name> <message> <source>Frame</source> <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>接口</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;设置 802.11 信道。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>信道</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在捕捉时,显示所有具有有效的帧校验序列(FCS)的帧,或者也显示具有无效的 FCS 的帧。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>FCS Filter</source> <translation>FCS 过滤器</translation> </message> <message> <source>All Frames</source> <translation>所有帧</translation> </message> <message> <source>Valid Frames</source> <translation>有效帧</translation> </message> <message> <source>Invalid Frames</source> <translation>无效帧</translation> </message> <message> <source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source> <translation>此版本的 Wireshark 不支持无线控件。</translation> </message> <message> <source>External Helper</source> <translation>外部助手</translation> </message> <message> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;显示 IEEE 802.11 首选项。包括解密密钥。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> </message> <message> <source>802.11 Preferences</source> <translation>802.11 首选项</translation> </message> <message> <source>AirPcap Control Panel</source> <translation>AirPcap 控制面板</translation> </message> <message> <source>Open the AirPcap Control Panel</source> <translation>打开 AirPcap 控制面板</translation> </message> <message> <source>Unable to set channel or offset.</source> <translation>无法设置信道或偏移。</translation> </message> <message> <source>Unable to set FCS validation behavior.</source> <translation>无法设置 FCS 验证行为。</translation> </message> </context> <context> <name>WirelessTimeline</name> <message> <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkDialog</name> <message> <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source> <translation>附加到 Tap “%1” 失败</translation> </message> </context> <context> <name>WiresharkMainWindow</name> <message> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> <message> <source>Go to packet</source> <translation>转到分组</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>File Set</source> <translation>文件集合</translation> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>导出分组解析结果</translation> </message> <message> <source>Export Objects</source> <translation>导出对象</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom</source> <translation>缩放(&amp;Z)</translation> </message> <message> <source>&amp;Time Display Format</source> <translation>时间显示格式(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> <translation>说明文档</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> <translation>作为过滤器应用</translation> </message> <message> <source>Prepare as Filter</source> <translation>准备作为过滤器</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> <translation>TCP 流图形</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>&amp;File</source> <translation>文件(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>&amp;Capture</source> <translation>捕获(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Help</source> <translation>帮助(&amp;H)</translation> </message> <message> <source>&amp;Go</source> <translation>跳转(&amp;G)</translation> </message> <message> <source>&amp;View</source> <translation>视图(&amp;V)</translation> </message> <message> <source>&amp;Analyze</source> <translation>分析(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>追踪流</translation> </message> <message> <source>&amp;Statistics</source> <translation>统计(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> <translation>主题</translation> </message> <message> <source>Queues</source> <translation>队列</translation> </message> <message> <source>UIM</source> <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&amp;y</source> <translation>电话(&amp;Y)</translation> </message> <message> <source>RTSP</source> <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&amp;Edit</source> <translation>编辑(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> <translation type="unfinished">分组注释</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> <translation>主工具栏</translation> </message> <message> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>显示过滤器工具栏</translation> </message> <message> <source>Open a capture file</source> <translation>打开已保存的捕获文件</translation> </message> <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>退出 Wireshark</translation> </message> <message> <source>&amp;Start</source> <translation>开始(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> <translation>开始捕获分组</translation> </message> <message> <source>S&amp;top</source> <translation>停止(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Stop capturing packets</source> <translation>停止捕获分组</translation> </message> <message> <source>No files found</source> <translation>未找到文件</translation> </message> <message> <source>&amp;Contents</source> <translation>内容(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark 过滤器</translation> </message> <message> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>Rawshark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2pcap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Website</source> <translation>网站</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> <translation>下载</translation> </message> <message> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> <source>Sample Captures</source> <translation>捕获示例</translation> </message> <message> <source>&amp;About Wireshark</source> <translation>关于 Wireshark (&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source> <translation>提问 (问答平台)</translation> </message> <message> <source>Next Packet</source> <translation>下一分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet</source> <translation>转到下一分组</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> <translation>前一分组</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet</source> <translation>转到前一分组</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> <translation>首个分组</translation> </message> <message> <source>Go to the first packet</source> <translation>转到首个分组</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> <translation>最新分组</translation> </message> <message> <source>Go to the last packet</source> <translation>转到最新分组</translation> </message> <message> <source>E&amp;xpand Subtrees</source> <translation>展开子树(&amp;X)</translation> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>展开当前分组详情</translation> </message> <message> <source>&amp;Expand All</source> <translation>展开全部(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Expand packet details</source> <translation>展开分组详情</translation> </message> <message> <source>Collapse &amp;All</source> <translation>收起全部(&amp;A)</translation> </message> <message> <source>Collapse all packet details</source> <translation>收起所有分组详情</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> <translation>转到特定分组</translation> </message> <message> <source>Merge one or more files</source> <translation>合并一或多个文件</translation> </message> <message> <source>Import a file</source> <translation>导入文件</translation> </message> <message> <source>&amp;Save</source> <translation>保存(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Save as a different file</source> <translation>另存为不同的文件</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> <translation>导出指定分组</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> <translation>导出 TLS 会话密钥…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> <translation>列出文件</translation> </message> <message> <source>Next File</source> <translation>下一文件</translation> </message> <message> <source>Previous File</source> <translation>上一文件</translation> </message> <message> <source>&amp;Reload</source> <translation>重新加载(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>选项</translation> </message> <message> <source>Capture options</source> <translation>捕获选项</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> <translation>捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>刷新接口列表</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> <translation>刷新接口列表</translation> </message> <message> <source>&amp;Restart</source> <translation>重新开始(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Restart current capture</source> <translation>重新开始当前捕获</translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;SML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As P&amp;DML XML…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;JSON…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>描述</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> <translation>字段名称</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> <translation>作为过滤器</translation> </message> <message> <source>Close this capture file</source> <translation>关闭捕获文件</translation> </message> <message> <source>Packet:</source> <translation>分组:</translation> </message> <message> <source>Interface Toolbars</source> <translation>接口工具栏</translation> </message> <message> <source>Colorize Conversation</source> <translation>对话着色</translation> </message> <message> <source>Internals</source> <translation>内部</translation> </message> <message> <source>Additional Toolbars</source> <translation>额外工具栏</translation> </message> <message> <source>Conversation Filter</source> <translation>对话过滤器</translation> </message> <message> <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;DTN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Osmux</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Tools</source> <oldsource>Tools</oldsource> <translation>工具(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>无线工具栏</translation> </message> <message> <source>Help contents</source> <translation>帮助内容</translation> </message> <message> <source>FAQs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Packet in Conversation</source> <translation>对话中的下一个分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in this conversation</source> <translation>转至此对话中的下一个分组</translation> </message> <message> <source>Previous Packet in Conversation</source> <translation>对话中的上一个分组</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in this conversation</source> <translation>转至此对话中的上一个分组</translation> </message> <message> <source>Next Packet In History</source> <translation>历史中的下一个分组</translation> </message> <message> <source>Go to the next packet in your selection history</source> <translation>转至您的选定历史中的下一个分组</translation> </message> <message> <source>Previous Packet In History</source> <translation>历史中的上一个分组</translation> </message> <message> <source>Go to the previous packet in your selection history</source> <translation>转至您的选定历史中的上一个分组</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> <translation>折叠子树</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> <translation>折叠当前分组详细信息</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> <translation>转至分组…</translation> </message> <message> <source>&amp;Merge…</source> <translation>合并(&amp;M)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Import from Hex Dump…</source> <translation>从 Hex 转储导入(&amp;I)…</translation> </message> <message> <source>Save this capture file</source> <translation>保存捕获文件</translation> </message> <message> <source>Save &amp;As…</source> <translation>另存为(&amp;A)…</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>导出特定分组…</translation> </message> <message> <source>Export Packet &amp;Bytes…</source> <translation>导出分组字节流(&amp;B)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Print…</source> <translation>打印(&amp;P)…</translation> </message> <message> <source>Reload this file</source> <translation>重新加载文件</translation> </message> <message> <source>Reload as File Format/Capture</source> <translation>重新载入为文件格式/捕获</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s description</source> <translation>复制此项的描述</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s field name</source> <translation>复制此项的字段名称</translation> </message> <message> <source>Copy this item&apos;s value</source> <translation>复制此项的值</translation> </message> <message> <source>Copy this item as a display filter</source> <translation>复制此项为显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Apply as Column</source> <translation>应用为列</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>从选择的字段创建分组列表列。</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> <translation>查找一个分组</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> <translation>查找下一分组</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> <translation>查找上一分组</translation> </message> <message> <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource> <translation>标记/取消标记 分组(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> <translation>标记所有显示的分组</translation> </message> <message> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>标记所有已经显示的分组</translation> </message> <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>取消标记所有已经显示的分组</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> <translation>下一标记</translation> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>转到下一个已标记的分组</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> <translation>前一标记</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>转到前一个已标记的分组</translation> </message> <message> <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source> <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource> <translation>忽略/取消忽略 分组(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>忽略所有显示的分组</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>忽略所有已经显示的分组</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>设置/取消设置 时间参考</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>设置或取消设置该分组的时间参考</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> <translation>取消设置所有时间参考</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> <translation>移除所有时间参考</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> <translation>下一时间参考</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> <translation>转到下一个时间参考</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> <translation>前一时间参考</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>转到前一时间参考</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>平移或更改分组时间戳</translation> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> <translation>删除所有分组注释</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> <translation>删除捕获文件中的所有分组注释</translation> </message> <message> <source>Inject TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard All Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Configuration Profiles…</source> <translation>配置文件(&amp;C)…</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>配置文件</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>管理配置文件</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source> <translation>管理 Wireshark 的首选项设置</translation> </message> <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>捕获文件属性</translation> </message> <message> <source>Capture file properties</source> <translation>捕获文件属性</translation> </message> <message> <source>&amp;Protocol Hierarchy</source> <translation>协议分级(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>显示捕获文件中存在协议的概要。</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> <translation>捕获信息</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>时间序列 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP 时间序列图 (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> <translation>吞吐量</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> <translation>往返时间</translation> </message> <message> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP 往返时间</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> <translation>窗口尺寸</translation> </message> <message> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP 窗口尺寸</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> <translation type="vanished">TLS 流</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> <translation type="vanished">HTTP 流</translation> </message> <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SIP Call</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>时间序列 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP 时间序列图 (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> <translation>分析关联</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> <translation>显示所有助手</translation> </message> <message> <source>Flow Graph</source> <translation>流量图</translation> </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>流序列图</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP统计</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>分组按实例ID排序</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>BACapp 统计按实例ID排序</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>分组按IP排序</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>BACapp 统计按实例IP排序</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>分组按对象类型排序</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>BACapp 统计按实例对象类型排序</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by service</source> <translation>分组按服务排序</translation> </message> <message> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>BACapp 统计按实例服务排序</translation> </message> <message> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> <source>Collectd statistics</source> <translation>Collectd协议统计</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS统计</translation> </message> <message> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP 统计</translation> </message> <message> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>hpfeeds 统计</translation> </message> <message> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2 统计</translation> </message> <message> <source>Packet Counter</source> <translation>分组计数器</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> <translation>HTTP 分组计数器</translation> </message> <message> <source>Requests</source> <translation>请求</translation> </message> <message> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP 请求</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> <translation>负载分配</translation> </message> <message> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP 负载分配</translation> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> <translation>分组长度</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> <translation>分组长度统计</translation> </message> <message> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime协议统计</translation> </message> <message> <source>SOME/IP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP Message statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LTP segment and block statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ISUP Messages</source> <translation>ISUP 消息(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP 消息统计</translation> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> <translation>OSMUX 分组计数</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP分组计数</translation> </message> <message> <source>SM&amp;PP Operations</source> <translation>SMPP 操作(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP操作统计</translation> </message> <message> <source>&amp;UCP Messages</source> <translation>UCP 消息(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP 消息统计</translation> </message> <message> <source>F1AP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1AP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NGAP Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>修改分组解析方式</translation> </message> <message> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>重新载入 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>重新载入 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>根据主题的通告</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Source</source> <translation>根据源的通告</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>根据传输层的通告</translation> </message> <message> <source>Queries by Topic</source> <translation>根据主题的查询</translation> </message> <message> <source>Queries by Receiver</source> <translation>根据接收者的查询</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>根据模式的通配查询</translation> </message> <message> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>根据接收者的通配查询</translation> </message> <message> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>根据队列的通告</translation> </message> <message> <source>Queries by Queue</source> <translation>根据队列的查询</translation> </message> <message> <source>Streams</source> <translation>流</translation> </message> <message> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> <source>Filter this Association</source> <translation>过滤该助手</translation> </message> <message> <source>Strip Headers…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;I/O Graphs</source> <translation>I/O 图表(&amp;I)</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversations</source> <translation>会话(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>&amp;Endpoints</source> <translation>端点(&amp;E)</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>收缩主窗口文字</translation> </message> <message> <source>Return the main window text to its normal size</source> <translation>使主窗口文字返回正常大小</translation> </message> <message> <source>Reset Layout</source> <translation>重置布局</translation> </message> <message> <source>Reset appearance layout to default size</source> <translation>重置外观布局为默认尺寸</translation> </message> <message> <source>Seconds Since First Captured Packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Diagram</source> <translation>分组图(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>显示每个对话哈希表</translation> </message> <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>显示每个解析器表及其项</translation> </message> <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>显示当前支持的协议和显示过滤器字段</translation> </message> <message> <source>MAC Statistics</source> <translation>MAC 统计</translation> </message> <message> <source>LTE MAC statistics</source> <translation>LTE MAC 统计</translation> </message> <message> <source>RLC Statistics</source> <translation>RLC 统计</translation> </message> <message> <source>LTE RLC statistics</source> <translation>LTE RLC 统计</translation> </message> <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>LTE RLC 图表</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> <translation>MTP3 汇总</translation> </message> <message> <source>MTP3 summary statistics</source> <translation>MTP3 汇总统计</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Devices</source> <translation>蓝牙设备</translation> </message> <message> <source>Bluetooth HCI Summary</source> <translation>蓝牙 HCI 摘要</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Expression…</source> <translation>显示过滤器表达式(&amp;E)...</translation> </message> <message> <source>Display Filter Expression…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No GSM statistics registered</source> <translation>没有已注册的 GSM 统计</translation> </message> <message> <source>No LTE statistics registered</source> <translation>没有 LTE 统计已注册</translation> </message> <message> <source>No MTP3 statistics registered</source> <translation>没有已注册的 MTP3 统计</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> <translation>IAX2 流分析</translation> </message> <message> <source>Show Packet Bytes…</source> <translation>显示分组字节…</translation> </message> <message> <source>Go to &amp;Linked Packet</source> <translation>转至链接的分组(&amp;L)</translation> </message> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP 多播流</translation> </message> <message> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>显示 UTP 多播流统计。</translation> </message> <message> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN 流量</translation> </message> <message> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>显示 IEEE 802.11 无线 LAN 统计。</translation> </message> <message> <source>Add a display filter button.</source> <translation>添加一个显示过滤器按钮。</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> <translation>防火墙 ACL 规则</translation> </message> <message> <source>Create firewall ACL rules</source> <translation>创建防火墙 ACL 规则</translation> </message> <message> <source>&amp;Full Screen</source> <translation>全屏(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Credentials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address Blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Options…</source> <translation>选项(&amp;O)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Wireless</source> <translation>无线(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Capture &amp;Filters…</source> <translation>捕获过滤器(&amp;F)…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text…</source> <translation>为纯文本(&amp;T)…</translation> </message> <message> <source>As Plain &amp;Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;CSV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>As &amp;YAML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> <translation>所有可见项目</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>选中树的所有可见项目</translation> </message> <message> <source>Display Filter &amp;Macros…</source> <translation>显示过滤器宏(&amp;M)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Find Packet…</source> <translation>查找分组(&amp;F)…</translation> </message> <message> <source>Find Ne&amp;xt</source> <translation>查找下一个(&amp;N)</translation> </message> <message> <source>Find Pre&amp;vious</source> <translation>查找上一个(&amp;v)</translation> </message> <message> <source>Mark or unmark each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore each selected packet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>U&amp;nignore All Displayed</source> <translation>取消忽略所有显示的分组(&amp;n)</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift…</source> <translation>时间平移…</translation> </message> <message> <source>&amp;Preferences…</source> <translation>首选项(&amp;P)…</translation> </message> <message> <source>TCP throughput</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TCP Stream</source> <translation type="vanished">TCP 流</translation> </message> <message> <source>UDP Stream</source> <translation type="vanished">UDP 流</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> <translation>请求序列</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> <translation>HTTP 请求序列</translation> </message> <message> <source>Decode &amp;As…</source> <translation>解码为(&amp;A)…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>导出 PDU 到文件…</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>基于显示过滤器字段创建图形</translation> </message> <message> <source>&amp;Main Toolbar</source> <translation>主工具栏(&amp;M)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>显示或隐藏主工具栏</translation> </message> <message> <source>&amp;Filter Toolbar</source> <translation>过滤器工具栏(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>显示或隐藏显示过滤器工具栏</translation> </message> <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>对话在不同的协议层</translation> </message> <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>端点在不同的协议层</translation> </message> <message> <source>Colorize Packet List</source> <translation>着色分组列表</translation> </message> <message> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>使用您的着色规则来绘制分组</translation> </message> <message> <source>&amp;Zoom In</source> <translation>放大(&amp;Z)</translation> </message> <message> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>放大主窗口文本</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <source>Normal Size</source> <translation>普通大小</translation> </message> <message> <source>Resize Columns</source> <translation>调整列宽</translation> </message> <message> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>调整分组列表列以适应内容</translation> </message> <message> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>使用日期和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>使用年、年积日和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>时间 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>自1970-01-01经过的秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>使用自 UNIX / POSIX 时间戳 (1970-01-01) 以来的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>自上一个捕获分组经过的秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>使用自上一个被捕获分组的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>自上一个显示分组经过的秒数</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>使用自上一个被显示分组的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>使用 UTC 日期和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>使用 UTC 年、年积日和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 时间 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>使用 UTC 时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>自动 (根据捕获文件)</translation> </message> <message> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>使用捕获文件中指示的时间精度。</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation>秒</translation> </message> <message> <source>Tenths of a second</source> <translation>十分之一秒</translation> </message> <message> <source>Hundredths of a second</source> <translation>百分之一秒</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>毫秒</translation> </message> <message> <source>Microseconds</source> <translation>微秒</translation> </message> <message> <source>Nanoseconds</source> <translation>纳秒</translation> </message> <message> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>显示小时、分钟和秒</translation> </message> <message> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>显示小时、分钟、秒</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source> <translation>解析物理地址(&amp;P)</translation> </message> <message> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>显示已知 MAC 地址的名称。使用本地数据库查询。</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Network Addresses</source> <translation>解析网络地址(&amp;N)</translation> </message> <message> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>显示已知的IPv4、IPv6和IPX地址的名称。查找会产生网络流量。</translation> </message> <message> <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source> <translation>解析传输层地址(&amp;T)</translation> </message> <message> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>显示已知的 TCP、UDP 和 SCTP 服务的名称。在一些系统中,查找会产生流量。</translation> </message> <message> <source>Wire&amp;less Toolbar</source> <translation>无线工具栏(&amp;l)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>显示或隐藏无线工具栏</translation> </message> <message> <source>&amp;Status Bar</source> <translation>状态栏(&amp;S)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>显示或隐藏状态栏</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;List</source> <translation>分组列表(&amp;L)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>显示或隐藏分组列表</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Details</source> <translation>分组详情(&amp;D)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>显示或隐藏分组详情</translation> </message> <message> <source>Packet &amp;Bytes</source> <translation>分组字节流(&amp;B)</translation> </message> <message> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>显示或隐藏分组字节流</translation> </message> <message> <source>&amp;Conversation Hash Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Dissector Tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Supported Protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP 摘要</translation> </message> <message> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP 摘要统计</translation> </message> <message> <source>RLC &amp;Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Coloring Rules…</source> <translation>着色规则(&amp;C)…</translation> </message> <message> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>在新窗口中显示已链接的分组</translation> </message> <message> <source>New Coloring Rule…</source> <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource> <translation>新建着色规则…</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Player</source> <translation type="unfinished">RTP 播放器</translation> </message> <message> <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>启用的协议…</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki 协议页面</translation> </message> <message> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>打开针对此协议的 Wireshark Wiki 页面。</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> <translation>过滤器字段参考</translation> </message> <message> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>打开此过滤器字段的显示过滤器参考。</translation> </message> <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>转至选定字段引用的分组。</translation> </message> <message> <source>&amp;VoIP Calls</source> <translation>&amp;VoIP 通话</translation> </message> <message> <source>Open &amp;Recent</source> <translation>打开最近的文件(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>Name Resol&amp;ution</source> <translation>名称解析(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>Service &amp;Response Time</source> <translation>服务响应时间(&amp;R)</translation> </message> <message> <source>&amp;RTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&amp;CTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;ANSI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;GSM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;MTP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&amp;Open</source> <translation>打开(&amp;O)</translation> </message> <message> <source>&amp;Quit</source> <translation>退出(&amp;Q)</translation> </message> <message> <source>&amp;Close</source> <translation>关闭(&amp;C)</translation> </message> <message> <source>Display &amp;Filters…</source> <translation>显示过滤器(&amp;F)…</translation> </message> <message> <source>&amp;Unmark All Displayed</source> <translation>取消标记所有显示的分组(&amp;U)</translation> </message> <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>全部VoIP呼叫</translation> </message> <message> <source>SIP &amp;Flows</source> <translation>SIP 流(&amp;F)</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP流</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP 流</translation> </message> <message> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>编辑分组列表着色规则。</translation> </message> <message> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>蓝牙 ATT 服务器属性</translation> </message> <message> <source>Show Packet in New &amp;Window</source> <translation>在新窗口显示分组(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>在单独窗口中显示此分组。</translation> </message> <message> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>在独立窗口中显示链接分组。</translation> </message> <message> <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source> <translation>实时捕获时自动滚动(&amp;V)</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>在实时捕获时,自动滚动屏幕到最新的分组。</translation> </message> <message> <source>Expert Information</source> <translation>专家信息</translation> </message> <message> <source>Show expert notifications</source> <translation>显示专家通知</translation> </message> <message> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>添加一个表达式到显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source> <translation>&quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot; 的启动</translation> </message> <message> <source>No ANSI statistics registered</source> <oldsource>No tools registered</oldsource> <translation>没有 ANSI 统计已注册</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> <translation>已解析的地址</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>将每个已解析地址的表格表示为可复制的文本。</translation> </message> <message> <source>Color &amp;1</source> <translation>颜色 &amp;1</translation> </message> <message> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>让当前的对话使用自己的颜色。</translation> </message> <message> <source>Color &amp;2</source> <translation>颜色 &amp;2</translation> </message> <message> <source>Color &amp;3</source> <translation>颜色 &amp;3</translation> </message> <message> <source>Color &amp;4</source> <translation>颜色 &amp;4</translation> </message> <message> <source>Color &amp;5</source> <translation>颜色 &amp;5</translation> </message> <message> <source>Color &amp;6</source> <translation>颜色 &amp;6</translation> </message> <message> <source>Color &amp;7</source> <translation>颜色 &amp;7</translation> </message> <message> <source>Color &amp;8</source> <translation>颜色 &amp;8</translation> </message> <message> <source>Color &amp;9</source> <translation>颜色 &amp;9</translation> </message> <message> <source>Color 1&amp;0</source> <translation>颜色 1&amp;0</translation> </message> <message> <source>Create a new coloring rule based on this field.</source> <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource> <translation>基于此栏创建一个新的着色规则。</translation> </message> <message> <source>Reset Colorization</source> <translation>重置着色</translation> </message> <message> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>重置着色的对话。</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP 流分析</translation> </message> <message> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>编辑解析的名称</translation> </message> <message> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>手动编辑一个名称解析项。</translation> </message> <message> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>启用和禁用特定的协议</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> <translation>在退出前</translation> </message> <message> <source>Save packets before merging?</source> <translation>是否在合并之前保存分组?</translation> </message> <message> <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source> <translation>无法合并临时捕获文件。</translation> </message> <message> <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source> <translation>是否在合并前保存对“%1”的更改?</translation> </message> <message> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>在文件合并之前,其更改必须先保存。</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>无效显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>无效读取过滤器</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source> <translation>过滤器表达式 %1 不是有效的读取过滤器 (%2)。</translation> </message> <message> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation> 导入新捕获前</translation> </message> <message> <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source> <translation>无法导出“%1”。</translation> </message> <message> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>您不能将分组导出到当前捕获文件。</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>您是否要保存已做出的更改%1?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source> <translation>是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改?</translation> </message> <message> <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source> <translation>若不保存,您的更改将会丢失。</translation> </message> <message> <source>Check for Updates…</source> <translation>检查更新...</translation> </message> <message> <source>Unable to drop files during capture.</source> <translation>无法在捕获时拖放文件。</translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown file type returned by export dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组%1?</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>您是否要保存已捕获的分组%1?</translation> </message> <message> <source>Save before Continue</source> <translation>继续前保存</translation> </message> <message> <source>Stop and Save</source> <translation>停止并保存</translation> </message> <message> <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation>停止并退出,不保存(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Quit &amp;without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation>直接退出,不保存(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show or hide the toolbar</source> <translation>显示或隐藏该工具栏</translation> </message> <message> <source>Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation>继续,不保存(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation>停止并继续,不保存(&amp;W)</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark 网络分析器</translation> </message> <message> <source>Capturing from %1</source> <translation>正在捕获 %1</translation> </message> <message> <source> before opening another file</source> <translation>打开另一个文件前</translation> </message> <message> <source>Merging files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> <translation>清除菜单</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> <translation>关闭文件前</translation> </message> <message> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>导出选择分组字节流</translation> </message> <message> <source>No Keys</source> <translation>无密钥</translation> </message> <message> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;所有文件 (</translation> </message> <message> <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source> <translation>无法复制文本。请尝试其他对象。</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> <translation>确实要删除所有分组注释吗?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>无法建立对话过滤器。</translation> </message> <message> <source> before reloading the file</source> <translation>重新载入文件前</translation> </message> <message> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>为此对话编译过滤器时出错。</translation> </message> <message> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>此对话中没有上一个/下一个分组。</translation> </message> <message> <source>No interface selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Saving %1…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure all extcaps before start of capture.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(empty comment)</source> <comment>placeholder for empty comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add New Comment…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit &quot;%1&quot;</source> <comment>edit packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete &quot;%1&quot;</source> <comment>delete packet comment</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete packet comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Delete comments from %n packet(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source> before starting a new capture</source> <translation>在开始新捕获前</translation> </message> <message> <source> before reloading Lua plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>没有要保存的 TLS 会话密钥。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> <translation> <numerusform>导出 TLS 会话密钥(%Ln 个密钥)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>TLS 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件(</translation> </message> <message> <source>No TLS Secrets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No filter available. Try another %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP packet search failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No Interface Selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> <translation>重新开始捕获前</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 的 Wiki 页面</translation> </message> <message> <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source> <translation>&lt;p&gt;Wireshark Wiki 由社区进行维护。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您即将加载的页面可能是良好的、不完整的、有错误的,甚至不存在的。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;继续访问该 Wiki?&lt;/p&gt;</translation> </message> <message> <source>Loading</source> <translation>正在载入</translation> </message> <message> <source>Reloading</source> <translation>正在重新加载</translation> </message> <message> <source>Rescanning</source> <translation>正在重新扫描</translation> </message> </context> <context> <name>WlanStatisticsDialog</name> <message> <source>Wireless LAN Statistics</source> <translation>无线 LAN 统计</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>信道</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> <translation>按分组百分比</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> <translation>重试百分比</translation> </message> <message> <source>Probe Reqs</source> <translation>Probe 请求</translation> </message> <message> <source>Probe Resp</source> <translation>Probe 响应</translation> </message> <message> <source>Auths</source> <translation>验证</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>重试</translation> </message> <message> <source>Deauths</source> <translation>反验证</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>其他</translation> </message> </context> </TS>
C++
wireshark/ui/qt/wlan_statistics_dialog.cpp
/* wlan_statistics_dialog.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "wlan_statistics_dialog.h" #include <epan/packet.h> #include <epan/strutil.h> #include <epan/tap.h> #include <epan/dissectors/packet-ieee80211.h> #include <QElapsedTimer> #include <QTreeWidget> #include <QTreeWidgetItem> #include <ui/qt/models/percent_bar_delegate.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include "main_application.h" // To do: // - Add the name resolution checkbox // - Add the "Only show defined networks" checkbox enum { col_bssid_, col_channel_, col_ssid_, col_pct_packets_, col_pct_retry_, col_retry_packets_, col_beacons_, col_data_packets_, col_probe_reqs_, col_probe_resps_, col_auths_, col_deauths_, col_others_, col_protection_ }; enum { wlan_network_row_type_ = 1000, wlan_station_row_type_ }; class WlanStationTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: WlanStationTreeWidgetItem(const address *addr) : QTreeWidgetItem (wlan_station_row_type_), packets_(0), retry_(0), sent_(0), received_(0), probe_req_(0), probe_resp_(0), auth_(0), deauth_(0), other_(0) { copy_address(&addr_, addr); setText(col_bssid_, address_to_qstring(&addr_)); } bool isMatch(const address *addr) { return addresses_equal(&addr_, addr); } void update(const wlan_hdr_t *wlan_hdr) { bool is_sender = addresses_equal(&addr_, &wlan_hdr->src); if (wlan_hdr->stats.fc_retry != 0) { retry_++; } // XXX Should we count received probes and auths? This is what the // GTK+ UI does, but it seems odd. switch (wlan_hdr->type) { case MGT_PROBE_REQ: probe_req_++; break; case MGT_PROBE_RESP: probe_resp_++; break; case MGT_BEACON: // Skip break; case MGT_AUTHENTICATION: auth_++; break; case MGT_DEAUTHENTICATION: deauth_++; break; case DATA: case DATA_CF_ACK: case DATA_CF_POLL: case DATA_CF_ACK_POLL: case DATA_QOS_DATA: case DATA_QOS_DATA_CF_ACK: case DATA_QOS_DATA_CF_POLL: case DATA_QOS_DATA_CF_ACK_POLL: if (is_sender) { sent_++; } else { received_++; } break; default: other_++; break; } if (wlan_hdr->type != MGT_BEACON) packets_++; } void draw(address *bssid, int num_packets) { if (packets_ && num_packets > 0) { setData(col_pct_packets_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(packets_ * 100.0 / num_packets)); setData(col_pct_retry_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(retry_ * 100.0 / packets_)); } else { setData(col_pct_packets_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(0)); setData(col_pct_retry_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(0)); } setText(col_beacons_, QString::number(sent_)); setText(col_data_packets_, QString::number(received_)); setText(col_retry_packets_, QString::number(retry_)); setText(col_probe_reqs_, QString::number(probe_req_)); setText(col_probe_resps_, QString::number(probe_resp_)); setText(col_auths_, QString::number(auth_)); setText(col_deauths_, QString::number(deauth_)); setText(col_others_, QString::number(other_)); if (!is_broadcast_bssid(bssid) && addresses_data_equal(&addr_, bssid)) { setText(col_protection_, QObject::tr("Base station")); } } bool operator< (const QTreeWidgetItem &other) const { if (other.type() != wlan_station_row_type_) return QTreeWidgetItem::operator< (other); const WlanStationTreeWidgetItem *other_row = static_cast<const WlanStationTreeWidgetItem *>(&other); switch (treeWidget()->sortColumn()) { case col_bssid_: return cmp_address(&addr_, &other_row->addr_) < 0; case col_pct_packets_: return packets_ < other_row->packets_; case col_beacons_: return sent_ < other_row->sent_; case col_data_packets_: return received_ < other_row->received_; case col_probe_reqs_: return probe_req_ < other_row->probe_req_; case col_probe_resps_: return probe_resp_ < other_row->probe_resp_; case col_auths_: return auth_ < other_row->auth_; case col_deauths_: return deauth_ < other_row->deauth_; case col_others_: return other_ < other_row->other_; case col_retry_packets_: case col_pct_retry_: return retry_ < other_row->retry_; default: break; } return QTreeWidgetItem::operator< (other); } QList<QVariant> rowData() { return QList<QVariant>() << address_to_qstring(&addr_) << data(col_pct_packets_, Qt::UserRole).toDouble() << data(col_pct_retry_, Qt::UserRole).toDouble() << retry_ << sent_ << received_ << probe_req_ << probe_resp_ << auth_ << deauth_ << other_ << text(col_protection_); } const QString filterExpression() { QString filter_expr = QString("wlan.addr==%1") .arg(address_to_qstring(&addr_)); return filter_expr; } private: address addr_; int packets_; int retry_; int sent_; int received_; int probe_req_; int probe_resp_; int auth_; int deauth_; int other_; }; class WlanNetworkTreeWidgetItem : public QTreeWidgetItem { public: WlanNetworkTreeWidgetItem(QTreeWidget *parent, const wlan_hdr_t *wlan_hdr) : QTreeWidgetItem (parent, wlan_network_row_type_), beacon_(0), data_packet_(0), retry_packet_(0), probe_req_(0), probe_resp_(0), auth_(0), deauth_(0), other_(0), packets_(0) { updateBssid(wlan_hdr); channel_ = wlan_hdr->stats.channel; ssid_ = QByteArray::fromRawData((const char *)wlan_hdr->stats.ssid, wlan_hdr->stats.ssid_len); QString ssid_text; if (wlan_hdr->stats.ssid_len == 0) { ssid_text = QObject::tr("<Broadcast>"); } else if (wlan_hdr->stats.ssid_len == 1 && wlan_hdr->stats.ssid[0] == 0) { ssid_text = QObject::tr("<Hidden>"); } else { gchar *str = format_text(NULL, (const char *)wlan_hdr->stats.ssid, wlan_hdr->stats.ssid_len); ssid_text = str; wmem_free(NULL, str); } setText(col_ssid_, ssid_text); } bool isMatch(const wlan_hdr_t *wlan_hdr) { bool is_bssid_match = false; bool is_ssid_match = false; bool update_bssid = false; bool update_ssid = false; // We want (but might not have) a unicast BSSID and a named SSID. Try // to match the current packet and update our information if possible. if (addresses_equal(&bssid_, &wlan_hdr->bssid)) { is_bssid_match = true; } if ((wlan_hdr->stats.ssid_len > 0) && (wlan_hdr->stats.ssid[0] != 0)) { QByteArray hdr_ssid = QByteArray::fromRawData((const char *)wlan_hdr->stats.ssid, wlan_hdr->stats.ssid_len); if (ssid_ == hdr_ssid) { is_ssid_match = true; } } if (is_bssid_match && is_ssid_match) return true; // Probe requests. if (wlan_hdr->type == MGT_PROBE_REQ) { // Probes with visible SSIDs. Unicast or broadcast. if (is_ssid_match) { if (is_broadcast_ && !is_broadcast_bssid(&wlan_hdr->bssid)) { update_bssid = true; } // Probes with hidden SSIDs. Unicast. } else if ((wlan_hdr->stats.ssid_len == 1) && (wlan_hdr->stats.ssid[0] == 0)) { if (!is_broadcast_ && addresses_equal(&bssid_, &wlan_hdr->bssid)) { is_bssid_match = true; update_ssid = true; } // Probes with no SSID. Broadcast. } else if (ssid_.isEmpty() && wlan_hdr->stats.ssid_len < 1) { if (is_broadcast_ && is_broadcast_bssid(&wlan_hdr->bssid)) { return true; } } // Non-probe requests (responses, beacons, etc) } else { if (is_ssid_match) { if (is_broadcast_ && !is_broadcast_bssid(&wlan_hdr->bssid)) { update_bssid = true; } } else if (wlan_hdr->stats.ssid_len < 1) { // No SSID. is_ssid_match = true; } if (is_bssid_match) { if ((ssid_.isEmpty() || ssid_[0] == '\0') && (wlan_hdr->stats.ssid_len > 0) && (wlan_hdr->stats.ssid[0] != 0)) { update_ssid = true; } } } if (update_bssid) { updateBssid(wlan_hdr); is_bssid_match = true; } if (update_ssid) { gchar* str; ssid_ = QByteArray::fromRawData((const char *)wlan_hdr->stats.ssid, wlan_hdr->stats.ssid_len); str = format_text(NULL, (const char *)wlan_hdr->stats.ssid, wlan_hdr->stats.ssid_len); setText(col_ssid_, str); wmem_free(NULL, str); is_ssid_match = true; } return is_bssid_match && is_ssid_match; } void update(const wlan_hdr_t *wlan_hdr) { if (channel_ == 0 && wlan_hdr->stats.channel != 0) { channel_ = wlan_hdr->stats.channel; } if (text(col_protection_).isEmpty() && wlan_hdr->stats.protection[0] != 0) { setText(col_protection_, wlan_hdr->stats.protection); } if (wlan_hdr->stats.fc_retry != 0) { retry_packet_++; } switch (wlan_hdr->type) { case MGT_PROBE_REQ: probe_req_++; break; case MGT_PROBE_RESP: probe_resp_++; break; case MGT_BEACON: beacon_++; break; case MGT_AUTHENTICATION: auth_++; break; case MGT_DEAUTHENTICATION: deauth_++; break; case DATA: case DATA_CF_ACK: case DATA_CF_POLL: case DATA_CF_ACK_POLL: case DATA_QOS_DATA: case DATA_QOS_DATA_CF_ACK: case DATA_QOS_DATA_CF_POLL: case DATA_QOS_DATA_CF_ACK_POLL: data_packet_++; break; default: other_++; break; } packets_++; WlanStationTreeWidgetItem* sender_ws_ti = NULL; WlanStationTreeWidgetItem* receiver_ws_ti = NULL; foreach (QTreeWidgetItem *cur_ti, stations_) { WlanStationTreeWidgetItem *cur_ws_ti = dynamic_cast<WlanStationTreeWidgetItem *>(cur_ti); if (cur_ws_ti && (cur_ws_ti->isMatch(&wlan_hdr->src))) sender_ws_ti = cur_ws_ti; if (cur_ws_ti && (cur_ws_ti->isMatch(&wlan_hdr->dst))) receiver_ws_ti = cur_ws_ti; if (sender_ws_ti && receiver_ws_ti) break; } if (!sender_ws_ti) { sender_ws_ti = new WlanStationTreeWidgetItem(&wlan_hdr->src); stations_ << sender_ws_ti; } if (!receiver_ws_ti) { receiver_ws_ti = new WlanStationTreeWidgetItem(&wlan_hdr->dst); stations_ << receiver_ws_ti; } sender_ws_ti->update(wlan_hdr); receiver_ws_ti->update(wlan_hdr); } void draw(int num_packets) { if (channel_ > 0) setText(col_channel_, QString::number(channel_)); setData(col_pct_packets_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(packets_ * 100.0 / num_packets)); setData(col_pct_retry_, Qt::UserRole, QVariant::fromValue<double>(retry_packet_ * 100.0 / packets_)); setText(col_retry_packets_, QString::number(retry_packet_)); setText(col_beacons_, QString::number(beacon_)); setText(col_data_packets_, QString::number(data_packet_)); setText(col_probe_reqs_, QString::number(probe_req_)); setText(col_probe_resps_, QString::number(probe_resp_)); setText(col_auths_, QString::number(auth_)); setText(col_deauths_, QString::number(deauth_)); setText(col_others_, QString::number(other_)); } void addStations() { foreach (QTreeWidgetItem *cur_ti, stations_) { WlanStationTreeWidgetItem *cur_ws_ti = dynamic_cast<WlanStationTreeWidgetItem *>(cur_ti); cur_ws_ti->draw(&bssid_, packets_ - beacon_); for (int col = 0; col < treeWidget()->columnCount(); col++) { // int QTreeWidgetItem::textAlignment(int column) const // Returns the text alignment for the label in the given column. // Note: This function returns an int for historical reasons. It will be corrected to return Qt::Alignment in Qt 7. cur_ws_ti->setTextAlignment(col, static_cast<Qt::Alignment>(treeWidget()->headerItem()->textAlignment(col))); } } addChildren(stations_); stations_.clear(); } bool operator< (const QTreeWidgetItem &other) const { if (other.type() != wlan_network_row_type_) return QTreeWidgetItem::operator< (other); const WlanNetworkTreeWidgetItem *other_row = static_cast<const WlanNetworkTreeWidgetItem *>(&other); switch (treeWidget()->sortColumn()) { case col_bssid_: return cmp_address(&bssid_, &other_row->bssid_) < 0; case col_channel_: return channel_ < other_row->channel_; case col_ssid_: return ssid_ < other_row->ssid_; case col_pct_packets_: return packets_ < other_row->packets_; case col_beacons_: return beacon_ < other_row->beacon_; case col_data_packets_: return data_packet_ < other_row->data_packet_; case col_probe_reqs_: return probe_req_ < other_row->probe_req_; case col_probe_resps_: return probe_resp_ < other_row->probe_resp_; case col_auths_: return auth_ < other_row->auth_; case col_deauths_: return deauth_ < other_row->deauth_; case col_others_: return other_ < other_row->other_; case col_protection_: default: break; } return QTreeWidgetItem::operator< (other); } QList<QVariant> rowData() { return QList<QVariant>() << address_to_qstring(&bssid_) << channel_ << text(col_ssid_) << data(col_pct_packets_, Qt::UserRole).toDouble() << data(col_pct_retry_, Qt::UserRole).toDouble() << retry_packet_ << beacon_ << data_packet_ << probe_req_ << probe_resp_ << auth_ << deauth_ << other_ << text(col_protection_); } const QString filterExpression() { QString filter_expr = QString("(wlan.bssid==%1") .arg(address_to_qstring(&bssid_)); if (!ssid_.isEmpty() && ssid_[0] != '\0') { filter_expr += QString(" || wlan.ssid==\"%1\"") .arg(ssid_.constData()); } filter_expr += ")"; return filter_expr; } private: address bssid_; bool is_broadcast_; int channel_; QByteArray ssid_; int beacon_; int data_packet_; int retry_packet_; int probe_req_; int probe_resp_; int auth_; int deauth_; int other_; int packets_; // Adding items one at a time is slow. Gather up the stations in a list // and add them all at once later. QList<QTreeWidgetItem *>stations_; void updateBssid(const wlan_hdr_t *wlan_hdr) { copy_address(&bssid_, &wlan_hdr->bssid); is_broadcast_ = is_broadcast_bssid(&bssid_); setText(col_bssid_, address_to_qstring(&bssid_)); } }; static const QString network_col_0_title_ = QObject::tr("BSSID"); static const QString network_col_6_title_ = QObject::tr("Beacons"); static const QString network_col_7_title_ = QObject::tr("Data Pkts"); static const QString network_col_13_title_ = QObject::tr("Protection"); static const QString node_col_0_title_ = QObject::tr("Address"); static const QString node_col_4_title_ = QObject::tr("Pkts Sent"); static const QString node_col_5_title_ = QObject::tr("Pkts Received"); static const QString node_col_11_title_ = QObject::tr("Comment"); WlanStatisticsDialog::WlanStatisticsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const char *filter) : TapParameterDialog(parent, cf, HELP_STATS_WLAN_TRAFFIC_DIALOG), packet_count_(0), cur_network_(0), add_station_timer_(0) { setWindowSubtitle(tr("Wireless LAN Statistics")); loadGeometry(parent.width() * 4 / 5, parent.height() * 3 / 4, "WlanStatisticsDialog"); QStringList header_labels = QStringList() << "" << tr("Channel") << tr("SSID") << tr("Percent Packets") << tr("Percent Retry") << tr("Retry") << "" << "" << tr("Probe Reqs") << tr("Probe Resp") << tr("Auths") << tr("Deauths") << tr("Other"); statsTreeWidget()->setHeaderLabels(header_labels); updateHeaderLabels(); packets_delegate_ = new PercentBarDelegate(); statsTreeWidget()->setItemDelegateForColumn(col_pct_packets_, packets_delegate_); retry_delegate_ = new PercentBarDelegate(); statsTreeWidget()->setItemDelegateForColumn(col_pct_retry_, retry_delegate_); statsTreeWidget()->sortByColumn(col_bssid_, Qt::AscendingOrder); // resizeColumnToContents doesn't work well here, so set sizes manually. int one_em = fontMetrics().height(); for (int col = 0; col < statsTreeWidget()->columnCount() - 1; col++) { switch (col) { case col_bssid_: statsTreeWidget()->setColumnWidth(col, one_em * 11); break; case col_ssid_: statsTreeWidget()->setColumnWidth(col, one_em * 8); break; case col_pct_packets_: case col_pct_retry_: case col_protection_: statsTreeWidget()->setColumnWidth(col, one_em * 6); break; default: // The rest are numeric statsTreeWidget()->setColumnWidth(col, one_em * 4); statsTreeWidget()->headerItem()->setTextAlignment(col, Qt::AlignRight); break; } } addFilterActions(); if (filter) { setDisplayFilter(filter); } add_station_timer_ = new QElapsedTimer(); connect(statsTreeWidget(), SIGNAL(itemSelectionChanged()), this, SLOT(updateHeaderLabels())); // Set handler for when display filter string is changed. connect(this, SIGNAL(updateFilter(QString)), this, SLOT(filterUpdated(QString))); } WlanStatisticsDialog::~WlanStatisticsDialog() { delete packets_delegate_; delete retry_delegate_; delete add_station_timer_; } void WlanStatisticsDialog::tapReset(void *ws_dlg_ptr) { WlanStatisticsDialog *ws_dlg = static_cast<WlanStatisticsDialog *>(ws_dlg_ptr); if (!ws_dlg) return; ws_dlg->statsTreeWidget()->clear(); ws_dlg->packet_count_ = 0; } tap_packet_status WlanStatisticsDialog::tapPacket(void *ws_dlg_ptr, _packet_info *, epan_dissect *, const void *wlan_hdr_ptr, tap_flags_t) { WlanStatisticsDialog *ws_dlg = static_cast<WlanStatisticsDialog *>(ws_dlg_ptr); const wlan_hdr_t *wlan_hdr = (const wlan_hdr_t *)wlan_hdr_ptr; if (!ws_dlg || !wlan_hdr) return TAP_PACKET_DONT_REDRAW; guint16 frame_type = wlan_hdr->type & 0xff0; if (!((frame_type == 0x0) || (frame_type == 0x20) || (frame_type == 0x30)) || ((frame_type == 0x20) && DATA_FRAME_IS_NULL(wlan_hdr->type))) { /* Not a management or non null data or extension frame; let's skip it */ return TAP_PACKET_DONT_REDRAW; } ws_dlg->packet_count_++; // XXX This is very slow for large numbers of networks. We might be // able to store networks in a cache keyed on BSSID+SSID instead. WlanNetworkTreeWidgetItem *wn_ti = NULL; for (int i = 0; i < ws_dlg->statsTreeWidget()->topLevelItemCount(); i++) { QTreeWidgetItem *ti = ws_dlg->statsTreeWidget()->topLevelItem(i); if (ti->type() != wlan_network_row_type_) continue; WlanNetworkTreeWidgetItem *cur_wn_ti = static_cast<WlanNetworkTreeWidgetItem*>(ti); if (cur_wn_ti->isMatch(wlan_hdr)) { wn_ti = cur_wn_ti; break; } } if (!wn_ti) { wn_ti = new WlanNetworkTreeWidgetItem(ws_dlg->statsTreeWidget(), wlan_hdr); for (int col = 0; col < ws_dlg->statsTreeWidget()->columnCount(); col++) { // int QTreeWidgetItem::textAlignment(int column) const // Returns the text alignment for the label in the given column. // Note: This function returns an int for historical reasons. It will be corrected to return Qt::Alignment in Qt 7. wn_ti->setTextAlignment(col, static_cast<Qt::Alignment>(ws_dlg->statsTreeWidget()->headerItem()->textAlignment(col))); } } wn_ti->update(wlan_hdr); return TAP_PACKET_REDRAW; } void WlanStatisticsDialog::tapDraw(void *ws_dlg_ptr) { WlanStatisticsDialog *ws_dlg = static_cast<WlanStatisticsDialog *>(ws_dlg_ptr); if (!ws_dlg) return; for (int i = 0; i < ws_dlg->statsTreeWidget()->topLevelItemCount(); i++) { QTreeWidgetItem *ti = ws_dlg->statsTreeWidget()->topLevelItem(i); if (ti->type() != wlan_network_row_type_) continue; WlanNetworkTreeWidgetItem *wn_ti = static_cast<WlanNetworkTreeWidgetItem*>(ti); wn_ti->draw(ws_dlg->packet_count_); } } const QString WlanStatisticsDialog::filterExpression() { QString filter_expr; if (statsTreeWidget()->selectedItems().count() > 0) { QTreeWidgetItem *ti = statsTreeWidget()->selectedItems()[0]; if (ti->type() == wlan_network_row_type_) { WlanNetworkTreeWidgetItem *wn_ti = static_cast<WlanNetworkTreeWidgetItem*>(ti); filter_expr = wn_ti->filterExpression(); } else if (ti->type() == wlan_station_row_type_) { WlanStationTreeWidgetItem *ws_ti = static_cast<WlanStationTreeWidgetItem*>(ti); filter_expr = ws_ti->filterExpression(); } } return filter_expr; } void WlanStatisticsDialog::fillTree() { if (!registerTapListener("wlan", this, displayFilter_.toLatin1().data(), TL_REQUIRES_NOTHING, tapReset, tapPacket, tapDraw)) { reject(); return; } statsTreeWidget()->setSortingEnabled(false); cap_file_.retapPackets(); tapDraw(this); removeTapListeners(); statsTreeWidget()->setSortingEnabled(true); // Don't freeze if we have a large number of stations. cur_network_ = 0; QTimer::singleShot(0, this, SLOT(addStationTreeItems())); } static const int add_station_interval_ = 5; // ms void WlanStatisticsDialog::addStationTreeItems() { add_station_timer_->start(); while (add_station_timer_->elapsed() < add_station_interval_ && cur_network_ < statsTreeWidget()->topLevelItemCount()) { QTreeWidgetItem *ti = statsTreeWidget()->topLevelItem(cur_network_); if (ti->type() != wlan_network_row_type_) continue; WlanNetworkTreeWidgetItem *wn_ti = static_cast<WlanNetworkTreeWidgetItem*>(ti); wn_ti->addStations(); ++cur_network_; } if (cur_network_ < statsTreeWidget()->topLevelItemCount()) { QTimer::singleShot(0, this, SLOT(addStationTreeItems())); } } void WlanStatisticsDialog::updateHeaderLabels() { if (statsTreeWidget()->selectedItems().count() > 0 && statsTreeWidget()->selectedItems()[0]->type() == wlan_station_row_type_) { statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_bssid_, node_col_0_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_beacons_, node_col_4_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_data_packets_, node_col_5_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_protection_, node_col_11_title_); } else { statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_bssid_, network_col_0_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_beacons_, network_col_6_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_data_packets_, network_col_7_title_); statsTreeWidget()->headerItem()->setText(col_protection_, network_col_13_title_); } } void WlanStatisticsDialog::captureFileClosing() { remove_tap_listener(this); WiresharkDialog::captureFileClosing(); } // Store filter from signal. void WlanStatisticsDialog::filterUpdated(QString filter) { displayFilter_ = filter; } // This is how an item is represented for exporting. QList<QVariant> WlanStatisticsDialog::treeItemData(QTreeWidgetItem *it) const { // Cast up to our type. WlanNetworkTreeWidgetItem *nit = dynamic_cast<WlanNetworkTreeWidgetItem*>(it); if (nit) { return nit->rowData(); } // TODO: not going to cast to WlanStationTreeWidgetItem* and do the same as // some of the columns are different... return QList<QVariant>(); } // Stat command + args static void wlan_statistics_init(const char *args, void*) { QStringList args_l = QString(args).split(','); QByteArray filter; if (args_l.length() > 2) { filter = QStringList(args_l.mid(2)).join(",").toUtf8(); } mainApp->emitStatCommandSignal("WlanStatistics", filter.constData(), NULL); } static stat_tap_ui wlan_statistics_ui = { REGISTER_STAT_GROUP_GENERIC, NULL, "wlan,stat", wlan_statistics_init, 0, NULL }; extern "C" { void register_tap_listener_qt_wlan_statistics(void); void register_tap_listener_qt_wlan_statistics(void) { register_stat_tap_ui(&wlan_statistics_ui, NULL); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/wlan_statistics_dialog.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WLANSTATISTICSDIALOG_H #define WLANSTATISTICSDIALOG_H #include "tap_parameter_dialog.h" #include <ui/qt/models/percent_bar_delegate.h> class QElapsedTimer; class WlanStatisticsDialog : public TapParameterDialog { Q_OBJECT public: WlanStatisticsDialog(QWidget &parent, CaptureFile &cf, const char *filter); ~WlanStatisticsDialog(); protected: void captureFileClosing(); private: int packet_count_; int cur_network_; PercentBarDelegate *packets_delegate_, *retry_delegate_; QElapsedTimer *add_station_timer_; QString displayFilter_; // Callbacks for register_tap_listener static void tapReset(void *ws_dlg_ptr); static tap_packet_status tapPacket(void *ws_dlg_ptr, struct _packet_info *, struct epan_dissect *, const void *wlan_hdr_ptr, tap_flags_t flags); static void tapDraw(void *ws_dlg_ptr); virtual const QString filterExpression(); // How each item will be exported virtual QList<QVariant> treeItemData(QTreeWidgetItem *) const; private slots: virtual void fillTree(); void addStationTreeItems(); void updateHeaderLabels(); void filterUpdated(QString filter); }; #endif // WLANSTATISTICSDIALOG_H
C++
wireshark/ui/qt/manager/preference_manager.cpp
/* preference_manager.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include <ui/qt/manager/preference_manager.h> #include <ui/qt/manager/wireshark_preference.h> #include <QMetaMethod> PreferenceFactory::~PreferenceFactory() {} QMap<int, PreferenceFactory *> & PreferenceManager::factories() { static QMap<int, PreferenceFactory *> inst = QMap<int, PreferenceFactory *>(); return inst; } PreferenceManager::PreferenceManager(QObject * parent) : QObject(parent) {} PreferenceManager::~PreferenceManager() { /* As this is a singleton, this is the point, where we can clear the registry */ PreferenceManager::factories().clear(); } PreferenceManager * PreferenceManager::instance() { static PreferenceManager* _inst = 0; if (! _inst) _inst = new PreferenceManager(); return _inst; } void PreferenceManager::registerType(int pref, PreferenceFactory * factory) { Q_ASSERT(pref >= 0); if (PreferenceManager::factories().contains(pref) || ! factory) return; PreferenceManager::factories()[pref] = factory; } WiresharkPreference * PreferenceManager::getPreference(PrefsItem * pref) { if (! pref) return Q_NULLPTR; int key = pref->getPrefType(); if (! PreferenceManager::factories().contains(key)) return Q_NULLPTR; /* All actions are parented with this manager, to clear the objects together with the manager */ // WiresharkPreference * wspref = qobject_cast<WiresharkPreference *>(PreferenceManager::factories()[key]->create(this)); WiresharkPreference * wspref = PreferenceManager::factories()[key]->create(this); if (wspref) wspref->setPrefsItem(pref); return wspref; }
C/C++
wireshark/ui/qt/manager/preference_manager.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef PREFERENCE_MANAGER_H #define PREFERENCE_MANAGER_H #include <config.h> #include <QObject> #include <QMetaObject> #include <QHash> #include <QActionGroup> #include <ui/qt/models/pref_models.h> #include <ui/qt/capture_file.h> class PreferenceFactory; class WiresharkPreference; class PreferenceManager : public QObject { public: static PreferenceManager* instance(); virtual ~PreferenceManager(); void registerType(int pref, PreferenceFactory * factory); void reuseType(int pref, int reuseFor); WiresharkPreference * getPreference(PrefsItem * item); protected: explicit PreferenceManager(QObject * parent = Q_NULLPTR); private: static QMap<int, PreferenceFactory*> & factories(); }; class PreferenceFactory : public QObject { public: virtual ~PreferenceFactory(); virtual WiresharkPreference * create(QObject * parent = Q_NULLPTR) = 0; }; #define REGISTER_PREFERENCE_TYPE(pref_id, preference_class) \ class preference_class##pref_id##Factory : public PreferenceFactory { \ public: \ preference_class##pref_id##Factory() \ { \ PreferenceManager::instance()->registerType(pref_id, this); \ } \ virtual WiresharkPreference *create(QObject * parent) { \ WiresharkPreference * newPrefHandler = new preference_class(parent); \ return newPrefHandler; \ } \ }; \ static preference_class##pref_id##Factory global_##preference_class##pref_id##Factory; #endif // PREFERENCE_MANAGER_H
C++
wireshark/ui/qt/manager/wireshark_preference.cpp
/* wireshark_preference.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include <epan/prefs.h> #include <epan/prefs-int.h> #include <ui/qt/manager/wireshark_preference.h> #include <ui/qt/manager/preference_manager.h> #include <ui/qt/widgets/range_syntax_lineedit.h> #include "ui/qt/widgets/wireshark_file_dialog.h" #include <ui/qt/main_application.h> #include <ui/qt/uat_dialog.h> #include <QDir> #include <QLineEdit> #include <QComboBox> #include <QColorDialog> WiresharkPreference::WiresharkPreference(QObject * parent) : QObject(parent), _prefsItem(NULL) {} QWidget * WiresharkPreference::editor(QWidget * /*parent*/, const QStyleOptionViewItem &/*option*/, const QModelIndex &/*index*/) { return Q_NULLPTR; } void WiresharkPreference::setData(QWidget * /*editor*/, const QModelIndex &/*index*/) {} void WiresharkPreference::setModelData(QWidget * /*editor*/, QAbstractItemModel * /*model*/, const QModelIndex &/*index*/) {} void WiresharkPreference::setPrefsItem(PrefsItem * item) { _prefsItem = item; } PrefsItem * WiresharkPreference::prefsItem() const { return _prefsItem; } class BoolPreference : public WiresharkPreference { public: BoolPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { const_cast<QAbstractItemModel*>(index.model())->setData(index, QString("BOOL"), Qt::EditRole); return WiresharkPreference::editor(parent, option, index); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_BOOL, BoolPreference) class StringPreference : public WiresharkPreference { public: StringPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &/*option*/, const QModelIndex &/*index*/) { return new QLineEdit(parent); } virtual void setData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) { QLineEdit* line = static_cast<QLineEdit*>(editor); line->setText(index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); } virtual void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) { QLineEdit* line = static_cast<QLineEdit*>(editor); model->setData(index, line->text(), Qt::EditRole); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_STRING, StringPreference) REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_CUSTOM, StringPreference) class PasswordPreference : public StringPreference { public: PasswordPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : StringPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { QLineEdit *le = static_cast<QLineEdit *>(StringPreference::editor(parent, option, index)); le->setEchoMode(QLineEdit::PasswordEchoOnEdit); return le; } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_PASSWORD, PasswordPreference) class UIntPreference : public StringPreference { public: UIntPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : StringPreference(parent) {} }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_UINT, UIntPreference) REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_DECODE_AS_UINT, UIntPreference) class EnumPreference : public WiresharkPreference { public: EnumPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &/*option*/, const QModelIndex &/*index*/) { return new QComboBox(parent); } virtual void setData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) { QComboBox* combo = static_cast<QComboBox*>(editor); const enum_val_t *ev; PrefsItem* pref = VariantPointer<PrefsItem>::asPtr(index.model()->data(index, Qt::UserRole)); for (ev = prefs_get_enumvals(pref->getPref()); ev && ev->description; ev++) { combo->addItem(ev->description, QVariant(ev->value)); if (prefs_get_enum_value(pref->getPref(), pref_stashed) == ev->value) combo->setCurrentIndex(combo->count() - 1); } } virtual void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) { QComboBox* combo = static_cast<QComboBox*>(editor); model->setData(index, combo->itemData(combo->currentIndex()), Qt::EditRole); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_ENUM, EnumPreference) class RangePreference : public WiresharkPreference { public: RangePreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &/*option*/, const QModelIndex &/*index*/) { return new RangeSyntaxLineEdit(parent); } virtual void setData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) { RangeSyntaxLineEdit* syntax = static_cast<RangeSyntaxLineEdit*>(editor); syntax->setText(index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); } virtual void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) { RangeSyntaxLineEdit* syntax = static_cast<RangeSyntaxLineEdit*>(editor); model->setData(index, syntax->text(), Qt::EditRole); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_RANGE, RangePreference) REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_DECODE_AS_RANGE, RangePreference) class ColorPreference : public WiresharkPreference { public: ColorPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget * parent, const QStyleOptionViewItem &/*option*/, const QModelIndex &/*index*/) { QColorDialog* color_dlg = new QColorDialog(parent); color_dlg->setWindowModality(Qt::ApplicationModal); color_dlg->show(); return color_dlg; } virtual void setData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) { QColorDialog* color_dlg = static_cast<QColorDialog*>(editor); QColor color = QColor("#" + index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); color_dlg->setCurrentColor(color); } virtual void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) { QColorDialog* color_dlg = static_cast<QColorDialog*>(editor); if (color_dlg->result() == QDialog::Accepted) { model->setData(index, color_dlg->currentColor().name(), Qt::EditRole); } } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_COLOR, ColorPreference) class SaveFilePreference : public WiresharkPreference { public: SaveFilePreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget * parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { QString filename = WiresharkFileDialog::getSaveFileName(parent, mainApp->windowTitleString(prefs_get_title(prefsItem()->getPref())), index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); if (!filename.isEmpty()) { const_cast<QAbstractItemModel*>(index.model())->setData(index, QDir::toNativeSeparators(filename), Qt::EditRole); } return WiresharkPreference::editor(parent, option, index); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_SAVE_FILENAME, SaveFilePreference) class OpenFilePreference : public WiresharkPreference { public: OpenFilePreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget * parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { QString filename = WiresharkFileDialog::getOpenFileName(parent, mainApp->windowTitleString(prefs_get_title(prefsItem()->getPref())), index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); if (!filename.isEmpty()) { const_cast<QAbstractItemModel*>(index.model())->setData(index, QDir::toNativeSeparators(filename), Qt::EditRole); } return WiresharkPreference::editor(parent, option, index); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_OPEN_FILENAME, OpenFilePreference) class DirNamePreference : public WiresharkPreference { public: DirNamePreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget * parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { QString filename = WiresharkFileDialog::getExistingDirectory(parent, mainApp->windowTitleString(prefs_get_title(prefsItem()->getPref())), index.model()->data(index, Qt::DisplayRole).toString()); if (!filename.isEmpty()) { const_cast<QAbstractItemModel*>(index.model())->setData(index, QDir::toNativeSeparators(filename), Qt::EditRole); } return WiresharkPreference::editor(parent, option, index); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_DIRNAME, DirNamePreference) class UatPreference : public WiresharkPreference { public: UatPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR) : WiresharkPreference(parent) {} virtual QWidget * editor(QWidget * parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) { UatDialog uat_dlg(parent, prefs_get_uat_value(prefsItem()->getPref())); uat_dlg.exec(); return WiresharkPreference::editor(parent, option, index); } }; REGISTER_PREFERENCE_TYPE(PREF_UAT, UatPreference)
C/C++
wireshark/ui/qt/manager/wireshark_preference.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef WIRESHARK_PREFERENCE_H #define WIRESHARK_PREFERENCE_H #include <ui/qt/models/pref_models.h> #include <QStyleOptionViewItem> #include <QModelIndex> #include <QWidget> class WiresharkPreference : public QObject { public: explicit Q_INVOKABLE WiresharkPreference(QObject * parent = Q_NULLPTR); virtual QWidget * editor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index); virtual void setData(QWidget *editor, const QModelIndex &index); virtual void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index); void setPrefsItem(PrefsItem *); protected: PrefsItem * prefsItem() const; private: PrefsItem * _prefsItem; }; #endif // WIRESHARK_PREFERENCE_H
C++
wireshark/ui/qt/models/astringlist_list_model.cpp
/* astringlist_list_model.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <QSortFilterProxyModel> #include <QStringList> #include <QPalette> #include <QApplication> #include <QBrush> #include <ui/qt/models/astringlist_list_model.h> #include <ui/qt/utils/color_utils.h> AStringListListModel::AStringListListModel(QObject * parent): QAbstractTableModel(parent) {} AStringListListModel::~AStringListListModel() { display_data_.clear(); } void AStringListListModel::appendRow(const QStringList & display_strings, const QString & row_tooltip, const QModelIndex &parent) { QStringList columns = headerColumns(); if (display_strings.count() != columns.count()) return; emit beginInsertRows(parent, rowCount(), rowCount()); display_data_ << display_strings; tooltip_data_ << row_tooltip; emit endInsertRows(); } int AStringListListModel::rowCount(const QModelIndex &) const { return static_cast<int>(display_data_.count()); } int AStringListListModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const { if (rowCount(parent) == 0) return 0; return static_cast<int>(headerColumns().count()); } QVariant AStringListListModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (orientation == Qt::Vertical) return QVariant(); QStringList columns = headerColumns(); if (role == Qt::DisplayRole && section < columns.count()) return QVariant::fromValue(columns[section]); return QVariant(); } QVariant AStringListListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (! index.isValid() || index.row() >= rowCount()) return QVariant(); if (role == Qt::DisplayRole) { QStringList data = display_data_.at(index.row()); if (index.column() < columnCount()) return QVariant::fromValue(data.at(index.column())); } else if (role == Qt::ToolTipRole) { QString tooltip = tooltip_data_.at(index.row()); if (!tooltip.isEmpty()) { return tooltip; } } return QVariant(); } AStringListListSortFilterProxyModel::AStringListListSortFilterProxyModel(QObject * parent) : QSortFilterProxyModel(parent) { filter_ = QString(); types_[-1] = FilterByContains; } bool AStringListListSortFilterProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const { QString leftData = left.data().toString(); QString rightData = right.data().toString(); if (numericColumns_.contains(left.column()) || numericColumns_.contains(right.column()) ) { float leftD = leftData.toFloat(); float rightD = rightData.toFloat(); return leftD < rightD; } return leftData.compare(rightData, sortCaseSensitivity()) < 0; } void AStringListListSortFilterProxyModel::setFilter(const QString & filter) { filter_ = filter; invalidateFilter(); } static bool AContainsB(const QVariant &a, const QVariant &b, Qt::CaseSensitivity cs) { #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)) if (! a.canConvert<QString>() || ! b.canConvert<QString>()) #else if (! a.canConvert(QVariant::String) || ! b.canConvert(QVariant::String)) #endif return false; return a.toString().contains(b.toString(), cs); } static bool AStartsWithB(const QVariant &a, const QVariant &b, Qt::CaseSensitivity cs) { #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)) if (! a.canConvert<QString>() || ! b.canConvert<QString>()) #else if (! a.canConvert(QVariant::String) || ! b.canConvert(QVariant::String)) #endif return false; return a.toString().startsWith(b.toString(), cs); } static bool AIsEquivalentToB(const QVariant &a, const QVariant &b, Qt::CaseSensitivity) { return a == b; } bool AStringListListSortFilterProxyModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const { if (columnsToFilter_.count() == 0) return true; foreach(int column, columnsToFilter_) { if (column >= columnCount()) continue; QModelIndex chkIdx = sourceModel()->index(sourceRow, column, sourceParent); QString dataString = chkIdx.data().toString(); /* Default is filter by string a contains string b */ bool (*compareFunc)(const QVariant&, const QVariant&, Qt::CaseSensitivity) = AContainsB; if (types_.keys().contains(column)) { switch (types_.value(column, FilterByContains)) { case FilterByStart: compareFunc = AStartsWithB; break; case FilterByEquivalent: compareFunc = AIsEquivalentToB; break; case FilterNone: return true; break; default: compareFunc = AContainsB; break; } } if (compareFunc(dataString, filter_, filterCaseSensitivity())) return true; } return false; } void AStringListListSortFilterProxyModel::setFilterType(AStringListListFilterType type, int column) { if (column >= -1 && column < columnCount()) { if (! types_.keys().contains(column)) { types_.insert(column, type); invalidateFilter(); } else if (types_.keys().contains(column) && type != types_[column]) { types_[column] = type; invalidateFilter(); } } } void AStringListListSortFilterProxyModel::setColumnToFilter(int column) { if (column < columnCount() && ! columnsToFilter_.contains(column)) { columnsToFilter_.append(column); invalidateFilter(); } } void AStringListListSortFilterProxyModel::setColumnsToFilter(QList<int> columns) { bool hasBeenAdded = false; foreach (int column, columns) { if (column < columnCount() && ! columnsToFilter_.contains(column)) { columnsToFilter_.append(column); hasBeenAdded = true; } } if (hasBeenAdded) invalidateFilter(); } void AStringListListSortFilterProxyModel::clearColumnsToFilter() { columnsToFilter_.clear(); invalidateFilter(); } void AStringListListSortFilterProxyModel::clearHiddenColumns() { hiddenColumns_.clear(); invalidateFilter(); } void AStringListListSortFilterProxyModel::setColumnToHide(int col) { if (! hiddenColumns_.contains(col) && col > -1 && sourceModel() && sourceModel()->columnCount() > col) { hiddenColumns_ << col; invalidateFilter(); } } bool AStringListListSortFilterProxyModel::filterAcceptsColumn(int sourceColumn, const QModelIndex &sourceParent) const { QModelIndex realIndex = sourceModel()->index(0, sourceColumn, sourceParent); if (! realIndex.isValid()) return false; if (hiddenColumns_.contains(sourceColumn)) return false; return true; } void AStringListListSortFilterProxyModel::clearNumericColumns() { numericColumns_.clear(); invalidateFilter(); } void AStringListListSortFilterProxyModel::setColumnAsNumeric(int col) { if (! numericColumns_.contains(col) && col > -1 && sourceModel() && sourceModel()->columnCount() > col) { numericColumns_ << col; invalidateFilter(); } } AStringListListUrlProxyModel::AStringListListUrlProxyModel(QObject * parent): QIdentityProxyModel(parent) {} void AStringListListUrlProxyModel::setUrlColumn(int column) { if (column < columnCount() && ! urls_.contains(column)) urls_ << column; } bool AStringListListUrlProxyModel::isUrlColumn(int column) const { return urls_.contains(column); } QVariant AStringListListUrlProxyModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { QVariant result = QIdentityProxyModel::data(index, role); if (role == Qt::ForegroundRole && urls_.contains(index.column()) #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)) && result.canConvert<QBrush>()) #else && result.canConvert(QVariant::Brush)) #endif { QBrush selected = result.value<QBrush>(); selected.setColor(ColorUtils::themeLinkBrush().color()); return selected; } return result; }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/astringlist_list_model.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef ASTRINGLIST_LIST_MODEL_H #define ASTRINGLIST_LIST_MODEL_H #include <config.h> #include <QAbstractTableModel> #include <QModelIndex> #include <QList> #include <QStringList> #include <QSortFilterProxyModel> #include <QIdentityProxyModel> class AStringListListModel : public QAbstractTableModel { public: explicit AStringListListModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); virtual ~AStringListListModel(); virtual int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; virtual QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; // // This is not protected because we may need to invoke it from // a wmem_map_foreach() callback implemented as an extern "C" // static member function of a subclass. wmem_map_foreach() is // passed, as the user data, a pointer to the class instance to // which we want to append rows. // virtual void appendRow(const QStringList &, const QString & row_tooltip = QString(), const QModelIndex &parent = QModelIndex()); protected: virtual QStringList headerColumns() const = 0; private: QList<QStringList> display_data_; QStringList tooltip_data_; }; class AStringListListSortFilterProxyModel : public QSortFilterProxyModel { Q_OBJECT public: enum AStringListListFilterType { FilterByContains = 0, FilterByStart, FilterByEquivalent, FilterNone }; Q_ENUM(AStringListListFilterType) explicit AStringListListSortFilterProxyModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); virtual bool lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const; virtual bool filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const; virtual bool filterAcceptsColumn(int column, const QModelIndex &sourceParent) const; void setFilterType(AStringListListFilterType type, int column = -1); void setColumnToFilter(int); void setColumnsToFilter(QList<int>); void clearColumnsToFilter(); void clearHiddenColumns(); void setColumnToHide(int col); void clearNumericColumns(); void setColumnAsNumeric(int col); public slots: void setFilter(const QString&); private: QString filter_; QMap<int, AStringListListFilterType> types_; QList<int> columnsToFilter_; QList<int> hiddenColumns_; QList<int> numericColumns_; }; class AStringListListUrlProxyModel : public QIdentityProxyModel { public: explicit AStringListListUrlProxyModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); void setUrlColumn(int); bool isUrlColumn(int) const; virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; private: QList<int> urls_; }; #endif // ASTRINGLIST_LIST_MODEL_H
C++
wireshark/ui/qt/models/atap_data_model.cpp
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <glib.h> #include <epan/tap.h> #include <epan/conversation.h> #include <epan/conversation_table.h> #include <epan/maxmind_db.h> #include <epan/addr_resolv.h> #include <wsutil/utf8_entities.h> #include <wsutil/nstime.h> #include <wsutil/str_util.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <ui/qt/main_application.h> #include <ui/qt/models/atap_data_model.h> #include <ui/qt/models/timeline_delegate.h> #include <QSize> #include <QVariant> #include <QWidget> #include <QDateTime> static QString formatString(qlonglong value) { return QLocale().formattedDataSize(value, 0, QLocale::DataSizeSIFormat); } ATapDataModel::ATapDataModel(dataModelType type, int protoId, QString filter, QObject *parent): QAbstractListModel(parent) { hash_.conv_array = nullptr; hash_.hashtable = nullptr; hash_.user_data = this; storage_ = nullptr; _resolveNames = false; _absoluteTime = false; _nanoseconds = false; _protoId = protoId; _filter = filter; _minRelStartTime = 0; _maxRelStopTime = 0; _type = type; _disableTap = true; QString _tap(proto_get_protocol_filter_name(protoId)); } ATapDataModel::~ATapDataModel() { /* Only remove the tap if we come from a enabled model */ if (!_disableTap) remove_tap_listener(hash()); if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_ENDPOINT) reset_endpoint_table_data(&hash_); else if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION) reset_conversation_table_data(&hash_); } int ATapDataModel::protoId() const { return _protoId; } QString ATapDataModel::tap() const { return proto_get_protocol_filter_name(_protoId); } #ifdef HAVE_MAXMINDDB bool ATapDataModel::hasGeoIPData() { bool coordsFound = false; int row = 0; int count = rowCount(); while (!coordsFound && row < count) { QModelIndex idx = index(row, 0); if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_ENDPOINT) coordsFound = qobject_cast<EndpointDataModel *>(this)->data(idx, ATapDataModel::GEODATA_AVAILABLE).toBool(); else if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION) coordsFound = qobject_cast<ConversationDataModel *>(this)->data(idx, ATapDataModel::GEODATA_AVAILABLE).toBool(); row++; } return coordsFound; } #endif bool ATapDataModel::enableTap() { /* We can't reenable a tap, so just return */ if (! _disableTap) return true; _disableTap = false; /* The errorString is ignored. If this is not working, there is nothing really the user may do about * it, so the error is only interesting to the developer.*/ GString * errorString = register_tap_listener(tap().toUtf8().constData(), hash(), _filter.toUtf8().constData(), TL_IGNORE_DISPLAY_FILTER, &ATapDataModel::tapReset, conversationPacketHandler(), &ATapDataModel::tapDraw, nullptr); if (errorString && errorString->len > 0) { g_string_free(errorString, TRUE); _disableTap = true; emit tapListenerChanged(false); return false; } if (errorString) g_string_free(errorString, TRUE); emit tapListenerChanged(true); return true; } void ATapDataModel::disableTap() { /* Only remove the tap if we come from a enabled model */ if (!_disableTap) remove_tap_listener(hash()); _disableTap = true; emit tapListenerChanged(false); } int ATapDataModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const { return (storage_ && !parent.isValid()) ? (int) storage_->len : 0; } void ATapDataModel::tapReset(void *tapdata) { if (! tapdata) return; conv_hash_t *hash = (conv_hash_t*)tapdata; ATapDataModel * dataModel = qobject_cast<ATapDataModel *>((ATapDataModel *)hash->user_data); dataModel->resetData(); } void ATapDataModel::tapDraw(void *tapdata) { if (! tapdata) return; conv_hash_t *hash = (conv_hash_t*)tapdata; ATapDataModel * dataModel = qobject_cast<ATapDataModel *>((ATapDataModel *)hash->user_data); dataModel->updateData(hash->conv_array); } conv_hash_t * ATapDataModel::hash() { return &hash_; } register_ct_t * ATapDataModel::registerTable() const { if (_protoId > -1) return get_conversation_by_proto_id(_protoId); return nullptr; } tap_packet_cb ATapDataModel::conversationPacketHandler() { register_ct_t* table = registerTable(); if (table) { if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_ENDPOINT) return get_endpoint_packet_func(table); else if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION) return get_conversation_packet_func(table); } return nullptr; } void ATapDataModel::resetData() { if (_disableTap) return; beginResetModel(); storage_ = nullptr; if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_ENDPOINT) reset_endpoint_table_data(&hash_); else if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION) reset_conversation_table_data(&hash_); _minRelStartTime = 0; _maxRelStopTime = 0; endResetModel(); } void ATapDataModel::updateData(GArray * newData) { if (_disableTap) return; beginResetModel(); storage_ = newData; endResetModel(); if (_type == ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION) ((ConversationDataModel *)(this))->doDataUpdate(); } bool ATapDataModel::resolveNames() const { return _resolveNames; } void ATapDataModel::setResolveNames(bool resolve) { if (_resolveNames == resolve) return; beginResetModel(); _resolveNames = resolve; endResetModel(); } bool ATapDataModel::allowsNameResolution() const { if (_protoId < 0) return false; QStringList mac_protos = QStringList() << "bluetooth" << "eth" << "fddi" << "sll" << "tr" << "wlan"; QStringList net_protos = QStringList() << "dccp" << "ip" << "ipv6" << "jxta" << "mptcp" << "ncp" << "rsvp" << "sctp" << "sll" << "tcp" << "udp"; QStringList transport_protos = QStringList() << "dccp" << "mptcp" << "sctp" << "tcp" << "udp"; QString table_proto = proto_get_protocol_filter_name(_protoId); if (mac_protos.contains(table_proto) && gbl_resolv_flags.mac_name) return true; if (net_protos.contains(table_proto) && gbl_resolv_flags.network_name) return true; if (transport_protos.contains(table_proto) && gbl_resolv_flags.transport_name) return true; return false; } void ATapDataModel::useAbsoluteTime(bool absolute) { if (absolute == _absoluteTime) return; beginResetModel(); _absoluteTime = absolute; endResetModel(); } void ATapDataModel::useNanosecondTimestamps(bool nanoseconds) { if (_nanoseconds == nanoseconds) return; beginResetModel(); _nanoseconds = nanoseconds; endResetModel(); } void ATapDataModel::setFilter(QString filter) { if (_disableTap) return; _filter = filter; GString * errorString = set_tap_dfilter(&hash_, !_filter.isEmpty() ? _filter.toUtf8().constData() : nullptr); if (errorString && errorString->len > 0) { /* If this fails, chances are that the main system failed as well. Silently exiting as the * user cannot react to it */ disableTap(); } if (errorString) g_string_free(errorString, TRUE); } QString ATapDataModel::filter() const { return _filter; } ATapDataModel::dataModelType ATapDataModel::modelType() const { return _type; } bool ATapDataModel::portsAreHidden() const { return (get_conversation_hide_ports(registerTable())); } bool ATapDataModel::showTotalColumn() const { /* Implemented to ensure future changes may be done more easily */ return _filter.length() > 0; } EndpointDataModel::EndpointDataModel(int protoId, QString filter, QObject *parent) : ATapDataModel(ATapDataModel::DATAMODEL_ENDPOINT, protoId, filter, parent) {} int EndpointDataModel::columnCount(const QModelIndex &) const { #ifdef HAVE_MAXMINDDB int proto_ipv4 = proto_get_id_by_filter_name("ip"); int proto_ipv6 = proto_get_id_by_filter_name("ipv6"); if (protoId() == proto_ipv4 || protoId() == proto_ipv6) { return ENDP_NUM_GEO_COLUMNS; } #endif return ENDP_NUM_COLUMNS; } QVariant EndpointDataModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (orientation == Qt::Vertical) return QVariant(); if (role == Qt::DisplayRole) { switch (section) { case ENDP_COLUMN_ADDR: return tr("Address"); break; case ENDP_COLUMN_PORT: return tr("Port"); break; case ENDP_COLUMN_PACKETS: return tr("Packets"); break; case ENDP_COLUMN_BYTES: return tr("Bytes"); break; case ENDP_COLUMN_PACKETS_TOTAL: return tr("Total Packets"); break; case ENDP_COLUMN_BYTES_TOTAL: return tr("Percent Filtered"); break; case ENDP_COLUMN_PKT_AB: return tr("Tx Packets"); break; case ENDP_COLUMN_BYTES_AB: return tr("Tx Bytes"); break; case ENDP_COLUMN_PKT_BA: return tr("Rx Packets"); break; case ENDP_COLUMN_BYTES_BA: return tr("Rx Bytes"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_COUNTRY: return tr("Country"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_CITY: return tr("City"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_LATITUDE: return tr("Latitude"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_LONGITUDE: return tr("Longitude"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_AS_NUM: return tr("AS Number"); break; case ENDP_COLUMN_GEO_AS_ORG: return tr("AS Organization"); break; } } else if (role == Qt::TextAlignmentRole) { switch (section) { case ENDP_COLUMN_ADDR: case ENDP_COLUMN_GEO_COUNTRY: case ENDP_COLUMN_GEO_CITY: case ENDP_COLUMN_GEO_AS_ORG: return Qt::AlignLeft; default: break; } return Qt::AlignRight; } return QVariant(); } QVariant EndpointDataModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const { if (! idx.isValid()) return QVariant(); // Column text cooked representation. endpoint_item_t *item = &g_array_index(storage_, endpoint_item_t, idx.row()); const mmdb_lookup_t *mmdb_lookup = nullptr; #ifdef HAVE_MAXMINDDB char addr[WS_INET6_ADDRSTRLEN]; if (item->myaddress.type == AT_IPv4) { const ws_in4_addr * ip4 = (const ws_in4_addr *) item->myaddress.data; mmdb_lookup = maxmind_db_lookup_ipv4(ip4); ws_inet_ntop4(ip4, addr, sizeof(addr)); } else if (item->myaddress.type == AT_IPv6) { const ws_in6_addr * ip6 = (const ws_in6_addr *) item->myaddress.data; mmdb_lookup = maxmind_db_lookup_ipv6(ip6); ws_inet_ntop6(ip6, addr, sizeof(addr)); } else { addr[0] = '\0'; } QString ipAddress(addr); #endif if (role == Qt::DisplayRole || role == ATapDataModel::UNFORMATTED_DISPLAYDATA) { switch (idx.column()) { case ENDP_COLUMN_ADDR: { char* addr_str = get_conversation_address(NULL, &item->myaddress, _resolveNames); QString q_addr_str(addr_str); wmem_free(NULL, addr_str); return q_addr_str; } case ENDP_COLUMN_PORT: if (_resolveNames) { char* port_str = get_endpoint_port(NULL, item, _resolveNames); QString q_port_str(port_str); wmem_free(NULL, port_str); return q_port_str; } else { return quint32(item->port); } case ENDP_COLUMN_PACKETS: { qlonglong packets = (qlonglong)(item->tx_frames + item->rx_frames); return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case ENDP_COLUMN_BYTES: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)(item->tx_bytes + item->rx_bytes)) : QVariant((qlonglong)(item->tx_bytes + item->rx_bytes)); case ENDP_COLUMN_PACKETS_TOTAL: { qlonglong packets = 0; if (showTotalColumn()) packets = item->tx_frames_total + item->rx_frames_total; return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case ENDP_COLUMN_BYTES_TOTAL: { double percent = 0; if (showTotalColumn()) { qlonglong totalPackets = (qlonglong)(item->tx_frames_total + item->rx_frames_total); qlonglong packets = (qlonglong)(item->tx_frames + item->rx_frames); percent = totalPackets == 0 ? 0 : (double) packets * 100 / (double) totalPackets; } QString rounded = QString::number(percent, 'f', 2); /* Qt guarantees that this roundtrip conversion compares equally, * so filtering with equality will work as expected. * Perhaps the UNFORMATTED_DISPLAYDATA role shoud be split * into one used for raw data export, and one used for comparisons. */ return role == Qt::DisplayRole ? rounded + "%" : QVariant(rounded.toDouble()); } case ENDP_COLUMN_PKT_AB: return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg((qlonglong)item->tx_frames) : QVariant((qlonglong) item->tx_frames); case ENDP_COLUMN_BYTES_AB: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)item->tx_bytes) : QVariant((qlonglong)item->tx_bytes); case ENDP_COLUMN_PKT_BA: return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg((qlonglong)item->rx_frames) : QVariant((qlonglong) item->rx_frames); case ENDP_COLUMN_BYTES_BA: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)item->rx_bytes) : QVariant((qlonglong)item->rx_bytes); case ENDP_COLUMN_GEO_COUNTRY: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->country) { return QVariant(mmdb_lookup->country); } return QVariant(); case ENDP_COLUMN_GEO_CITY: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->city) { return QVariant(mmdb_lookup->city); } return QVariant(); case ENDP_COLUMN_GEO_LATITUDE: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->latitude >= -90.0 && mmdb_lookup->latitude <= 90.0) { return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1" UTF8_DEGREE_SIGN).arg(mmdb_lookup->latitude) : QVariant(mmdb_lookup->latitude); } return QVariant(); case ENDP_COLUMN_GEO_LONGITUDE: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->longitude >= -180.0 && mmdb_lookup->longitude <= 180.0) { return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1" UTF8_DEGREE_SIGN).arg(mmdb_lookup->longitude) : QVariant(mmdb_lookup->longitude); } return QVariant(); case ENDP_COLUMN_GEO_AS_NUM: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->as_number) { return QVariant(mmdb_lookup->as_number); } return QVariant(); case ENDP_COLUMN_GEO_AS_ORG: if (mmdb_lookup && mmdb_lookup->found && mmdb_lookup->as_org) { return QVariant(mmdb_lookup->as_org); } return QVariant(); default: return QVariant(); } } else if (role == Qt::TextAlignmentRole) { switch (idx.column()) { case ENDP_COLUMN_ADDR: case ENDP_COLUMN_GEO_COUNTRY: case ENDP_COLUMN_GEO_CITY: case ENDP_COLUMN_GEO_AS_ORG: return Qt::AlignLeft; default: break; } return Qt::AlignRight; } else if (role == ATapDataModel::DISPLAY_FILTER) { return QString(get_endpoint_filter(item)); } else if (role == ATapDataModel::ROW_IS_FILTERED) { return (bool)item->filtered && showTotalColumn(); } #ifdef HAVE_MAXMINDDB else if (role == ATapDataModel::GEODATA_AVAILABLE) { return (bool)(mmdb_lookup && maxmind_db_has_coords(mmdb_lookup)); } else if (role == ATapDataModel::GEODATA_LOOKUPTABLE) { return VariantPointer<const mmdb_lookup_t>::asQVariant(mmdb_lookup); } else if (role == ATapDataModel::GEODATA_ADDRESS) { return ipAddress; } #endif else if (role == ATapDataModel::PROTO_ID) { return protoId(); } else if (role == ATapDataModel::DATA_ADDRESS_TYPE) { if (idx.column() == EndpointDataModel::ENDP_COLUMN_ADDR) return (int)item->myaddress.type; return (int) AT_NONE; } else if (role == ATapDataModel::DATA_IPV4_INTEGER || role == ATapDataModel::DATA_IPV6_LIST) { if (idx.column() == EndpointDataModel::ENDP_COLUMN_ADDR) { if (role == ATapDataModel::DATA_IPV4_INTEGER && item->myaddress.type == AT_IPv4) { const ws_in4_addr * ip4 = (const ws_in4_addr *) item->myaddress.data; return (quint32) GUINT32_FROM_BE(*ip4); } else if (role == ATapDataModel::DATA_IPV6_LIST && item->myaddress.type == AT_IPv6) { const ws_in6_addr * ip6 = (const ws_in6_addr *) item->myaddress.data; QList<quint8> result; result.reserve(16); std::copy(ip6->bytes + 0, ip6->bytes + 16, std::back_inserter(result)); return QVariant::fromValue(result); } } } return QVariant(); } ConversationDataModel::ConversationDataModel(int protoId, QString filter, QObject *parent) : ATapDataModel(ATapDataModel::DATAMODEL_CONVERSATION, protoId, filter, parent) {} void ConversationDataModel::doDataUpdate() { _minRelStartTime = 0; _maxRelStopTime = 0; for (int row = 0; row < rowCount(); row ++) { conv_item_t *conv_item = &g_array_index(storage_, conv_item_t, row); if (row == 0) { _minRelStartTime = nstime_to_sec(&(conv_item->start_time)); _maxRelStopTime = nstime_to_sec(&(conv_item->stop_time)); } else { double item_rel_start = nstime_to_sec(&(conv_item->start_time)); if (item_rel_start < _minRelStartTime) { _minRelStartTime = item_rel_start; } double item_rel_stop = nstime_to_sec(&(conv_item->stop_time)); if (item_rel_stop > _maxRelStopTime) { _maxRelStopTime = item_rel_stop; } } } } int ConversationDataModel::columnCount(const QModelIndex &) const { return CONV_NUM_COLUMNS; } QVariant ConversationDataModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (orientation == Qt::Vertical) return QVariant(); if (role == Qt::DisplayRole) { switch (section) { case CONV_COLUMN_SRC_ADDR: return tr("Address A"); break; case CONV_COLUMN_SRC_PORT: return tr("Port A"); break; case CONV_COLUMN_DST_ADDR: return tr("Address B"); break; case CONV_COLUMN_DST_PORT: return tr("Port B"); break; case CONV_COLUMN_PACKETS: return tr("Packets"); break; case CONV_COLUMN_BYTES: return tr("Bytes"); break; case CONV_COLUMN_CONV_ID: return tr("Stream ID"); break; case CONV_COLUMN_PACKETS_TOTAL: return tr("Total Packets"); break; case CONV_COLUMN_BYTES_TOTAL: return tr("Percent Filtered"); break; case CONV_COLUMN_PKT_AB: return tr("Packets A " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " B"); break; case CONV_COLUMN_BYTES_AB: return tr("Bytes A " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " B"); break; case CONV_COLUMN_PKT_BA: return tr("Packets B " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " A"); break; case CONV_COLUMN_BYTES_BA: return tr("Bytes B " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " A"); break; case CONV_COLUMN_START: return _absoluteTime ? tr("Abs Start") : tr("Rel Start"); break; case CONV_COLUMN_DURATION: return tr("Duration"); break; case CONV_COLUMN_BPS_AB: return tr("Bits/s A " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " B"); break; case CONV_COLUMN_BPS_BA: return tr("Bits/s B " UTF8_RIGHTWARDS_ARROW " A"); break; } } else if (role == Qt::TextAlignmentRole) { if (section == CONV_COLUMN_SRC_ADDR || section == CONV_COLUMN_DST_ADDR) return Qt::AlignLeft; return Qt::AlignRight; } return QVariant(); } static const double min_bw_calc_duration_ = 5 / 1000.0; // seconds QVariant ConversationDataModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const { if (! idx.isValid()) return QVariant(); // Column text cooked representation. conv_item_t *conv_item = (conv_item_t *)&g_array_index(storage_, conv_item_t,idx.row()); double duration = nstime_to_sec(&conv_item->stop_time) - nstime_to_sec(&conv_item->start_time); double bps_ab = 0, bps_ba = 0; bool bpsCalculated = false; if (duration > min_bw_calc_duration_) { bps_ab = conv_item->tx_bytes * 8 / duration; bps_ba = conv_item->rx_bytes * 8 / duration; bpsCalculated = true; } if (role == Qt::DisplayRole || role == ATapDataModel::UNFORMATTED_DISPLAYDATA) { switch(idx.column()) { case CONV_COLUMN_SRC_ADDR: { char* addr_str = get_conversation_address(NULL, &conv_item->src_address, _resolveNames); QString q_addr_str(addr_str); wmem_free(NULL, addr_str); return q_addr_str; } case CONV_COLUMN_SRC_PORT: if (_resolveNames) { char* port_str = get_conversation_port(NULL, conv_item->src_port, conv_item->ctype, _resolveNames); QString q_port_str(port_str); wmem_free(NULL, port_str); return q_port_str; } else { return quint32(conv_item->src_port); } case CONV_COLUMN_DST_ADDR: { char* addr_str = get_conversation_address(NULL, &conv_item->dst_address, _resolveNames); QString q_addr_str(addr_str); wmem_free(NULL, addr_str); return q_addr_str; } case CONV_COLUMN_DST_PORT: if (_resolveNames) { char* port_str = get_conversation_port(NULL, conv_item->dst_port, conv_item->ctype, _resolveNames); QString q_port_str(port_str); wmem_free(NULL, port_str); return q_port_str; } else { return quint32(conv_item->dst_port); } case CONV_COLUMN_PACKETS: { qlonglong packets = conv_item->tx_frames + conv_item->rx_frames; return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case CONV_COLUMN_BYTES: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)conv_item->tx_bytes + conv_item->rx_bytes) : QVariant((qlonglong)conv_item->tx_bytes + conv_item->rx_bytes); case CONV_COLUMN_CONV_ID: return (int) conv_item->conv_id; case CONV_COLUMN_PACKETS_TOTAL: { qlonglong packets = 0; if (showTotalColumn()) packets = conv_item->tx_frames_total + conv_item->rx_frames_total; return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case CONV_COLUMN_BYTES_TOTAL: { double percent = 0; if (showTotalColumn()) { qlonglong totalPackets = (qlonglong)(conv_item->tx_frames_total + conv_item->rx_frames_total); qlonglong packets = (qlonglong)(conv_item->tx_frames + conv_item->rx_frames); percent = totalPackets == 0 ? 0 : (double) packets * 100 / (double) totalPackets; } QString rounded = QString::number(percent, 'f', 2); /* Qt guarantees that this roundtrip conversion compares equally, * so filtering with equality will work as expected. * XXX: Perhaps the UNFORMATTED_DISPLAYDATA role shoud be split * into one used for raw data export and comparisions with each * other, and another for comparing with filters? */ return role == Qt::DisplayRole ? rounded + "%" : QVariant(rounded.toDouble()); } case CONV_COLUMN_PKT_AB: { qlonglong packets = conv_item->tx_frames; return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case CONV_COLUMN_BYTES_AB: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)conv_item->tx_bytes) : QVariant((qlonglong)conv_item->tx_bytes); case CONV_COLUMN_PKT_BA: { qlonglong packets = conv_item->rx_frames; return role == Qt::DisplayRole ? QString("%L1").arg(packets) : (QVariant)packets; } case CONV_COLUMN_BYTES_BA: return role == Qt::DisplayRole ? formatString((qlonglong)conv_item->rx_bytes) : QVariant((qlonglong)conv_item->rx_bytes); case CONV_COLUMN_START: { int width = _nanoseconds ? 9 : 6; if (_absoluteTime) { nstime_t *abs_time = &conv_item->start_abs_time; /* XXX: QDateTime only supports millisecond resolution, * and we have microseconds or nanoseconds. * Should we use something else, particularly for exporting * raw data? GDateTime handles microseconds. */ QDateTime abs_dt = QDateTime::fromMSecsSinceEpoch(nstime_to_msec(abs_time)); if (role == Qt::DisplayRole) { if (_maxRelStopTime >= 24*60*60) { return abs_dt.toString(Qt::ISODateWithMs); } else { return abs_dt.time().toString(Qt::ISODateWithMs); } } else { return QVariant(abs_dt); } } else { return role == Qt::DisplayRole ? QString::number(nstime_to_sec(&conv_item->start_time), 'f', width) : (QVariant)((double) nstime_to_sec(&conv_item->start_time)); } } case CONV_COLUMN_DURATION: { int width = _nanoseconds ? 6 : 4; return role == Qt::DisplayRole ? QString::number(duration, 'f', width) : (QVariant)duration; } case CONV_COLUMN_BPS_AB: return bpsCalculated ? (role == Qt::DisplayRole ? gchar_free_to_qstring(format_size((int64_t)bps_ab, FORMAT_SIZE_UNIT_BITS_S, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI)) : QVariant((qlonglong)bps_ab)): QVariant(); case CONV_COLUMN_BPS_BA: return bpsCalculated ? (role == Qt::DisplayRole ? gchar_free_to_qstring(format_size((int64_t)bps_ba, FORMAT_SIZE_UNIT_BITS_S, FORMAT_SIZE_PREFIX_SI)) : QVariant((qlonglong)bps_ba)): QVariant(); } } else if (role == Qt::ToolTipRole) { if (idx.column() == CONV_COLUMN_START || idx.column() == CONV_COLUMN_DURATION) return QObject::tr("Bars show the relative timeline for each conversation."); } else if (role == Qt::TextAlignmentRole) { if (idx.column() == CONV_COLUMN_SRC_ADDR || idx.column() == CONV_COLUMN_DST_ADDR) return Qt::AlignLeft; return Qt::AlignRight; } else if (role == ATapDataModel::TIMELINE_DATA) { struct timeline_span span_data; span_data.minRelTime = _minRelStartTime; span_data.maxRelTime = _maxRelStopTime; span_data.startTime = nstime_to_sec(&conv_item->start_time); span_data.stopTime = nstime_to_sec(&conv_item->stop_time); span_data.colStart = CONV_COLUMN_START; span_data.colDuration = CONV_COLUMN_DURATION; if ((_maxRelStopTime - _minRelStartTime) > 0) { return QVariant::fromValue(span_data); } } else if (role == ATapDataModel::ENDPOINT_DATATYPE) { return (int)(conv_item->ctype); } else if (role == ATapDataModel::PROTO_ID) { return protoId(); } else if (role == ATapDataModel::CONVERSATION_ID) { return (int)(conv_item->conv_id); } else if (role == ATapDataModel::ROW_IS_FILTERED) { return (bool)conv_item->filtered && showTotalColumn(); } else if (role == ATapDataModel::DATA_ADDRESS_TYPE) { if (idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_SRC_ADDR || idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_DST_ADDR) { address tst_address = idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_SRC_ADDR ? conv_item->src_address : conv_item->dst_address; return (int)tst_address.type; } return (int) AT_NONE; } else if (role == ATapDataModel::DATA_IPV4_INTEGER || role == ATapDataModel::DATA_IPV6_LIST) { if (idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_SRC_ADDR || idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_DST_ADDR) { address tst_address = idx.column() == ConversationDataModel::CONV_COLUMN_SRC_ADDR ? conv_item->src_address : conv_item->dst_address; if (role == ATapDataModel::DATA_IPV4_INTEGER && tst_address.type == AT_IPv4) { const ws_in4_addr * ip4 = (const ws_in4_addr *) tst_address.data; return (quint32) GUINT32_FROM_BE(*ip4); } else if (role == ATapDataModel::DATA_IPV6_LIST && tst_address.type == AT_IPv6) { const ws_in6_addr * ip6 = (const ws_in6_addr *) tst_address.data; QList<quint8> result; result.reserve(16); std::copy(ip6->bytes + 0, ip6->bytes + 16, std::back_inserter(result)); return QVariant::fromValue(result); } } } return QVariant(); } conv_item_t * ConversationDataModel::itemForRow(int row) { if (row < 0 || row >= rowCount()) return nullptr; return (conv_item_t *)&g_array_index(storage_, conv_item_t, row); } bool ConversationDataModel::showConversationId(int row) const { if (!storage_ || row < 0 || row >= (int) storage_->len) return false; conv_item_t *conv_item = (conv_item_t *)&g_array_index(storage_, conv_item_t, row); if (conv_item && (conv_item->ctype == CONVERSATION_TCP || conv_item->ctype == CONVERSATION_UDP)) return true; return false; }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/atap_data_model.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef ATAP_DATA_MODEL_H #define ATAP_DATA_MODEL_H #include "config.h" #include "glib.h" #include <epan/tap.h> #include <epan/conversation.h> #include <epan/conversation_table.h> #include <QAbstractListModel> /** * @brief DataModel for tap user data * * This datamodel provides the management for all tap data for the conversation * and endpoint dialogs. It predominantly is implemented to work with conversation * tap data. The management of displaying and correctly presenting the information * is done in the corresponding type classes * * @see EndpointDataModel * @see ConversationDataModel */ class ATapDataModel : public QAbstractListModel { Q_OBJECT public: enum { DISPLAY_FILTER = Qt::UserRole, UNFORMATTED_DISPLAYDATA, #ifdef HAVE_MAXMINDDB GEODATA_AVAILABLE, GEODATA_LOOKUPTABLE, GEODATA_ADDRESS, #endif TIMELINE_DATA, ENDPOINT_DATATYPE, PROTO_ID, CONVERSATION_ID, ROW_IS_FILTERED, DATA_ADDRESS_TYPE, DATA_IPV4_INTEGER, DATA_IPV6_LIST, }; typedef enum { DATAMODEL_ENDPOINT, DATAMODEL_CONVERSATION, DATAMODEL_UNKNOWN } dataModelType; /** * @brief Construct a new ATapDataModel object * * The tap will not be created automatically, but must be enabled by calling enableTap * * @param type an element of dataModelType. Either DATAMODEL_ENDPOINT or DATAMODEL_CONVERSATION are supported * at this time * @param protoId the protocol id for which the tap is created * @param filter a potential filter to be used for the tap * @param parent the parent for the class * * @see enableTap */ explicit ATapDataModel(dataModelType type, int protoId, QString filter, QObject *parent = nullptr); virtual ~ATapDataModel(); /** * @brief Number of rows under the given parent in this model, which * is the total number of rows for the empty QModelIndex, and 0 for * any valid parent index (as no row has children; this is a flat table.) * * @param parent index of parent, QModelIndex() for the root * @return int the number of rows under the parent */ int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const = 0; virtual QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation = Qt::Horizontal, int role = Qt::DisplayRole) const = 0; virtual QVariant data(const QModelIndex &idx, int role = Qt::DisplayRole) const = 0; /** * @brief Returns the name for the tap being used * * @return QString the tap name, normally identical with the protocol name */ QString tap() const; /** * @brief The protocol id for the tap * * @return int the id given in the constructor */ int protoId() const; /** * @brief Set the filter string. * * A set filter can be reset by providing an empty string * * @param filter the filter for the tap */ void setFilter(QString filter); /** * @brief Return a filter set for the model * * @return QString the filter string for the model */ QString filter() const; /** * @brief Is the model set to resolve names in address and ports columns * * @return true yes, names will be resolved * @return false no they won't */ bool resolveNames() const; /** * @brief Enable or disable if names should be resolved * * @param resolve true if names should be resolved */ void setResolveNames(bool resolve); /** * @brief Does the model allow names to be resolved * * @return true yes, names may be resolved (set via setResolveNames) * @return false no, they won't be resolved * * @see setResolveNames * @see resolveNames */ bool allowsNameResolution() const; /** * @brief Use absolute time for any column supporting it * * @param absolute true to use absolute time values */ void useAbsoluteTime(bool absolute); /** * @brief Use nanosecond timestamps if requested * * @param nanoseconds use nanosecond timestamps if required and requested */ void useNanosecondTimestamps(bool nanoseconds); /** * @brief Are ports hidden for this model * * @return true the ports are hidden * @return false the ports are not hidden */ bool portsAreHidden() const; /** * @brief A total column is filled * * @return true if the column is filled * @return false the column is empty */ bool showTotalColumn() const; /** * @brief Enable tapping in this model. * * This will register the tap listener with the corresponding packet function. * @note if the tap has not been disabled, this method will do nothing * * @return true the tap has been enabled * @return false the tap has not been enabled */ bool enableTap(); /** * @brief Disable the tapping for this model */ void disableTap(); /** * @brief Return the model type * * @return dataModelType */ dataModelType modelType() const; #ifdef HAVE_MAXMINDDB /** * @brief Does this model have geoip data available * * @return true it has * @return false it has not */ bool hasGeoIPData(); #endif signals: void tapListenerChanged(bool enable); protected: static void tapReset(void *tapdata); static void tapDraw(void *tap_data); virtual tap_packet_cb conversationPacketHandler(); conv_hash_t * hash(); void resetData(); void updateData(GArray * data); dataModelType _type; GArray * storage_; QString _filter; bool _absoluteTime; bool _nanoseconds; bool _resolveNames; bool _disableTap; double _minRelStartTime; double _maxRelStopTime; register_ct_t* registerTable() const; private: int _protoId; conv_hash_t hash_; }; class EndpointDataModel : public ATapDataModel { Q_OBJECT public: typedef enum { ENDP_COLUMN_ADDR, ENDP_COLUMN_PORT, ENDP_COLUMN_PACKETS, ENDP_COLUMN_BYTES, ENDP_COLUMN_PACKETS_TOTAL, ENDP_COLUMN_BYTES_TOTAL, ENDP_COLUMN_PKT_AB, ENDP_COLUMN_BYTES_AB, ENDP_COLUMN_PKT_BA, ENDP_COLUMN_BYTES_BA, ENDP_NUM_COLUMNS, ENDP_COLUMN_GEO_COUNTRY = ENDP_NUM_COLUMNS, ENDP_COLUMN_GEO_CITY, ENDP_COLUMN_GEO_LATITUDE, ENDP_COLUMN_GEO_LONGITUDE, ENDP_COLUMN_GEO_AS_NUM, ENDP_COLUMN_GEO_AS_ORG, ENDP_NUM_GEO_COLUMNS } endpoint_column_type_e; explicit EndpointDataModel(int protoId, QString filter, QObject *parent = nullptr); int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation = Qt::Horizontal, int role = Qt::DisplayRole) const; QVariant data(const QModelIndex &idx, int role = Qt::DisplayRole) const; }; class ConversationDataModel : public ATapDataModel { Q_OBJECT public: typedef enum { CONV_COLUMN_SRC_ADDR, CONV_COLUMN_SRC_PORT, CONV_COLUMN_DST_ADDR, CONV_COLUMN_DST_PORT, CONV_COLUMN_PACKETS, CONV_COLUMN_BYTES, CONV_COLUMN_CONV_ID, CONV_COLUMN_PACKETS_TOTAL, CONV_COLUMN_BYTES_TOTAL, CONV_COLUMN_PKT_AB, CONV_COLUMN_BYTES_AB, CONV_COLUMN_PKT_BA, CONV_COLUMN_BYTES_BA, CONV_COLUMN_START, CONV_COLUMN_DURATION, CONV_COLUMN_BPS_AB, CONV_COLUMN_BPS_BA, CONV_NUM_COLUMNS, CONV_INDEX_COLUMN = CONV_NUM_COLUMNS } conversation_column_type_e; explicit ConversationDataModel(int protoId, QString filter, QObject *parent = nullptr); int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation = Qt::Horizontal, int role = Qt::DisplayRole) const; QVariant data(const QModelIndex &idx, int role = Qt::DisplayRole) const; void doDataUpdate(); conv_item_t * itemForRow(int row); /** * @brief Show the conversation id if available * * @return true a conversation id exists * @return false none available */ bool showConversationId(int row = 0) const; }; #endif // ATAP_DATA_MODEL_H
C++
wireshark/ui/qt/models/cache_proxy_model.cpp
/* cache_proxy_model.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <ui/qt/models/cache_proxy_model.h> CacheProxyModel::CacheProxyModel(QObject *parent) : QIdentityProxyModel(parent) { } QVariant CacheProxyModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { QModelIndex dataIndex = cache.index(index.row(), index.column()); if (!dataIndex.isValid()) { // index is possibly outside columnCount or rowCount return QVariant(); } if (hasModel()) { QVariant value = QIdentityProxyModel::data(index, role); cache.setData(dataIndex, value, role); return value; } else { return cache.data(dataIndex, role); } } Qt::ItemFlags CacheProxyModel::flags(const QModelIndex &index) const { if (hasModel()) { return QIdentityProxyModel::flags(index); } else { // Override default to prevent editing. return Qt::ItemIsSelectable | Qt::ItemIsEnabled; } } QVariant CacheProxyModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (hasModel()) { QVariant value = QIdentityProxyModel::headerData(section, orientation, role); cache.setHeaderData(section, orientation, value, role); return value; } else { return cache.headerData(section, orientation, role); } } int CacheProxyModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const { if (hasModel()) { int count = QIdentityProxyModel::rowCount(parent); cache.setRowCount(count); return count; } else { return cache.rowCount(parent); } } int CacheProxyModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const { if (hasModel()) { int count = QIdentityProxyModel::columnCount(parent); cache.setColumnCount(count); return count; } else { return cache.columnCount(parent); } } /** * Sets the source model from which data must be pulled. If newSourceModel is * NULL, then the cache will be used. */ void CacheProxyModel::setSourceModel(QAbstractItemModel *newSourceModel) { if (newSourceModel) { cache.clear(); QIdentityProxyModel::setSourceModel(newSourceModel); connect(newSourceModel, &QAbstractItemModel::modelReset, this, &CacheProxyModel::resetCacheModel); } else { if (sourceModel()) { // Prevent further updates to source model from invalidating cache. disconnect(sourceModel(), &QAbstractItemModel::modelReset, this, &CacheProxyModel::resetCacheModel); } QIdentityProxyModel::setSourceModel(&cache); } } void CacheProxyModel::resetCacheModel() { cache.clear(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/cache_proxy_model.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef CACHE_PROXY_MODEL_H #define CACHE_PROXY_MODEL_H #include <config.h> #include <QIdentityProxyModel> #include <QStandardItemModel> /** * Caches any data read access to the source model, returning an older copy if * the source model is invalidated. * * Only flat data is supported at the moment, tree models (with parents) are * unsupported. */ class CacheProxyModel : public QIdentityProxyModel { Q_OBJECT public: CacheProxyModel(QObject *parent = 0); QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const; QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; void setSourceModel(QAbstractItemModel *newSourceModel); private: mutable QStandardItemModel cache; bool hasModel() const { return sourceModel() != &cache; } private slots: void resetCacheModel(); }; #endif
C++
wireshark/ui/qt/models/coloring_rules_delegate.cpp
/* coloring_rules_delegate.cpp * Delegates for editing various coloring rule fields. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <ui/qt/models/coloring_rules_delegate.h> #include <ui/qt/models/coloring_rules_model.h> #include <ui/qt/widgets/display_filter_edit.h> ColoringRulesDelegate::ColoringRulesDelegate(QObject *parent) : QStyledItemDelegate(parent) { } QWidget* ColoringRulesDelegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem&, const QModelIndex &index) const { switch (index.column()) { case ColoringRulesModel::colName: { SyntaxLineEdit *editor = new SyntaxLineEdit(parent); connect(editor, &SyntaxLineEdit::textChanged, this, &ColoringRulesDelegate::ruleNameChanged); return editor; } case ColoringRulesModel::colFilter: return new DisplayFilterEdit(parent); default: Q_ASSERT(FALSE); return 0; } return 0; } void ColoringRulesDelegate::setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const { switch (index.column()) { case ColoringRulesModel::colName: { SyntaxLineEdit *syntaxEdit = static_cast<SyntaxLineEdit*>(editor); syntaxEdit->setText(index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString()); break; } case ColoringRulesModel::colFilter: { DisplayFilterEdit *displayEdit = static_cast<DisplayFilterEdit*>(editor); displayEdit->setText(index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString()); break; } default: QStyledItemDelegate::setEditorData(editor, index); break; } } void ColoringRulesDelegate::setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const { switch (index.column()) { case ColoringRulesModel::colName: { SyntaxLineEdit *syntaxEdit = static_cast<SyntaxLineEdit*>(editor); model->setData(index, syntaxEdit->text(), Qt::EditRole); if (syntaxEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Invalid) { QString error_text = tr("the \"@\" symbol will be ignored."); emit invalidField(index, error_text); } else { emit validField(index); } break; } case ColoringRulesModel::colFilter: { DisplayFilterEdit *displayEdit = static_cast<DisplayFilterEdit*>(editor); model->setData(index, displayEdit->text(), Qt::EditRole); if ((displayEdit->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Invalid) && (model->data(model->index(index.row(), ColoringRulesModel::colName), Qt::CheckStateRole) == Qt::Checked)) { model->setData(model->index(index.row(), ColoringRulesModel::colName), Qt::Unchecked, Qt::CheckStateRole); emit invalidField(index, displayEdit->syntaxErrorMessage()); } else { emit validField(index); } break; } default: QStyledItemDelegate::setModelData(editor, model, index); break; } } void ColoringRulesDelegate::updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex&) const { editor->setGeometry(option.rect); } void ColoringRulesDelegate::ruleNameChanged(const QString name) { SyntaxLineEdit *name_edit = qobject_cast<SyntaxLineEdit*>(QObject::sender()); if (!name_edit) return; if (name.isEmpty()) { name_edit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Empty); } else if (name.contains("@")) { name_edit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Invalid); } else { name_edit->setSyntaxState(SyntaxLineEdit::Valid); } }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/coloring_rules_delegate.h
/** @file * * Delegates for editing various coloring rule fields. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef COLORING_RULE_DELEGATE_H #define COLORING_RULE_DELEGATE_H #include <config.h> #include <QStyledItemDelegate> #include <QModelIndex> class ColoringRulesDelegate : public QStyledItemDelegate { Q_OBJECT public: ColoringRulesDelegate(QObject *parent = 0); QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; void setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const; void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const; void updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; signals: void invalidField(const QModelIndex &index, const QString& errMessage) const; void validField(const QModelIndex &index) const; private slots: void ruleNameChanged(const QString name); }; #endif // COLORING_RULE_DELEGATE_H
C++
wireshark/ui/qt/models/coloring_rules_model.cpp
/* coloring_rules_model.cpp * Data model for coloring rules. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "config.h" #include "coloring_rules_model.h" #include <errno.h> #include "ui/ws_ui_util.h" //for color_filter_add_cb #include <ui/qt/utils/color_utils.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <ui/qt/utils/wireshark_mime_data.h> #include <QMimeData> #include <QJsonDocument> #include <QJsonObject> #include <QJsonArray> ColoringRuleItem::ColoringRuleItem(bool disabled, QString name, QString filter, QColor foreground, QColor background, ColoringRuleItem* parent) : ModelHelperTreeItem<ColoringRuleItem>(parent), disabled_(disabled), name_(name), filter_(filter), foreground_(foreground), background_(background) { } ColoringRuleItem::~ColoringRuleItem() { } ColoringRuleItem::ColoringRuleItem(color_filter_t *colorf, ColoringRuleItem* parent) : ModelHelperTreeItem<ColoringRuleItem>(parent), disabled_(colorf->disabled), name_(colorf->filter_name), filter_(colorf->filter_text), foreground_(ColorUtils::fromColorT(colorf->fg_color)), background_(ColorUtils::fromColorT(colorf->bg_color)) { } ColoringRuleItem::ColoringRuleItem(const ColoringRuleItem& item) : ModelHelperTreeItem<ColoringRuleItem>(item.parent_), disabled_(item.disabled_), name_(item.name_), filter_(item.filter_), foreground_(item.foreground_), background_(item.background_) { } ColoringRuleItem& ColoringRuleItem::operator=(ColoringRuleItem& rhs) { disabled_ = rhs.disabled_; name_ = rhs.name_; filter_ = rhs.filter_; foreground_ = rhs.foreground_; background_ = rhs.background_; return *this; } // Callback for color_filters_clone. void color_filter_add_cb(color_filter_t *colorf, gpointer user_data) { ColoringRulesModel *model = (ColoringRulesModel*)user_data; if (model == NULL) return; model->addColor(colorf); } ColoringRulesModel::ColoringRulesModel(QColor defaultForeground, QColor defaultBackground, QObject *parent) : QAbstractItemModel(parent), root_(new ColoringRuleItem(false, "", "", QColor(), QColor(), NULL)), conversation_colors_(NULL), defaultForeground_(defaultForeground), defaultBackground_(defaultBackground) { color_filters_clone(this, color_filter_add_cb); } ColoringRulesModel::~ColoringRulesModel() { delete root_; color_filter_list_delete(&conversation_colors_); } GSList *ColoringRulesModel::createColorFilterList() { GSList *cfl = NULL; for (int row = 0; row < root_->childCount(); row++) { ColoringRuleItem* rule = root_->child(row); if (rule == NULL) continue; color_t fg = ColorUtils::toColorT(rule->foreground_); color_t bg = ColorUtils::toColorT(rule->background_); color_filter_t *colorf = color_filter_new(rule->name_.toUtf8().constData(), rule->filter_.toUtf8().constData(), &bg, &fg, rule->disabled_); cfl = g_slist_append(cfl, colorf); } return cfl; } void ColoringRulesModel::addColor(color_filter_t* colorf) { if (!colorf) return; if (strstr(colorf->filter_name, CONVERSATION_COLOR_PREFIX) != NULL) { conversation_colors_ = g_slist_append(conversation_colors_, colorf); } else { int count = root_->childCount(); beginInsertRows(QModelIndex(), count, count); ColoringRuleItem* item = new ColoringRuleItem(colorf, root_); color_filter_delete(colorf); root_->appendChild(item); endInsertRows(); } } void ColoringRulesModel::addColor(bool disabled, QString filter, QColor foreground, QColor background) { //add rule to top of the list beginInsertRows(QModelIndex(), 0, 0); ColoringRuleItem* item = new ColoringRuleItem(disabled, tr("New coloring rule"), filter, foreground, background, root_); root_->prependChild(item); endInsertRows(); } bool ColoringRulesModel::importColors(QString filename, QString& err) { bool success = true; gchar* err_msg = NULL; if (!color_filters_import(filename.toUtf8().constData(), this, &err_msg, color_filter_add_cb)) { err = gchar_free_to_qstring(err_msg); success = false; } return success; } bool ColoringRulesModel::exportColors(QString filename, QString& err) { GSList *cfl = createColorFilterList(); bool success = true; gchar* err_msg = NULL; if (!color_filters_export(filename.toUtf8().constData(), cfl, FALSE, &err_msg)) { err = gchar_free_to_qstring(err_msg); success = false; } color_filter_list_delete(&cfl); return success; } bool ColoringRulesModel::writeColors(QString& err) { GSList *cfl = createColorFilterList(); bool success = true; gchar* err_msg = NULL; if (!color_filters_apply(conversation_colors_, cfl, &err_msg)) { err = gchar_free_to_qstring(err_msg); success = false; } if (!color_filters_write(cfl, &err_msg)) { err = QString(tr("Unable to save coloring rules: %1").arg(g_strerror(errno))); success = false; g_free(err_msg); } color_filter_list_delete(&cfl); return success; } bool ColoringRulesModel::insertRows(int row, int count, const QModelIndex& parent) { // sanity check insertion if (row < 0) return false; beginInsertRows(parent, row, row+(count-1)); for (int i = row; i < row + count; i++) { ColoringRuleItem* item = new ColoringRuleItem(true, tr("New coloring rule"), "", defaultForeground_, defaultBackground_, root_); root_->insertChild(i, item); /* Automatically enable the new coloring rule */ setData(index(i, colName, parent), Qt::Checked, Qt::CheckStateRole); } endInsertRows(); return true; } bool ColoringRulesModel::removeRows(int row, int count, const QModelIndex& parent) { if (row < 0) return false; beginRemoveRows(parent, row, row+(count-1)); for (int i = row; i < row + count; i++) { root_->removeChild(row); } endRemoveRows(); return true; } bool ColoringRulesModel::copyRow(int dst_row, int src_row) { if (src_row < 0 || src_row >= rowCount() || dst_row < 0 || dst_row >= rowCount()) { return false; } ColoringRuleItem* src_item = root_->child(src_row); if (src_item == NULL) return false; ColoringRuleItem* dst_item = new ColoringRuleItem(*src_item); if (dst_item == NULL) return false; beginInsertRows(QModelIndex(), dst_row, dst_row); root_->insertChild(dst_row, dst_item); endInsertRows(); return true; } Qt::ItemFlags ColoringRulesModel::flags(const QModelIndex &index) const { Qt::ItemFlags flags = QAbstractItemModel::flags(index); switch (index.column()) { case colName: flags |= (Qt::ItemIsUserCheckable|Qt::ItemIsEditable); break; case colFilter: flags |= Qt::ItemIsEditable; break; } if (index.isValid()) flags |= (Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled); else flags |= Qt::ItemIsDropEnabled; return flags; } QVariant ColoringRulesModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (!index.isValid()) return QVariant(); ColoringRuleItem* rule = root_->child(index.row()); if (rule == NULL) return QVariant(); switch (role) { case Qt::DisplayRole: case Qt::EditRole: switch(index.column()) { case colName: return rule->name_; case colFilter: return rule->filter_; } break; case Qt::CheckStateRole: switch(index.column()) { case colName: return rule->disabled_ ? Qt::Unchecked : Qt::Checked; } break; case Qt::BackgroundRole: return rule->background_; case Qt::ForegroundRole: return rule->foreground_; } return QVariant(); } bool ColoringRulesModel::setData(const QModelIndex &dataIndex, const QVariant &value, int role) { if (!dataIndex.isValid()) return false; if (data(dataIndex, role) == value) { // Data appears unchanged, do not do additional checks. return true; } ColoringRuleItem* rule = root_->child(dataIndex.row()); if (rule == NULL) return false; QModelIndex topLeft = dataIndex, bottomRight = dataIndex; switch (role) { case Qt::EditRole: switch (dataIndex.column()) { case colName: rule->name_ = value.toString(); break; case colFilter: rule->filter_ = value.toString(); break; default: return false; } break; case Qt::CheckStateRole: switch (dataIndex.column()) { case colName: rule->disabled_ = (value.toInt() == Qt::Checked) ? false : true; break; default: return false; } break; case Qt::BackgroundRole: #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)) if (!value.canConvert<QColor>()) #else if (!value.canConvert(QVariant::Color)) #endif return false; rule->background_ = QColor(value.toString()); break; case Qt::ForegroundRole: #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)) if (!value.canConvert<QColor>()) #else if (!value.canConvert(QVariant::Color)) #endif return false; rule->foreground_ = QColor(value.toString()); break; case Qt::UserRole: { ColoringRuleItem* new_rule = VariantPointer<ColoringRuleItem>::asPtr(value); *rule = *new_rule; topLeft = index(dataIndex.row(), colName); bottomRight = index(dataIndex.row(), colFilter); break; } default: return false; } QVector<int> roles; roles << role; emit dataChanged(topLeft, bottomRight, roles); return true; } QVariant ColoringRulesModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (role != Qt::DisplayRole || orientation != Qt::Horizontal) return QVariant(); switch ((ColoringRulesColumn)section) { case colName: return tr("Name"); case colFilter: return tr("Filter"); default: break; } return QVariant(); } Qt::DropActions ColoringRulesModel::supportedDropActions() const { return Qt::MoveAction | Qt::CopyAction; } QStringList ColoringRulesModel::mimeTypes() const { return QStringList() << WiresharkMimeData::ColoringRulesMimeType; } QMimeData* ColoringRulesModel::mimeData(const QModelIndexList &indexes) const { //if the list is empty, don't return an empty list if (indexes.count() == 0) return NULL; QMimeData *mimeData = new QMimeData(); QJsonArray data; foreach (const QModelIndex & index, indexes) { if (index.column() == 0) { ColoringRuleItem * item = root_->child(index.row()); QJsonObject entry; entry["disabled"] = item->disabled_; entry["name"] = item->name_; entry["filter"] = item->filter_; entry["foreground"] = QVariant::fromValue(item->foreground_).toString(); entry["background"] = QVariant::fromValue(item->background_).toString(); data.append(entry); } } QJsonObject dataSet; dataSet["coloringrules"] = data; QByteArray encodedData = QJsonDocument(dataSet).toJson(); mimeData->setData(WiresharkMimeData::ColoringRulesMimeType, encodedData); return mimeData; } bool ColoringRulesModel::dropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction action, int row, int column, const QModelIndex &parent) { //clear any previous dragDrop information dragDropRows_.clear(); if (action == Qt::IgnoreAction) return true; if (!data->hasFormat(WiresharkMimeData::ColoringRulesMimeType) || column > 0) return false; int beginRow; if (row != -1) beginRow = row; else if (parent.isValid()) beginRow = parent.row(); else beginRow = rowCount(); QList<QVariant> rules; QJsonDocument encodedData = QJsonDocument::fromJson(data->data(WiresharkMimeData::ColoringRulesMimeType)); if (! encodedData.isObject() || ! encodedData.object().contains("coloringrules")) return false; QJsonArray dataArray = encodedData.object()["coloringrules"].toArray(); for (int datarow = 0; datarow < dataArray.count(); datarow++) { QJsonObject entry = dataArray.at(datarow).toObject(); if (! entry.contains("foreground") || ! entry.contains("background") || ! entry.contains("filter")) continue; QColor fgColor = entry["foreground"].toVariant().value<QColor>(); QColor bgColor = entry["background"].toVariant().value<QColor>(); ColoringRuleItem * item = new ColoringRuleItem( entry["disabled"].toVariant().toBool(), entry["name"].toString(), entry["filter"].toString(), fgColor, bgColor, root_); rules.append(VariantPointer<ColoringRuleItem>::asQVariant(item)); } insertRows(beginRow, static_cast<int>(rules.count()), QModelIndex()); for (int i = 0; i < rules.count(); i++) { QModelIndex idx = index(beginRow, 0, QModelIndex()); setData(idx, rules[i], Qt::UserRole); beginRow++; } return true; } QModelIndex ColoringRulesModel::index(int row, int column, const QModelIndex &parent) const { if (!hasIndex(row, column, parent)) return QModelIndex(); ColoringRuleItem *parent_item, *child_item; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<ColoringRuleItem*>(parent.internalPointer()); Q_ASSERT(parent_item); child_item = parent_item->child(row); if (child_item) { return createIndex(row, column, child_item); } return QModelIndex(); } QModelIndex ColoringRulesModel::parent(const QModelIndex& indexItem) const { if (!indexItem.isValid()) return QModelIndex(); ColoringRuleItem* item = static_cast<ColoringRuleItem*>(indexItem.internalPointer()); if (item != NULL) { ColoringRuleItem* parent_item = item->parentItem(); if (parent_item != NULL) { if (parent_item == root_) return QModelIndex(); return createIndex(parent_item->row(), 0, parent_item); } } return QModelIndex(); } int ColoringRulesModel::rowCount(const QModelIndex& parent) const { ColoringRuleItem *parent_item; if (parent.column() > 0) return 0; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<ColoringRuleItem*>(parent.internalPointer()); if (parent_item == NULL) return 0; return parent_item->childCount(); } int ColoringRulesModel::columnCount(const QModelIndex&) const { return colColoringRulesMax; }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/coloring_rules_model.h
/** @file * * Data model for coloring rules. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef COLORING_RULES_MODEL_H #define COLORING_RULES_MODEL_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <epan/color_filters.h> #include <ui/qt/models/tree_model_helpers.h> #include <QList> #include <QColor> #include <QAbstractTableModel> #include <QSortFilterProxyModel> class ColoringRuleItem : public ModelHelperTreeItem<ColoringRuleItem> { public: ColoringRuleItem(bool disabled, QString name, QString filter, QColor foreground, QColor background, ColoringRuleItem* parent); virtual ~ColoringRuleItem(); ColoringRuleItem(color_filter_t *colorf, ColoringRuleItem* parent); ColoringRuleItem(const ColoringRuleItem& item); bool disabled_; QString name_; QString filter_; QColor foreground_; QColor background_; ColoringRuleItem& operator=(ColoringRuleItem& rhs); }; class ColoringRulesModel : public QAbstractItemModel { Q_OBJECT public: ColoringRulesModel(QColor defaultForeground, QColor defaultBackground, QObject *parent); virtual ~ColoringRulesModel(); enum ColoringRulesColumn { colName = 0, colFilter, colColoringRulesMax }; void addColor(color_filter_t* colorf); void addColor(bool disabled, QString filter, QColor foreground, QColor background); bool importColors(QString filename, QString& err); bool exportColors(QString filename, QString& err); bool writeColors(QString& err); Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const; QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const; bool setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role = Qt::EditRole); QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex & = QModelIndex()) const; QModelIndex parent(const QModelIndex &) const; //Drag & drop functionality Qt::DropActions supportedDropActions() const; QStringList mimeTypes() const; QMimeData* mimeData(const QModelIndexList &indexes) const; bool dropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction action, int row, int column, const QModelIndex &parent); int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; bool insertRows(int row, int count, const QModelIndex &parent = QModelIndex()); bool removeRows(int row, int count, const QModelIndex &parent = QModelIndex()); bool copyRow(int dst_row, int src_row); private: void populate(); struct _GSList *createColorFilterList(); ColoringRuleItem* root_; //Save off the conversation colors, do not include in dialog struct _GSList *conversation_colors_; QColor defaultForeground_; QColor defaultBackground_; QList<int> dragDropRows_; }; #endif // COLORING_RULES_MODEL_H
C++
wireshark/ui/qt/models/column_list_model.cpp
/* column_list_models.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <ui/qt/models/column_list_model.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/widgets/field_filter_edit.h> #include <ui/qt/widgets/syntax_line_edit.h> #include <ui/qt/utils/wireshark_mime_data.h> #include <glib.h> #include <epan/column.h> #include <epan/prefs.h> #include <epan/proto.h> #include <ui/preference_utils.h> #include <QLineEdit> #include <QStringList> #include <QComboBox> struct ListElement { QString title; QString customFields; int nr; int type; int originalType; int occurrence; bool displayed; bool resolved; }; static QList<ListElement> store_; ColumnProxyModel::ColumnProxyModel(QObject * parent) : QSortFilterProxyModel(parent), showDisplayedOnly_(false) {} bool ColumnProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &/*source_parent*/) const { bool displayed = false; if (sourceModel() && sourceModel()->index(source_row, ColumnListModel::COL_DISPLAYED).data(ColumnListModel::DisplayedState).toBool()) displayed = true; if (showDisplayedOnly_ && ! displayed) return false; return true; } void ColumnProxyModel::setShowDisplayedOnly(bool set) { showDisplayedOnly_ = set; invalidateFilter(); } ColumnTypeDelegate::ColumnTypeDelegate(QObject * parent) : QStyledItemDelegate(parent) {} QWidget *ColumnTypeDelegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const { QWidget *editor = nullptr; if (index.column() == ColumnListModel::COL_TYPE) { QComboBox *cb_editor = new QComboBox(parent); for (int i = 0; i < NUM_COL_FMTS; i++) { cb_editor->addItem(col_format_desc(i), QVariant(i)); if (i == index.data().toInt()) cb_editor->setCurrentIndex(i); } cb_editor->setFrame(false); editor = cb_editor; } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_FIELDS) { FieldFilterEdit * ff_editor = new FieldFilterEdit(parent); connect(ff_editor, &FieldFilterEdit::textChanged, ff_editor, &FieldFilterEdit::checkCustomColumn); ff_editor->setText(index.data().toString()); editor = ff_editor; } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_OCCURRENCE) { SyntaxLineEdit * sl_editor = new SyntaxLineEdit(parent); connect(sl_editor, &SyntaxLineEdit::textChanged, sl_editor, &SyntaxLineEdit::checkInteger); sl_editor->setText(index.data().toString()); editor = sl_editor; } if (!editor) { editor = QStyledItemDelegate::createEditor(parent, option, index); } editor->setAutoFillBackground(true); return editor; } void ColumnTypeDelegate::setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const { QVariant data = index.model()->data(index); if (index.column() == ColumnListModel::COL_TYPE) { QComboBox *comboBox = static_cast<QComboBox*>(editor); comboBox->setCurrentText(data.toString()); } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_FIELDS) { if (qobject_cast<FieldFilterEdit *>(editor)) qobject_cast<FieldFilterEdit *>(editor)->setText(data.toString()); } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_OCCURRENCE) { if (qobject_cast<SyntaxLineEdit *>(editor)) qobject_cast<SyntaxLineEdit *>(editor)->setText(data.toString()); } else { if (qobject_cast<QLineEdit *>(editor)) qobject_cast<QLineEdit *>(editor)->setText(data.toString()); } } void ColumnTypeDelegate::setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const { if (index.column() == ColumnListModel::COL_TYPE) { QComboBox *comboBox = static_cast<QComboBox*>(editor); bool ok = false; int value = comboBox->currentData().toInt(&ok); if (ok) model->setData(index, value, Qt::EditRole); } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_FIELDS) { FieldFilterEdit * ffe = qobject_cast<FieldFilterEdit *>(editor); if (ffe) { if (ffe->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid) { QModelIndex typeIndex = index.sibling(index.row(), ColumnListModel::COL_TYPE); model->setData(typeIndex, COL_CUSTOM, Qt::EditRole); model->setData(index, ffe->text(), Qt::EditRole); } else { ffe->setText(index.data().toString()); } } if (index.data().toString().length() == 0) { QModelIndex typeIndex = index.sibling(index.row(), ColumnListModel::COL_TYPE); model->setData(typeIndex, index.data(ColumnListModel::OriginalType).toInt(), Qt::EditRole); } } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_OCCURRENCE) { SyntaxLineEdit * sle = qobject_cast<SyntaxLineEdit *>(editor); bool ok = false; if (sle) { sle->checkInteger(index.data().toString()); if (sle->syntaxState() == SyntaxLineEdit::Valid) ok = true; } if (ok) { QModelIndex typeIndex = index.sibling(index.row(), ColumnListModel::COL_TYPE); model->setData(typeIndex, COL_CUSTOM, Qt::EditRole); model->setData(index, sle->text(), Qt::EditRole); } else if (sle) { sle->setText(index.data().toString()); } if (index.data().toString().length() == 0) { QModelIndex typeIndex = index.sibling(index.row(), ColumnListModel::COL_TYPE); model->setData(typeIndex, index.data(ColumnListModel::OriginalType).toInt(), Qt::EditRole); } } else QStyledItemDelegate::setModelData(editor, model, index); } void ColumnTypeDelegate::updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &/* index */) const { editor->setGeometry(option.rect); } ColumnListModel::ColumnListModel(QObject * parent): QAbstractTableModel(parent) { populate(); } QVariant ColumnListModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (section > ColumnListModel::COL_RESOLVED || orientation != Qt::Horizontal || role != Qt::DisplayRole) return QVariant(); return headerTitle(section); } int ColumnListModel::rowCount(const QModelIndex &/*parent*/) const { return static_cast<int>(store_.count()); } int ColumnListModel::columnCount(const QModelIndex &/*parent*/) const { return ColumnListModel::COL_RESOLVED + 1; } QString ColumnListModel::headerTitle(int section) const { switch (section) { case ColumnListModel::COL_DISPLAYED: return tr("Displayed"); case ColumnListModel::COL_TITLE: return tr("Title"); case ColumnListModel::COL_TYPE: return tr("Type"); case ColumnListModel::COL_FIELDS: return tr("Fields"); case ColumnListModel::COL_OCCURRENCE: return tr("Field Occurrence"); case ColumnListModel::COL_RESOLVED: return tr("Resolved"); } return QString(); } void ColumnListModel::populate() { store_.clear(); int nr = 0; for (GList *cur = g_list_first(prefs.col_list); cur != NULL && cur->data != NULL; cur = cur->next) { fmt_data *cfmt = (fmt_data *) cur->data; ListElement ne; ne.nr = nr; ne.displayed = cfmt->visible; ne.title = cfmt->title; ne.type = ne.originalType = cfmt->fmt; ne.customFields = cfmt->custom_fields; ne.occurrence = cfmt->custom_occurrence; ne.resolved = cfmt->resolved; nr++; store_ << ne; } } QVariant ColumnListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (! index.isValid() || index.column() >= store_.count()) return QVariant(); ListElement ne = store_.at(index.row()); if (role == Qt::DisplayRole) { switch (index.column()) { case COL_DISPLAYED: case COL_RESOLVED: return QVariant(); case ColumnListModel::COL_TITLE: return ne.title; case ColumnListModel::COL_TYPE: return col_format_desc(ne.type); case ColumnListModel::COL_FIELDS: return ne.customFields; case ColumnListModel::COL_OCCURRENCE: return ne.customFields.length() > 0 ? QVariant::fromValue(ne.occurrence) : QVariant(); } } else if (role == Qt::CheckStateRole) { if (index.column() == COL_DISPLAYED) { return ne.displayed ? Qt::Checked : Qt::Unchecked; } else if (index.column() == COL_RESOLVED) { QModelIndex fieldsIndex = index.sibling(index.row(), ColumnListModel::COL_FIELDS); if (column_prefs_custom_resolve(fieldsIndex.data().toString().toUtf8().constData())) { return ne.resolved ? Qt::Checked : Qt::Unchecked; } } } else if (role == Qt::ToolTipRole) { if (index.column() == COL_RESOLVED) { return tr("<html>Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.</html>"); } } else if (role == OriginalType) return QVariant::fromValue(ne.originalType); else if (role == DisplayedState) return QVariant::fromValue(ne.displayed); return QVariant(); } Qt::ItemFlags ColumnListModel::flags(const QModelIndex &index) const { Qt::ItemFlags defaultFlags = QAbstractTableModel::flags(index); if (index.isValid() && index.row() < store_.count()) { ListElement ne = store_.at(index.row()); Qt::ItemFlags flags = Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled | defaultFlags; if (index.column() == COL_DISPLAYED || index.column() == COL_RESOLVED) { flags |= Qt::ItemIsUserCheckable; } else { flags |= Qt::ItemIsEditable; } return flags; } else return Qt::ItemIsDropEnabled | defaultFlags; } QStringList ColumnListModel::mimeTypes() const { return QStringList() << WiresharkMimeData::ColumnListMimeType; } QMimeData *ColumnListModel::mimeData(const QModelIndexList &indexes) const { QMimeData *mimeData = new QMimeData; int row = -1; if (indexes.count() > 0) row = indexes.at(0).row(); mimeData->setData(WiresharkMimeData::ColumnListMimeType, QString::number(row).toUtf8()); return mimeData; } bool ColumnListModel::canDropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction /* action */, int /* row */, int /* column */, const QModelIndex &parent) const { if (parent.isValid() || ! data->hasFormat(WiresharkMimeData::ColumnListMimeType)) return false; return true; } bool ColumnListModel::dropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction action, int row, int column, const QModelIndex &parent) { int moveTo; if (!canDropMimeData(data, action, row, column, parent)) return false; if (action == Qt::IgnoreAction || parent.isValid()) return true; if (row != -1) moveTo = row; else moveTo = rowCount(QModelIndex()); bool ok = false; int moveFrom = QString(data->data(WiresharkMimeData::ColumnListMimeType)).toInt(&ok); if (! ok) return false; if (moveFrom < moveTo) moveTo = moveTo - 1; if (moveTo >= store_.count()) moveTo = static_cast<int>(store_.count()) - 1; beginResetModel(); store_.move(moveFrom, moveTo); endResetModel(); return true; } Qt::DropActions ColumnListModel::supportedDropActions() const { return Qt::MoveAction; } bool ColumnListModel::setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role) { if (!index.isValid() || ! value.isValid()) return false; bool change = false; if (role == Qt::CheckStateRole && index.column() == ColumnListModel::COL_DISPLAYED) { store_[index.row()].displayed = value.toInt() == Qt::Checked ? true : false; change = true; } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_TYPE) { bool ok = false; int val = value.toInt(&ok); if (ok) store_[index.row()].type = val; } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_TITLE) { store_[index.row()].title = value.toString(); } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_FIELDS) { store_[index.row()].customFields = value.toString(); } else if (index.column() == ColumnListModel::COL_OCCURRENCE) { bool ok = false; int val = value.toInt(&ok); if (ok) store_[index.row()].occurrence = val; } else if (role == Qt::CheckStateRole && index.column() == ColumnListModel::COL_RESOLVED) { store_[index.row()].resolved = value.toInt() == Qt::Checked ? true : false; } if (change) emit dataChanged(index, index); return change; } void ColumnListModel::saveColumns() { GList *new_col_list = Q_NULLPTR; for (int row = 0; row < store_.count(); row++) { fmt_data * cfmt = g_new0(fmt_data, 1); ListElement elem = store_.at(row); cfmt->title = qstring_strdup(elem.title); cfmt->visible = elem.displayed; cfmt->fmt = elem.type; cfmt->resolved = TRUE; if (cfmt->fmt == COL_CUSTOM) { cfmt->custom_fields = qstring_strdup(elem.customFields); cfmt->custom_occurrence = elem.occurrence; cfmt->resolved = elem.resolved; } new_col_list = g_list_append(new_col_list, cfmt); } while (prefs.col_list) column_prefs_remove_link(prefs.col_list); prefs.col_list = new_col_list; } void ColumnListModel::addEntry() { beginInsertRows(QModelIndex(), rowCount(), rowCount()); ListElement elem; elem.nr = rowCount(); elem.title = tr("New Column"); elem.displayed = true; elem.type = elem.originalType = COL_NUMBER; elem.occurrence = 0; elem.customFields = QString(); elem.resolved = true; store_ << elem; endInsertRows(); } void ColumnListModel::deleteEntry(int row) { beginRemoveRows(QModelIndex(), row, row); store_.removeAt(row); endRemoveRows(); } void ColumnListModel::reset() { beginResetModel(); populate(); endResetModel(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/column_list_model.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef COLUMN_LIST_MODELS_H #define COLUMN_LIST_MODELS_H #include <QAbstractListModel> #include <QSortFilterProxyModel> #include <QStyledItemDelegate> #include <QSortFilterProxyModel> #include <QMimeData> class ColumnProxyModel : public QSortFilterProxyModel { public: ColumnProxyModel(QObject *parent = Q_NULLPTR); void setShowDisplayedOnly(bool set); protected: virtual bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const override; private: bool showDisplayedOnly_; }; class ColumnTypeDelegate : public QStyledItemDelegate { public: ColumnTypeDelegate(QObject * parent = Q_NULLPTR); QWidget * createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; void setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const override; void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const override; void updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; }; class ColumnListModel : public QAbstractTableModel { Q_OBJECT public: ColumnListModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); enum { COL_DISPLAYED, COL_TITLE, COL_TYPE, COL_FIELDS, COL_OCCURRENCE, COL_RESOLVED }; enum { OriginalType = Qt::UserRole, DisplayedState }; void saveColumns(); void addEntry(); void deleteEntry(int row); void reset(); virtual QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; virtual int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const; virtual QStringList mimeTypes() const; virtual QMimeData *mimeData(const QModelIndexList &indexes) const; virtual Qt::DropActions supportedDropActions() const; virtual bool canDropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction action, int row, int column, const QModelIndex &parent) const; virtual bool dropMimeData(const QMimeData *data, Qt::DropAction action, int row, int column, const QModelIndex &parent); virtual bool setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role = Qt::EditRole); private: QString headerTitle(int section) const; void populate(); }; #endif // COLUMN_LIST_MODELS_H
C++
wireshark/ui/qt/models/credentials_model.cpp
/* * credentials_model.h * * Copyright 2019 - Dario Lombardo <[email protected]> * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "credentials_model.h" #include <file.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> CredentialsModel::CredentialsModel(QObject *parent) :QAbstractListModel(parent) { } CredentialsModel::~CredentialsModel() { clear(); } int CredentialsModel::rowCount(const QModelIndex &) const { return static_cast<int>(credentials_.count()); } int CredentialsModel::columnCount(const QModelIndex &) const { return COL_INFO + 1; } QVariant CredentialsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (!index.isValid()) return QVariant(); tap_credential_t * auth = credentials_.at(index.row()); if (!auth) return QVariant(); if (role == Qt::DisplayRole) { switch (index.column()) { case COL_NUM: return QVariant::fromValue(auth->num); case COL_PROTO: return QString(auth->proto); case COL_USERNAME: return QString(auth->username); case COL_INFO: return QString(auth->info); default: return QVariant(); } } if (role == Qt::UserRole) { switch (index.column()) { case COL_NUM: if (auth->num > 0) return QVariant::fromValue(auth->num); break; case COL_USERNAME: if (auth->username_num > 0) return QVariant::fromValue(auth->username_num); break; default: return QVariant(); } } if (role == CredentialsModel::ColumnHFID) return QVariant::fromValue(auth->password_hf_id); if (role == Qt::ToolTipRole) { const QString select_msg(tr("Click to select the packet")); switch (index.column()) { case COL_NUM: if (auth->num > 0) return select_msg; break; case COL_USERNAME: if (auth->username_num > 0) { if (auth->username_num != auth->num) return QString(tr("Click to select the packet with username")); else return select_msg; } else { return QString(tr("Username not available")); } break; default: return QVariant(); } } return QVariant(); } void CredentialsModel::addRecord(const tap_credential_t* auth) { emit beginInsertRows(QModelIndex(), rowCount(), rowCount() + 1); tap_credential_t* clone = new tap_credential_t; clone->num = auth->num; clone->username_num = auth->username_num; clone->password_hf_id = auth->password_hf_id; clone->username = qstring_strdup(auth->username); clone->proto = auth->proto; clone->info = qstring_strdup(auth->info); credentials_.append(clone); emit endInsertRows(); } void CredentialsModel::clear() { if (!credentials_.isEmpty()) { emit beginRemoveRows(QModelIndex(), 0, rowCount() - 1); for (QList<tap_credential_t*>::iterator itr = credentials_.begin(); itr != credentials_.end(); ++itr) { g_free((*itr)->username); g_free((*itr)->info); delete *itr; } credentials_.clear(); emit endRemoveRows(); } } QVariant CredentialsModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (role != Qt::DisplayRole) return QVariant(); if (orientation == Qt::Horizontal) { switch (section) { case COL_NUM: return QString(tr("Packet No.")); case COL_PROTO: return QString(tr("Protocol")); case COL_USERNAME: return QString(tr("Username")); case COL_INFO: return QString(tr("Additional Info")); } } return QVariant(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/credentials_model.h
/** @file * * Copyright 2019 - Dario Lombardo <[email protected]> * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef CREDENTIALS_MODELS_H #define CREDENTIALS_MODELS_H #include <QAbstractListModel> #include <QList> #include <epan/tap.h> #include <capture_file.h> #include <ui/tap-credentials.h> class CredentialsModel : public QAbstractListModel { Q_OBJECT public: CredentialsModel(QObject *parent); ~CredentialsModel(); virtual int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const ; virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; virtual QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; void addRecord(const tap_credential_t *rec); void clear(); enum { COL_NUM, COL_PROTO, COL_USERNAME, COL_INFO }; enum { ColumnHFID = Qt::UserRole + 1 }; private: QList<tap_credential_t*> credentials_; }; #endif // CREDENTIALS_MODELS_H
C++
wireshark/ui/qt/models/decode_as_delegate.cpp
/* decode_as_delegate.cpp * Delegates for editing various field types in a Decode As record. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include "decode_as_delegate.h" #include "epan/decode_as.h" #include "epan/epan_dissect.h" #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <QComboBox> #include <QEvent> #include <QLineEdit> #include <QTreeView> typedef struct _dissector_info_t { QString proto_name; dissector_handle_t dissector_handle; } dissector_info_t; Q_DECLARE_METATYPE(dissector_info_t *) DecodeAsDelegate::DecodeAsDelegate(QObject *parent, capture_file *cf) : QStyledItemDelegate(parent), cap_file_(cf) { cachePacketProtocols(); } DecodeAsItem* DecodeAsDelegate::indexToField(const QModelIndex &index) const { const QVariant v = index.model()->data(index, Qt::UserRole); return static_cast<DecodeAsItem*>(v.value<void *>()); } void DecodeAsDelegate::cachePacketProtocols() { //cache the list of potential decode as protocols in the current packet if (cap_file_ && cap_file_->edt) { wmem_list_frame_t * protos = wmem_list_head(cap_file_->edt->pi.layers); guint8 curr_layer_num = 1; while (protos != NULL) { int proto_id = GPOINTER_TO_INT(wmem_list_frame_data(protos)); const gchar * proto_name = proto_get_protocol_filter_name(proto_id); for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if (g_strcmp0(proto_name, entry->name) == 0) { packet_proto_data_t proto_data; proto_data.table_ui_name = get_dissector_table_ui_name(entry->table_name); proto_data.proto_name = proto_name; proto_data.curr_layer_num = curr_layer_num; packet_proto_list_.append(proto_data); } } protos = wmem_list_frame_next(protos); curr_layer_num++; } } } void DecodeAsDelegate::collectDAProtocols(QSet<QString>& all_protocols, QList<QString>& current_list) const { // If a packet is selected group its tables at the top in order // from last-dissected to first. //gather the initial list for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; const char *table_name = get_dissector_table_ui_name(entry->table_name); if (table_name) { all_protocols.insert(get_dissector_table_ui_name(entry->table_name)); } } //filter out those in selected packet foreach(packet_proto_data_t proto, packet_proto_list_) { current_list.append(proto.table_ui_name); all_protocols.remove(proto.table_ui_name); } } //Determine if there are multiple values in the selector field that would //correspond to using a combo box bool DecodeAsDelegate::isSelectorCombo(DecodeAsItem* item) const { const gchar *proto_name = NULL; foreach(packet_proto_data_t proto, packet_proto_list_) { if (g_strcmp0(proto.table_ui_name, item->tableUIName()) == 0) { proto_name = proto.proto_name; break; } } for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if ((g_strcmp0(proto_name, entry->name) == 0) && (g_strcmp0(item->tableName(), entry->table_name) == 0) && (cap_file_ && cap_file_->edt)) { return true; } } return false; } void DecodeAsDelegate::decodeAddProtocol(const gchar *, const gchar *proto_name, gpointer value, gpointer user_data) { QList<dissector_info_t*>* proto_list = (QList<dissector_info_t*>*)user_data; if (!proto_list) return; dissector_info_t *dissector_info = new dissector_info_t(); dissector_info->proto_name = proto_name; dissector_info->dissector_handle = (dissector_handle_t) value; proto_list->append(dissector_info); } QWidget* DecodeAsDelegate::createEditor(QWidget *parentWidget, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const { DecodeAsItem* item = indexToField(index); QWidget *editor = nullptr; switch(index.column()) { case DecodeAsModel::colTable: { QComboBox *cb_editor = new QComboBox(parentWidget); QSet<QString> da_set; QList<QString> packet_list; QString table_ui_name; collectDAProtocols(da_set, packet_list); cb_editor->setSizeAdjustPolicy(QComboBox::AdjustToContents); //put the protocols from the packet first in the combo box foreach (table_ui_name, packet_list) { cb_editor->addItem(table_ui_name, table_ui_name); } if (packet_list.count() > 0) { cb_editor->insertSeparator(static_cast<int>(packet_list.count())); } //put the rest of the protocols in the combo box QList<QString> da_list = da_set.values(); std::sort(da_list.begin(), da_list.end()); foreach (table_ui_name, da_list) { cb_editor->addItem(table_ui_name, table_ui_name); } //Make sure the combo box is at least as wide as the column QTreeView* parentTree = (QTreeView*)parent(); int protoColWidth = parentTree->columnWidth(index.column()); if (protoColWidth > cb_editor->size().width()) cb_editor->setFixedWidth(protoColWidth); editor = cb_editor; break; } case DecodeAsModel::colSelector: { QComboBox *cb_editor = NULL; const gchar *proto_name = NULL; bool edt_present = cap_file_ && cap_file_->edt; gint8 curr_layer_num_saved = edt_present ? cap_file_->edt->pi.curr_layer_num : 0; QList<guint8> proto_layers; foreach(packet_proto_data_t proto, packet_proto_list_) { if (g_strcmp0(proto.table_ui_name, item->tableUIName()) == 0) { if (edt_present) { proto_layers << proto.curr_layer_num; } proto_name = proto.proto_name; } } for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if ((g_strcmp0(proto_name, entry->name) == 0) && (g_strcmp0(item->tableName(), entry->table_name) == 0)) { if (edt_present) { //create a combobox to add the entries from the packet cb_editor = new QComboBox(parentWidget); //Don't limit user to just what's in combo box cb_editor->setEditable(true); cb_editor->setSizeAdjustPolicy(QComboBox::AdjustToContents); //add the current value of the column const QString& current_value = index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString(); if (!current_value.isEmpty()) cb_editor->addItem(current_value); //get the value(s) from the packet foreach(guint8 current_layer, proto_layers) { cap_file_->edt->pi.curr_layer_num = current_layer; for (uint ni = 0; ni < entry->num_items; ni++) { if (entry->values[ni].num_values == 1) { // Skip over multi-value ("both") entries QString entryStr = DecodeAsModel::entryString(entry->table_name, entry->values[ni].build_values[0](&cap_file_->edt->pi)); //don't duplicate entries if (cb_editor->findText(entryStr) < 0) cb_editor->addItem(entryStr); } } } cap_file_->edt->pi.curr_layer_num = curr_layer_num_saved; cb_editor->setCurrentIndex(entry->default_index_value); //Make sure the combo box is at least as wide as the column QTreeView* parentTree = (QTreeView*)parent(); int protoColWidth = parentTree->columnWidth(index.column()); if (protoColWidth > cb_editor->size().width()) cb_editor->setFixedWidth(protoColWidth); } break; } } //if there isn't a need for a combobox, just let user have a text box for direct edit if (cb_editor) { editor = cb_editor; } else { editor = QStyledItemDelegate::createEditor(parentWidget, option, index); } break; } case DecodeAsModel::colProtocol: { QComboBox *cb_editor = new QComboBox(parentWidget); QList<dissector_info_t*> protocols; cb_editor->setSizeAdjustPolicy(QComboBox::AdjustToContents); for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if (g_strcmp0(item->tableName(), entry->table_name) == 0) { entry->populate_list(entry->table_name, decodeAddProtocol, &protocols); break; } } // Sort by description in a human-readable way (case-insensitive, etc) std::sort(protocols.begin(), protocols.end(), [](dissector_info_t* d1, dissector_info_t* d2) { return d1->proto_name.localeAwareCompare(d2->proto_name) < 0; }); cb_editor->addItem(DECODE_AS_NONE); cb_editor->insertSeparator(cb_editor->count()); for (dissector_info_t* protocol : protocols) { // Make it easy to reset to the default dissector if (protocol->proto_name == item->defaultDissector()) { cb_editor->insertItem(0, protocol->proto_name, VariantPointer<dissector_info_t>::asQVariant(protocol)); } else { cb_editor->addItem(protocol->proto_name, VariantPointer<dissector_info_t>::asQVariant(protocol)); } } //Make sure the combo box is at least as wide as the column QTreeView* parentTree = (QTreeView*)parent(); int protoColWidth = parentTree->columnWidth(index.column()); if (protoColWidth > cb_editor->size().width()) cb_editor->setFixedWidth(protoColWidth); editor = cb_editor; break; } } if (editor) { editor->setAutoFillBackground(true); } return editor; } void DecodeAsDelegate::destroyEditor(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const { if (index.column() == DecodeAsModel::colProtocol) { QComboBox *cb_editor = (QComboBox*)editor; for (int i=0; i < cb_editor->count(); ++i) { delete VariantPointer<dissector_info_t>::asPtr(cb_editor->itemData(i)); } } QStyledItemDelegate::destroyEditor(editor, index); } void DecodeAsDelegate::setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const { DecodeAsItem* item = indexToField(index); switch(index.column()) { case DecodeAsModel::colTable: case DecodeAsModel::colProtocol: { QComboBox *combobox = static_cast<QComboBox *>(editor); const QString &data = index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString(); combobox->setCurrentText(data); } break; case DecodeAsModel::colSelector: if (isSelectorCombo(item)) { QComboBox *combobox = static_cast<QComboBox *>(editor); const QString &data = index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString(); combobox->setCurrentText(data); } else { QStyledItemDelegate::setEditorData(editor, index); } break; default: QStyledItemDelegate::setEditorData(editor, index); break; } } void DecodeAsDelegate::setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const { DecodeAsItem* item = indexToField(index); switch(index.column()) { case DecodeAsModel::colTable: { QComboBox *combobox = static_cast<QComboBox *>(editor); const QString &data = combobox->currentText(); model->setData(index, data, Qt::EditRole); break; } case DecodeAsModel::colSelector: if (isSelectorCombo(item)) { QComboBox *combobox = static_cast<QComboBox *>(editor); const QString &data = combobox->currentText(); model->setData(index, data, Qt::EditRole); } else { QStyledItemDelegate::setModelData(editor, model, index); } break; case DecodeAsModel::colProtocol: { QComboBox *combobox = static_cast<QComboBox *>(editor); //set the dissector handle QVariant var = combobox->itemData(combobox->currentIndex()); dissector_info_t* dissector_info = VariantPointer<dissector_info_t>::asPtr(var); if (dissector_info != NULL) { model->setData(index, VariantPointer<dissector_handle>::asQVariant(dissector_info->dissector_handle), Qt::EditRole); } else { model->setData(index, QVariant(), Qt::EditRole); } break; } default: QStyledItemDelegate::setModelData(editor, model, index); break; } } #if 0 // Qt docs suggest overriding updateEditorGeometry, but the defaults seem sane. void UatDelegate::updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const { QStyledItemDelegate::updateEditorGeometry(editor, option, index); } #endif
C/C++
wireshark/ui/qt/models/decode_as_delegate.h
/** @file * * Delegates for editing various field types in a Decode As record. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef DECODE_AS_DELEGATE_H #define DECODE_AS_DELEGATE_H #include <config.h> #include <glib.h> #include "cfile.h" #include <QStyledItemDelegate> #include <QSet> #include <QList> #include <ui/qt/models/decode_as_model.h> typedef struct _packet_proto_data_t { const gchar* proto_name; const gchar* table_ui_name; guint8 curr_layer_num; } packet_proto_data_t; class DecodeAsDelegate : public QStyledItemDelegate { public: DecodeAsDelegate(QObject *parent = 0, capture_file *cf = NULL); QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; void destroyEditor(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const override; void setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const override; void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const override; #if 0 void updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; #endif private: DecodeAsItem *indexToField(const QModelIndex &index) const; void collectDAProtocols(QSet<QString>& all_protocols, QList<QString>& current_list) const; void cachePacketProtocols(); bool isSelectorCombo(DecodeAsItem* item) const; static void decodeAddProtocol(const gchar *table_name, const gchar *proto_name, gpointer value, gpointer user_data); capture_file *cap_file_; QList<packet_proto_data_t> packet_proto_list_; }; #endif // DECODE_AS_DELEGATE_H
C++
wireshark/ui/qt/models/decode_as_model.cpp
/* decode_as_model.cpp * Data model for Decode As records. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <errno.h> #include "decode_as_model.h" #include <epan/to_str.h> #include <epan/decode_as.h> #include <epan/epan_dissect.h> #include <epan/packet.h> #include <epan/prefs.h> #include <epan/prefs-int.h> #include <epan/dissectors/packet-dcerpc.h> #include <ui/qt/utils/qt_ui_utils.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include <wsutil/file_util.h> #include <wsutil/ws_assert.h> #include <QVector> static const char *DEFAULT_TABLE = "tcp.port"; // Arbitrary static const char *DEFAULT_UI_TABLE = "TCP port"; // Arbitrary DecodeAsItem::DecodeAsItem(const char* table_name, gconstpointer selector) : tableName_(DEFAULT_TABLE), tableUIName_(DEFAULT_UI_TABLE), selectorUint_(0), selectorString_(""), selectorDCERPC_(NULL), default_dissector_(DECODE_AS_NONE), current_dissector_(DECODE_AS_NONE), dissector_handle_(NULL) { if (table_name == nullptr) return; init(table_name, selector); } DecodeAsItem::DecodeAsItem(const decode_as_t *entry, gconstpointer selector) : tableName_(DEFAULT_TABLE), tableUIName_(DEFAULT_UI_TABLE), selectorUint_(0), selectorString_(""), selectorDCERPC_(NULL), default_dissector_(DECODE_AS_NONE), current_dissector_(DECODE_AS_NONE), dissector_handle_(NULL) { if (entry == nullptr) return; init(entry->table_name, selector); } DecodeAsItem::~DecodeAsItem() { } void DecodeAsItem::init(const char* table_name, gconstpointer selector) { tableName_ = table_name; tableUIName_ = get_dissector_table_ui_name(tableName_); dissector_handle_t default_handle = NULL; ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(tableName_); if (FT_IS_STRING(selector_type)) { if (selector != NULL) { default_handle = dissector_get_default_string_handle(tableName_, (const gchar*)selector); selectorString_ = QString((const char*)selector); } } else if (FT_IS_UINT(selector_type)) { if (selector != NULL) { selectorUint_ = GPOINTER_TO_UINT(selector); default_handle = dissector_get_default_uint_handle(tableName_, selectorUint_); } } else if (selector_type == FT_NONE) { // There is no default for an FT_NONE dissector table } else if (selector_type == FT_GUID) { /* Special handling for DCE/RPC dissectors */ if (strcmp(tableName_, DCERPC_TABLE_NAME) == 0) { selectorDCERPC_ = (decode_dcerpc_bind_values_t*)(selector); } } if (default_handle != NULL) { default_dissector_ = dissector_handle_get_description(default_handle); // When adding a new record, we set the "current" values equal to // the default, so the user can easily reset the value. // The existing value read from the prefs file should already // be added to the table from reading the prefs file. // When reading existing values the current dissector should be // set explicitly to the actual current value. current_dissector_ = default_dissector_; dissector_handle_ = default_handle; } } void DecodeAsItem::setTable(const decode_as_t *entry) { if (entry == nullptr) return; tableName_ = entry->table_name; tableUIName_ = get_dissector_table_ui_name(entry->table_name); /* XXX: Should the selector values be reset (e.g., to 0 and "") * What if someone tries to change the table to the DCERPC table? * That doesn't really work without the DCERPC special handling. */ updateHandles(); } void DecodeAsItem::setSelector(const QString &value) { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(tableName_); if (FT_IS_STRING(selector_type)) { selectorString_ = value; } else if (FT_IS_UINT(selector_type)) { selectorUint_ = value.toUInt(Q_NULLPTR, 0); } updateHandles(); } void DecodeAsItem::setDissectorHandle(dissector_handle_t handle) { dissector_handle_ = handle; if (handle == nullptr) { current_dissector_ = DECODE_AS_NONE; } else { current_dissector_ = dissector_handle_get_description(handle); } } void DecodeAsItem::updateHandles() { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(tableName_); dissector_handle_t default_handle = nullptr; if (FT_IS_STRING(selector_type)) { default_handle = dissector_get_default_string_handle(tableName_, qUtf8Printable(selectorString_)); } else if (FT_IS_UINT(selector_type)) { default_handle = dissector_get_default_uint_handle(tableName_, selectorUint_); } if (default_handle != nullptr) { default_dissector_ = dissector_handle_get_description(default_handle); } else { default_dissector_ = DECODE_AS_NONE; } } DecodeAsModel::DecodeAsModel(QObject *parent, capture_file *cf) : QAbstractTableModel(parent), cap_file_(cf) { } DecodeAsModel::~DecodeAsModel() { foreach(DecodeAsItem* item, decode_as_items_) delete item; decode_as_items_.clear(); } Qt::ItemFlags DecodeAsModel::flags(const QModelIndex &index) const { if (!index.isValid()) return Qt::ItemFlags(); DecodeAsItem* item = decode_as_items_[index.row()]; Qt::ItemFlags flags = QAbstractTableModel::flags(index); switch(index.column()) { case DecodeAsModel::colTable: case DecodeAsModel::colProtocol: flags |= Qt::ItemIsEditable; break; case DecodeAsModel::colSelector: { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(item->tableName()); if ((selector_type != FT_NONE) && (item->selectorDCERPC() == NULL)) flags |= Qt::ItemIsEditable; break; } } return flags; } QVariant DecodeAsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (!index.isValid()) { return QVariant(); } DecodeAsItem* item; switch (role) { case Qt::ToolTipRole: switch (index.column()) { case colTable: return tr("Match using this field"); case colSelector: return tr("Change behavior when the field matches this value"); case colType: return tr("Field value type (and base, if Integer)"); case colDefault: return tr("Default \"Decode As\" behavior"); case colProtocol: return tr("Current\"Decode As\" behavior"); } return QVariant(); case Qt::DisplayRole: case Qt::EditRole: item = decode_as_items_[index.row()]; if (item == NULL) return QVariant(); switch (index.column()) { case colTable: return item->tableUIName(); case colSelector: { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(item->tableName()); if (FT_IS_UINT(selector_type)) { return entryString(item->tableName(), GUINT_TO_POINTER(item->selectorUint())); } else if (FT_IS_STRING(selector_type)) { return entryString(item->tableName(), (gconstpointer)item->selectorString().toUtf8().constData()); } else if (selector_type == FT_GUID) { if (item->selectorDCERPC() != NULL) { return item->selectorDCERPC()->ctx_id; } } return DECODE_AS_NONE; } case colType: { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(item->tableName()); if (FT_IS_STRING(selector_type)) { return tr("String"); } else if (FT_IS_UINT(selector_type)) { QString type_desc = tr("Integer, base "); switch (get_dissector_table_param(item->tableName())) { case BASE_OCT: type_desc.append("8"); break; case BASE_DEC: type_desc.append("10"); break; case BASE_HEX: type_desc.append("16"); break; default: type_desc.append(tr("unknown")); } return type_desc; } else if (selector_type == FT_NONE) { return tr("<none>"); } else if (selector_type == FT_GUID) { if (item->selectorDCERPC() != NULL) { return QString("ctx_id"); } else { return tr("GUID"); } } break; } case colDefault: return item->defaultDissector(); case colProtocol: return item->currentDissector(); } return QVariant(); case Qt::UserRole: item = decode_as_items_[index.row()]; return QVariant::fromValue(static_cast<void *>(item)); } return QVariant(); } QVariant DecodeAsModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (role != Qt::DisplayRole || orientation != Qt::Horizontal) return QVariant(); switch (section) { case colTable: return tr("Field"); case colSelector: return tr("Value"); case colType: return tr("Type"); case colDefault: return tr("Default"); case colProtocol: return tr("Current"); default: ws_assert_not_reached(); } return QVariant(); } int DecodeAsModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const { // there are no children if (parent.isValid()) { return 0; } return static_cast<int>(decode_as_items_.count()); } int DecodeAsModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const { // there are no children if (parent.isValid()) { return 0; } return colDecodeAsMax; } bool DecodeAsModel::setData(const QModelIndex &cur_index, const QVariant &value, int role) { if (!cur_index.isValid()) return false; if (role != Qt::EditRole) return false; if (data(cur_index, role) == value) { // Data appears unchanged, do not do additional checks. return true; } DecodeAsItem* item = decode_as_items_[cur_index.row()]; switch(cur_index.column()) { case DecodeAsModel::colTable: { QString valueStr = value.toString(); //grab the table values from the Decode As list because they are persistent for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if (valueStr.compare(get_dissector_table_ui_name(entry->table_name)) == 0) { item->setTable(entry); //all other columns affected emit dataChanged(index(cur_index.row(), colSelector), index(cur_index.row(), colProtocol)); break; } } } break; case DecodeAsModel::colProtocol: { dissector_handle_t handle = VariantPointer<dissector_handle>::asPtr(value); item->setDissectorHandle(handle); break; } case DecodeAsModel::colSelector: item->setSelector(value.toString()); emit dataChanged(index(cur_index.row(), colDefault), index(cur_index.row(), colProtocol)); break; } return true; } bool DecodeAsModel::insertRows(int row, int count, const QModelIndex &/*parent*/) { // support insertion of just one item for now. if (count != 1 || row < 0 || row > rowCount()) return false; beginInsertRows(QModelIndex(), row, row); DecodeAsItem* item = nullptr; const decode_as_t *firstEntry = nullptr; if (cap_file_ && cap_file_->edt) { // Populate the new Decode As item with the last protocol layer // that can support Decode As and has a selector field for that // present in the frame. // // XXX: This treats 0 (for UInts) and empty strings the same as // the fields for the tables not being present at all. wmem_list_frame_t * protos = wmem_list_tail(cap_file_->edt->pi.layers); gint8 curr_layer_num_saved = cap_file_->edt->pi.curr_layer_num; guint8 curr_layer_num = wmem_list_count(cap_file_->edt->pi.layers); while (protos != NULL && item == nullptr) { int proto_id = GPOINTER_TO_INT(wmem_list_frame_data(protos)); const gchar * proto_name = proto_get_protocol_filter_name(proto_id); for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if (g_strcmp0(proto_name, entry->name) == 0) { if (firstEntry == nullptr) { firstEntry = entry; } ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(entry->table_name); // Pick the first value in the packet for the current // layer for the table // XXX: What if the Decode As table supports multiple // values, but the first possible one is 0/NULL? cap_file_->edt->pi.curr_layer_num = curr_layer_num; gpointer selector = entry->values[0].build_values[0](&cap_file_->edt->pi); // FT_NONE tables don't need a value if (selector != NULL || selector_type == FT_NONE) { item = new DecodeAsItem(entry, selector); break; } } } protos = wmem_list_frame_prev(protos); curr_layer_num--; } cap_file_->edt->pi.curr_layer_num = curr_layer_num_saved; } // If we didn't find an entry with a valid selector, create an entry // from the last table with an empty selector, or an empty entry. if (item == nullptr) { item = new DecodeAsItem(firstEntry); } decode_as_items_ << item; endInsertRows(); return true; } bool DecodeAsModel::removeRows(int row, int count, const QModelIndex &/*parent*/) { if (count != 1 || row < 0 || row >= rowCount()) return false; beginRemoveRows(QModelIndex(), row, row); decode_as_items_.removeAt(row); endRemoveRows(); return true; } void DecodeAsModel::clearAll() { if (rowCount() < 1) return; beginResetModel(); foreach(DecodeAsItem* item, decode_as_items_) delete item; decode_as_items_.clear(); endResetModel(); } bool DecodeAsModel::copyRow(int dst_row, int src_row) { if (src_row < 0 || src_row >= rowCount() || dst_row < 0 || dst_row >= rowCount()) { return false; } DecodeAsItem* src = decode_as_items_[src_row]; DecodeAsItem* dst = decode_as_items_[dst_row]; *dst = *src; QVector<int> roles; roles << Qt::EditRole << Qt::BackgroundRole; emit dataChanged(index(dst_row, 0), index(dst_row, columnCount()), roles); return true; } prefs_set_pref_e DecodeAsModel::readDecodeAsEntry(gchar *key, const gchar *value, void *private_data, gboolean) { DecodeAsModel *model = (DecodeAsModel*)private_data; if (model == NULL) return PREFS_SET_OK; if (strcmp(key, DECODE_AS_ENTRY) != 0) { return PREFS_SET_NO_SUCH_PREF; } /* Parse into table, selector, initial, current */ gchar **values = g_strsplit_set(value, ",", 4); DecodeAsItem *item = nullptr; dissector_table_t dissector_table = find_dissector_table(values[0]); QString tableName(values[0]); // Get the table values from the Decode As list because they are persistent for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_t *entry = (decode_as_t *) cur->data; if (tableName.compare(entry->table_name) == 0) { item = new DecodeAsItem(entry); break; } } if (item == nullptr) { g_strfreev(values); return PREFS_SET_SYNTAX_ERR; } QString selector(values[1]); item->setSelector(selector); /* The value for the default dissector in the decode_as_entries file * has no effect other than perhaps making the config file more * informative when edited manually. * We will actually display and reset to the programmatic default value. */ item->setDissectorHandle(dissector_table_get_dissector_handle(dissector_table, values[3])); model->decode_as_items_ << item; g_strfreev(values); return PREFS_SET_OK; } bool DecodeAsModel::copyFromProfile(QString filename, const gchar **err) { FILE *fp = ws_fopen(filename.toUtf8().constData(), "r"); if (fp == NULL) { *err = g_strerror(errno); return false; } beginInsertRows(QModelIndex(), rowCount(), rowCount()); read_prefs_file(filename.toUtf8().constData(), fp, readDecodeAsEntry, this); endInsertRows(); fclose(fp); return true; } QString DecodeAsModel::entryString(const gchar *table_name, gconstpointer value) { QString entry_str; ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(table_name); switch (selector_type) { case FT_UINT8: case FT_UINT16: case FT_UINT24: case FT_UINT32: { uint num_val = GPOINTER_TO_UINT(value); switch (get_dissector_table_param(table_name)) { case BASE_DEC: entry_str = QString::number(num_val); break; case BASE_HEX: int width; switch (selector_type) { case FT_UINT8: width = 2; break; case FT_UINT16: width = 4; break; case FT_UINT24: width = 6; break; case FT_UINT32: width = 8; break; default: ws_assert_not_reached(); break; } entry_str = QString("%1").arg(int_to_qstring(num_val, width, 16)); break; case BASE_OCT: entry_str = "0" + QString::number(num_val, 8); break; } break; } case FT_STRING: case FT_STRINGZ: case FT_UINT_STRING: case FT_STRINGZPAD: case FT_STRINGZTRUNC: entry_str = (const char *)value; break; case FT_GUID: //avoid the assert for now break; case FT_NONE: //doesn't really matter, just avoiding the assert return "0"; default: ws_assert_not_reached(); break; } return entry_str; } void DecodeAsModel::fillTable() { decode_as_items_.clear(); beginResetModel(); dissector_all_tables_foreach_changed(buildChangedList, this); decode_dcerpc_add_show_list(buildDceRpcChangedList, this); endResetModel(); } void DecodeAsModel::setDissectorHandle(const QModelIndex &index, dissector_handle_t dissector_handle) { DecodeAsItem* item = decode_as_items_[index.row()]; if (item != NULL) item->setDissectorHandle(dissector_handle); } void DecodeAsModel::buildChangedList(const gchar *table_name, ftenum_t, gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) { DecodeAsModel *model = (DecodeAsModel*)user_data; if (model == NULL) return; dissector_handle_t current_dh; DecodeAsItem* item = new DecodeAsItem(table_name, key); current_dh = dtbl_entry_get_handle((dtbl_entry_t *)value); item->setDissectorHandle(current_dh); model->decode_as_items_ << item; } void DecodeAsModel::buildDceRpcChangedList(gpointer data, gpointer user_data) { dissector_table_t sub_dissectors; guid_key guid_val; decode_dcerpc_bind_values_t *binding = (decode_dcerpc_bind_values_t *)data; DecodeAsModel *model = (DecodeAsModel*)user_data; if (model == NULL) return; DecodeAsItem* item = new DecodeAsItem(DCERPC_TABLE_NAME, binding); sub_dissectors = find_dissector_table(DCERPC_TABLE_NAME); guid_val.ver = binding->ver; guid_val.guid = binding->uuid; item->setDissectorHandle(dissector_get_guid_handle(sub_dissectors, &guid_val)); model->decode_as_items_ << item; } typedef QPair<const char *, guint32> UintPair; typedef QPair<const char *, const char *> CharPtrPair; void DecodeAsModel::gatherChangedEntries(const gchar *table_name, ftenum_t selector_type, gpointer key, gpointer, gpointer user_data) { DecodeAsModel *model = qobject_cast<DecodeAsModel*>((DecodeAsModel*)user_data); if (model == NULL) return; switch (selector_type) { case FT_UINT8: case FT_UINT16: case FT_UINT24: case FT_UINT32: model->changed_uint_entries_ << UintPair(table_name, GPOINTER_TO_UINT(key)); break; case FT_NONE: //need to reset dissector table, so this needs to be in a changed list, //might as well be the uint one. model->changed_uint_entries_ << UintPair(table_name, 0); break; case FT_STRING: case FT_STRINGZ: case FT_UINT_STRING: case FT_STRINGZPAD: case FT_STRINGZTRUNC: model->changed_string_entries_ << CharPtrPair(table_name, (const char *) key); break; default: break; } } void DecodeAsModel::applyChanges() { dissector_table_t sub_dissectors; module_t *module; pref_t* pref_value; dissector_handle_t handle; // Reset all dissector tables, then apply all rules from model. // We can't call g_hash_table_removed from g_hash_table_foreach, which // means we can't call dissector_reset_{string,uint} from // dissector_all_tables_foreach_changed. Collect changed entries in // lists and remove them separately. // // If dissector_all_tables_remove_changed existed we could call it // instead. dissector_all_tables_foreach_changed(gatherChangedEntries, this); foreach (UintPair uint_entry, changed_uint_entries_) { /* Set "Decode As preferences" to default values */ sub_dissectors = find_dissector_table(uint_entry.first); handle = dissector_get_uint_handle(sub_dissectors, uint_entry.second); if (handle != NULL) { module = prefs_find_module(proto_get_protocol_filter_name(dissector_handle_get_protocol_index(handle))); pref_value = prefs_find_preference(module, uint_entry.first); if (pref_value != NULL) { module->prefs_changed_flags |= prefs_get_effect_flags(pref_value); reset_pref(pref_value); } } dissector_reset_uint(uint_entry.first, uint_entry.second); } changed_uint_entries_.clear(); foreach (CharPtrPair char_ptr_entry, changed_string_entries_) { dissector_reset_string(char_ptr_entry.first, char_ptr_entry.second); } changed_string_entries_.clear(); foreach(DecodeAsItem *item, decode_as_items_) { decode_as_t *decode_as_entry; if (item->currentDissector().isEmpty()) { continue; } for (GList *cur = decode_as_list; cur; cur = cur->next) { decode_as_entry = (decode_as_t *) cur->data; if (!g_strcmp0(decode_as_entry->table_name, item->tableName())) { ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(item->tableName()); gconstpointer selector_value; QByteArray byteArray; switch (selector_type) { case FT_UINT8: case FT_UINT16: case FT_UINT24: case FT_UINT32: selector_value = GUINT_TO_POINTER(item->selectorUint()); break; case FT_STRING: case FT_STRINGZ: case FT_UINT_STRING: case FT_STRINGZPAD: case FT_STRINGZTRUNC: byteArray = item->selectorString().toUtf8(); selector_value = (gconstpointer) byteArray.constData(); break; case FT_NONE: //selector value is ignored, but dissector table needs to happen selector_value = NULL; break; case FT_GUID: if (item->selectorDCERPC() != NULL) { selector_value = (gconstpointer)item->selectorDCERPC(); } else { //TODO: Support normal GUID dissector tables selector_value = NULL; } break; default: continue; } if ((item->currentDissector() == item->defaultDissector())) { decode_as_entry->reset_value(decode_as_entry->table_name, selector_value); sub_dissectors = find_dissector_table(decode_as_entry->table_name); /* For now, only numeric dissector tables can use preferences */ if (FT_IS_UINT(dissector_table_get_type(sub_dissectors))) { if (item->dissectorHandle() != NULL) { module = prefs_find_module(proto_get_protocol_filter_name(dissector_handle_get_protocol_index(item->dissectorHandle()))); pref_value = prefs_find_preference(module, decode_as_entry->table_name); if (pref_value != NULL) { module->prefs_changed_flags |= prefs_get_effect_flags(pref_value); prefs_remove_decode_as_value(pref_value, item->selectorUint(), TRUE); } } } break; } else { decode_as_entry->change_value(decode_as_entry->table_name, selector_value, item->dissectorHandle(), item->currentDissector().toUtf8().constData()); sub_dissectors = find_dissector_table(decode_as_entry->table_name); /* For now, only numeric dissector tables can use preferences */ if (item->dissectorHandle() != NULL) { if (FT_IS_UINT(dissector_table_get_type(sub_dissectors))) { module = prefs_find_module(proto_get_protocol_filter_name(dissector_handle_get_protocol_index(item->dissectorHandle()))); pref_value = prefs_find_preference(module, decode_as_entry->table_name); if (pref_value != NULL) { module->prefs_changed_flags |= prefs_get_effect_flags(pref_value); prefs_add_decode_as_value(pref_value, item->selectorUint(), FALSE); } } } break; } } } } prefs_apply_all(); }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/decode_as_model.h
/** @file * * Data model for Decode As records. * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef DECODE_AS_MODEL_H #define DECODE_AS_MODEL_H #include <config.h> #include <glib.h> #include <QAbstractItemModel> #include <QList> #include "cfile.h" #include <epan/packet.h> #include <epan/decode_as.h> #include <epan/dissectors/packet-dcerpc.h> class DecodeAsItem { public: DecodeAsItem(const char *table_name = NULL, gconstpointer selector = NULL); DecodeAsItem(const decode_as_t *entry, gconstpointer selector = NULL); virtual ~DecodeAsItem(); const gchar* tableName() const { return tableName_; } const gchar* tableUIName() const { return tableUIName_; } uint selectorUint() const { return selectorUint_; } QString selectorString() const { return selectorString_; } decode_dcerpc_bind_values_t* selectorDCERPC() const { return selectorDCERPC_; } QString defaultDissector() const { return default_dissector_; } QString currentDissector() const { return current_dissector_; } dissector_handle_t dissectorHandle() const { return dissector_handle_; } void setTable(const decode_as_t *entry); void setSelector(const QString &value); void setDissectorHandle(dissector_handle_t handle); void updateHandles(); private: void init(const char *table_name, gconstpointer selector = NULL); const gchar* tableName_; const gchar* tableUIName_; //save our sanity and not have to worry about memory management //between (lack of) persistent data in GUI and underlying data uint selectorUint_; QString selectorString_; decode_dcerpc_bind_values_t* selectorDCERPC_; //for special handling of DCE/RPC QString default_dissector_; QString current_dissector_; dissector_handle_t dissector_handle_; }; class DecodeAsModel : public QAbstractTableModel { Q_OBJECT public: DecodeAsModel(QObject *parent, capture_file *cf = NULL); virtual ~DecodeAsModel(); enum DecodeAsColumn { colTable = 0, // aka "Field" (or dissector table like "TCP Port") colSelector, // the actual table value (e.g., port number 80) colType, // field type (e.g. "Integer, base 16") colDefault, // aka "initial" protocol chosen by Wireshark colProtocol, // aka "current" protocol selected by user colDecodeAsMax //not used }; Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const; QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const; QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; bool setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role = Qt::EditRole); void fillTable(); void setDissectorHandle(const QModelIndex &index, dissector_handle_t dissector_handle); bool insertRows(int row, int count, const QModelIndex &parent = QModelIndex()); bool removeRows(int row, int count, const QModelIndex &parent = QModelIndex()); void clearAll(); bool copyRow(int dst_row, int src_row); bool copyFromProfile(QString filename, const gchar **err); static QString entryString(const gchar *table_name, gconstpointer value); void applyChanges(); protected: static void buildChangedList(const gchar *table_name, ftenum_t selector_type, gpointer key, gpointer value, gpointer user_data); static void buildDceRpcChangedList(gpointer data, gpointer user_data); static void gatherChangedEntries(const gchar *table_name, ftenum_t selector_type, gpointer key, gpointer value, gpointer user_data); static prefs_set_pref_e readDecodeAsEntry(gchar *key, const gchar *value, void *user_data, gboolean return_range_errors); private: capture_file *cap_file_; QList<DecodeAsItem *> decode_as_items_; QList<QPair<const char *, guint32> > changed_uint_entries_; QList<QPair<const char *, const char *> > changed_string_entries_; }; #endif // DECODE_AS_MODEL_H
C++
wireshark/ui/qt/models/dissector_tables_model.cpp
/* dissector_tables_model.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <ui/qt/models/dissector_tables_model.h> #include <epan/ftypes/ftypes.h> #include <epan/packet.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include "main_application.h" static const char* CUSTOM_TABLE_NAME = "Custom Tables"; static const char* INTEGER_TABLE_NAME = "Integer Tables"; static const char* STRING_TABLE_NAME = "String Tables"; static const char* HEURISTIC_TABLE_NAME = "Heuristic Tables"; class IntegerTablesItem : public DissectorTablesItem { public: IntegerTablesItem(unsigned int value, QString dissectorDescription, DissectorTablesItem* parent); virtual ~IntegerTablesItem(); virtual bool lessThan(DissectorTablesItem &right) const; protected: unsigned int value_; }; DissectorTablesItem::DissectorTablesItem(QString tableName, QString dissectorDescription, DissectorTablesItem* parent) : ModelHelperTreeItem<DissectorTablesItem>(parent), tableName_(tableName), dissectorDescription_(dissectorDescription) { } DissectorTablesItem::~DissectorTablesItem() { } bool DissectorTablesItem::lessThan(DissectorTablesItem &right) const { if (tableName().compare(right.tableName(), Qt::CaseInsensitive) < 0) return true; return false; } IntegerTablesItem::IntegerTablesItem(unsigned int value, QString dissectorDescription, DissectorTablesItem* parent) : DissectorTablesItem(QString("%1").arg(value), dissectorDescription, parent) , value_(value) { } IntegerTablesItem::~IntegerTablesItem() { } bool IntegerTablesItem::lessThan(DissectorTablesItem &right) const { if (value_ == ((IntegerTablesItem&)right).value_) { return DissectorTablesItem::lessThan(right); } if (value_ < ((IntegerTablesItem&)right).value_) { return true; } return false; } DissectorTablesModel::DissectorTablesModel(QObject *parent) : QAbstractItemModel(parent), root_(new DissectorTablesItem(QString("ROOT"), QString("ROOT"), NULL)) { populate(); } DissectorTablesModel::~DissectorTablesModel() { delete root_; } int DissectorTablesModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const { DissectorTablesItem *parent_item; if (parent.column() > 0) return 0; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<DissectorTablesItem*>(parent.internalPointer()); if (parent_item == NULL) return 0; return parent_item->childCount(); } int DissectorTablesModel::columnCount(const QModelIndex&) const { return colLast; } QModelIndex DissectorTablesModel::parent(const QModelIndex& index) const { if (!index.isValid()) return QModelIndex(); DissectorTablesItem* item = static_cast<DissectorTablesItem*>(index.internalPointer()); if (item != NULL) { DissectorTablesItem* parent_item = item->parentItem(); if (parent_item != NULL) { if (parent_item == root_) return QModelIndex(); return createIndex(parent_item->row(), 0, parent_item); } } return QModelIndex(); } QModelIndex DissectorTablesModel::index(int row, int column, const QModelIndex& parent) const { if (!hasIndex(row, column, parent)) return QModelIndex(); DissectorTablesItem *parent_item, *child_item; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<DissectorTablesItem*>(parent.internalPointer()); Q_ASSERT(parent_item); child_item = parent_item->child(row); if (child_item) { return createIndex(row, column, child_item); } return QModelIndex(); } QVariant DissectorTablesModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if ((!index.isValid()) || (role != Qt::DisplayRole)) return QVariant(); DissectorTablesItem* item = static_cast<DissectorTablesItem*>(index.internalPointer()); if (item == NULL) return QVariant(); switch ((enum DissectorTablesColumn)index.column()) { case colTableName: return item->tableName(); case colDissectorDescription: return item->dissectorDescription(); default: break; } return QVariant(); } static void gatherProtocolDecodes(const char *, ftenum_t selector_type, gpointer key, gpointer value, gpointer item_ptr) { DissectorTablesItem* pdl_ptr = (DissectorTablesItem*)item_ptr; if (pdl_ptr == NULL) return; dtbl_entry_t *dtbl_entry = (dtbl_entry_t*)value; dissector_handle_t handle = dtbl_entry_get_handle(dtbl_entry); const QString dissector_description = dissector_handle_get_description(handle); DissectorTablesItem *ti = NULL; switch (selector_type) { case FT_UINT8: case FT_UINT16: case FT_UINT24: case FT_UINT32: ti = new IntegerTablesItem(GPOINTER_TO_UINT(key), dissector_description, pdl_ptr); pdl_ptr->prependChild(ti); break; case FT_STRING: case FT_STRINGZ: case FT_UINT_STRING: case FT_STRINGZPAD: case FT_STRINGZTRUNC: ti = new DissectorTablesItem((const char *)key, dissector_description, pdl_ptr); pdl_ptr->prependChild(ti); break; case FT_BYTES: ti = new DissectorTablesItem(dissector_handle_get_description(handle), dissector_description, pdl_ptr); pdl_ptr->prependChild(ti); break; default: break; } } struct tables_root { DissectorTablesItem* custom_table; DissectorTablesItem* integer_table; DissectorTablesItem* string_table; }; static void gatherTableNames(const char *short_name, const char *table_name, gpointer model_ptr) { struct tables_root* tables = (struct tables_root*)model_ptr; if (model_ptr == NULL) return; ftenum_t selector_type = get_dissector_table_selector_type(short_name); DissectorTablesItem *dt_ti = NULL; switch (selector_type) { case FT_UINT8: case FT_UINT16: case FT_UINT24: case FT_UINT32: dt_ti = new DissectorTablesItem(table_name, short_name, tables->integer_table); tables->integer_table->prependChild(dt_ti); break; case FT_STRING: case FT_STRINGZ: case FT_UINT_STRING: case FT_STRINGZPAD: case FT_STRINGZTRUNC: dt_ti = new DissectorTablesItem(table_name, short_name, tables->string_table); tables->string_table->prependChild(dt_ti); break; case FT_BYTES: dt_ti = new DissectorTablesItem(table_name, short_name, tables->custom_table); tables->custom_table->prependChild(dt_ti); break; default: // Assert? return; } dissector_table_foreach(short_name, gatherProtocolDecodes, dt_ti); } static void gatherHeurProtocolDecodes(const char *, struct heur_dtbl_entry *dtbl_entry, gpointer list_ptr) { DissectorTablesItem* hdl_ptr = (DissectorTablesItem*)list_ptr; if (hdl_ptr == NULL) return; if (dtbl_entry->protocol) { QString longName = proto_get_protocol_long_name(dtbl_entry->protocol); QString heurDisplayName = dtbl_entry->display_name; if (! heurDisplayName.isEmpty()) longName.append(QString(" (%1)").arg(heurDisplayName)); DissectorTablesItem *heur = new DissectorTablesItem(longName, proto_get_protocol_short_name(dtbl_entry->protocol), hdl_ptr); hdl_ptr->prependChild(heur); } } static void gatherHeurTableNames(const char *table_name, heur_dissector_list *list, gpointer heur_tables) { DissectorTablesItem* table = (DissectorTablesItem*)heur_tables; if (table == NULL) return; DissectorTablesItem *heur = new DissectorTablesItem(table_name, QString(""), table); table->prependChild(heur); if (list) { heur_dissector_table_foreach(table_name, gatherHeurProtocolDecodes, heur); } } void DissectorTablesModel::populate() { beginResetModel(); struct tables_root tables; tables.custom_table = new DissectorTablesItem(tr(CUSTOM_TABLE_NAME), QString(""), root_); root_->prependChild(tables.custom_table); tables.integer_table = new DissectorTablesItem(tr(INTEGER_TABLE_NAME), QString(""), root_); root_->prependChild(tables.integer_table); tables.string_table = new DissectorTablesItem(tr(STRING_TABLE_NAME), QString(""), root_); root_->prependChild(tables.string_table); dissector_all_tables_foreach_table(gatherTableNames, &tables, NULL); DissectorTablesItem* heuristic_table = new DissectorTablesItem(tr(HEURISTIC_TABLE_NAME), QString(""), root_); root_->prependChild(heuristic_table); dissector_all_heur_tables_foreach_table(gatherHeurTableNames, heuristic_table, NULL); endResetModel(); } DissectorTablesProxyModel::DissectorTablesProxyModel(QObject * parent) : QSortFilterProxyModel(parent), tableName_(tr("Table Type")), dissectorDescription_(), filter_() { } QVariant DissectorTablesProxyModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (orientation == Qt::Horizontal && role == Qt::DisplayRole) { switch ((enum DissectorTablesModel::DissectorTablesColumn)section) { case DissectorTablesModel::colTableName: return tableName_; case DissectorTablesModel::colDissectorDescription: return dissectorDescription_; default: break; } } return QVariant(); } bool DissectorTablesProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const { //Use DissectorTablesItem directly for better performance DissectorTablesItem* left_item = static_cast<DissectorTablesItem*>(left.internalPointer()); DissectorTablesItem* right_item = static_cast<DissectorTablesItem*>(right.internalPointer()); if ((left_item != NULL) && (right_item != NULL)) { return left_item->lessThan(*right_item); } return false; } bool DissectorTablesProxyModel::filterAcceptItem(DissectorTablesItem& item) const { if (filter_.isEmpty()) return true; if (item.tableName().contains(filter_, Qt::CaseInsensitive) || item.dissectorDescription().contains(filter_, Qt::CaseInsensitive)) return true; DissectorTablesItem *child_item; for (int child_row = 0; child_row < item.childCount(); child_row++) { child_item = item.child(child_row); if ((child_item != NULL) && (filterAcceptItem(*child_item))) return true; } return false; } bool DissectorTablesProxyModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const { QModelIndex nameIdx = sourceModel()->index(sourceRow, DissectorTablesModel::colTableName, sourceParent); DissectorTablesItem* item = static_cast<DissectorTablesItem*>(nameIdx.internalPointer()); if (item == NULL) return false; if (filterAcceptItem(*item)) return true; return false; } void DissectorTablesProxyModel::setFilter(const QString& filter) { filter_ = filter; invalidateFilter(); } void DissectorTablesProxyModel::adjustHeader(const QModelIndex &currentIndex) { tableName_ = tr("Table Type"); dissectorDescription_ = QString(); if (currentIndex.isValid() && currentIndex.parent().isValid()) { QString table; if (currentIndex.parent().parent().isValid()) { table = data(index(currentIndex.parent().parent().row(), DissectorTablesModel::colTableName), Qt::DisplayRole).toString(); if ((table.compare(CUSTOM_TABLE_NAME) == 0) || (table.compare(STRING_TABLE_NAME) == 0)) { tableName_ = tr("String"); dissectorDescription_ = tr("Dissector Description"); } else if (table.compare(INTEGER_TABLE_NAME) == 0) { tableName_ = tr("Integer"); dissectorDescription_ = tr("Dissector Description"); } else if (table.compare(HEURISTIC_TABLE_NAME) == 0) { tableName_ = tr("Protocol"); dissectorDescription_ = tr("Short Name"); } } else { table = data(index(currentIndex.parent().row(), DissectorTablesModel::colTableName), Qt::DisplayRole).toString(); if ((table.compare(CUSTOM_TABLE_NAME) == 0) || (table.compare(INTEGER_TABLE_NAME) == 0) || (table.compare(STRING_TABLE_NAME) == 0)) { tableName_ = tr("Table Name"); dissectorDescription_ = tr("Selector Name"); } else if (table.compare(HEURISTIC_TABLE_NAME) == 0) { tableName_ = tr("Protocol"); dissectorDescription_ = tr("Short Name"); } } } emit headerDataChanged(Qt::Vertical, 0, 1); }
C/C++
wireshark/ui/qt/models/dissector_tables_model.h
/** @file * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #ifndef DISSECTOR_TABLES_MODEL_H #define DISSECTOR_TABLES_MODEL_H #include <config.h> #include <ui/qt/models/tree_model_helpers.h> #include <QSortFilterProxyModel> class DissectorTablesItem : public ModelHelperTreeItem<DissectorTablesItem> { public: DissectorTablesItem(QString tableName, QString dissectorDescription, DissectorTablesItem* parent); virtual ~DissectorTablesItem(); QString tableName() const {return tableName_;} QString dissectorDescription() const {return dissectorDescription_;} virtual bool lessThan(DissectorTablesItem &right) const; protected: QString tableName_; QString dissectorDescription_; }; class DissectorTablesModel : public QAbstractItemModel { Q_OBJECT public: explicit DissectorTablesModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); virtual ~DissectorTablesModel(); enum DissectorTablesColumn { colTableName = 0, colDissectorDescription, colLast }; QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex & = QModelIndex()) const; QModelIndex parent(const QModelIndex &) const; QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const; int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; void populate(); private: DissectorTablesItem* root_; }; class DissectorTablesProxyModel : public QSortFilterProxyModel { Q_OBJECT public: explicit DissectorTablesProxyModel(QObject * parent = Q_NULLPTR); virtual bool filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const; QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role = Qt::DisplayRole) const; void adjustHeader(const QModelIndex &currentIndex); void setFilter(const QString& filter); protected: bool lessThan(const QModelIndex &source_left, const QModelIndex &source_right) const; bool filterAcceptItem(DissectorTablesItem& item) const; private: QString tableName_; QString dissectorDescription_; QString filter_; }; #endif // DISSECTOR_TABLES_MODEL_H
C++
wireshark/ui/qt/models/enabled_protocols_model.cpp
/* enabled_protocols_model.cpp * * Wireshark - Network traffic analyzer * By Gerald Combs <[email protected]> * Copyright 1998 Gerald Combs * * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ #include <QSortFilterProxyModel> #include <ui/qt/models/enabled_protocols_model.h> #include <epan/packet.h> #include <epan/disabled_protos.h> #include <ui/qt/utils/variant_pointer.h> #include "main_application.h" #include <QRegularExpression> class ProtocolTreeItem : public EnabledProtocolItem { public: ProtocolTreeItem(protocol_t* proto, EnabledProtocolItem* parent) : EnabledProtocolItem(proto_get_protocol_short_name(proto), proto_get_protocol_long_name(proto), proto_is_protocol_enabled(proto), parent), proto_(proto) { } virtual ~ProtocolTreeItem() {} protected: virtual void applyValuePrivate(gboolean value) { if (! proto_can_toggle_protocol(proto_get_id(proto_)) || proto_is_pino(proto_)) { return; } proto_set_decoding(proto_get_id(proto_), value); } private: protocol_t* proto_; }; class HeuristicTreeItem : public EnabledProtocolItem { public: HeuristicTreeItem(heur_dtbl_entry_t *heuristic, EnabledProtocolItem* parent) : EnabledProtocolItem(heuristic->short_name, heuristic->display_name, heuristic->enabled, parent), heuristic_table_(heuristic) { type_ = EnabledProtocolItem::Heuristic; } virtual ~HeuristicTreeItem() {} protected: virtual void applyValuePrivate(gboolean value) { heuristic_table_->enabled = value; } private: heur_dtbl_entry_t *heuristic_table_; }; EnabledProtocolItem::EnabledProtocolItem(QString name, QString description, bool enabled, EnabledProtocolItem* parent) : ModelHelperTreeItem<EnabledProtocolItem>(parent), name_(name), description_(description), enabled_(enabled), enabledInit_(enabled), type_(EnabledProtocolItem::Standard) { } EnabledProtocolItem::~EnabledProtocolItem() { } EnabledProtocolItem::EnableProtocolType EnabledProtocolItem::type() const { return type_; } bool EnabledProtocolItem::applyValue() { if (enabledInit_ != enabled_) { applyValuePrivate(enabled_); return true; } return false; } EnabledProtocolsModel::EnabledProtocolsModel(QObject *parent) : QAbstractItemModel(parent), root_(new ProtocolTreeItem(NULL, NULL)) { } EnabledProtocolsModel::~EnabledProtocolsModel() { delete root_; } int EnabledProtocolsModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const { EnabledProtocolItem *parent_item; if (parent.column() > 0) return 0; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(parent.internalPointer()); if (parent_item == NULL) return 0; return parent_item->childCount(); } int EnabledProtocolsModel::columnCount(const QModelIndex&) const { return colLast; } QVariant EnabledProtocolsModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const { if (orientation == Qt::Horizontal && role == Qt::DisplayRole) { switch ((enum EnabledProtocolsColumn)section) { case colProtocol: return tr("Protocol"); case colDescription: return tr("Description"); default: break; } } return QVariant(); } QModelIndex EnabledProtocolsModel::parent(const QModelIndex& index) const { if (!index.isValid()) return QModelIndex(); EnabledProtocolItem* item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(index.internalPointer()); if (item != NULL) { EnabledProtocolItem* parent_item = item->parentItem(); if (parent_item != NULL) { if (parent_item == root_) return QModelIndex(); return createIndex(parent_item->row(), 0, parent_item); } } return QModelIndex(); } QModelIndex EnabledProtocolsModel::index(int row, int column, const QModelIndex& parent) const { if (!hasIndex(row, column, parent)) return QModelIndex(); EnabledProtocolItem *parent_item, *child_item; if (!parent.isValid()) parent_item = root_; else parent_item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(parent.internalPointer()); Q_ASSERT(parent_item); child_item = parent_item->child(row); if (child_item) { return createIndex(row, column, child_item); } return QModelIndex(); } Qt::ItemFlags EnabledProtocolsModel::flags(const QModelIndex &index) const { if (!index.isValid()) return Qt::ItemFlags(); Qt::ItemFlags flags = QAbstractItemModel::flags(index); switch(index.column()) { case colProtocol: flags |= Qt::ItemIsUserCheckable; break; default: break; } return flags; } QVariant EnabledProtocolsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const { if (!index.isValid()) return QVariant(); EnabledProtocolItem* item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(index.internalPointer()); if (item == NULL) return QVariant(); switch (role) { case Qt::DisplayRole: switch ((enum EnabledProtocolsColumn)index.column()) { case colProtocol: return item->name(); case colDescription: return item->description(); default: break; } break; case Qt::CheckStateRole: switch ((enum EnabledProtocolsColumn)index.column()) { case colProtocol: return item->enabled() ? Qt::Checked : Qt::Unchecked; default: break; } break; case DATA_PROTOCOL_TYPE: return QVariant::fromValue(item->type()); break; default: break; } return QVariant(); } bool EnabledProtocolsModel::setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role) { if (!index.isValid()) return false; if ((role != Qt::EditRole) && ((index.column() == colProtocol) && (role != Qt::CheckStateRole))) return false; if (data(index, role) == value) { // Data appears unchanged, do not do additional checks. return true; } EnabledProtocolItem* item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(index.internalPointer()); if (item == NULL) return false; item->setEnabled(value.toInt() == Qt::Checked ? true : false); return true; } static void addHeuristicItem(gpointer data, gpointer user_data) { heur_dtbl_entry_t* heur = (heur_dtbl_entry_t*)data; ProtocolTreeItem* protocol_item = (ProtocolTreeItem*)user_data; HeuristicTreeItem* heuristic_row = new HeuristicTreeItem(heur, protocol_item); protocol_item->prependChild(heuristic_row); } void EnabledProtocolsModel::populate() { void *cookie; protocol_t *protocol; beginResetModel(); // Iterate over all the protocols for (int i = proto_get_first_protocol(&cookie); i != -1; i = proto_get_next_protocol(&cookie)) { if (proto_can_toggle_protocol(i)) { protocol = find_protocol_by_id(i); ProtocolTreeItem* protocol_row = new ProtocolTreeItem(protocol, root_); root_->prependChild(protocol_row); proto_heuristic_dissector_foreach(protocol, addHeuristicItem, protocol_row); } } endResetModel(); } void EnabledProtocolsModel::applyChanges(bool writeChanges) { bool redissect = false; for (int proto_index = 0; proto_index < root_->childCount(); proto_index++) { EnabledProtocolItem* proto = root_->child(proto_index); redissect |= proto->applyValue(); for (int heur_index = 0; heur_index < proto->childCount(); heur_index++) { EnabledProtocolItem* heur = proto->child(heur_index); redissect |= heur->applyValue(); } } if (redissect) { saveChanges(writeChanges); } } void EnabledProtocolsModel::disableProtocol(struct _protocol *protocol) { ProtocolTreeItem disabled_proto(protocol, NULL); disabled_proto.setEnabled(false); if (disabled_proto.applyValue()) { saveChanges(); } } void EnabledProtocolsModel::saveChanges(bool writeChanges) { if (writeChanges) { save_enabled_and_disabled_lists(); } mainApp->emitAppSignal(MainApplication::PacketDissectionChanged); } EnabledProtocolsProxyModel::EnabledProtocolsProxyModel(QObject * parent) : QSortFilterProxyModel(parent), type_(EnabledProtocolsProxyModel::EveryWhere), protocolType_(EnabledProtocolItem::Any), filter_() {} bool EnabledProtocolsProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const { //Use EnabledProtocolItem directly for better performance EnabledProtocolItem* left_item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(left.internalPointer()); EnabledProtocolItem* right_item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(right.internalPointer()); if ((left_item != NULL) && (right_item != NULL)) { int compare_ret = 0; if (left.column() == EnabledProtocolsModel::colProtocol) compare_ret = left_item->name().compare(right_item->name(), Qt::CaseInsensitive); else if (left.column() == EnabledProtocolsModel::colDescription) compare_ret = left_item->description().compare(right_item->description(), Qt::CaseInsensitive); if (compare_ret < 0) return true; } return false; } Qt::ItemFlags EnabledProtocolsProxyModel::flags(const QModelIndex &index) const { Qt::ItemFlags flags = Qt::NoItemFlags; if (index.isValid()) { QModelIndex source = mapToSource(index); if (filterAcceptsSelf(source.row(), source.parent()) ) { flags = Qt::ItemIsEnabled; flags |= Qt::ItemIsSelectable; flags |= Qt::ItemIsUserCheckable; } } return flags; } bool EnabledProtocolsProxyModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const { if (filterAcceptsSelf(sourceRow, sourceParent)) return true; #if 0 QModelIndex parent = sourceParent; while (parent.isValid()) { if (filterAcceptsSelf(parent.row(), parent.parent())) return true; parent = parent.parent(); } #endif if (filterAcceptsChild(sourceRow, sourceParent)) return true; return false; } bool EnabledProtocolsProxyModel::filterAcceptsSelf(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const { QModelIndex nameIdx = sourceModel()->index(sourceRow, EnabledProtocolsModel::colProtocol, sourceParent); if (! nameIdx.isValid()) return false; EnabledProtocolItem* item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(nameIdx.internalPointer()); if (! item) return false; QRegularExpression regex(filter_, QRegularExpression::CaseInsensitiveOption); if (! regex.isValid()) return false; if (protocolType_ == EnabledProtocolItem::Any || protocolType_ == item->type()) { if (type_ != EnabledProtocolsProxyModel::EnabledItems && type_ != EnabledProtocolsProxyModel::DisabledItems) { if (! filter_.isEmpty()) { if (item->name().contains(regex) && type_ != OnlyDescription) return true; if (item->description().contains(regex) && type_ != OnlyProtocol) return true; } else return true; } else if (filter_.isEmpty() || (! filter_.isEmpty() && (item->name().contains(regex) || item->description().contains(regex)))) { if (type_ == EnabledProtocolsProxyModel::EnabledItems && item->enabled()) return true; else if (type_ == EnabledProtocolsProxyModel::DisabledItems && ! item->enabled()) return true; } } return false; } bool EnabledProtocolsProxyModel::filterAcceptsChild(int sourceRow, const QModelIndex &sourceParent) const { QModelIndex item = sourceModel()->index(sourceRow, EnabledProtocolsModel::colProtocol, sourceParent); if (! item.isValid()) return false; int childCount = item.model()->rowCount(item); if (childCount == 0) return false; for (int i = 0; i < childCount; i++) { if (filterAcceptsSelf(i, item)) return true; #if 0 /* Recursive search disabled for performance reasons */ if (filterAcceptsChild(i, item)) return true; #endif } return false; } void EnabledProtocolsProxyModel::setFilter(const QString& filter, EnabledProtocolsProxyModel::SearchType type, EnabledProtocolItem::EnableProtocolType protocolType) { filter_ = filter; type_ = type; protocolType_ = protocolType; invalidateFilter(); } void EnabledProtocolsProxyModel::setItemsEnable(EnabledProtocolsProxyModel::EnableType enableType, QModelIndex parent) { if (! sourceModel()) return; if (! parent.isValid()) beginResetModel(); int rowcount = rowCount(parent); for (int row = 0; row < rowcount; row++) { QModelIndex idx = index(row, EnabledProtocolsModel::colProtocol, parent); QModelIndex sIdx = mapToSource(idx); if (sIdx.isValid()) { EnabledProtocolItem* item = static_cast<EnabledProtocolItem*>(sIdx.internalPointer()); if (item && (protocolType_ == EnabledProtocolItem::Any || protocolType_ == item->type()) ) { Qt::CheckState enable = idx.data(Qt::CheckStateRole).value<Qt::CheckState>(); if (enableType == Enable) enable = Qt::Checked; else if (enableType == Disable) enable = Qt::Unchecked; else enable = enable == Qt::Checked ? Qt::Unchecked : Qt::Checked; sourceModel()->setData(mapToSource(idx), QVariant::fromValue(enable), Qt::CheckStateRole); } } setItemsEnable(enableType, idx); } if (! parent.isValid()) endResetModel(); }