Spaces:
Running
Running
set ::msgcat::header "Project-Id-Version: gitk\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\nLast-Translator: Michele Ballabio <[email protected]>\nLanguage-Team: Italian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
it "Couldn't get list of unmerged files:" "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:" | |
it "Error parsing revisions:" "Errore nella lettura delle revisioni:" | |
it "Error executing --argscmd command:" "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:" | |
it "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." "Nessun file selezionato: \u00e8 stata specificata l'opzione --merge ma non ci sono file in attesa di fusione." | |
it "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file limit." "Nessun file selezionato: \u00e8 stata specificata l'opzione --merge ma i file specificati non sono in attesa di fusione." | |
it "Error executing git log:" "Errore nell'esecuzione di git log:" | |
it "Reading" "Lettura in corso" | |
it "Reading commits..." "Lettura delle revisioni in corso..." | |
it "No commits selected" "Nessuna revisione selezionata" | |
it "Command line" "Linea di comando" | |
it "Can't parse git log output:" "Impossibile elaborare i dati di git log:" | |
it "No commit information available" "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni" | |
it "OK" "OK" | |
it "Cancel" "Annulla" | |
it "&Update" "Aggiorna" | |
it "&Reload" "Ricarica" | |
it "Reread re&ferences" "Rileggi riferimenti" | |
it "&List references" "Elenca riferimenti" | |
it "Start git &gui" "Avvia git gui" | |
it "&Quit" "Esci" | |
it "&File" "&File" | |
it "&Preferences" "Preferenze" | |
it "&Edit" "Modifica" | |
it "&New view..." "Nuova vista..." | |
it "&Edit view..." "Modifica vista..." | |
it "&Delete view" "Elimina vista" | |
it "&All files" "Tutti i file" | |
it "&View" "Vista" | |
it "&About gitk" "Informazioni su gitk" | |
it "&Key bindings" "Scorciatoie da tastiera" | |
it "&Help" "Aiuto" | |
it "SHA1 ID:" "SHA1 ID:" | |
it "Row" "Riga" | |
it "Find" "Trova" | |
it "commit" "revisione" | |
it "containing:" "contenente:" | |
it "touching paths:" "che riguarda i percorsi:" | |
it "adding/removing string:" "che aggiunge/rimuove la stringa:" | |
it "Exact" "Esatto" | |
it "All fields" "Tutti i campi" | |
it "Headline" "Titolo" | |
it "Comments" "Commenti" | |
it "Author" "Autore" | |
it "Committer" "Revisione creata da" | |
it "Search" "Cerca" | |
it "Old version" "Vecchia versione" | |
it "New version" "Nuova versione" | |
it "Lines of context" "Linee di contesto" | |
it "Ignore space change" "Ignora modifiche agli spazi" | |
it "Patch" "Modifiche" | |
it "Tree" "Directory" | |
it "Diff this -> selected" "Diff questo -> selezionato" | |
it "Diff selected -> this" "Diff selezionato -> questo" | |
it "Make patch" "Crea patch" | |
it "Create tag" "Crea etichetta" | |
it "Write commit to file" "Scrivi revisione in un file" | |
it "Create new branch" "Crea un nuovo ramo" | |
it "Cherry-pick this commit" "Porta questa revisione in cima al ramo attuale" | |
it "Reset HEAD branch to here" "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione" | |
it "Mark this commit" "Segna questa revisione" | |
it "Return to mark" "Torna alla revisione segnata" | |
it "Find descendant of this and mark" "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata" | |
it "Compare with marked commit" "Confronta con la revisione segnata" | |
it "Check out this branch" "Attiva questo ramo" | |
it "Remove this branch" "Elimina questo ramo" | |
it "Highlight this too" "Evidenzia anche questo" | |
it "Highlight this only" "Evidenzia solo questo" | |
it "External diff" "Visualizza differenze in un altro programma" | |
it "Blame parent commit" "Annota la revisione precedente" | |
it "Show origin of this line" "Mostra la provenienza di questa riga" | |
it "Run git gui blame on this line" "Esegui git gui blame su questa riga" | |
it "Close" "Chiudi" | |
it "Gitk key bindings" "Scorciatoie da tastiera di Gitk" | |
it "Gitk key bindings:" "Scorciatoie da tastiera di Gitk:" | |
it "<%s-Q>\u0009\u0009Quit" "<%s-Q>\u0009\u0009Esci" | |
it "<Home>\u0009\u0009Move to first commit" "<Home>\u0009\u0009Vai alla prima revisione" | |
it "<End>\u0009\u0009Move to last commit" "<End>\u0009\u0009Vai all'ultima revisione" | |
it "<Right>, x, l\u0009Go forward in history list" "<Destra>, x, l\u0009Vai avanti nella cronologia" | |
it "<PageUp>\u0009Move up one page in commit list" "<PaginaSu>\u0009Vai pi\u00f9 in alto di una pagina nella lista delle revisioni" | |
it "<PageDown>\u0009Move down one page in commit list" "<PaginaGi\u00f9>\u0009Vai pi\u00f9 in basso di una pagina nella lista delle revisioni" | |
it "<%s-Home>\u0009Scroll to top of commit list" "<%s-Home>\u0009Scorri alla cima della lista delle revisioni" | |
it "<%s-End>\u0009Scroll to bottom of commit list" "<%s-End>\u0009Scorri alla fine della lista delle revisioni" | |
it "<%s-Up>\u0009Scroll commit list up one line" "<%s-Su>\u0009Scorri la lista delle revisioni in alto di una riga" | |
it "<%s-Down>\u0009Scroll commit list down one line" "<%s-Gi\u00f9>\u0009Scorri la lista delle revisioni in basso di una riga" | |
it "<%s-PageUp>\u0009Scroll commit list up one page" "<%s-PaginaSu>\u0009Scorri la lista delle revisioni in alto di una pagina" | |
it "<%s-PageDown>\u0009Scroll commit list down one page" "<%s-PaginaGi\u00f9>\u0009Scorri la lista delle revisioni in basso di una pagina" | |
it "<Shift-Up>\u0009Find backwards (upwards, later commits)" "<Shift-Su>\u0009Trova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)" | |
it "<Shift-Down>\u0009Find forwards (downwards, earlier commits)" "<Shift-Gi\u00f9>\u0009Trova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)" | |
it "<Delete>, b\u0009Scroll diff view up one page" "<Delete>, b\u0009Scorri la vista delle differenze in alto di una pagina" | |
it "<Backspace>\u0009Scroll diff view up one page" "<Backspace>\u0009Scorri la vista delle differenze in alto di una pagina" | |
it "<Space>\u0009\u0009Scroll diff view down one page" "<Spazio>\u0009\u0009Scorri la vista delle differenze in basso di una pagina" | |
it "u\u0009\u0009Scroll diff view up 18 lines" "u\u0009\u0009Scorri la vista delle differenze in alto di 18 linee" | |
it "d\u0009\u0009Scroll diff view down 18 lines" "d\u0009\u0009Scorri la vista delle differenze in basso di 18 linee" | |
it "<%s-F>\u0009\u0009Find" "<%s-F>\u0009\u0009Trova" | |
it "<%s-G>\u0009\u0009Move to next find hit" "<%s-G>\u0009\u0009Trova in avanti" | |
it "<Return>\u0009Move to next find hit" "<Invio>\u0009Trova in avanti" | |
it "/\u0009\u0009Focus the search box" "/\u0009\u0009Cursore nel box di ricerca" | |
it "?\u0009\u0009Move to previous find hit" "?\u0009\u0009Trova all'indietro" | |
it "f\u0009\u0009Scroll diff view to next file" "f\u0009\u0009Scorri la vista delle differenze al file successivo" | |
it "<%s-S>\u0009\u0009Search for next hit in diff view" "<%s-S>\u0009\u0009Cerca in avanti nella vista delle differenze" | |
it "<%s-R>\u0009\u0009Search for previous hit in diff view" "<%s-R>\u0009\u0009Cerca all'indietro nella vista delle differenze" | |
+>\u0009Increase font size" "<%s-KP+>\u0009Aumenta dimensione carattere" | it "<%s-KP|
it "<%s-plus>\u0009Increase font size" "<%s-pi\u00f9>\u0009Aumenta dimensione carattere" | |
it "<%s-KP->\u0009Decrease font size" "<%s-KP->\u0009Diminuisci dimensione carattere" | |
it "<%s-minus>\u0009Decrease font size" "<%s-meno>\u0009Diminuisci dimensione carattere" | |
it "<F5>\u0009\u0009Update" "<F5>\u0009\u0009Aggiorna" | |
it "Error creating temporary directory %s:" "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:" | |
it "Error getting \"%s\" from %s:" "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:" | |
it "command failed:" "impossibile eseguire il comando:" | |
it "No such commit" "Revisione inesistente" | |
it "git gui blame: command failed:" "git gui blame: impossibile eseguire il comando:" | |
it "Couldn't read merge head: %s" "Impossibile leggere merge head: %s" | |
it "Error reading index: %s" "Errore nella lettura dell'indice: %s" | |
it "Couldn't start git blame: %s" "Impossibile eseguire git blame: %s" | |
it "Searching" "Ricerca in corso" | |
it "Error running git blame: %s" "Errore nell'esecuzione di git blame: %s" | |
it "That line comes from commit %s, which is not in this view" "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista" | |
it "External diff viewer failed:" "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:" | |
it "Gitk view definition" "Scelta vista Gitk" | |
it "Remember this view" "Ricorda questa vista" | |
it "References (space separated list):" "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)" | |
it "Branches & tags:" "Rami ed etichette" | |
it "All refs" "Tutti i riferimenti" | |
it "All (local) branches" "Tutti i rami (locali)" | |
it "All tags" "Tutte le etichette" | |
it "All remote-tracking branches" "Tutti i rami remoti" | |
it "Commit Info (regular expressions):" "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):" | |
it "Author:" "Autore:" | |
it "Committer:" "Revisione creata da:" | |
it "Commit Message:" "Messaggio di revisione:" | |
it "Matches all Commit Info criteria" "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni" | |
it "Changes to Files:" "Modifiche ai file:" | |
it "Fixed String" "Stringa fissa" | |
it "Regular Expression" "Espressione regolare" | |
it "Search string:" "Cerca stringa:" | |
it "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 15:27:38\"):" "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 15:27:38\"):" | |
it "Since:" "Da:" | |
it "Until:" "A:" | |
it "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):" | |
it "Number to show:" "Numero di revisioni da mostrare:" | |
it "Number to skip:" "Numero di revisioni da saltare:" | |
it "Miscellaneous options:" "Altre opzioni:" | |
it "Strictly sort by date" "Ordina solo per data" | |
it "Mark branch sides" "Segna i lati del ramo" | |
it "Limit to first parent" "Limita al primo genitore" | |
it "Simple history" "Cronologia semplificata" | |
it "Additional arguments to git log:" "Ulteriori argomenti da passare a git log:" | |
it "Enter files and directories to include, one per line:" "Inserire file e directory da includere, uno per riga:" | |
it "Command to generate more commits to include:" "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:" | |
it "Gitk: edit view" "Gitk: modifica vista" | |
it "-- criteria for selecting revisions" "-- criteri per la scelta delle revisioni" | |
it "View Name" "Nome vista" | |
it "Apply (F5)" "Applica (F5)" | |
it "Error in commit selection arguments:" "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:" | |
it "None" "Nessuno" | |
it "Descendant" "Discendente" | |
it "Not descendant" "Non discendente" | |
it "Ancestor" "Ascendente" | |
it "Not ancestor" "Non ascendente" | |
it "Local changes checked in to index but not committed" "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio" | |
it "Local uncommitted changes, not checked in to index" "Modifiche locali non presenti n\u00e9 nell'archivio n\u00e9 nell'indice" | |
it "many" "molti" | |
it "Tags:" "Etichette:" | |
it "Parent" "Genitore" | |
it "Child" "Figlio" | |
it "Branch" "Ramo" | |
it "Follows" "Segue" | |
it "Precedes" "Precede" | |
it "Error getting diffs: %s" "Errore nella lettura delle differenze:" | |
it "Goto:" "Vai a:" | |
it "Short SHA1 id %s is ambiguous" "La SHA1 id abbreviata %s \u00e8 ambigua" | |
it "Revision %s is not known" "La revisione %s \u00e8 sconosciuta" | |
it "SHA1 id %s is not known" "La SHA1 id %s \u00e8 sconosciuta" | |
it "Revision %s is not in the current view" "La revisione %s non \u00e8 presente nella vista attuale" | |
it "Date" "Data" | |
it "Children" "Figli" | |
it "Reset %s branch to here" "Aggiorna il ramo %s a questa revisione" | |
it "Detached head: can't reset" "Nessun ramo attivo: reset impossibile" | |
it "Skipping merge commit " "Salto la revisione di fusione " | |
it "Error getting patch ID for " "Errore nella identificazione della patch per " | |
it " - stopping\n" " - fine\n" | |
it "Commit " "La revisione " | |
it " is the same patch as\n " " ha le stesse differenze di\n " | |
it " differs from\n " " \u00e8 diversa da\n " | |
it "Diff of commits:\n\n" "Differenze tra le revisioni:\n\n" | |
it " has %s children - stopping\n" " ha %s figli - fine\n" | |
it "Error writing commit to file: %s" "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s" | |
it "Error diffing commits: %s" "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s" | |
it "Top" "Inizio" | |
it "From" "Da" | |
it "To" "A" | |
it "Generate patch" "Genera patch" | |
it "From:" "Da:" | |
it "To:" "A:" | |
it "Reverse" "Inverti" | |
it "Output file:" "Scrivi sul file:" | |
it "Generate" "Genera" | |
it "Error creating patch:" "Errore nella creazione della patch:" | |
it "ID:" "ID:" | |
it "Tag name:" "Nome etichetta:" | |
it "Tag message is optional" "Il messaggio dell'etichetta \u00e8 opzionale" | |
it "Tag message:" "Messaggio dell'etichetta:" | |
it "Create" "Crea" | |
it "No tag name specified" "Nessuna etichetta specificata" | |
it "Tag \"%s\" already exists" "L'etichetta \"%s\" esiste gi\u00e0" | |
it "Error creating tag:" "Errore nella creazione dell'etichetta:" | |
it "Command:" "Comando:" | |
it "Write" "Scrivi" | |
it "Error writing commit:" "Errore nella scrittura della revisione:" | |
it "Name:" "Nome:" | |
it "Please specify a name for the new branch" "Specificare un nome per il nuovo ramo" | |
'%s' already exists. Overwrite?" "Il ramo '%s' esiste gi\u00e0. Sovrascrivere?" | it "Branch|
it "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" "La revisione %s \u00e8 gi\u00e0 inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?" | |
'%s'.\nPlease commit, reset or stash your changes and try again." "Impossibile eseguire cherry-pick perch\u00e9 il file '%s' \u00e8 stato modificato nella directory di lavoro.\nPrima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le modifiche o usare 'git stash'." | it "Cherry-pick failed because of local changes to file|
it "Cherry-pick failed because of merge conflict.\nDo you wish to run git citool to resolve it?" "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\nVuoi avviare git citool per risolverlo?" | |
it "No changes committed" "Nessuna modifica archiviata" | |
it "Confirm reset" "Conferma git reset" | |
it "Reset branch %s to %s?" "Aggiornare il ramo %s a %s?" | |
it "Reset type:" "Tipo di aggiornamento:" | |
it "Soft: Leave working tree and index untouched" "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono" | |
it "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" "Mixed: Lascia la directory di lavoro come \u00e8, aggiorna l'indice" | |
it "Hard: Reset working tree and index\n(discard ALL local changes)" "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n(abbandona TUTTE le modifiche locali)" | |
it "Resetting" "git reset in corso" | |
it "Checking out" "Attivazione in corso" | |
it "Cannot delete the currently checked-out branch" "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo" | |
it "The commits on branch %s aren't on any other branch.\nReally delete branch %s?" "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\nCancellare il ramo %s?" | |
it "Tags and heads: %s" "Etichette e rami: %s" | |
it "Filter" "Filtro" | |
it "Error reading commit topology information; branch and preceding/following tag information will be incomplete." "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete." | |
it "Tag" "Etichetta" | |
it "Id" "Id" | |
it "Gitk font chooser" "Scelta caratteri gitk" | |
it "B" "B" | |
it "I" "I" | |
it "Commit list display options" "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni" | |
it "Maximum graph width (lines)" "Larghezza massima del grafico (in linee)" | |
it "Maximum graph width (% of pane)" "Larghezza massima del grafico (% del pannello)" | |
it "Show local changes" "Mostra modifiche locali" | |
it "Hide remote refs" "Nascondi i riferimenti remoti" | |
it "Diff display options" "Opzioni di visualizzazione delle differenze" | |
it "Tab spacing" "Spaziatura tabulazioni" | |
it "Limit diffs to listed paths" "Limita le differenze ai percorsi elencati" | |
it "Support per-file encodings" "Attiva codifica file per file" | |
it "External diff tool" "Visualizzatore di differenze" | |
it "Choose..." "Scegli..." | |
it "General options" "Opzioni generali" | |
it "Use themed widgets" "Utilizza interfaccia a tema" | |
it "(change requires restart)" "(una modifica richiede il riavvio)" | |
it "(currently unavailable)" "(momentaneamente non disponibile)" | |
it "Colors: press to choose" "Colori: premere per scegliere" | |
it "Interface" "Interfaccia" | |
it "interface" "interfaccia" | |
it "Background" "Sfondo" | |
it "background" "sfondo" | |
it "Foreground" "Primo piano" | |
it "foreground" "primo piano" | |
it "Diff: old lines" "Diff: vecchie linee" | |
it "diff old lines" "vecchie linee" | |
it "Diff: new lines" "Diff: nuove linee" | |
it "diff new lines" "nuove linee" | |
it "Diff: hunk header" "Diff: intestazione della sezione" | |
it "diff hunk header" "intestazione della sezione" | |
it "Marked line bg" "Sfondo riga selezionata" | |
it "marked line background" "sfondo riga selezionata" | |
it "Select bg" "Sfondo" | |
it "Fonts: press to choose" "Carattere: premere per scegliere" | |
it "Main font" "Carattere principale" | |
it "Diff display font" "Carattere per differenze" | |
it "User interface font" "Carattere per interfaccia utente" | |
it "Gitk preferences" "Preferenze gitk" | |
it "Gitk: choose color for %s" "Gitk: scegliere un colore per %s" | |
it "Cannot find a git repository here." "Archivio git non trovato." | |
'%s': both revision and filename" "Argomento ambiguo: '%s' \u00e8 sia revisione che nome di file" | it "Ambiguous argument|
it "Bad arguments to gitk:" "Gitk: argomenti errati:" | |