bn
stringlengths 33
240
| en
stringlengths 50
249
|
---|---|
ভুটানের নতুন সরকার বলেছে এই উদ্যোগ সংক্রান্ত বিলটি তাদের সিনেটের উচ্চকক্ষে আলোচনার জন্য পুনরুত্থাপিত হবে এবং তারা এটি পাশের বিষয়ে আশাবাদী।
|
The new Bhutan government said the bill regarding the initiative will be placed afresh at its Upper Senate for discussion and they are very much hopeful of passage of the bill.
|
গাজীপুরের টঙ্গীতে থেকে এক আনসার সদস্যের গুলিবিদ্ধ লাশ উদ্ধার করেছে পুলিশ।
|
Police recovered a bullet-hit body of an Ansar member from Tongi of Gazipur.
|
এর আগে এ দায়িত্বে ছিলেন অতিরিক্ত সচিব মো. মিজানুর রহমান।
|
Earlier, Additional Secretary Md. Mizanur Rahman was in the post.
|
প্রথম ছয় মাসে নানা পণ্য রপ্তানি করে বাংলাদেশের আয় হয়েছে ২ হাজার ৫৫০ কোটি ডলার।
|
In first six months, Bangladesh earned $2,550 crore by exporting various products.
|
তথাকথিত একতরফা ভোটার-বিহীন নির্বাচনের সাজানো নাটকের মধ্য দিয়ে জনগনের সমর্থনহীন একটি স্বৈরতান্ত্রিক সরকার এই দেশের মানুষের ওপর চাপিয়ে দেওয়া হলো।
|
An autocratic regime having no public support has been imposed on the people of the country through a so-called voter-less unilateral election.
|
সবাইকে মনে রাখতে হবে, ব্যবসাটি আমাদের দেশে পুরোপুরি অবৈধ।
|
Everybody should keep in mind that the business is totally illegal in our country.
|
এরপর অগ্রগতি পর্যালোচনার জন্য সময় বাড়াতে একটি উচ্চ পর্যায়ের কমিটি গঠন করা হয়।
|
Then a high level committee was formed to increase time for progress review.
|
শুক্রবার বেলা সাড়ে ১১টার দিকে বরিশাল শের-ই বাংলা মেডিক্যাল কলেজ হাসপাতালে ডেঙ্গু জ্বরে আক্রান্ত হয়ে চিকিৎসারত অবস্থায় তিনি মারা যান।
|
He died of dengue fever around 11:30am on Friday while undergoing treatment at Barishal Sher-e-Bangla Medical College Hospital.
|
প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা সৌদি আরব থেকে সোমবার সকালে ফিনল্যান্ডের উদ্দেশে রওয়ানা দিয়েছেন।
|
Prime Minister Sheikh Hasina left Saudi Arabia on Monday morning for Finland.
|
বাংলাদেশে নবনিযুক্ত ইরানের রাষ্ট্রদূত মোহাম্মদ রেজা নাওফর বুধবার সকালে প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়ে তার সঙ্গে সৌজন্য সাক্ষাতে এলে তিনি এ অভিমত ব্যক্ত করেন।
|
The Prime Minister expressed this view when newly-appointed Iranian Ambassador to Bangladesh Mohammad Reza Nafar paid a courtesy call on her at her office on Wednesday morning.
|
ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদিকে ফোন করে সাধারণ নির্বাচনে তার দলের বিপুল বিজয়ে আন্তরিক অভিনন্দন জানিয়েছেন প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা।
|
Prime Minister Sheikh Hasina today called Indian Premier Narendra Modi and extended heartiest congratulations to him on his party's landslide victory in the Indian general elections.
|
তিনি বলেন, স্বল্পোন্নত সম্প্রদায় বা দেশ পিছনে পড়ে থাকবে না।
|
She said, less developed communities or countries should not lag behind.
|
অধিকাংশ শহরবাসীকেই এখন মাস্ক ব্যবহার করতে দেখা যায়।
|
Most of the city dwellers are now seen to use masks.
|
গোপালগঞ্জের কাশিয়ানীতে কুকুরের মুখ থেকে এক নবজাতকের মরদেহ উদ্ধার করেছে পুলিশ।
|
Police have recovered the dead body of a newborn from the mouth of a dog at Kashiani in Gopalganj.
|
বুধবার রাত ১২টা ৪০ মিনিটে বিমানটির হযরত শাহজালাল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে অবতরণের কথা রয়েছে।
|
The flight is scheduled to land at Hazrat Shahjalal International Airport at 12:40am on Wednesday.
|
কোয়ালিটি ও এনভায়রনমেন্টাল ম্যানেজমেন্ট সিস্টেমের পাশাপাশি উচ্চমানের পেশাগত স্বাস্থ্য ও কর্মপরিবেশ এবং উত্তম নিরাপত্তাব্যবস্থার জন্য ওয়ালটন ডিজি-টেক পেয়েছে আইএসও ৪৫০০১, ২০১৮ সনদ।
|
Along with the Quality and Environmental Management System, Walton Digi-Tech Limited received ISO 45001:2018 certification for the high-quality professional health and work environment with better security measures.
|
প্রকল্পসমূহ বাস্তবায়িত হলে তা কেবল মাতারবাড়ি অঞ্চলের উন্নয়নই নয়, সমগ্র দেশের অর্থনীতিতেও বিরাট ভূমিকা রাখবে।
|
Once the projects are implemented, they will play a big role not only in the development of the Matarbari region, also in the economy of the entire country.
|
কিন্তু ঢাকায় সফরের দ্বিতীয় দিন তিনি রোহিঙ্গা পরিবারের ১৬ সদস্যের কাছ থেকে তাদের দুর্দশার কথা শুনে আর নিজেকে সংযত রাখতে পারেননি।
|
But on the second day of his visit to Dhaka, he could not restrain himself hearing about the plight of 16 Rohingya families.
|
অনুষ্ঠানের শুরুতে বাংলাদেশ অর্থনৈতিক অঞ্চল কর্তৃপক্ষের নির্বাহী চেয়ারম্যান পবন চৌধুরী এমআইডিআই প্রকল্পের মূল নকশা প্রধানমন্ত্রীর কাছে হস্তান্তর করেন।
|
At the outset of the function, Paban chowdhury, executive chairman of Bangladesh Economic Zones Authority, handed over a master plan on the MIDI Project to the prime minister.
|
আওয়ামী লীগ সভাপতি জাতীয় তিন নেতা সৈয়দ নজরুল ইসলাম, তাজউদ্দিন আহমেদ ও ক্যাপ্টেন মনসুর আলীর কবরে পুষ্পস্তবক অর্পণ করে শ্রদ্ধা নিবেদন করেন।
|
The Awami League president also paid tributes to the three national leaders - Syed Nazrul Islam, Tazuddin Ahmed and Captain Monsur Ali - by placing wreaths at their graves.
|
তারা সন্ত্রাসী এবং মানুষের জীবন ধ্বংস করে দেয়।
|
They're terrorists and they destroy the life of the people.
|
তিনি সৌদি বাদশাহ ও দুটি পবিত্র মসজিদের হেফাজতকারী সালমান বিন আব্দুল আজিজ আল সৌদের আমন্ত্রণে ওই অনুষ্ঠানে যোগদান করবেন।
|
She will attend the ceremony at the invitation of Saudi King and the custodian of the two holy mosques Salman Bin Abdul Aziz Al-Saud.
|
প্রধানমন্ত্রী ও তার সফরসঙ্গীদের বহনকারী আমিরাতের একটি বিমান দুবাই আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর থেকে ঢাকার উদ্দেশে রওয়ানা দেবে।
|
An Emirates flight carrying the prime minister and her entourage members will take off from Dubai International Airport for Dhaka.
|
স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী বলেন, ইতোমধ্যে সারা দেশে অবৈধ ক্যাসিনো ব্যবসার বিরুদ্ধে অভিযান শুরু করেছে আইনশৃঙ্খলা বাহিনী।
|
Home Minister said law enforcers have already started drives against illegal casino business across the country.
|
পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় সূত্র জানায়, ন্যাম সম্মেলনের ফাঁকে প্রধানমন্ত্রী বিভিন্ন রাষ্ট্র ও সরকারপ্রধানদের সাথে সাক্ষাৎ করবেন।
|
On the sidelines of the NAM Summit, the prime minister will meet a number of heads of state and government, foreign ministry sources said.
|
২০২০ সালে একুশে বইমেলায় নতুন বই প্রকাশিত হয়েছে ৪,৯১৯টি।
|
4,919 new books have been published at the Ekushey Book Fair in 2020.
|
জিডিপি প্রবৃদ্ধিতে বিশ্বের শীর্ষে বাংলাদেশ, অর্থমন্ত্রী
|
Bangladesh globally on top in GDP growth, Finance Minister
|
দেশে জঙ্গিবাদ যাতে মাথাচাড়া দিয়ে উঠতে না পারে, সেই জন্য পদক্ষেপ নেওয়া হয়েছে।
|
Steps have been taken so that militancy cannot rise up in the country.
|
সন্ত্রাসবাদ ও জলবায়ু পরিবর্তনের প্রভাব মোকাবিলায় বাংলাদেশের অব্যাহত প্রচেষ্টার প্রশংসা করে ভিয়েতনামের রাষ্ট্রদূত বলেন, "আমাদের মধ্যে অনেক মিল রয়েছে এবং আমরা একে অপরের কাছে শিখতে পারি।"
|
Appreciating the continuous efforts of Bangladesh in combating terrorism and the adverse impacts of climate change, the Vietnamese ambassador said, "We've many commonalities and we can learn from each other."
|
তিনি বলেন, "আমরা দুজনই সম্মত হয়েছি যে আন্তর্জাতিক বাণিজ্য ও বিনিয়োগ প্রবাহ অর্থনৈতিক সহযোগিতা জোরদারে দুটি গুরুত্বপূর্ণ মাধ্যম এবং আমরা আঞ্চলিক স্থিতিশীলতা ও শান্তির ওপর বিশেষ গুরুত্বারোপ করেছি।"
|
She said, "We both agreed that international trade and flow of investment are two key channels to strengthen economic cooperation while we have put special emphasis on regional stability and peace".
|
বৈঠকের পর প্রধানমন্ত্রীর প্রেস সচিব ইহসানুল করিম সাংবাদিকদের বলেন, এ সময় দুই নেত্রী তাদের পুরনো দিনের কথা স্মরণ করেন।
|
The two leaders recalled their old memories during the meeting, Prime Minister's Press Secretary Ihsanul Karim told reporters after the meeting.
|
ঋণ খেলাপি ও অর্থ পাচারকারীদের তালিকা তৈরি করে তা প্রকাশের জন্য বাংলাদেশ ব্যাংকের গভর্নরকে নির্দেশ দিয়েছেন হাইকোর্ট।
|
The High Court has directed the Bangladesh Bank Governor to prepare and publish a list of loan defaulters and money launderers.
|
ইভিএম নিয়ে বেশি সময় ব্যয় না করার পরামর্শ দিয়েছে নাগরিক সমাজ।
|
Civil society has advised not to spend much time with EVM.
|
বাংলাদেশে এখন রোহিঙ্গাদের সংখ্যা ১১ লাখের বেশি।
|
The number of Rohingyas in Bangladesh is more than 11 lakh.
|
২৯ সেপ্টেম্বর স্থানীয় সময় রাত ৯টায় প্রধানমন্ত্রী ইতিহাদ এয়ারওয়েজের একটি ফ্লাইটে করে ঢাকার উদ্দেশে নিউইয়র্ক ত্যাগ করবেন।
|
On September 29, the prime minister will leave New York for Dhaka by an Etihad Airways flight at 9:00pm local time.
|
বিচারপতি একেএম আসাদুজ্জামান ও বিচারপতি এস এম মজিবুর রহমানের হাইকোর্ট বেঞ্চ এ জামিন মঞ্জুর করেন।
|
The High Court bench of Justice AKM Asaduzzaman and Justice SM Mojibur Rahman granted the bail.
|
এ মাসেই নতুন মজুরি কাঠামো বাস্তবায়নঃ বাণিজ্যমন্ত্রী
|
Implementation of new wage structure this month, Commerce Minister
|
বৃহস্পতিবার রাজধানী ঢাকার আগারগাঁওয়ে নির্বাচন ভবনে এক সংবাদ সম্মেলনে নির্বাচন কমিশনের সচিব হেলালুদ্দীন আহমদ এ নির্বাচনের তফসিল ঘোষণা করেন।
|
Election Commission Secretary Helaluddin Ahmed declared the election schedule at a press conference at the Nirbachan Bhaban in Agargaon of capital Dhaka on Thursday.
|
জালের মতো সারা দেশে অসংখ্য নদী ছড়িয়ে-ছিটিয়ে আছে।
|
Countless rivers are spread like a net in the country.
|
শেখ হাসিনা এ সংকটের গভীরতা উপলব্ধির জন্য জাপানের প্রধানমন্ত্রীর প্রশংসা করে বলেন, "প্রধানমন্ত্রী আবে ও আমি এই মানবিক ও রাজনৈতিক সংকটের একটি টেকসই ও আশু সমাধান নিয়ে আলোচনা করেছে।"
|
Sheikh Hasina appreciated Japanese Prime Minister's realization of the gravity of the crisis saying, "Prime Minister Abe and I discussed finding a durable and early solution to the humanitarian and political crisis".
|
প্রসঙ্গত, দক্ষিণ কোরিয়ায় ইতিমধ্যে প্রাণঘাতী করোনাভাইরাসে আক্রান্ত কয়েকজনকে শনাক্ত করা হয়েছে।
|
Mentionable, several people infected with the deadly coronavirus have already been identified in South Korea.
|
গাজীপুরে বাস ও কাভার্ডভ্যানের সংঘর্ষে দুইজন নিহত ও অন্তত ১০ জন আহত হয়েছেন।
|
Two people were killed and at least ten others injured in a collision between a bus and a covered van in Gazipur.
|
চট্টগ্রামে কর্ণফুলীর তীরেও অভিযানে অনেক অবৈধ স্থাপনা উচ্ছেদ করা হয়।
|
Many illegal structures have also been demolished from the banks of Karnaphuli in Chittagong.
|
পরে খালেদা জিয়ার আইনজীবী কায়সার কামাল বলেছেন, "রিট আবেদনটি অন্য কোনো বেঞ্চে শুনানির জন্য উপস্থাপন করা হবে।"
|
Later, Khaleda Zia's lawyer Kayser Kamal said, "The writ petition will be presented to another bench for hearing."
|
রেজা নাওফর শেখ হাসিনাকে বাংলাদেশের একজন বিচক্ষণ ও দূরদর্শী প্রধানমন্ত্রী হিসেবে অভিহিত করে বলেন, 'আমরা ইরানের সব মানুষ আপনাকে ভালোবাসি।'
|
Reza Nafar described Sheikh Hasina as a wise and prudent premier of Bangladesh and said, 'We all the people of Iran are fond of you.'
|
সরকারের ওপর ৯৫ শতাংশ জনগণের সমর্থন নেই দাবি করে তিনি বলেন আওয়ামী লীগ সকল গণতান্ত্রিক রীতিনীতি ও আদর্শকে বিসর্জন দিয়ে স্বৈরতন্ত্রের পথে হাঁটছে।
|
Claiming that 95 percent people have no support to the government, he said Awami League is heading towards the path of autocracy ignoring all democratic norms and principles.
|
আমরা স্বল্প মেয়াদি লাভের জন্য দীর্ঘ মেয়াদি স্বার্থ বন্ধ করে দিতে পারি না।
|
We cannot trade off long-term interests for short-term gains.
|
ফলে তারা পাসপোর্ট পাওয়ার চেষ্টা করলে তাদের সহজেই সনাক্ত করা যায়।
|
As a result, they're easily detected whenever they try to obtain passports.
|
উদাহরণস্বরূপ অনলাইনে অনুসন্ধান শিল্পের দানব গুগল মিথ্যা, অনেকাংশে মিথ্যা, অর্ধসত্য, অনেকাংশে সত্য, এবং সত্য হিসেবে সংবাদগুলিকে শ্রেণিবদ্ধ করে ভাইরাল দাবিগুলি যাচাই করার একটি বৈশিষ্ট্য তৈরি করেছে।
|
For example, Google, the giant of the search industry, has developed a feature to check viral claims by categorizing news using a scale of False, Mostly False, Half True, Mostly True, and True.
|
আমাদের প্রত্যাশা তৃতীয় মেয়াদেও প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনার সরকার আগের দুই মেয়াদের উন্নয়ন পরিকল্পনা ও কর্মসূচির ধারাবাহিকতা বজায় রাখবে।
|
We expect that development plans and projects of last two terms will continue in the third term of the Sheikh Hasina government.
|
কর্ণফুলী নদী শুধু চট্টগ্রামের সম্পদ নয়, এটি জাতীয় অর্থনীতির জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।
|
The Karnaphuli river is not only a resource of Chattogram but also it is very important for the national economy.
|
এমনকি এধরনের হত্যাকান্ডকে সমর্থন করছে অপরাধ দমনের মাধ্যম হিসেবে
|
Or even justified such killings as a means of resolving crime
|
পরে জাইকার সভাপতি শিনিচি কিতাওকা তার অবস্থানস্থলে তার সঙ্গে সাক্ষাৎ করবেন।
|
Later, JICA president Shinichi Kitaoka will call on her at her place of residence.
|
বিমানটির স্পেনের স্থানীয় সময় ৫টা ৪০ মিনিটে মাদ্রিদ টোরেজন বিমানবন্দরে অবতরণের কথা রয়েছে।
|
The flight is scheduled to land at Madrid Torrejon Airport at 5:40pm local time.
|
একই দিনে প্রধানমন্ত্রী এক কমিউনিটি সংবর্ধনা অনুষ্ঠানে যোগ দেবেন।
|
The prime minister will join a community reception the same day.
|
বেলা ৩টার দিকে বঙ্গবন্ধু সেতুর পশ্চিম মহাসড়কে এ দুর্ঘটনা ঘটে।
|
The accident took place on west road of Bangabandhu Bridge around 3:00 pm.
|
আগামী ২ জুলাই তাদেরকে আদালতে হাজির হতে বলা হয়েছে।
|
The bench ordered them to come to court on July 2.
|
প্রধানমন্ত্রী বলেন, একটি অনিঃসরণকারী দেশ এবং সম্পদ ও সামর্থের সীমাবদ্ধতা থাকার পরেও বাংলাদেশ তার জনগণের জীবনে পার্থক্য তৈরিতে তার সর্বোচ্চ প্রচেষ্টা গ্রহণ করছে।
|
The premier said despite being a non-emitter and severely constrained in terms of resources and capabilities, Bangladesh is doing its best to bring a difference in the life of its people.
|
জমি না কেনা পর্যন্ত স্থগিতাদেশ অব্যাহত থাকবে।
|
The suspension will continue till the land is bought.
|
আমরা মনে করি, সিস্টেম লস ক্রমান্বয়ে কমিয়ে আনা সম্ভব।
|
We think that the system loss can be reduced more gradually.
|
এর আগে বুধবার দুপুরে এশিয়ান ডেভেলপমেন্ট ব্যাংক (এডিবি) পূর্ভাবাস দিয়েছিল চলতি অর্থবছর শেষে জিডিপির প্রবৃদ্ধি হবে ৮ শতাংশ।
|
Earlier on Wednesday noon, the Asian Development Bank forecasted Bangladesh's GDP growth is set to hit 8 percent at the end of current fiscal.
|
ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদি ১৭ মার্চ 'মুজিব বর্ষ' উদযাপনে যোগ দিতে বাংলাদেশ সফর করবেন।
|
Indian Prime Minister Narendra Modi will visit Bangladesh to attend the 'Mujib Borsho' celebration on March 17.
|
এ প্রসঙ্গে ওয়ালটনের অ্যাসিস্ট্যান্ট ডিরেক্টর মো. নাজমুল হোসেন (ইভান) বলেন, "এটা অবশ্যই আনন্দের একটি বিষয়।"
|
Walton's Assistant Director Nazmul Hossain (Evan), in this regard, said, "It's definitely a matter of pleasure."
|
তিনি বলেন, যুক্তরাজ্যের নতুন প্রধানমন্ত্রী হিসেবে আপনার দায়িত্ব গ্রহণ আপনার দেশকে ঐক্য, সমৃদ্ধি ও গতিশীলতার নতুন উচ্চতায় নিয়ে যেতে আপনার নেতৃত্বে যুক্তরাজ্যের জনগণের দৃঢ় আস্থা ও বিশ্বাসের প্রতিফলন।
|
Your appointment as the Prime Minister of the United Kingdom is a testimony to the confidence and trust of the British people in your leadership to take your country to newer heights of unity, prosperity and dynamism, she said.
|
সাবেক রাষ্ট্রপতি ও জাতীয় পার্টির চেয়ারম্যান হুসেইন মুহাম্মদ এরশাদের কবর রংপুরে তার 'পল্লী নিবাস' বাসভবনে প্রস্তুত করা হয়েছে।
|
The grave for former president and Jatiya Party Chairman Hussein Muhammad Ershad has been prepared at 'Palli Nibash' at his residence in Rangur.
|
প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বিকেলে রাষ্ট্রপতি প্রাসাদের সবুজ চত্বরে আয়োজিত এই সংবর্ধনায় যোগ দেন।
|
Prime Minister Sheikh Hasina joined the reception held on the lush green lawn of the President's palace in the afternoon.
|
৪ জুন তিনি ফিনল্যান্ডের রাষ্ট্রপতির সঙ্গে তার সরকারি বাসভবনে সৌজন্য সাক্ষাৎ করবেন।
|
On June 4, she will call on the Finland President at his official residence.
|
প্রধান নির্বাচন কমিশনার (সিইসি) ও চার নির্বাচন কমিশনারও উপস্থিত ছিলেন।
|
Chief Election Commissioner (CEC) and four election commissioners were also present.
|
মঙ্গলবার বিচারপতি এম ইনায়েতুর রহিমের নেতৃত্বাধীন হাইকোর্ট বেঞ্চ এ আদেশ দেন।
|
The High Court bench led by Justice M Enayetur Rahim passed the order on Tuesday.
|
এতে বলা হয়, বাংলাদেশের ব্যাংকিং খাতের সংস্কার উচ্চ বেসরকারি বিনিয়োগ আকর্ষণ করবে, যা প্রবৃদ্ধির সহায়ক হবে।
|
It said that Bangladesh banking system reforms will attract higher private investment which will support growth.
|
এই অভিশাপ নির্মূলে সম্মিলিত প্রয়াসের আহ্বান জানান তিনি।
|
She called for combined efforts to eliminate the curse.
|
গোয়েন্দা বাহিনীর তথ্য অনুযায়ী বিমানবন্দরে নিরাপত্তা জোরদার করা হবে বলে জানিয়েছেন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী আসাদুজ্জামান খান কামাল।
|
Home Minister Asaduzzaman Khan Kamal said that security will be strengthened at airport as per report made by detective agencies.
|
জাতীয় পার্টি ৪১ ভাইস চেয়ারম্যানের মধ্যে ৩৭ জনের নাম ঘোষণা করেছে।
|
Jatiya Party has announced names of 37 vice-chairman out of 41.
|
তবে শরীরে কিছু আঘাতের চিহ্ন পাওয়া গেছে।
|
However, several injury marks were found on the body.
|
সংযুক্ত আরব আমিরাতের সফররত একটি ব্যবসায়ী প্রতিনিধিদল মঙ্গলবার ঢাকায় বিডা কার্যালয়ে বিডার চেয়ারম্যানের সাথে সৌজন্য সাক্ষাৎকালে তিনি এসব মন্তব্য করেন।
|
The BIDA chairman came up with the comments when a business delegation of the United Arab Emirates paid a courtesy call on him at his office in Dhaka on Tuesday.
|
মার্চের শেষ দিকে বা এর পরে নতুন ভোটার তালিকা ব্যবহার করে ভোটগ্রহণ হবে।
|
Voting will be held at the end of March or afterwards using the new voter list.
|
অভ্যর্থনা অনুষ্ঠানে দ্বিপক্ষীয় বাণিজ্যিক স্বার্থে শেখ হাসিনা বাংলাদেশের আরএমজি, আইটি, কৃষি ও বিশেষায়িত অর্থনৈতিক অঞ্চলে বড় ধরনের বিনিয়োগ করার জন্য ইউএই'র প্রতি আহ্বান জানান।
|
Addressing the reception, Sheikh Hasina urged the UAE to invest in a larger volume in potential sectors such as RMG, IT, agriculture and special economic zones in Bangladesh for mutual trade benefits.
|
শাহজালাল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরের নতুন পরিচালক হয়েছেন উইং কমান্ডার তৌহিদ-আল-আহসান।
|
Wing Commander Tauhid-al-Ahsan has been made the new Director of Shahjalal International Airport.
|
তিনি আরো বলেন, বাংলাদেশ এশিয়ান হাইওয়ে ও এশিয়ান রেলওয়ে প্রতিষ্ঠায় ভূমিকা পালন করছে।
|
She added, Bangladesh is playing a role in establishing the Asian Highway and the Asian Railway.
|
ঢাকায় নবনিযুক্ত জাপানী রাষ্ট্রদূত নাওকি ইতো বলেছেন, তাঁর দেশ প্রলম্বিত রোহিঙ্গা সমস্যার সমাধানে বাংলাদেশকে যেকোন প্রকারের সহায়তা করতে প্রস্তুত রয়েছে।
|
Newly-appointed Japanese Ambassador in Dhaka Naoki Ito said his country is ready to extend any kind of assistance to Bangladesh for solving the protracted Rohingya crisis.
|
দুবাই এয়ার শো'র ফাঁকে আবুধাবির যুবরাজ এবং সংযুক্ত আরব আমিরাতের সশস্ত্র বাহিনীর ডেপুটি সুপ্রিম কমান্ডার শেখ মোহাম্মদ বিন জায়েদ আল নাহিয়ান বাংলাদেশ প্রধানমন্ত্রীর সাথে এক সৌজন্য সাক্ষাৎ করেন।
|
Crown Prince of Abu Dhabi and Deputy Supreme Commander of the UAE Armed Forces Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan paid a courtesy call on the Bangladesh premier on the sidelines of the Dubai Air Show.
|
আন্তর্জাতিক মান অনুসরণ করে দেশে রেফ্রিজারেটর তৈরি করছে ওয়ালটন।
|
Walton is manufacturing refrigerators in the country following international standards.
|
বুধবার দুপুরে সচিবালয়ে সংবাদ সম্মেলনে মন্ত্রী এ কথা জানান।
|
The minister said this at a press briefing at the secretariat on Wednesday.
|
ফ্লাইটটি স্থানীয় সময় বিকেল ৩টা ৫৫মিনিটে লন্ডনের হিথ্রো আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে পৌঁছানোর কথা রয়েছে।
|
The flight is scheduled to reach the Heathrow International Airport in London at 3:55pm local time.
|
তিনি এই সড়কের নামফলক উন্মোচনের জন্য প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনাকে আনুষ্ঠানিকভাবে আমন্ত্রণ জানান।
|
He formally invited Prime Minister Sheikh Hasina to unveil the name plaque of the road.
|
আর সামাজিক ও মানবসম্পদের সূচকে এখন দক্ষিণ এশিয়ায় শীর্ষে রয়েছে বাংলাদেশ।
|
Besides, Bangladesh is in the top of social and Human Capital Indexes in south Asia.
|
আশঙ্কার বিষয় হলো রাখাইনের ভবিষ্যৎ উন্নয়নের স্বার্থে জাতিসংঘের প্রাক্তন মহাসচিব কফি আনানের নেতৃত্বাধীন কমিশনের চূড়ান্ত প্রতিবেদন জমা দেয়ার ২৪ ঘন্টার কম সময়ের মধ্যে এ সংঘাত শুরু হয়ে।
|
It is a matter of concern that the conflict began in less than 24 hours after submitting the final report of the commission headed by former United Nations Secretary General Kofi Annan for the interest of Rakhine's future development.
|
দুপুর ১২টায় সচিবালয়ে বৈঠকের বিষয়ে সাংবাদিকদের ব্রিফ করবেন মন্ত্রিপরিষদ সচিব।
|
The cabinet secretary will brief reporters about the meeting around 12:00pm.
|
প্রেস সচিব আরো বলেন, প্রধানমন্ত্রী আগামী ৫ আগস্ট দেশে ফিরবেন বলে আশা করা হচ্ছে।
|
The prime minister is expected to return home on August 5, the press secretary added.
|
প্রকল্পের সঙ্গে সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তারা জানান, মিরেরসরাই থেকে টেকনাফ পর্যন্ত সমুদ্র তীরবর্তী অর্থনৈতিক করিডোর বাংলাদেশের অর্থনৈতিক সমৃদ্ধির জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
|
Officials familiar with the project said the Costal Economic Corridor from Mirsarai to Teknaf is very important for Bangladesh's economic progress.
|
ছয় সদস্যের বাংলাদেশ প্রতিনিধিদল বর্তমানে চীনে অবস্থান করছে।
|
A six-member Bangladesh delegation is currently visiting China.
|
প্রধানমন্ত্রী বিকেল ৪টা ২৫ মিনিটে (স্থানীয় সময়) নিউইয়র্কে জন এফ কেনেডি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে পৌঁছাবেন।
|
The premier will arrive at John F Kennedy International Airport in New York at 4:25pm (local time).
|
অর্থমন্ত্রী সমগ্র জাতির পক্ষ থেকে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনাকে ধন্যবাদ জ্ঞাপন করে বলেন, বাংলাদেশ এগিয়ে যাচ্ছে এবং এগিয়ে যাবে।
|
Expressing gratitude to the Prime Minister Sheikh Hasina on behalf of the whole nation, the Finance Minister said, Bangladesh is moving forward and will continue.
|
সিরাজদিখান থানার অফিসার ইনচার্জ মো. ফরিদ উদ্দিন জানান, অভিযোগের প্রেক্ষিতে শিক্ষককে গ্রেপ্তার করে থানায় নিয়ে আসা হয়েছে।
|
Officer-in-Charge of Sirajdikhan Police Station Md. Farid Uddin said that the teacher had been arrested and brought to the police station in connection with the charges.
|
দুই প্রতিবেশী দেশ প্রথমবারের মতো দিবা-রাত্রির টেস্ট ম্যাচ খেলবে।
|
The two neighboring countries will play their maiden day-night test match.
|
তিনি বলেন, প্রধানমন্ত্রী বাংলাদেশি ডাক্তারদের পরামর্শ অনুযায়ী লন্ডনে চোখের চিকিৎসাও গ্রহণ করবেন।
|
At the advice of Bangladeshi doctors, he said, the prime minister will also receive eye treatment in London.
|
চোখের চিকিৎসা ও নিয়মিত স্বাস্থ্য পরীক্ষার জন্য লন্ডন গেলেন রাষ্ট্রপতি মো. আবদুল হামিদ।
|
President M. Abdul Hamid left for London for treatment of eyes and regular health check-up.
|
২০১৭ সালের শেষ দিকে বিশ্বজুড়ে প্রকাশিত এক প্রতিবেদনে বলা হয়, বিশ্বে দূষিত বায়ুর শহরগুলোর মধ্যে দ্বিতীয় অবস্থানে ঢাকা।
|
Towards the end of 2017, a report published globally said Dhaka has ranked second on a global list of cities with worst air pollution.
|
তিনি প্রাকৃতিক দুর্যোগ, বিশেষ করে জলোচ্ছ্বাস থেকে ক্ষতি হ্রাস করার জন্য বৈশ্বিক সতর্কবাণী ব্যবস্থাকে শক্তিশালী করার উপর জোর দেন।
|
He emphasized strengthening of global warning system to reduce losses from the natural calamities especially tidal surge.
|
বক্তারা দেশে জ্বালানি গ্যাস ও কয়লা উত্তোলনে জোরালো পদক্ষেপ নেওয়ার কথা বলেছেন।
|
Speakers underscored the need for taking steps to collect energy and coal in the country.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.