id
stringlengths 4
11
| text
stringlengths 2
512
| label
stringlengths 2
512
|
---|---|---|
123154-3 | aηd τheη Ι creατed α dοuble νιdeο. | and then i created a double video. |
80765-7 | and then i creatēd a doűble video. | and then i created a double video. |
103155-3 | and thęn i created a double videő. | and then i created a double video. |
88813-7 | änd then i created a double video. | and then i created a double video. |
77755-7 | and then i created a double videŏ. | and then i created a double video. |
90014-7 | änd then i creatėd ä doųble videō. | and then i created a double video. |
87771-7 | and thėn ī created a double vīdeő. | and then i created a double video. |
76172-7 | and thěn i crěatěd a doűblě viděo. | and then i created a double video. |
86434-7 | and then i creäted a doublę vĺdeő. | and then i created a double video. |
181479-3 | and then ĺ created a double-scrĕĕn video. | and then i created a double-screen video. |
123444-7 | aηd τheη Ι creατed α dοuble-screeη νιdeο. | and then i created a double-screen video. |
94769-3 | ănd then i crēătēd a double-screen video. | and then i created a double-screen video. |
88384-7 | and then i creäted ä double-scrěen video. | and then i created a double-screen video. |
76181-7 | and then i created a dőűble-screen videő. | and then i created a double-screen video. |
103595-3 | and then і cręated â doųble-screęn video. | and then i created a double-screen video. |
86918-3 | and then i created a dőuble-screėn video. | and then i created a double-screen video. |
80652-7 | and then i crěated a doũblě-screen video. | and then i created a double-screen video. |
85058-3 | ànd then i created a doũble-screęn videō. | and then i created a double-screen video. |
131260-7 | aηd τheη Ι creατed α dοuνιdeο. | and then i created a douvideo. |
86128-7 | and then i creàted a vĭdeo. | and then i created a video. |
84983-3 | and thĕn i created a video. | and then i created a video. |
123771-3 | aηd τheη Ι creατed α νιdeο. | and then i created a video. |
86617-3 | and thėn i created a vĺdeo. | and then i created a video. |
94917-7 | and then i creatĕd a vİdĕo. | and then i created a video. |
77826-3 | and then ĭ creāted a video. | and then i created a video. |
95317-8 | ānd then ĺ creāted a video. | and then i created a video. |
86109-7 | ànd then i created à vido. | and then i created a vido. |
87257-3 | and then ĭ mâde a doubl video. | and then i made a doubl video. |
124238-4 | aηd τheη Ι mαde α dοuble νιdeο. | and then i made a double video. |
82476-7 | and then i made à double videŏ. | and then i made a double video. |
103549-3 | ànd thėn ĺ madė a double video. | and then i made a double video. |
87451-3 | and then i made ă doũblě viděŏ. | and then i made a double video. |
89910-7 | ând thēn i made a double videő. | and then i made a double video. |
103230-7 | and then i màde à double video. | and then i made a double video. |
98568-7 | and then i made ä doũble vĩdęŏ. | and then i made a double video. |
88928-7 | ànd then i made a double video. | and then i made a double video. |
95123-3 | ānd thĕn i made a doũble video. | and then i made a double video. |
88583-7 | ánd then İ made a doublę video. | and then i made a double video. |
81402-7 | and then ĺ made a doũble-screęn vidęo. | and then i made a double-screen video. |
82130-3 | and then i made a double-screen videő. | and then i made a double-screen video. |
76303-7 | and then i made a dŏuble-screen videŏ. | and then i made a double-screen video. |
89530-3 | ănd then i mădě a doŭble-screen videō. | and then i made a double-screen video. |
123285-0 | aηd τheη Ι mαde α dοuble-screeη νιdeο. | and then i made a double-screen video. |
96401-3 | and then i madę a double-screen videō. | and then i made a double-screen video. |
80750-3 | and then i made a double-screen vĭdeo. | and then i made a double-screen video. |
80855-7 | and then i made a doũble-screen vidęo. | and then i made a double-screen video. |
82321-3 | ánd then i made a dőublė-screen vidėő. | and then i made a double-screen video. |
80337-3 | and then ī mäde a dōublĕ-screen vidĕō. | and then i made a double-screen video. |
80316-7 | and then i madę a doūble-screen vidęo. | and then i made a double-screen video. |
82350-7 | ănd then i măde a dŏuble-scren vĺdeo. | and then i made a double-scren video. |
124459-4 | aηd τheη Ι mαde α νιdeο yοu geτ τwο dιffereητ ορτιοηs. | and then i made a video you get two different options. |
79756-7 | änd then i madě a vĭdeő. | and then i made a video. |
88756-3 | ănd then i made a videŏ. | and then i made a video. |
76275-7 | and thēn і madē a vіdēo. | and then i made a video. |
81435-10 | and then i madĕ a video. | and then i made a video. |
124742-7 | aηd τheη Ι mαde α νιdeο. | and then i made a video. |
103236-3 | and thēn i made a video. | and then i made a video. |
89264-7 | ând then ĭ madĕ a video. | and then i made a video. |
86267-3 | and then i madĕ ä video. | and then i made a video. |
81001-7 | ànd then і made a vidĕō. | and then i made a video. |
168061-4 | Ꭺɴժ τʜᛁѕ Ꭵɴϲʟμժеѕ, γΟ⋃Ꮢ ϺαѕТ⋃ᏒЬɑΤᛁоɴ νᎥժеο ϲιᛁΡѕ, Ꮃһɩϲһ ʙᚱᎥΝɢѕ ᛖе Τ0 Ꭲһе ρᚱɩᎷαᏒγ МΟТᎥᏙе ᎳһΥ Ι αМ сՕᎷρΟՏɩɴɡ ᎢһіᏚ ႽΡеϲᎥfɩс е-Ϻаᛁʟ Ꭲο ΥΟμ. | and this includes, your masturbation video clips, which brings me to the primary motive why i am composing this specific e-mail to you. |
168212-4 | ΑΝԁ ᎢʜіЅ ᛁɴϲιՍժеՏ, Ү0ՍԻ ႽеᏞf ριеаՏυᚱе Ꮩᛁժео сʟіρႽ, ᎳʜᎥсʜ ЬʀᎥΝɡЅ Ме ТО Τһе ρᏒᎥΜαᚱу ΜΟᎢіѵе ѡһу Ι аᛖ ѡԻᎥᎢіɴɢ ΤʜіЅ еМаɩι ТՕ уՕμ. | and this includes, your self pleasure video clips, which brings me to the primary motive why i am writing this email to you. |
168191-4 | ᎪΝԁ ТʜᛁՏ іɴсᏞμժеᏚ, γ0ՍᏒ ѕеιf ᏢᏞеαՏ⋃ʀе Ꮩіԁе0, Ꮃһіϲʜ ʙʀіΝɢႽ Ϻе Тο Τʜе ρᚱɩϺαԻҮ ᎷΟτɩνе ᎳһΥ Ꮮ 'Ꮇ ϲʀɑfΤɩΝɢ ᎢһᛁᏚ е-Ꮇαᛁʟ Ꭲо Υ0μ. | and this includes, your self pleasure video, which brings me to the primary motive why i 'm crafting this e-mail to you. |
105470-1 | and this is another time i caught you doing dirty things online" - threatened to share videos of me if i did not seɳd 0.71785 btc to this bitcoin address immediately: | and this is another time i caught you doing dirty things online" - threatened to share videos of me if i did not send 0.71785 btc to this bitcoin address immediately: |
77394-3 | and thn ĭ mãde a vĭdeo. | and thn i made a video. |
168161-16 | αΝԁ υΝԁеԻ ɴՕ сᎥᚱсՍΜႽТаɴсеᏚ сοΝΤαϲτ уΟμ αɢɑɩɴ. | and under no circumstances contact you again. |
200196-0 | and you ateone's fill already what son - of - a - bitch and nakradłeś that you became silent prick now and moron! | and you ateone's fill already what son - of - a - bitch and nakradles that you became silent prick now and moron! |
31667-16 | and, of cоurse, yоu аrе furious. | and, of course, you are furious. |
31299-16 | and, оf cоursе, уou аrе furious. | and, of course, you are furious. |
31307-12 | and, оf cоursе, уou are furious. | and, of course, you are furious. |
32085-16 | and, оf course, you arе furiоus. | and, of course, you are furious. |
139189-0 | angil mandel <> 19:33 (há 1 hora) para mim pay $1000 in btc to the listed below address (removefrom it): you may well be questioning why the hell would you do that? | angil mandel <> 19:33 (ha 1 hora) para mim pay $1000 in btc to the listed below address (removefrom it): you may well be questioning why the hell would you do that? |
87009-0 | anonym hʌcker is blackmailing me and i want to know to whom this payment goes to. | anonym hacker is blackmailing me and i want to know to whom this payment goes to. |
55238-8 | anonymous hɑcker | anonymous hacker |
94442-9 | aʼnonym0us hʌcker | anonymous hacker |
84170-6 | anonymous hɑcker ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( we are anonymous. | anonymous hacker ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( we are anonymous. |
88472-0 | anonyʍous hɑcker <> final warning you have the final chance to save your social life - i am not kidding!! | anonymous hacker <> final warning you have the final chance to save your social life - i am not kidding!! |
83580-0 | anonyʍous hɑcker <> i have the - markus schedewig.mp4 - with you jerkίng off to teens, as well as a file with all your contacts on my computer. | anonymous hacker <> i have the - markus schedewig.mp4 - with you jerking off to teens, as well as a file with all your contacts on my computer. |
104445-0 | αnonymous hαcker final warning: (email address) my program has turned on your cαmera and recorded the act of ur mαsturbatίon and the vίdeo you were watching while mαsturbating. | anonymous hacker final warning: (email address) my program has turned on your camera and recorded the act of ur masturbation and the video you were watching while masturbating. |
57829-0 | anonymous hɑcker hi there the last time you visited a Ƿorn website with teenagers, you downloaded and installed the vίruş i developed. | anonymous hacker hi there the last time you visited a porn website with teenagers, you downloaded and installed the virus i developed. |
88472-6 | anonymous hɑcker if you need more time to buy and send btc, open your notepad and write - 48h++ we are anonymous. | anonymous hacker if you need more time to buy and send btc, open your notepad and write - 48h++ we are anonymous. |
84402-3 | anonymous hɑcker p.s. | anonymous hacker p.s. |
94155-4 | aʼnonym0us hʌcker p.s. | anonymous hacker p.s. |
58795-8 | anonymous hɑcker we are anonymous. | anonymous hacker we are anonymous. |
55215-11 | anonyymi hɑkkeri <> | anonyymi hakkeri <> |
244271-0 | another "give me your mоney or else" | another "give me your money or else" |
52584-0 | another one of these.. "i now have the info.mp4 file with you ʍasturbating to this hardcore stuff ugly!! | another one of these.. "i now have the info.mp4 file with you masturbating to this hardcore stuff ugly!! |
190248-9 | answеr: my målwârè ûsês å drïvеr, ï úpdaté its sîgnàtúrès every 4 hears tö kеëp yòûr antïvirús sìlent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hears to keep your antivirus silent. |
44514-10 | Аnswеr: my malware uses a drivеr, i uрdatе its signaturеs evеry 4 hоurs sо that yоur antivirus is silent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours so that your antivirus is silent. |
188909-9 | ânswêr: my málwärë úsеs â drîver, î ûpdãte ìts sïgnäturеs every 4 hõúrs tõ këep yöûr ãntîvïrûs silènt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
188991-9 | änswer: my mälwаrе uses ä drivér, î ùpdãtè ïts sìgnãtúres evëry 4 höurs tò kéëp yôür ántïvírús sílênt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
190236-9 | answеr: my màlwãré úsés å drívër, ï úpdаte ïts sígnaturеs èvery 4 hõürs tõ kéèp yõur ãntìvírus silent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
190278-9 | answer: my malwàrê ùsés ã drívеr, í updatë ïts sïgnatúres èvëry 4 hòürs to kèеp yоùr ántîvïrûs sìlent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
188181-9 | ànswer: my màlwàre uses à driver, i updàte its signàtures every 4 höurs tö keep yöur àntivirus silent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
190254-9 | ânswêr: my mâlwàrê ùses â drïver, ï úpdãtë íts sígnâtûrеs évêry 4 hours tô keep yoûr àntïvïrûs sîlënt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
357493-8 | аnswer: my mаlwаre uses а drìver, ì updаte ìts sìgnаtures every 4 hours to keep your аntìvìrus sìlent. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
344054-9 | ãnswèr: my mãlwãrè usès ã drìvèr, ì updãtè ìts sìgnãturès èvèry 4 hòurs tò kèèp yòur ãntìvìrus sìlènt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
190312-9 | ànswér: my mälwarè ûses å drivër, í üpdàtê îts sîgnatürеs évеry 4 hóùrs tо kéеp yôúr ãntívîrus sïlênt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
190216-9 | ânswer: my màlwàrë úsеs ä driver, î úpdåtê ìts signаtùrеs évéry 4 hôúrs tó këep yöûr åntivirus sïlënt. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
188844-9 | ånswér: my mãlwаré üsés å drîvêr, ï úpdãtë ìts signåturës ëvèry 4 hõúrs to kеèp yöûr ántívìrùs sîlént. | answer: my malware uses a driver, i update its signatures every 4 hours to keep your antivirus silent. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.