text
stringlengths
0
254
output
stringlengths
0
224
This is when people actually get stuff done, is when no one's bothering them or interrupting them.
これが人々が実際に仕事ができる状況です つまり誰もちょっかいを出したり邪魔をしない
Giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work.
従業員にこんな時間を 4時間与えることは 職場で与えうる最高のプレゼントです
It's better than a computer, better than a new monitor, better than new software, or whatever people typically use.
コンピューターより 新しいモニターやソフトウェアより 他に仕事で使う道具の何よりも
Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
オフィスで静かな時間を4時間提供する事は とてつもない価値を持ちます
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
お試し頂けたら分かってもらえるでしょう そして頻度を増やして続けてみて下さい
So maybe it's every other week, or every week, once a week, afternoons no one can talk to each other.
2週間に一度 あるいは 週に一度 午後は誰も喋らない時間にします
That's something that you'll find will really, really work.
非常に有効だと分かって頂けますよ
Now some people might say email is really distracting, I.M. is really distracting, and these other things are really distracting, but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
メールやチャットなんて仕事の邪魔だ そう言う人もいるでしょう こういったものは確かに邪魔ですが 自分自身のタイミングで対応できます
You can quit the email app; you can't quit your boss.
メールのように上司はログアウトできません
You can quit I.M.; you can't hide your manager.
メッセンジャーは終了できても 上司は非表示にできません
You can put these things away, and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time, when you're available, when you're ready to go again.
ツールはいったん退けておき 自分自身のスケジュールで物事を進め 都合のいい時に対応できます
Because work, like sleep, happens in phases.
仕事は、睡眠と同じように段階をとるもの
So you'll be going up, doing some work, and then you'll come down from that work, and then maybe it's time to check that email or I.M.
皆仕事モードになって作業ができ 区切りのいい所で少し休めば メールなどをチェックできるでしょう
There are very, very few things that are that urgent, that need to happen, that need to be answered right this second.
緊急事項や、今すぐに応える必要のある 事は本当に稀です
So if you're a manager, start encouraging people to use more things like I.M. and email and other things that someone can put away and then get back to you on their own schedule.
マネージャーの皆さん 従業員にメッセンジャーやメール その他のツールなど、対応するタイミングを 自分で選べるものの利用を推奨してください
And the last suggestion I have is that, if you do have a meeting coming up, if you have the power, just cancel it.
そして最後の提案は もし予定された会議があり あなたに権限があるなら とりあえず中止しましょう
(Laughter) Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
多分来週の月曜日ですね
Just don't have it.
キャンセルしましょう
I don't mean move it; I mean just erase it from memory, it's gone.
延期するのではなく なかった事にしましょう
And you'll find out that everything will be just fine.
それでも問題ない事が分かるでしょう
All these discussions and decisions you thought you had to make at this one time at 9 a.m. on Monday, just forget about them, and things will be fine.
来週月曜日の朝9時に 予定していた話し合いや決断は 忘れましょう。それでも全てうまくいきます 自由な朝を迎え、自分の頭を使えるでしょう
You'll find out all these things you thought you had to do, you don't actually have to do.
そして必要だと思っていたことが 実際には必要なかったと気づくでしょう 以上がみなさんに考えて頂きたかった
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
ちょっとした提案でした
I think it'll all pay off in the end.
きっと最後はうまくいきます
So, thanks for listening.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)
(Applause) Thank you very much.
(拍手) ありがとう
I have a few pictures, and I'll talk a little bit about how I'm able to do what I do.
写真をお見せしながら 私がどのように家づくりをしているのか お話ししたいと思います
All these houses are built from between 70 and 80 percent recycled material, stuff that was headed to the mulcher, the landfill, the burn pile.
これらの建物はすべて 70~80%は再利用された材料でできています 埋め立て地や焼却場に向かっていた部材です
It was all just gone.
捨てられていたものばかりを使いました
This is the first house I built.
私が初めて建てた家です
This double front door here with the three-light transom, that was headed to the landfill.
明かり取りの窓がついた玄関の2枚扉は 埋め立てゴミになるところでした 小さな塔があります
Have a little turret there.
受け材についているボタンは
And then these buttons on the corbels here -- right there -- those are hickory nuts.
ちょうどここです これはクルミの実です
And these buttons there -- those are chicken eggs.
こちらのボタンは 鶏の卵です
(Laughter) Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
まず朝食で卵を食べ 殻に接着剤を塗り色づけして固定します あっという間に 建築の模様ができます
This is a look at the inside.
家の中はこうなっています 明かり取りの窓があります
You can see the three-light transom there with the eyebrow windows.
目線の高さに窓がついています
Certainly an architectural antique headed to the landfill -- even the lockset is probably worth 200 dollars.
アンティークなものです これもゴミになるところでした 鍵の部分だけで200ドルにはなるでしょう
Everything in the kitchen was salvaged.
台所にあるものはすべてゴミから救い出したものです
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook -- cool stove.
1952年製 オキーフ&メリットのストーブです 料理に使ってもカッコいいですね
This is going up into the turret.
小塔に上る階段です
I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.
この階段は20ドルで手に入れました 運送料込みの値段です
(Laughter) Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth.
(笑) 塔の中を見上げています 出っ張りやへこみ たるみなどがあります
Well, if that ruins your life, well, then, you shouldn't live there.
それで人生が台無しになるなら この家には住まない方がいいです
(Laughter) This is a laundry chute.
(笑) 洗濯部屋です
And this right here is a shoe last -- those are those cast-iron things you see at antique shops.
靴型があります アンティークの店にあるような鋳鉄が
So I had one of those, so I made some low-tech gadgetry, where you just stomp on the shoe last, and then the door flies open and you throw your laundry down.
うちにあったので それで簡単な装置を作りました 靴型の上に足を乗せると 扉がバンと開いて洗濯物を投げ入れるのです
And then if you're smart enough, it goes on a basket on top of the washer.
上手くいけば洗濯物は洗濯機の上のバスケットに入り
If not, it goes into the toilet.
そうでなければトイレに投げ込まれます
(Laughter) This is a bathtub I made, made out of scrap two-by-four.
(笑) 2フィートx4フィートの木材から 自作したバスタブです
Started with the rim, and then glued and nailed it up into a flat, corbeled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
枠から始めて 接着剤や釘打ちで平らにします 持ち送り積みにしたものをひっくり返して 上に型枠を入れました
It's a two-person tub.
2人用です
After all, it's not just a question of hygiene, but there's a possibility of recreation as well.
衛生面だけが問題なのではなく 楽しまなくてはいけません
(Laughter) Then, this faucet here is just a piece of Osage orange.
(笑) こちらの蛇口は オーセージ・オレンジの木でできています
It looks a little phallic, but after all, it's a bathroom.
ペニスのように見えますが まあ浴室ですから
(Laughter) This is a house based on a Budweiser can.
(笑) バドワイザーの缶でできた家です
It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable: the barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver.
ビール缶のようには見えませんが デザインを見れば間違いようがありません ひさしに至るまでただ乗りのデザインです 缶の赤 白 青 銀の色をそのまま使っています
Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
ひさしから下に伸びている受け材は 缶の小さなマークがついています
I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want.
缶をコピー機に乗せて 好きなサイズまでデザインを拡大し続けました
Then, on the can it says, "This is the famous Budweiser beer, we know of no other beer, blah, blah, blah."
缶にはこんな文句が ''これが有名なバドワイザー 他のビールなんて知らないよ"
So we changed that and put, "This is the famous Budweiser house. We don't know of any other house ..."
これをもじって"これが有名なバドワイザーの家 他の家なんて知らないよ"とかやりました
This is a deadbolt.
これは かんぬきです
It's a fence from a 1930s shaper, which is a very angry woodworking machine.
1930年代のうるさい木材加工機で作られた柵についていました
And they gave me the fence, but they didn't give me the shaper, so we made a deadbolt out of it.
柵はもらえましたが機械はくれなかったので そこからかんぬきを取り外しました
That'll keep bull elephants out, I promise.
凶暴な象でも壊すことはできません
(Laughter) And sure enough, we've had no problems with bull elephants.
もちろん 凶暴な象なんて周りにはいませんが
(Laughter) The shower is intended to simulate a glass of beer.
(笑) シャワーはビールのグラスをイメージしました
We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles.
泡が登っていちばん上はごつごつしたタイルがあります
Where do you get lumpy tiles? Well, of course, you don't.
このタイルはどうやって入手したかというと
But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles.
タイルではなくトイレを沢山もらったので 金槌で解体して ごつごつしたタイルを手に入れました
And then the faucet is a beer tap.
この蛇口は ビールの栓です
(Laughter) Then, this panel of glass is the same panel of glass that occurs in every middle-class front door in America.
(笑) こちらのガラス板は アメリカの中流家庭ならどこにでもあるものと 同じです
We're getting tired of it. It's kind of clichéd now.
もう飽き飽きです 使い古されています
If you put it in the front door, your design fails.
玄関に使っては失敗デザインです
So don't put it in the front door; put it somewhere else.
だからどこか別の場所に使わなくてはいけません きれいなガラス板ですが
It's a pretty panel of glass.
玄関に使うと
But if you put it in the front door, people say, "Oh, you're trying to be like those guys, and you didn't make it."
「他の連中を真似したんだろうが上手く行ってないよ」となります だから玄関はダメです
Then, another bathroom upstairs.
二階に2つ目のトイレを作るのもいけません
This light up here is the same light that occurs in every middle-class foyer in America.
ここにある照明はアメリカ中流家庭の 玄関にあるものと同じです
Don't put it in the foyer.
玄関はやめましょう
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer.
シャワーやクローゼットに使うのはいいですが 玄関はダメです
Then, somebody gave me a bidet, so it got a bidet.
誰かがビデをくれたこともありました
(Laughter) This little house here, those branches there are made out of Bois d'arc or Osage orange.
(笑) この小さな家にある 枝状の部分はオーセージ・オレンジで作られています
These pictures will keep scrolling as I talk a little bit.
話している間に 写真がスクロールしていきます
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry.
私のような仕事を上手くやるためには 建築業界でどんなものがゴミになるのかを 知らなければなりません
Our housing has become a commodity, and I'll talk a little bit about that.
住宅は単なるコモディティになっています でも ゴミを生み出す第一の原因は
But the first cause of waste is probably even buried in our DNA.
我々のDNAに組み込まれているのだと思います
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
人間は統覚性を持つために 一貫性を保つ必要があります
What does that mean?
どういうことかと言うと
What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented.
我々が知覚することは全て 以前の同種の知覚と関わりを持つということです さもなければ継続性がなくなり 私たちは自らを見失ってしまうでしょう
So I can show you an object you've never seen before.
見たことのないような作品をお見せしましょう
Oh, that's a cell phone.
携帯電話です
But you've never seen this one before.
でもこれは見たことがないでしょう
What you're doing is sizing up the pattern of structural features, and then you go through your databanks: Cell phone. Oh! That's a cell phone.
構造上の特徴のパターンを 測っています データバンクに行くと - 携帯電話です
If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second.
私がそれを口に入れたらこう言われるでしょう 「ちょっと待って
(Laughter) "That's not a cell phone.
それは携帯電話じゃなくて
That's one of those new chocolate cell phones."
新しくできたチョコレート携帯だよ」
(Laughter) You'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate.
(笑) そして携帯とチョコレートの間に 新しいカテゴリーが生まれます