Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
un ná yí dó nŭwamɛ gbe n'í
|
j'irai lui présenter mes condoléances
|
nù ɖé sɛ́n xisixisi akplá ma gbɛ̀
|
une chose qui donne des petits fruits qu'on ne cueille pas avec une gaule
|
ta tɔn flí
|
c'est un déséquilibré
|
é xú bó ɖò kláklá
|
c'est sec et bien dur
|
mì nɔ́ nɔ̀ fí ɖokpó ɔ́
|
nous habitons ensemble
|
e má fá nɛ́
|
cela n'a pas été facile
|
sɔ́ hwì tówè d'ákún mɛ̀
|
mets ton épée dans le fourreau
|
gble azɔn
|
guérir arrêter la maladie
|
ma zùn mì din ó é má nyí mɔ̆ à ɔ́ é ná nylá nú nyɛ́ kpó hwi kpó
|
ne m'insulte pas trop sinon ça ira mal entre nous
|
un ɖo na do xwe gbe ɖo zan ji
|
je devrais être à la maison au lit
|
azan elɔ gbe e wli alɔ
|
c'est le jour où il s'est marié
|
cáxóxooó
|
exclamation que l'on pousse dans des circonstances graves accident mort
|
é ɖò nù fín wɛ̀ ganaganà
|
il était en train de voler ostensiblement
|
atin lɛ jo atinsinsɛn yetɔn lɛ do
|
les arbres perdent leurs fruits
|
zan ɖo kuku wɛ maman ɖo hɔn ɔ su wɛ
|
a la nuit tombante maman ferme la porte
|
lĕe ayi ce mɔ gbɔn e ɖíè
|
voilà ma proposition
|
lìn tamɛ d'é wú ganjí
|
réfléchis bien à cela
|
mì nà lɛ́ mɔ̀ mìɖéé ɖò hweɖénu
|
nous nous retrouverons dans un moment
|
e nyí ce ɖóɖó wɛ́ ɔ́
|
selon moi
|
e mlɛ́ xwé dó mì
|
il m'a suivi
|
nya élɔ́ nɔ́ ɖɔ xó woyaa dín
|
cet homme parle trop à tort et à travers
|
vì ɔ́ híhí wŭ
|
l'enfant est turbulent
|
mi wá bó wá kpɔ́n
|
venez et voyez
|
miɖondo à
|
parlez
|
kpɔ́n hwiɖéé
|
contrôle
|
nɛ mi nɔ blo yovo dokɔ ɖagbeɖagbe lɛ gbɔn
|
comment fais
|
nabí e nɔ sú wè
|
combien te paie
|
etɛ wutu e ɖo jijo we do wɛ cindy
|
pourquoi te quitte
|
eo mi sa akpăn nú mi
|
non vendez
|
bɔ ye nɔ hwεn wan
|
et elles sentent mauvais
|
un xwe wemaxɔmε kutonu tɔn
|
je vais à l'université de cotonou
|
zunkanmεli lε nɔ kpla mε yi zunkan mε
|
les sentiers mènent à la brousse
|
nu mi nɔ ɖɔ glεnsigbe ɔ mi hεn ɔ mi na yi bi ɖo gbe ɔ mε
|
si vous parlez anglais vous pouvez voyager n'importe où dans le monde
|
e jɛ kpòlí
|
ils se sont agenouillés
|
ahwàn
|
armée
|
agbɔ kpemi
|
je suis fatiguée
|
é gbɔ́n agɔndlò cɔncɔncɔ̀n
|
il a aspiré l'eau de la noix de coco avec avidité
|
mɛ ɖe lɛ ɖɔ ɖɔ gbɛ ɔ ɖo awovi sin nu jlɛjlɛ mɛ
|
certaines personnes disent que le monde est en danger
|
ali ɔ xá
|
le chemin fait un coude
|
hun mi ɖɔ ɖiɖɔ wɛ
|
nous disions donc
|
nyɔnu ɖokpo kpo vi tɔn
|
une mère et sa fille
|
mɛ we wɛ nɔ w'azɔ bo nɔ ɖo nukunnu
|
deux personnes exercent une activité génératrice de revenus
|
un ɖo te kpɔ́n wè káká bɔ̀ zàn kú
|
je t'ai attendu jusqu'à la nuit
|
dó ami gò
|
mets l'huile en bouteille
|
mɛ lɛ́ sùkpɔ́ vonɔ ɖé ă
|
ils n'étaient pas particulièrement nombreux
|
e xɔ myɔ̀
|
il a pris feu
|
e hínhɛ́n galí kɔ́n nyì távo jí
|
il a répandu du gali sur la table
|
é nɔ́ nɔ̀ mɛɖe jɔ́nú ă
|
c'est un solitaire
|
un yi wan nu azɔ ce wiwa
|
j'aime faire mon travail
|
e nyi xixɔtɔ à
|
est
|
e kpl'ɛ́ hɛ́n yì kútɔ́nú bɔ̀ é ná yi sɛn gàn ɖò dɔ̆n
|
on l'a emmené à cotonou et il ira en prison là
|
ani wɛ jɔ bɔ
|
pourquoi donc
|
cuku ɖagbe wε
|
c'est un bon chien
|
kɔtlεtɔ ɔ ɖo alia ɔ xa wε
|
le maçon monte à l'échelle
|
nɔ te ɖò
|
aboutit à
|
asitché
|
ma femme
|
é bɛ́ galí ɖu viɔɔ̀n
|
il a pris de grandes bouchées de gali
|
zunmɛ vodun
|
déités de la forêt
|
dăwè élɔ́ ɔ́ ajotɔ́ agănlingan ɖésú wɛ̀
|
cet homme est un fieffé voleur
|
alin fɛ́n mì
|
j'ai mal aux reins
|
un ɖi ɖɔ gbɛtɔ na su kpɔ ɖo xuta vodungbe
|
je pense qu'il y aura beaucoup de monde sur la plage le dimanche
|
é ɖ'áta nú vɔ̀sisá akɔjijɛ xóxó ɔ́ tɔ́n lɛ́ bĭ
|
il a accompli tous les sacrifices de l'ancienne alliance
|
kpɔ́n ɖɔ̀ é bló azɔ̀ ɔ́ ájí
|
vérifie s'il a fait le travail
|
fí tɛ́ xwé tówé ɖè
|
où est ta maison
|
ye ɖo ajɔ n'ε wε
|
ils le récompensent
|
daá dó cokoto bawunbélú ɖé
|
le père a mis une culotte très ample
|
é ɖe gbe dó mí ɖɔ̀ un na bló mɔ̆
|
il m'a commandé de faire ainsi
|
fí wɛ̀ un ná gbɔ̀n bo yi xwé
|
je passerai par ici pour aller chez moi
|
un ná gbɔ̀n bɛli bó ná yá wù yì xwé
|
je passerai par le sentier de raccourci pour vite rentrer à la maison
|
a tuùn nŭ è e nɔ wa ɖò katekízu ɔ́ à
|
sais
|
mi ɖo mi ɖe dlεn ɖo xuta nyεkεn mε
|
on s'allonge sur le sable de la plage
|
nɔ ce xwlé axì
|
ma mère a fait des emplettes au marché
|
fi bi fa amɔ gbɛ ɔ mɛ nyɔ
|
il fait froid mais le temps est agréable
|
ali wegɔ ɔ aɖisimε
|
la deuxième voie à droite
|
vodún tɛ́ a nɔ sɛ̀n
|
quel est le vodoun que tu sers
|
un gbɛ̆
|
non
|
un gbɛ̆
|
je refuse
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.