idiom
stringlengths 3
223
| meaning
stringlengths 2
121
|
---|---|
God vind | Held og lykke |
Løbe med en halv vind | Give oplysninger videre, som ikke er helt rigtige |
Medvind | God hjælp til at komme frem |
Som vinden blæser | Helt tilfældigt uden en plan |
Spredes for alle vinde | Skilles og fordele sig over et stort område |
Snakke om vind og vejr | Tale om almindelige ting |
Vide, hvad vej vinden blæser | Vide i hvilken retning, noget udvikler sig |
Flere talemåder | Vejret |
Bede om godt vejr | Sige undskyld |
Blæse nogen et stykke | Være ligeglad med nogen |
En storm i et glas vand | En lille sag, som gøres til en stor sag |
Have vind i sejlene | Det går godt |
Ride stormen af | Klare sig gennem en svær tid |
Som lyn fra en klar himmel | Hurtigt og uventet |
Være inde i varmen | Være med i noget |
Være ude i kulden | Være uden for et fællesskab |
Asfaltere, mens man kører | Planlægge undervejs |
Blive prikket | Blive fyret |
Blød som silke | Meget blød |
Bo på Hotel Gitterly | Være i fængsel |
Den hellige grav er velforvaret | Alt er, som det skal være. |
Drikke som en svamp | Drikke meget alkohol |
Følge med strømmen | Gøre som de andre |
Følge trop | Være enig |
Få en prop | Blive rasende |
Få en på sinkadusen | Få et kraftigt slag i hovedet |
Få nogen på ret køl | Få nogen til at opføre sig godt |
Få ridser i lakken | Et godt indtryk ødelægges |
Give nogen det glatte lag | Give nogen stor kritik |
Grave sin egen grav | Være skyld i sin egen ulykke |
Gøre en god figur | Gøre et godt indtryk |
Gøre kort proces | Gøre noget hurtigt |
Gå i baglås | Holde op med at fungere |
Gå i spåner | Gå i stykker |
Gå op i fugerne | Bryde sammen |
Gå op i limningen | Reagere vildt |
Have antennerne ude | Være opmærksom |
Have gået i flinkeskolen | Være blevet opdraget til at opføre sig pænt |
Have en kort lunte | Have let ved at hidse sig op |
Have nogen på slæb | Have nogen med |
Holde sig under radaren | Sørge for, at ingen lægger mærke til en |
Kaste glans over noget | Få noget til at se bedre ud |
Kaste smuds over nogen | Tale dårligt om nogen |
Klinke skårene | Skabe fred igen |
Komme i havn | Komme på plads |
Komme, som kaldet | Komme, hvor der er brug for en |
Komme ud af røret | Komme af sted |
Køre i samme skure | Gøre, som man plejer |
Lade batterierne op | Få friske kræfter |
Lade nogen i stikken | Svigte nogen |
Lukke butikken | Holde op |
Lukke og slukke | Forlade et sted for altid |
Lukke op for gaveboden | Gøre det nemt for andre at skrabe til sig. |
Lægge sammen og trække fra | Overveje alle muligheder |
Løbe af stabelen | Finde sted |
Pakke nogen ind i vat | Passe meget på nogen |
Pudse sin glorie | Være selvglad |
Ride en som en mare | Noget ubehageligt plager en |
Ride på en bølge | Have fordel af noget |
Samle støv | Ikke blive brugt |
Slå skår i noget | Ødelægge noget |
Skår i glæden | God stemning ødelægges |
Slå revner | Bryde sammen |
Sprænge alle rammer | Blive for stort |
Stikke hånden i en hvepserede | Blande sig i noget, der kan give problemer |
Stikke nogen en plade | Lyve |
Stille nogen på en piedestal | Se op til nogen |
Stå model til noget | Finde sig i noget |
Stå på ønskesedlen | Være et ønske |
Stå øverst på dagsordenen | Være meget vigtigt |
Sætte en anden plade på | Begynde at tale om noget andet |
Sætte en bom for noget | Standse noget |
Sætte kronen på værket | Gøre noget helt færdigt og perfekt |
Sætte noget i relief | Vise, hvilken betydning noget har |
Sætte turbo på noget | Sætte fart på noget |
Tage nogen i skole | Skælde nogen ud |
Tage strøm på nogen | Gøre grin med nogen |
Trække læsset | Gøre det meste arbejde |
Trække på samme hammel | Arbejde for det samme |
Trække sig ind i en skal | Trække sig ind i sig selv |
Tung som et ondt år | Meget tung |
Viske tavlen ren | Ikke tænke på det, der tidligere gik galt |
Vende et blad | Begynde på noget nyt |
Vælte læsset | Ødelægge noget |
Være oppe på mærkerne | Være meget opmærksom |
Være på stikkerne | Være vågen |
Være to alen af et stykke | Være ens |
Åbne for sluserne | Åbne for noget, der har været holdt tilbage |