lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
There's gum stuck to the bottom of my shoe.
jap
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
eng
Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
jap
部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
eng
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
jap
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
eng
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
jap
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
eng
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
jap
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
eng
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.
jap
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
eng
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
jap
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
eng
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
jap
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
eng
We're one baton short for the relay.
jap
リレー用のバトンが1本足りないんです。
eng
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
jap
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
eng
Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then.
jap
「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
eng
You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business.
jap
「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
eng
Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?
jap
「帰ろ」「マックよってかない?」
eng
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
jap
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
eng
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
jap
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
eng
I wonder why tennis is played in mini-skirts.
jap
テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら?
eng
I wonder why we play tennis in miniskirts.
jap
テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら?
eng
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
jap
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
eng
To be a good child, you need to go to bed and get up early.
jap
よい子になるには早寝早起きするコトです。
eng
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
jap
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
eng
Ah, hold a mo. My shoelace's come undone.
jap
あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。
eng
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
jap
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
eng
When night fell, she watched the moon.
jap
夜になると彼女はお月様をながめました。
eng
At night, she gazed at the moon.
jap
夜になると彼女はお月様をながめました。
eng
Aki's off school today?" "It seems her cold got worse.
jap
「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
eng
It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then.
jap
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
eng
I have trouble taking powdered medicine.
jap
私、粉薬って苦手なのよね。
eng
You know this textbook is made of recycled paper.
jap
この教科書って再生紙でできてんだ。
eng
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.
jap
きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
eng
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
jap
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
eng
What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants.
jap
「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
eng
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
jap
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
eng
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
jap
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
eng
If we're going to play, make your mind up about the rules!
jap
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
eng
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
jap
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
eng
Fudge! My stocking's run.
jap
やだストッキング伝線しちゃってる。
eng
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
jap
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
eng
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
jap
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
eng
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
jap
今日はオームの法則に関する実験を行います。
eng
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
jap
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
eng
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
jap
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
eng
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
jap
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
eng
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
jap
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
eng
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.
jap
自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
eng
I serve pub food to Canadian customers.
jap
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
eng
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
jap
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
eng
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
jap
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
eng
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
jap
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
eng
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
jap
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
eng
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
jap
敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。