text
stringlengths 1.58k
5.44k
|
---|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ä¿ºã¯æãããã¡ã€ãªã¢ã¹ãæ±ããããã
ãããªãããªã§ããããããªã³ã®è·ç©ãéã³èŸŒãŸãããªã³ã通ã«èœã¡çãã俺ãã¡ã®æ°ç掻ã¯ã¹ã¿ãŒãããã
äžç·ã«ç掻ãããŠã¿ããšãæããããªãçºèŠãå€ããã£ãã
äžçªé©ããã®ãããªã³ãšã¡ã€ãªã¢ã¹ãæŒãšå€ãšã§ã¯å¥äººã®é¡ãæã£ãŠãããšããããšã ãæŒéã¯åã¡æ°ã§ãæ¯ã«è¡£çãã¬ç©èšãã§ãé ã®å転ã®éããååã«èŠãã€ãããªã³ãã俺ãšäºäººã£ããã«ãªããšãé端ã«å€§äººãããªãã®ã ãã©ã¡ãããšãããšåã身ã§ãå¯ããããã§ã俺ããé¢ããããšããªãããã°ãšãã¹ãããŠãããšããšãŠãããããããªé¡ããããããã§ããŠæåºŠã¯æçŸ€ãªã®ã§ã俺ã¯ä¿ºã§ããªãé 匵ã£ãŠããŸããäžæ¹ã®ã¡ã€ãªã¢ã¹ã¯ãæŒéã¯ã€ã€ãŸããããªã®ã§ããããäºäººã£ããã«ãªããšããäºããã©ããããäžçªãããªãã®ãã詊è¡é¯èª€ãããç ç©¶è
ã®è¡ããããããã®ãã©ããã¯ããããªããããªã³ãšæ¯ã¹ããšãããªãç©æ¥µçã ã
å«äºäººã«é¢ããŠã¯ãå
šãäžæºã¯ãªããäºäººãšã俺ãçããŠããããããäºããèªãåã£ãŠããã®ã§ãä»ã®ãšãã倫婊éã®åé¡ã¯çç¡ã§ããããã æè¿ããªã³ã®å¯ãããã床ãå¢ããŠããŸãã俺ãšã¡ã€ãªã¢ã¹ãäžç·ã«ããæã«ä¹±å
¥ãããã®ã¯ãå°ã
æ¥ããããã®ã ããäž¡è
ã䜿ã£ãŠè
æãããªããå¯ãããšãå€ããªã£ãŠãããå°ã
è
ãç²ããã®ã ããèŽ
æ²¢ãªæ©ã¿ã§ã¯ããã®ã§ãä»ã®ãšãã誰ã«ãçžè«ãããŠããªãã
ãŽã³ãããŒãªã¹ãã€ãªã¢ããžã§ããããããŠããŒããŒãã¡ãã¿ããªä»²è¯ãæ®ãããŠããã俺ãå«ããŠå
šå¡ãããããã宿¯ã®å°ãšæéãæã«å
¥ããæ°ãããŠããã
ãããããããéããªã俺ã¯ããšãã§ããªãäºå®ãç¥ãããšã«ãªãããããŠæ°ããªåé¡ãæ±ããããšã«ãªãã®ã ã£ãã
### ENGLISH: I hugged Merias without thinking.
One way or another, Ricoâs baggage was brought inside and she finally settled down in my mansion. This was a start of our new life.
When we started living together, I discovered some things I didnât expect.
I was surprised the most at the fact that Rico and Merias seemed like completely different people during the day and during the night. She shows her strong character and intelligence during the daytime, but once we are alone, she becomes extremely obedient. She turns passive and never leaves my side due to her loneliness. She looks incredibly happy when I hug or kiss her. That being said, she is quite sensitive and I end up working hard before I know it. On the other hand, Merias behaves modestly during the day, but when we are alone, she tries to discover the best ways for us to make each other feel good. I donât know if it was her researcherâs blood going wild, but compared to Rico she was much more aggressive. []
I have absolutely no complaints about my wives. The two could always make me relax, and since they recognized each other, there were no family quarrels as of now. Itâs just, recently Rico started sneaking inside when I was alone with Merias making me embarrassed. We slept together as they used my arms as pillows. It was a bit hard on my arms, but since it is a rather luxurious problem, I decided to not bring it up. []
Gon, Peris, Irimo, Jeneha, and the harpies. Everyone lives in harmony. Including me, everyone felt that they finally reached the peaceful times.
However, shortly afterwards I came to know about the shocking truth and ended up entangled in another problem.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããé£ããçç±ã¯ ãšã€ãªã¢ã³ãæç«ãšã¯éã£ãŠ ç§éã人ã®é¡ãæ¯æ¥èŠãŠããããã§ã
ç§éãã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ãåãäžã§
é¡ã¯éèŠãªåœ¹å²ãæãããŠããã®ã§ ã¬ã³ããªã³ã°ãããé¡ã 埮现ãªéšåãŸã§åçŸããŠããªããš æ¬ç©ãããèŠããªãã®ã§ã
ããããã®5 åéã§ åå®çãªé¡ãåæããããš ç§éã詊ã¿ãããã»ã¹ã 蟿ã£ãŠããããšæããŸã ããã«ã¯ç§éãImage Metrics 瀟ãšéçºãã CG ã®æè¡ã䜿ã£ãŠããŸã
察象ãšããã®ã¯ ããã«åºãŠãã ãšããªãŒ ãªãã©ã€ãšã³ãšãã女åªã®é¡ã§ã
ããã¯å®éã«ã¬ã³ããªã³ã°ã§çæããã圌女ã®é¡ã§ã
åããŠãããšãããåŸã§ãèŠãããŸã
åºçºç¹ãšãªãã®ã¯ãšããªãŒæ¬äººã§ã 圌女ã¯ããªãŒããã«ã¬ã€ã«ããç§éã®ã©ããŸã§æ¥ãŠ ãã®Light Stage 5 ã§ã®æ®åœ±ãå¿«ãåŒãåããŠãããŸãã ãã®çé¢ã¯é¡ãã¹ãã£ã³ããè£
眮㧠156 åã®LED ãåãä»ããããŠãã
ç
§æã®ç¶æ³ãèªç±ã«ã³ã³ãããŒã«ããªãã æ®åœ±ãã§ããããã«ãªã£ãŠããŸã
ç§éãæè¿äœ¿ãç
§æã®çš®é¡ã¯ãã®ãããªãã®ã§ã
ãã®å
šéšã3 ç§ã»ã©ã§æ®ããŸã
ããã§åºæ¬çã«ååãªæ
å ±ãåŸãããŸã 圌女ã®é¡ã®çé«ç·ãæãåºããããªãããžã§ã¯ã¿ã®ãã¿ãŒã³ãš Light Stage ã«ããæ§ã
ãªæ¹åããã®å
㧠圌女ã®é¡ãç²ãã¹ã±ãŒã«ãš 埮现ãªã¹ã±ãŒã«ã§ææ¡ããŸã
ãã®åçãæ¡å€§ããŠã¿ãŸããã 圌女ãæãããšãŠãè¯ãåçã§ã ããããæ¹åããåæã«ç
§ããããŠã㊠é¡ã®ãã¯ã¹ãã£ãããçŸããŠããŸã
ç§éã¯ãã¹ãŠã®ç
§æã«ååãã£ã«ã¿ãä»ããŠããŸã ååãµã³ã°ã©ã¹ã è·¯é¢ã®ããã€ããæŒããããã« åå
ãã£ã«ã¿ã¯èã®ãŠãããæŒããŸã ããã«ããæ£åå°ãªãã«ãã¯ã¹ãã£ããããåŸãããŸã
åå
ãã£ã«ã¿ãå°ãåããš èã®æ£åå°ã åã³çŸã å
ã£ãŠèãã£ãŠèŠããŸã
ãã®2 ã€ã®ç»åã®å·®åãåããš çé¢å
šäœã«ç
§ããããèã® åå°ã ããåãåºãããšãã§ããŸã
ç§éãããã§ãã£ããããªåç㯠ä»ãŸã§æ®ãããããšã¯ãªããšæããŸã
ããã¯æããã¹ãéåžžã«éèŠãªå
ã§ã é¡ã®äžçªè¡šé¢ã§åå°ãããå
ã§
èã®éæãªå±€ãéã£ã ãŒãããå
ã¯é€ãããŠããŸã
ãã®ãã ç§éã¿ããªãæã£ãŠã㊠æ¬ç©ã®äººãããèŠããŠãã èã®ãã¡ã 现ããçºã® ãšãŠãè¯ãæ
å ±ãåŸãããŸã
ãã®æ£åå°ããåŸãããæ
å ±ã䜿ããš åŸæ¥ã®é¡ã®ã¹ãã£ã³ã«ãã é¡ã®å
šäœçãªèŒªéãåºæ¬çãªåœ¢ç¶ã« èã®ãã¡ã现ããçºã® æ
å ±ãä»ãå ããããšãã§ããŸã
### ENGLISH: And one of the reasons it is so difficult is that, unlike aliens and dinosaurs, we look at human faces every day.
They are very important to how we communicate with each other.
As a result, we're tuned in to the subtlest things that could possibly be wrong with a computer rendering, in order to believe whether these things are realistic.
And what I'm going to do in the next five minutes is take you through a process where we tried to create a reasonably photo-realistic computer-generated face, using some computer graphics technology we've developed, and also some collaborators at a company called Image Metrics.
And we're going to try to do a photo-real face of an actress named Emily O'Brien, who is right there.
And that's actually a completely computer-generated rendering of her face.
By the end of the talk, we're going to see it move.
The way that we did this is we tried to start with Emily herself, who was gracious enough to come to our laboratory in Marina Del Rey, and sit for a session in Light Stage 5.
This is a face-scanning sphere, with 156 white LEDs all around in a series of very controlled illumination conditions.
And the lighting that we use these days looks something like this.
We shoot all of these photographs in about three seconds.
And we basically capture enough information with video projector patterns that drape over the contours of her face, and different principle directions of light from the light stage, to figure out both the coarse-scale and the fine-scale detail of her face.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture.
And in addition, we've actually used polarizers on all the lights -- just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map.
Now, if we turn the polarizers around just a little bit, we can actually bring that specular reflection of the skin back in, and you can see she looks kind of shiny and oily at this point.
If you take the difference between these two images here, you can get an image lit from the entire sphere of light of just the shine off of Emily's skin.
I don't think any photograph like this had ever been taken before we had done this.
And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin.
It doesn't get underneath the translucent layers of the skin and blur out.
And, as a result, it's a very good cue to the detailed shape of the skin-pore structure and all of the fine wrinkles that all of us have, the things that actually make us look like real humans.
So, if we use information that comes off of this specular reflection, we can go from a traditional face scan that might have the gross contours of the face and the basic shape, that puts in all of that skin pore structure and fine wrinkles.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã©ãã§ããã ããã«è³æã®æ¹ ææããŠãã ãã
1人ã2人 åæ¢ãªæ¹ã
å®ã¯ãã ããç«åŠè
ããã®åŒçšã§ã HIVåéã§15幎é 4倧éžã«ãããŠæŽ»åãã人㧠ä»çãããèŠãŠãã人ã§ã
ã㊠ç§ã¯ããã ååã ãçå®ã ãšäž»åŒµããŸã
æããªããšããããã 人ã¯HIVã«ããããŸã ã§ããã®ã»ãšãã©ã¯æããªããšã å®å
šã«åççãªçç±ããã£ãŠè¡ã£ãŠããŸã
ã㊠ãåççããšã¯å
¬è¡è¡çã«ãã㊠æ¯é
çãªãã©ãã€ã ã§ã å
¬è¡è¡çãªã¿ã¯ã®çŒé¡ããããŠã¿ããš äœããã®äººã«ãšã£ãŠè¯ãããšã§ äœãæªãããšãªã®ã å¿
èŠãªæ
å ±ãäžã㊠ãã®æ
å ±ã«åŸã£ãŠè¡åããããã® ãµãŒãã¹ãäžã å°ãããæ°ãèµ·ãããã㚠人ã¯åççãªæ±ºæãã㊠å¥åº·ã§é·çãããŸã
çŽ æŽããã
HIVåéã§åãç§ã¯ ããã«å°ãçåããããŸã ãã£ãšçããã®ç¥ãHIV㯠貧å°ãç·å¥³äžå¹³çã«é¢ããããšã§ ããã«TED '07ã«ããã£ããã£ããªã ã³ãŒããŒã®äŸ¡æ Œã«é¢ããããšã§ããã
å®ã¯ HIVã¯ã»ãã¯ã¹ãšãã©ãã°ã«é¢ããããšã§ã 人ãå°ãäžåçã«ãããã®ã 2ã€ãããšããã° ããã¯åèµ·ãšäžæ¯ã§ã
ãŸã 麻è¬äžæ¯è
ã«ãšã£ãŠäœãåççãã話ããŸããã
ã㊠ã€ã³ããã·ã¢ã®å人 ãã©ã³ããŒãšè©±ãããšãã®ããšã§ã
æŒé£ã®åžã§ ãã©ãã°æ³šå°ãçç±ã§ ããªå·ã®ååæã«ãããšãã®ããšãèããŸãã
誰ãã®èªçæ¥ èŠªåãªããšã«åœŒã㯠ããã€ã³ãæã¡èŸŒãã§ããŸãã 䞻圹ã¯ãšãŠãæ°åãã ããã仲éå
šå¡ã§ ã·ã§ã¢ããŸãã
ããã€ã³äžæ¯è
ã ã¿ããªäžåã«äžŠã³ãŸã 䞻圹ã®ç·ã 泚å°åšã«å
å¡«ã㊠泚å°ãå§ããŸãã
äžçªã®äººã«æ³šå°ã㊠ã·ã£ãã§éãæã㊠次ã®äººã«æ³šå°ããŸã
ãã©ã³ããŒã¯ãåã¯22çªç®ã«ã㊠éãè¿ã¥ããŠããã®ãèŠã㊠ãã¡ãã¡ã«è¡ãã€ããŠãã
ã ãã ãé ããŒããããšããŠããŠ
è³ã¿ãã®å°ããªéšåã ããããæ±ã㪠ããã«ããžã§å±ãªãã ã£ãŠèãããã ãã© è³ã¿ãã®ã»ãšãã©ã¯ ã俺ã®çªãŸã§å°ã æ®ã£ãŠãŸãããã«
é Œã å°ãæ®ããŠãããã£ãŠèããŠããã ã ãã㊠ãã®è©±ã®äžã§ ãã©ã³ããŒã¯ããèšããŸãã ããŸãã£ãã ãã©ãã°ããããšã»ããšã«ãã«ã«ãªãã
ããã¯ééãã§ã¯ãªãã®ã§ãã
å®ã®ãšãã ãã©ã³ããŒã¯ãã®ãšã ããã€ã³äžæ¯ã§ ååæã«ããŸãã
圌ã«ãã£ãéžæè¢ã¯ æ±ãéãåãå
¥ããã ãã€ã«ãªããªããã§
æ¬åœã«ãã€ã«ãªãããå Žæã1ã€ãããšããã° ååæã§ããã
ã§ã ç§ã¯ç§åŠè
ã§ éžè©±ãããŒã¿ãšãããã¯ãããŸããã®ã§ ããã€ãã®ããŒã¿ãèŠãŠã¿ãŸããã
### ENGLISH: I'm curious, show of hands, who agrees with it?
Well, one or two brave souls.
This is actually a direct quote from an epidemiologist who's been in field of HIV for 15 years, worked on four continents, and you're looking at her.
And I am now going to argue that this is only half true.
People do get HIV because they do stupid things, but most of them are doing stupid things for perfectly rational reasons.
Now, "rational" is the dominant paradigm in public health, and if you put your public health nerd glasses on, about what's good for them and what's bad for them, if you give them the services that they can use to act on that information, and a little bit of motivation, people will make rational decisions and live long and healthy lives.
Wonderful.
That's slightly problematic for me because I work in HIV, and although I'm sure you all know that HIV is about poverty and gender inequality, and if you were at TED '07 it's about coffee prices ...
Actually, HIV's about sex and drugs, human beings a little bit irrational, they are erections and addiction.
So, let's start with what's rational for an addict.
Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie.
We were having lunch and he was telling me about when he was in jail in Bali for a drug injection.
It was someone's birthday, and they had very kindly smuggled some heroin into jail, and he was very generously sharing it out with all of his colleagues.
And so everyone lined up, all the smackheads in a row, and the guy whose birthday it was filled up the fit, and he went down and started injecting people.
So he injects the first guy, and then he's wiping the needle on his shirt, and he injects the next guy.
And Frankie says, "I'm number 22 in line, and I can see the needle coming down towards me, and there is blood all over the place.
It's getting blunter and blunter.
And a small part of my brain is thinking, 'That is so gross and really dangerous,' but most of my brain is thinking, 'Please let there be some smack left by the time it gets to me.
Please let there be some left.'" And then, telling me this story, Frankie said, "You know ... God, drugs really make you stupid."
And, you know, you can't fault him for accuracy.
But, actually, Frankie, at that time, was a heroin addict and he was in jail.
So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high.
And if there's one place you really want to get high, it's when you're in jail.
But I'm a scientist and I don't like to make data out of anecdotes, so let's look at some data.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŽã£ã«ãã¬ããã¯äžç®é£ãã§ã·ã§ã€ã©ãèŠã€ããäœåºŠãèºèºããªãããååãåŒãã ã
ã......ã·ã§ãã·ã§ã€ã©ãã
ãã¯ãã
ã............ã·ã§ã€ã©ã
ãã¯ãã
ããããã®ããããªãµãã«èŠã€ãåã£ãŠåŒã¶ã®ã¯ãæ¥ããããã§ãã......åéã£ãŠãæ¬åœã«ãããªæãã§ããã£ã?ã
èµ€ãé ¬ã§æ¥ããããŽã£ã«ãã¬ããããã·ã§ã€ã©ã¯ããããããªããèŠå®ã£ããäžç®é£ãããã®é£ç¶æ»æã«ãã£ããé ãã€ãããŠããã
圌ã¯äžå¿æºèŒã®èŠç·ããéããããã«ãåç©«äœæ¥ã«æ»ã£ãŠããŸã£ãã
ãè¬èã«ã€ããŠã®è©±ãªãã°ãããŸãç·åŒµããªãã®ã§ãããã©ã
ãæ®¿äžãçã
ãšè¬èãªã¿ã¯ã«è¿ä»ããŠãŸããã
ãããã¯ãæãããŠåãã§ããã®ã§ãããã......ã
ãåã¯ã殿äžã®æ€ç©ãžã®ææ
ãäŒãã£ãŠããŠããšãŠãå¬ããã§ããã
ã·ã§ã€ã©ãå¿ããã®ç¬é¡ã§å¿ãããšããŽã£ã«ãã¬ãããã¯ã«ããããã«ç¬ã£ããæŸãã 碧çŒã¯ãæããã«ãªã³ããŠã®è±ãèŠã€ããŠããã
ã......äžããè²ãŠãããããŠå
æ°ã«æé·ããå§¿ãèŠããšãå¬ãããªããã§ãããããªãäœãæããªãåã®æã§ããäœããçã¿åºãããšãã§ããã®ã ãšã
圌ã¯åŸ®ç¬ãã§ããã®ã«ãå°è©ã¯é
·ãå¯ããé¿ãããã·ã§ã€ã©ã¯æããåç©«ã®æãæ¢ããã
ãäœãæããªãã£ãŠ............殿äžããããªãµãã«èšã人ãããªããšæããŸããã©ã
ãŽã£ã«ãã¬ããã®ç¬ã¿ããæ¶ãå
¥ããããªã»ã©åããã®ã«å€ãã£ããç³ã®å¥¥ã®å
ããªç®èããããããšçªºããŠãã·ã§ã€ã©ã¯æžæãã圌ã®èªå²ããã衚æ
ãªã©åããŠèŠãã
ãââââåã¯ãåã®åŒ±ããå«ããªã®ã§ã......ã
ãã®ç¬ã¿ã¯ãšãŠã綺éºã§ââââââââãšãŠãæ²ããã£ãã
### ENGLISH: Wilfrecht looked up at Sheila and called her name several times hesitantly.
â.... S-Sheila.â
âYes.â
â.... Sheila.â
âYes.â
âA-ah, itâs embarrassing to look at each other and call you like this.... Are friends really like this?â
Sheila watched Wilfrecht, red-cheeked and embarrassed, with a grin on her face. She was completely defeated by the consecutive attacks from him.
He went back to his harvesting work to escape the ulterior motive-laden gaze.
âI wouldnât be so nervous if we were talking about medicinal herbs.â
âYour Highness is steadily becoming a herb geek, arenât you?â
âIs that really something to be happy about....?â
âIâm very happy to see the love Your Highness has for plants.â
When Sheila responded with a sincere smile, Wilfrecht also smiled shyly. His clear blue eyes gazed lovingly at the gentian flowers.
â.... Raising it from scratch and seeing it grow up so well makes me happy. Even my hands, which have nothing, can create something.â
Even though he was smiling, his dialogue sounded awfully lonely. Sheila involuntarily stopped harvesting.
âHaving nothing... I donât think anyone would say that about His Highness.â
Wilfrechtâs smile turned into something so fleeting that it almost disappeared. Sheila was perplexed as she clearly saw a hint of cynicism behind his eyes. It was the first time she had seen such a self-mocking expression on his face.
âââI hate my flaws...â
His smile was so beautiful and sad at the same time.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: (ãã®èº«äœã§ã©ãã ãåãããåãããªããããªãåããªãåããŠã¯äžäººãããã ãã)
é
ã£ãŠ
ãæããããªãäžå¿ã§ã®å¯Ÿå¿ã ã£ãããåšå²ã®ãšã«ããã¡ã¯ãã®åŒããã¡ã«ã¯ã®æ¯ãèãã«å¥œæçã ã£ããããããæäººããŠã矜ç®ãå€ããªãã®ãæ Œå¥œãããšããªããšãã
ããããã¡ã«ã¯ãããã§ãšãã
éšããããšã«ãã®éå£ããéãéäŒæã®ç«¯ã§æ°Žã飲ãã§ãããšããšããã ãæ°ããã«å£°ãæããŠæ¥ããé¡ãããã»ã©èµ€ããªããšãããèŠããšããããªã«é
ãåãã§ããªãã®ãããããªãã
ããããããããšãããšããã ã¯ããŸãé
ã¯ãããªãã®ã?ã
ããããªããšã¯ãªããããã ãã¯ããèŠç¥ãã¬åå°ã§ãã¶ãã¶åããã»ã©èã¯æ®ãã£ãŠããªãã®ãã
ããµããè³¢æãªåéºè
ãããèãæ¹ã ã
ãããçŽã«éããªãäžããããšã«ãªãåéºè
ã ãããèšã£ãå Žã§ãèŠæãæ ããªãã
å®åã®ããè
ã§ãé
ã§æ£äœã倱ã£ããšããã§äžèŠããšãããšããããã ããããšãšããã ã«é¢ããŠã¯ãã®å¿é
ã¯ãªãããã ã
ããšããã§ããšã«ãã¯æäººããããšåãèŽãããã®ã?ã
ããã? ããããã£ãã®ã垯å£ã®åãã®è©±ã ãª? ãããæ¬æ¥ãªãèŽãããªããç§ãéåžžéãåå
ã«ãªã£ãŠã垯å£ã®åããåããŠããã°ããã®ãŸãŸã¡ã«ã¯ã ã£ãã ããã
çå£ãªé¡ã§åããããŠããããäœããšæãã°ãã©ãããå
ã»ã©ã®ååŒãæ°ã«ãªã£ãããããã¡ã«ã¯ã¯æåæãããªãã説æããŠããã
ãéã«å¯Ÿããè²¢ç®ãããŠåå
ã«ãªãåã«ã垯å£ã®åããè¡ãããå Žåã¯ãå²ç« ãšããŠéé·ã«åãäžãããããã ããŸããäžçš®ã®ç§°å·ã¿ãããªãã®ã ãªã
ãã»ããç§°å·ããããããŽã§ã«ãã§ãŒããã......ãç¿ŒçŒæ®ºã(ãŽã§ã«ãã§ãŒã)ããã
äœããæããšããããããããªãšããã ã«éŠãåŸããã¡ã«ã¯ã¯æ°Žãå£ã«å«ãã ã
ããã......åãŸãããããã¯å¥³åã«ã€ããååã?ã
ããããã ã£ãŠãç¿ŒçŒæ®ºããã ãã? ã¡ã«ã¯ã»ãŽã§ã«ãã§ãŒã......ã¡ã«ã¯ã®çŸãã容姿ã«ã¯åããã ããã
ã......ãåã誰ã«ã§ãããããããšèšãã®ã?ã
è
ãçµã¿ãªãããã§ãã³ãšãããšããã ãã©ããããã®èšåã¯ç¡æèã«ãããã®ããããäœãšããããããã ã
(ããã€ãã¶ã殎ããŠã......)
ããããèšåã§ãšã¬ã¢ãèœãšããã«æ±ºãŸã£ãŠããã«ã«ã¯è¯ãåãããªãããå€åãšããã ã®ç¡æèã®èªãèšèãåŽããèšèã§å¿å¥ªãããŠãã女ãå°ãªãã¯ãªãã¯ãã ã
åäžããšã¹ãã«ãã ã£ãæã«ãããã£ãäºæ
ã¯é£œããã»ã©èŠãŠããã
ãšããã ã«ããäŒŒãæ§æ Œã®ãåè
ãã©ã«ãã£ã¢ããããã£ãŠç¡èªèŠã«å¥³ã«ã¢ããå§¿ã¯å«ãšèšãã»ã©èŠãŠããã®ã ã
### ENGLISH: I still donât know how much this body can take. The first time I drink, I should do so alone.
Merc was adamant about not drinking since she didnât want to grow tipsy and embarrass herself. Her decision seemed to be well received by the other elves in her area. It was apparently good for an adult to be able to show restraint.
âHey, Merc. Congratulations.â
Merc stumbled across Jonahim after escaping the raucous group of elves and running to the corner of the assembly hall to get some water. Merc deduced from his not-so-red complexion that he hadnât drank much.
âThank you. Do you not drink, Jonahim?â
âI do. Itâs simply because Iâm not comfortable drinking that much in an unfamiliar place.â
âThatâs a very adventurer-like way of thinking.â
Nothing less from a soon-to-be Grade Adventurer. He has his guard up even in a place like this.
Alcohol had caused mighty explorers to lose their senses and lose in the past. When it came to Jonahim, though, such worries didnât seem to be necessary.
âBy the way, are all elves given a name when they become adults?â Jonahim asked with a serious face.
âHm? Oh, you mean during the Accolade. No, most donât. I would not have received one if I had waited until I was to perform the ceremony.â
Merc had expected Jonahim to ask another question based on his expression, but it turned out he just wanted to know about the ceremony. She continued to explain in a disappointed tone, feeling a little letdown.
âThe names given during the Accolade can be considered as medals bestowed by the Chief on people who have contributed to the village before the age of sixteen. You can consider them titles.â
âTitles, huh... But still, Velchedo as in Velche Slayer is a bit...â
âItâs not that I dislike it... Itâs heroic, but is that truly a name for a girl?â
Merc spat out her water after hearing Jonahim say that with a straight face. Fortunately, the water did not land on Jonahim.
cough
âI mean, itâs Velche Slayer... Merc Velchedo... It doesnât fit your stunning beauty, no matter how I look at it.â
âYou... Do you go around and say such things to everyone?â
âHuh?â
Jonahim asked, his expression revealing his ignorance. It appeared as if he really was doing it unconsciously. Merc, on the other hand, was quite familiar with this behavior.
I want to murder this b̲a̲s̲t̲a̲r̲d̲...
Merc was certain Elea had fallen for him just because of that. She wasnât sure how things were going with Luka, but she didnât seem like the type of woman who would fall in love with someone based on a few compliments.
Merc had witnessed a lot of this in her past life, when she was still known as Estert.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããæã£ã¡ããããããã©ãããŠã......ã
ãŸãæ·±ãèããã®ã¯ããããã
ç§ã®æã¯ããã®äžçã®å
šãŠã®äººã
ãå®ããã»ã©é·ãã¯ãªãã
ç§ãå
šåã§å®ãã®ã¯ã身è¿ãªè
ã ãã ã
ããããç§ãå®ããšæ±ºããè
ã ãã
ç¥æ§ã§ãããä¿¡è
å
šãŠãå©ããŠããããããããªãã
ããŸããŸæ°ãåããæã«ãç®ã«ä»ããè
ãã¡ãã£ãšå©ããã ãã ã
äžã®äžããããªãã®ã ãã......ã
ãšããããããŸãçèŽåšãé²é³åšãè¶
å°åã«ã¡ã©ãšãã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ãå¢ãããã ãªã
ãããŠãŸãããéå±ãæãŠäœããŠã話ãçžæãæ±ããŠãã£ãŠãã幌ãå°å¥³ããšããæ¥ãã®ããªã
......ããããã£ãããµããã®éšå±ã«ã
ããŒãŒã¹äŒ¯çµæ§ã䟯çµã«éçµãããããšããæ£åŒã«çºè¡šããããããã
......åŒå
žãããŒãã£ãŒ?
ããããããªã®ã«é¢ãã£ããããªããã
ããŒãã£ãŒã®åºæ¥ãå°å¥³ã®æªæ¥ã«å€§ãã圱é¿ãããããã¥ã¿ã³ãã»ããŒã«ãããªããã ããã
ããã«ãããããã®ã«ã¯æããã®ãããããšãäœæ³ãšããããã ãããããå¥ããŠãã£ãã€ãã³ããããã°ããã£ãŠãã®ãããªãã ããã
å€åãçæ§ãšããåºåžãããåœã®è¡äºã ããã......ã
ãããã確ãã«ããã¯ãããªã®ã ããããŒãã£ãŒã®æçã¯é Œã......ã
ããæã£ãŠããããäŒ¯çµæ§ããäŸé Œãæ¥ãã
ãã~......ã
ããããåŒå
žã¯ãšããããæãããŒãŒã¹å®¶ã䞻圹ã®ããŒãã£ãŒã§ãã€ããæçãåºãªããªã©ããã®ãããª
é Œããå
åãªå ±é
¬ã¯åºãããã©ã€ããŒåçµå®¶ã«ã¯ç§ããäŸé Œãã!ã
ãããã©ã€ããŒåçµå®¶ãšããã®ã¯ãã¢ãã¬ãŒãã¡ããã®å®¶ãã
......ã€ãŸããã€ããæçã®ç¹èšãããããã«ã»ã«ãããšãã®éšäžã®çããã«å¿æŽãé Œãããšããããšã ããã¢ããªã¹ã¡ããã®ããã¥ã¿ã³ãã»ããŒã«ã®æã®ããã«ãã
ããããããç§ãããªããŠããããããã......ã
ãé§ç®ã ! æãããŒãŒã¹å®¶ã®ãããããç§ã®ååœäžã«ãããæå€§ã®æŽãèå°ãªã®ã ãåœäžã®è²Žæéã«æå€§éã®åšå®¹ã瀺ããã°ãªããã®ã ã......ããã絶察ã«ã !!ã
ã~......ã
ãŸãã仿¹ãªããã
ãããã«å±å°æçã£ãŠããã«ã¯è¡ããªãã ãããããæ®éã®å€§ç¿æçããã¶ãŒãããé
é¡ã ããã......ã
ã«å€§éã®æçãå±ããŠããã£ãŠããããæã£ãŠæ¥ãã°ãããããèåããã«ãŒãã猶詰ãã¬ãã«ãç©ã¯æ¥ä¿ã¡ãããããäºåã«çšæããŠãããã......ã
ãåãããŸããã......æçã ãã§ããã?ã
ããããããã ããããã«ãéçµã®ååŒããæ«é²ç®ã®ããŒãã£ãŒã§ãããããª
ããããŸãããããããã ãããã......ã
ããããããããšãç§ãšã®èŠªå¯ãªé¢ä¿ãã¢ããŒã«ãããã®ããã
### ENGLISH: I canât help but think so......
Well, letâs not think too deeply about it.
My arms are not long enough to protect all the people in this world.
I will only protect those who are close to me at all costs.
And only those whom I have decided to protect.
Even God doesnât help all believers.
When I happen to feel like it, I just help people who caught my eye.
Thatâs how the world works......
At any rate, it looks like my collection of bugging devices, recorders, and ultra-compact cameras will increase again.
And I wonder if we will get another âlittle girl who is bored and comes to me for someone to talk toâ or something like that.
......In the room of two filthy old men.
I heard that it has been officially announced that Count Bozes will be promoted to the rank of Marquis.
...Ceremony or Party?
No, I donât want to get involved in that.
Itâs not a debutante ball where the success of the party greatly affects the girlâs future.
Besides, there must be some traditional customs and manners for such an event, so it would not be enough to hold an eccentric event. It should be a solemn and quiet event.
It will probably be a national event, attended by the king and other higher-ups......
âWell, thatâs certainly true, but Iâd like to order food for the party...â (Count Bozes)
While I was thinking that, a request came from Count-sama.
âEh~...â (Mitsuha)
âNo, putting aside the ceremony, thereâs no way I could betray the expectations of my guests at a party where the Boses family is the main attraction, by not serving Yamano cuisine!
Please, Iâll pay you properly and Iâll ask Viscount Reiner to do it for me!â (Count Bozes)
Oh yeah, Viscount Reinerâs house is Adelaide-chanâs house, isnât it?
......That means Iâll be asking Marcel-san and his crew, who have had special training in Yamano cuisine, to support me. Just like at Beatrice-chanâs debutante ball.
âThen you donât need me to be there, do you?......â (Mitsuha)
âNo way! This is probably the biggest stage of my life, of the Bozes family. We have to show the nobles all over the country the utmost dignity.... Yes, absolutely!!â (Count Bozes)
Ah~...
Well, I guess it canât be helped.
Itâs not going to be street food, as youâd expect, so itâll be regular platters, desserts, and alcoholic beverages...
If thatâs the case, I should ask Viscount Reinerâs chefs and bring them a large amount of food from my Japanese residence. Sweets, fruits, canned food, and retort pouches that can be kept well for a long time, so we can prepare them in advance...
âUnderstood...... Just food, right?â (Mitsuha)
âYes, thatâs right. As one would expect, we canât have any weird performances at the ceremony of the promotion or at the reception party.â (Count Bozes)
Well, yeah. Thatâs right, I guess...
Oh, maybe he wants to show off how close his relationship with me.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã©ã³ãã«æ®¿äžãéŠç¹ã¯ä¿ºã®å€§åãªå¹ŒéŠŽæã§ãã俺ãããéãã絶察ã«å®ãæããŸããã
å
èŒãšããŠã¯ã幎äžã®å°å¹Žãå®å¿ãããã€ããã§åæå
šéã«èšã£ãã®ã ãããã®å Žã«ãããŠã¯äžé©åãªçºèšã ã£ããæããã©ã³ãã«æ®¿äžã«ã¯ããæèš³ãããã
ã俺ã®å¥³ã«æãåºããŠããããããã俺ãããéãéŠç¹ã¯èª°ã«ãæž¡ããã! 絶察ã«ãª!ã
ãéŠç¹ãå±éºãªå Žæã«è¡ãããããšã«äœãšãæã£ãŠããªããåãäœãèšã! 絶察ã«è² ãã¬ã! éŠç¹ã¯äœãšããæ¹ãããã«æ±ºãŸã£ãŠããã®ã ãããª!ã
ã©ã³ãã«æ®¿äžã®æµæããåºãã®èšèã«ãéŠç¹ã¯ã©ããããã®ããšèŠç¬ãããå
èŒã¯ãã§ãã³ãšããŠãããé«ã¯ãããªå
èŒãèŠãŠæºæ¯ã ã
ã¬ã«ã«ãšå ããã©ã³ãã«æ®¿äžã«äœãæ©å«ãæããããšãããŠããŸã£ãã®ããšãå
èŒãæŽã«ç
œããããªã»ãªããåãåã«ãæ¶Œããã ããå°ãå³ãããå«ãã 声ãé¿ããã
ãã©ã³ãã«ãããå æžã«ããªãããéŠç¹ãå°ã£ãŠããã§ããã? å
èŒããã«ããè¿·æã§ããã
ãããå§äž!? ......ãããããã
ããããã§ã¯ãããŸãããçãããç²ããªã®ã«ããããªå Žæã«åŒãæ¢ããŠ......çžæã®ããšãèããŠããªãã®ã¯èª°ã§ãã?ã
ããã£......ã§ãã§ãã......ã
ãã©ã³ãã«?ã
ãããçšäºãæãåºããŸãã! 倱瀌ããŸã!ã
ã©ã³ãã«æ®¿äžã¯ã©ãããŠãèªåã®éãèªããããªãã£ãã®ãããããªãèžµãè¿ãé§ããŠãã£ãŠããŸã£ãããã®èãèŠéããªãããç女ãªãªã¢ãŒãã¯æºæ¯ãåãã
ãéŠç¹ãå
èŒãããåŒã倱瀌ããŸããã代ãã£ãŠãè©«ã³èŽããŸããã
ãªãªã¢ãŒãã¯ããèšã£ãŠé ãäžãããçŸããã¹ãã¬ãŒãã®é髪ãããããšæµããã
ãããããæ°ã«ããŠãªããããªãªã£ãã©ã³ãã«æ®¿äžã¯æ°ã䜿ã£ãŠãããã ãã ãã
ãããã ãªããªããæã£ãŠããã®ãããããªããã©......äœã倱瀌ãªããšãããããªãä¿ºã®æ¹ããè¬ããªããšã
éŠç¹ãšå
èŒã®èšèã«èŠç¬ããããªãªã¢ãŒããå§ãšããŠåŒã®æå¿ãå¯ããŠãããããæäžã®éŠç¹ã«å
šãæèãããŠããªãã©ã³ãã«æ®¿äžã«å€å°åæ
ããŠããŸãããŸããŠãã©ã³ãã«æ®¿äžã®
ã¡ãªã¿ã«ãã©ã³ãã«æ®¿äžããã®äžå¶æŽå€©ã®æµã«äŒã£ããšããäžéšåèµ·ããã®ã ã......ããã¯ãŸãå¥ã®è©±ã
ãªãªã¢ãŒãå§«ã¯ãçŸåšã®æåªã ããã®å®¹å§¿ãéåžžã«åªããŠããŠãåœæ°ã«ã倧å€äººæ°ã®ããé髪碧çŒã®çŸå°å¥³ã§ãããæ§æ Œã¯çé¢ç®ã§æž©åããããã硬ããããšããããšããªããTPOããããŸãã€ã€ã䜿çšäººéãšãæ°ããã«æ¥ãã人åœããã®è¯ããæã£ãŠããã
### ENGLISH: âYour Highness, Kaori is my precious childhood friend. As long as I am around, I will definitely continue to protect her!â
From Koukiâs viewpoint, he was being one-hundred-percent-beneficent in comforting a younger boy, but those were not the right words for that moment. In the eyes of the lovestruck Randell, this was translated as such:
âI wonât let my woman leave me. I definitely wonât hand Kaori over to anybody!âThe hero and the healer snuggling up intimately â that was a likely picture in his mind. His expression twisted in annoyance, Randell levelled a âyou are my mortal enemyâ glare at Kouki. To him, they looked like lovers.
âWhat are you saying? You think nothing of sending Kaori into dangerous places. I wonât lose to you! Kaori being with me is the better decision.ââUmm, well.â
At the hostile words that Randell spoke, Kaori was at a loss and just smiled weakly, while Kouki was speechless. Shizuku, seeing Kouki like this, could only sigh.
Before Kouki could say anything more to aggravate the already growling, angered prince, a cool but authoritative voice rang out.
âRandell. Behave yourself. Canât you see Kaori is troubled?â
âB, big sister! ...B, But!â
âNo buts. Even though everyone is tired â to detain them in this place...who is it who isnât thinking about others?â
âUgh...B, but!â
âRandell?â
âE..errand! I remember, I had an errand to run! Excuse me!â
Refusing to admit his error, Randell turned on his heel and fled. Seeing his back fade from view, Princess Liliana spoke with a sigh.
âKaori, Kouki-san, Iâm sorry about my brother. My apologies on his behalf.â
Liliana lowered her head as she said that, causing her beautiful, straight blonde hair to flow downward.
âMm, donât worry about it, Lili. Prince Randell was just concerned.â
âI agree. Still, I donât understand why he got angry...I didnât say anything rude that I had to apologize for.â
Kaori and Kouki said this as Liliana smiled thinly. Understanding well the sibling love between an older sister and her younger brother, Kaori sympathized with Liliana to some extent for having a brother completely ignorant of her feelings. Above all, it was important that the âmortal enemyâ knew that she was separate from this matter.
By the way, the meetings between Randell and his âmortal enemyâ would cause a big stir...but thatâs another story.
Liliana was a talented lady of fourteen years. Golden haired and blue eyed, she was both beautiful and popular amongst the people. Earnest, but not too obstinate, and good at reading the mood, she was even able to interact openly with the servants.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ¯èŠªã§ã¯ãªãç¥æ¯ã圌女ãè²ãŠãŠããã®ã§ã
ãããŠãã®äºäººããäºãã«ã©ãããã æãåã£ãŠãããã« ããã«ç§ã¯æåããŸãã
ãã®ãã°ãããã®ææ
ã¯å€§å€æ·±ããã®ã§ãã
圌ãã¯å€ã«ã¯åºã®äžã§ç ããŸãã
éåœã§ã¯åºã®äžã«ã¬ã³ã¬ã眮ãããšã§å®¶ã®äžãæããŠã㊠ãããããšç±ãåºäžã§åºãã£ãŠãããã§ã
ãã§ã³ã¹ã¯ ã¯11æ³ã§ãã
ç§ã¯ãããã£ãåäŸéãæ²¢å±±æ®åœ±ããŠãããšèšããŸããã
ãã§ã³ã¹ã¯ã¯ å®éã«ç§ãæ®åœ±ãã5çªç®ã®åäŸã§ãã
ãããã£ãã»ãŒå
šãŠã®åäŸé㯠ããããã ããããã ç¡èŠãããçµéšãã 粟ç¥çã«ãšãŠãå·ã€ããŠããŸãã
ãŸãéåœã¯ãããã£ãåäŸéã«ã¯ææªã® å Žæã®ããã§ãã
ãã§ã³ã¹ã¯ãšã®åºäŒãã®äžã§ ç§ãå³ã«æéãåããã®ã¯ 圌女ãããã®ãŸãŸã®èªåã§ããããšã« èªä¿¡ãæã¡ 幞ãããã ã£ãããšã§ã
ãã®åçãèŠããŠããŠãã ãã åŸã§å¥ã®åçãèŠããã€ããã§ãã®ã§ ãããã«ããŠã圌女ã¯è¥¿æŽäººã®å®¹å§¿ããã€ã«ãé¢ããã ãã°ãã¡ããã«ãã£ãããªã®ãããããŸããã
ç§ã¯åœŒå¥³ã®åŠæ ¡ãŸã§ã€ããŠããããšã«ããŸãã
ããã¯æåã®æã§ã
ããã¯éåŠéäžã§ã
ããã¯åŠæ ¡ã§ã®æç€Œã§ã
圌女ããµãããŸãã£ãŠãããšãã
å
çã質åãããæ åœŒå¥³ã¯çã£å
ã«æãæããŠããŸãã
ã»ããšãã«åœŒå¥³ã¯æ¥ããããããã§ãå
æ°ã§ããªã ãããŸã§æ®åœ±ããŠããä»ã®åäŸéãšã¯å
šç¶éã£ãŠããŠ
ãŸã£ããã«é»æ¿ã«çããè§£ãã«ããçåŸã§ãã
ææ¥äž åœŒå¥³ã®èŠªåã®è³ã«ããããããšã åé¡ãšãªã£ãŠããŸãã
ããã§ éèš³ãéããŠåœŒå¥³ã«äŒããããšã®ã²ãšã€ã«ãŒ ãã®ãã¹ãããããšãã£ãŠããããšã«ã€ããŠãªãã§ãããŒç§ã«æ³šæãåããªãæ§ã«èšããŸãã
圌女ã¯ç§ãå®å
šã«ç¡èŠããŸãã
äŒã¿æéã«æ°ãã€ããã®ã¯ 圌女ããã ä»ã®å¥³ã®åéãéžã³ããŒã ã«ããã匵æ¬äººã ãšããããš
åœåãã圌女ããªãŒããŒãªã®ã¯ãšãŠãæçœã§ãã
ããã¯åž°ãéã§
ãã®äžã®ãããã¯åæé®®ã§ã
ããã¯éæŠè£
å°åž¯ã§ã
人ã
ã¯æ¯æ© çªãèŠã£ãŠå
ããããªãããã«ããŠããŸãã éåœæ¿åºã åæé®®ããããªããšãã§ã 䟵æ»ããŠããã ããããšãèŠåããŠããããã§ã
ã§ãããåæé®®ã«è¿ã¥ãã°è¿ã¥ãã»ã© ãŸããŸãææãå¢ããããã§ãã
åŠæ ¡ã§ã¯ç§ãæ®åœ±ããŠãããš ãšãŠãé »ç¹ã« 圌女ã女åéã«è³æã¡ãã ããããç§ãã¿ãŠãã¹ãããããšãããŸãã
ãããããšç§ã¯æ°ãã€ãã®å§¿å¢ããšã å°å¥³éã¯å€§ç¬ã ããã¯ããçš®ã®ã¡ãã£ãšããåè«ã¿ããã§ãã
### ENGLISH: Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
And what struck me immediately was how in love the two of these people were.
The grandmother was incredibly fond, deeply in love with this little girl.
They slept on the floor at night.
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor.
Hyun-Sook was 11 years old.
I had photographed, as I said, a lot of these kids.
Hyun-Sook was in fact the fifth child that I found to photograph.
And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected.
And Korea was probably the place I found to be the worst for these kids.
And what struck me immediately in meeting Hyun-Sook was how confident she appeared to be, how happy she seemed to be in her own skin.
And remember this picture, because I'm going to show you another picture later, but you can see how much she looks like her grandmother, although she looks so Western.
I decided to follow her to school.
This is the first morning I stayed with her.
This is on the way to school.
This is the morning assembly outside her school.
And I noticed that she was clowning around.
When the teachers would ask questions, she'd be the first person to raise her hand.
Again, not at all shy or withdrawn, or anything like the other children that I'd photographed.
Again, the first one to go to the blackboard to answer questions.
Getting in trouble for whispering into her best friend's ears in the middle of class.
And one of the other things that I said to her through the translator -- again, this thing about saying stop -- was to not pay attention to me.
And so, she really just completely ignored me most of the time.
I noticed that at recess, she was the girl who picked the other girls to be on her team.
It was very obvious, from the very beginning, that she was a leader.
This is on the way home.
And that's North Korea up along the hill.
This is up along the DMZ.
They would actually cover the windows every night, so that light couldn't be seen, because the South Korean government has said for years that the North Koreans may invade at any time.
So there's always this -- the closer you were to North Korea, the more terrifying it was.
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, "Stop."
And I would stand at attention, and all the girls would crack up, and it was sort of a little joke.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããŸãã ãã€ã¯æã£ããŸãŸç¶ããŸã
ä» å»çã«ã€ããŠè©±ããŸãã
ãæ€åºãšåå¿ã ãã£ãŒãããã¯ã¯å€§ããªèª²é¡ã§ã
ããã¿ã§ã 1å¹³æ¹ããã«8åäžå¹ã å¯éããŠã ããã¿ã¯è¡çªããŸããã ããã¿ã§ã 1å¹³æ¹ããã«8åäžå¹ã å¯éããŠã ããã¿ã¯è¡çªããŸããã
ç§éã¯æ¯å¹Ž360äžä»¶ã®äº€éäºæ
ãèµ·ãããŠããŸã
ããã¿ã«ã¯ãšãŠã倧ããªç¥çµçްèããããš ãã¥ãŒã«ã¹ã«å€§åŠã®ç ç©¶è
ãçºèŠããŸãã ããã¿ã«ã¯ãšãŠã倧ããªç¥çµçްèããããš ãã¥ãŒã«ã¹ã«å€§åŠã®ç ç©¶è
ãçºèŠããŸãã
圌女ã¯ããã¿ã®å€§ããªç¥çµçްèã«åºã¥ã㊠è¡çªåé¿åè·¯ãäœã£ãŠããæäžã§ã è¡çªåé¿åè·¯ãäœã£ãŠããæäžã§ã
11çªç®ã¯ 倧å€å€§ããªæçŸ©ããããŸã
ããã¯è¥æ²åºŠãå¢ãããšã§ã
åç©«ãããã³ã«åå°ãããè±æ²ã«ãªã蟲æ¥ã§ã
è¥æ²åºŠãå¢ãã° ããå€ãã®äœç©ãåããŸã
å°çã®å容èœåããã£ãšå¢ã㊠ããå€ãã®åœãç¹èããæ©äŒãäœãå¿
èŠããããŸã
ä»ã®çç©ã¯å®è¡ããŠããã®ã§ã
çæ
ç³»å
šäœãããŠããã®ã§ã åœãç¹èããæ©äŒãå¢ããŠããŸã
蟲æ¥ã¯æ£å察ã®ããšãããŠããŸãã
èåãåå£ãäœãä»çµã«åºã¥ããèŸ²æ¥ åçã®æè¹åç©ãæŸç§å°ã®å¥å
šæ§ã å¢å ãããä»çµã«åºã¥ããç§ç åçã®æè¹åç©ãæŸç§å°ã®å¥å
šæ§ã å¢å ãããä»çµã«åºã¥ããç§ç æ°Žãæµåããã ãã§ã¯ãªã ãã°ãããçç£æ§ãçã¿åºã 沌å°ã®ä»çµã«åºã¥ãã廿°ŽåŠç ãã°ãããçç£æ§ãçã¿åºã 沌å°ã®ä»çµã«åºã¥ãã廿°ŽåŠç
ããããç°¡åãªãã¶ã€ã³ã®æŠèŠã§ã ç°¡åããã«èŠããŸãã èªç¶çã38å幎ãæããŠäœãäžãããã®ã§ã
ã€ãŸã åãå·»ãç°å¢ãæ¹è¯ãã ä»çµãèŠåºããªãã£ãçç©ã¯ ã€ãŸã åãå·»ãç°å¢ãæ¹è¯ãã ä»çµãèŠåºããªãã£ãçç©ã¯ ããååšããŠããªãã®ã§ã
ããã12çªç®ã®æ§æ³ã§ã
çç©ã®ç§å¯ã®è£æ ããã°ããžãã¯ã»ããªãã¯ã¯ çç©ãçç©ã®å©çãšãªãç¶æ³ã èªãåµåºãããšããããšã§ã
åå£ãäœã 空æ°ããããã«ã æ°Žãæµåã ç§éãçããããã«å¿
èŠãªå€§æ°ãäœãåºããŸã
ãããçŽ æµãªåæ¯ãè¡ããªãã ãããŠä»ã®æ§ã
ãªããŒãºãæºãããªãã ã§ããã ãããã¯çžäºæä»çã§ã¯ãããŸãã
ç§éã«ã¯çŸ©åããããŸã èªãã®ããŒãºãæºããã€ã€ å°çããšãã³ã®åã«ããã®ã§ã ç§éã«ã¯çŸ©åããããŸã èªãã®ããŒãºãæºããã€ã€ å°çããšãã³ã®åã«ããã®ã§ã
ãžããŒã³ ããããšãããããŸãã
### ENGLISH: JB: OK, put this -- OK, I'll just hold this thing. OK, great.
OK, so that's the healing one.
Sensing and responding: feedback is a huge thing.
This is a locust. There can be 80 million of them in a square kilometer, and yet they don't collide with one another.
And yet we have 3.6 million car collisions a year.
Right. There's a person at Newcastle who has figured out that it's a very large neuron.
And she's actually figuring out how to make a collision-avoidance circuitry based on this very large neuron in the locust.
This is a huge and important one, number 11.
And that's the growing fertility.
That means, you know, net fertility farming.
We should be growing fertility. And, oh yes -- we get food, too.
Because we have to grow the capacity of this planet to create more and more opportunities for life.
And really, that's what other organisms do as well.
In ensemble, that's what whole ecosystems do: they create more and more opportunities for life.
Our farming has done the opposite.
So, farming based on how a prairie builds soil, ranching based on how a native ungulate herd actually increases the health of the range, even wastewater treatment based on how a marsh not only cleans the water, but creates incredibly sparkling productivity.
This is the simple design brief. I mean, it looks simple because the system, over 3.8 billion years, has worked this out.
That is, those organisms that have not been able to figure out how to enhance or sweeten their places, are not around to tell us about it.
That's the twelfth one.
Life -- and this is the secret trick; this is the magic trick -- life creates conditions conducive to life.
It builds soil; it cleans air; it cleans water; it mixes the cocktail of gases that you and I need to live.
And it does that in the middle of having great foreplay and meeting their needs. So it's not mutually exclusive.
We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden.
CA: Janine, thank you so much.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã®äžçã®ç ç©¶è
ãã©ããã£ããã®ãããããã¯ããç¥ããªãã®ã ãããã·ãšã«ãåœç¶ç¥ããªãããã§ãçåã«æãã®ã¯æ®éãããããªãã
ãåã®äžçã§ã®ç ç©¶è
ãšèšãããç ç©¶ã«ã®ããããã§ãã人ãäœãã§ããã®ããããèšã£ãé°å²æ°ã®å»ºç©ã ã£ããã§ãããé·ãšã鳎ã£ãŠããã€ã¡ãŒãžã§ãã
ããšã€ã³ã¯ããèšãå®¶ã«è¡ã£ãããšã¯ããã®ããã?ã
ã......ããèšãã°ãªãã§ãããç©èªã®ç§åŠè
ã®ã€ã¡ãŒãžã£ãŠæããããŠããŸããã
çŸå®ã®ç ç©¶æ©é¢ãšèšãã®ã¯è¡ã£ãããšã¯ãªãããã©ãå®å
šå¯Ÿçãšãããã£ããããŠããŠãã©ã¡ãããšèšããšæŽç¶ãšããŠãããããªæ°ãããã
倩äºãé«ãã壺ãšã食ã£ãŠãããå¿æ¥å®€ã«ã倧åºéãé£å ãªããé«ãããªå®¶å
·ã䞊ãã§ããããã©ããã£ã±ãã«ãã«ããã®è¶£å³ã£ãœãã¯ãªãã
ããã£ã±ãã€ã¡ãŒãžãšéããŸããã
ãããã¯ç§ã«ããããããã©ã¡ãããšèšãã°ãããããã®ã¯èŠæã ãšæã£ãŠããã®ã ããã©ã
ããã€ãã®éšå±ãéãæãããšããã§ãããããã€ã¡ãŒãžéãã®ã»ã©ã»ã©ã«æ£ããã£ãéšå±ã«èŸ¿ãçããã
ããã£ã±ããããèœã¡çãããã
ããŸãããããªããšèšã£ãŠ......仿¥ã¯ã·ãšã«ã¡ãŒã«ãããããã®ã«ã
ãããã ã£ããããããããã¯ã¿ã·ã®åãžã
ããèšã£ãŠç€ºãã®ã¯ãæ¬ãéæ³é£ããã¡ããã¡ãããéšå±ã
ãä»ã®éšå±ã¯?ã
ãããªãã£ãŠèšã£ãã®ã ãã©ãAçŽã§ãã以äžã¯ãããããã®å®¶ã«äœãã§ããããªããšå°ããããã
ãAçŽã«ãªãã°ããã ãé«è²Žãªæ¹ãšã®ããåãããããŸãããããå®¶ã«æãå¯èœæ§ããã以äžããããŠèŠãããã ãã¯æ°ã«ããŠããªããšãããªããã§ããã
ã»ãªã¢ããã®è£è¶³ã«ã·ãšã«ã®è¡šæ
ãå°ãæªãã
ãããã¯é¢åãã
ãã·ãšã«ã¡ãŒã«ã«ã¯é¢ä¿ãªããã貎女ã®å®¶ã¯ãã£ã€ã€ããã¢æ§ã®å®¶ã«ãªãã®ã ããããããã誰ãã蚪ãããªããŠã§ããªããã®ã
äžåœã®çãšããããååšã®å®¶ãå°ãããšããã®ã¯ãããã«è²Žæãšèšãã©ç°¡åã§ã¯ãªãã ããã
ãããŠãéªéè
ãããªããªã£ãŠãèœã¡çãããšããã«æ¥ãã®ã ããããèããŠãè¯ãããã?ã
ãäœ?ã
è䌞ã³ãããã«ãã«ãããããããããšèšã£ãæãã§ã·ãšã«ã«åãã£ãŠå£°ããããã
ã貎女ãšã¯åããŸããŠããã? ãããšãä¹
ãã¶ãããã?ã
ãããã¯ããé ããªããŠããã®ããã?ã
ãè¯ããšæããŸãããéããããŠãããšããŠããå
ãã話ãã€ããã§ããããã
ãããããã
ãåããŸããŠãã«ãã«ã
### ENGLISH: Ciel is strangely interested, but... I see. The specific image I have of a researcher or rather a mad scientist comes from my former world. How the researchers of this world are, I donât really know. So naturally Ciel wouldnât know either and I guess itâs only normal that sheâs curious about it.
ãIn my former world, researchers or specifically people who are engrossed in research live in buildings with that sort of atmosphere. Imagine with lighting and such.ã
ãHave you ever gone to houses like that, Ain?ã
ã... Come to think of it, no. I guess itâs just scientists in stories tend to have that image.ã
While Iâve never been to an actual research institution before, I feel like it should have proper safety measures and be more on the tidy side. Rather, I really donât know much of my old world. I lived in a quite narrow world, huh.
Going inside, the entrance had a pretty extravagant appearance. The ceiling was high and there were decorative vases. The parlor, reception hall, and the dining hall had expensive-looking furniture but these really donât feel like Carolâs taste.
ãItâs really different from what I expected.ã
ãThat I can understand. If I had to say, I didnât think sheâd like these sort of things.ã
After passing through several rooms, we finally arrived at a moderately messy room that matches my imagination.
ãNow thatâs more relaxing.ã
ãThere you go saying that again... Cielmerâs here today, you know.ã
ãOh thatâs right. Welcome to my palace.ã
Saying so, she directed our sight to a room filled with books and a magic circles. Itâs not to the point where thereâs no floor to step on, but I canât tell whatâs what. In contrast to the proud-looking Carol, Ciel looked somewhat puzzled.
ãThe other rooms?ã
ãJust for show. The guild gave this to me when I reached A-rank, you see. Even though I told them I didnât want it. Since Iâm A-rank, they said it would be problematic if I donât live in a house like this.ã
ãAfter all, when reaching A-rank, youâre going to have interactions with people of nobility here and there. Since thereâs a chance of inviting them over, your house will have to look presentable, at the very least.ã
Hearing Celiaâs supplementary information, Cielâs face warped into a slight grimace.
ãThatâs troublesome.ã
ãFor you, itâs irrelevant. Your house is Mistress Fiiyanamiaâs house after all, so people wonât be visiting there anytime soon.ã
If I remember correctly, I think we were told that weâre the first guest in a while. I guess visiting someone not much different from the king of a nation is not easy even for a noble. Moreover, Central is practically under Fiiyanamiaâs dictatorship. If she says no, itâs an unshakable no.
ãWell then, the nuisance is gone and weâre in a comfortable place now. I can ask you now, right?ã
ãWhat?ã
Carol straightened her back and spoke to Ciel. How do I say this? Itâs like sheâs been itching to ask since forever, based on her reaction.
ãIs it ânice to meet youâ? Or perhaps âitâs been a whileâ?ã
ãThis means that I donât need to hide it, right?ã
ãIt should be fine. Though sheâs using a leading question, we already planned to tell them about it anyways.ã
ãThatâs true.ã
ãNice to meet you, Carol.ã</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã æ¯ãåãæ¹æ³ãèŠã€ããããšãããªã å
±æãçè§£ã ã©ãå
±æã瀺ããç¥ããªããã°ãªããŸãã å
±æã¯æ¥ãžã®è§£æ¯å€ã ããã§ã
ã·ã£ãŒã¬ã«å
¥ããæ¥ã ççºçã«å¢æ®ããã«ã¯ 3ã€ã®ãã®ãå¿
èŠã§ã ç§å¯ æ²é» å€å® ã§ã
åãéã®æ¥ãã·ã£ãŒã¬ã«å
¥ã å
±æã«æµžãããªã æ¥ã¯å¢æ®ã§ããçãæ®ããŸãã
èŠããã§ããæã«æã匷åãªèšè㯠ãç§ã ããããšããèšèã§ã
æåŸã« ãã®èããã話ãããŠç· ãããããŸã
ãã æ¯ãåãæ¹æ³ã èŠã€ããããšãããªã âç¡é²åãâãããéãã¹ãéã§ã
ç«¶æå Žã®å€ã«ãããã®ã¯ããããŸã ãããŸã§ã®äººçã§ããããŠããã ãããªé¢šã«èããããã§ã ã匟ãè·³ãè¿ããããã å®ç§ã«ãªã£ãã ç«¶æå Žã«ä¹ã蟌ãã§ã¬ãã³ãšèšãããããã
ããã«ã¯æ¹ãããŸã
ããã çŸå®ã«ã¯ ãããªç¶æ
ã«ã¯ãªããŸãã
ããšãæé«ã«å®ç§ã«ãªã ã©ããªåŒŸãè·³ãè¿ããããã«ãªã£ãŠ ç«¶æå Žã«ç»å ŽãããšããŠã ãããªå®ç§ãªå§¿ãã¿ããªèŠããããã§ã¯ãªãã®ã§ã
ãã ç«¶æå Žã«è¶³ãèžã¿å
¥ã
äžç·ã«åãåãããã®ã§ã
ã¿ã㪠ãã èªåèªèº«ã èªåãæ°ã«ããã人ã äžç·ã«åã人ã®ããã« ææ¢ã«æã¿ããã ããªã®ã§ã
ããããšãããããŸãã ã話ã§ã㊠ãšãŠãæè¬ããŠããŸã
### ENGLISH: If we're going to find our way back to each other, we have to understand and know empathy, because empathy's the antidote to shame.
If you put shame in a Petri dish, it needs three things to grow exponentially: secrecy, silence and judgment.
If you put the same amount in a Petri dish and douse it with empathy, it can't survive.
The two most powerful words when we're in struggle: me too.
And so I'll leave you with this thought.
If we're going to find our way back to each other, vulnerability is going to be that path.
And I know it's seductive to stand outside the arena, because I think I did it my whole life, and think to myself, I'm going to go in there and kick some ass when I'm bulletproof and when I'm perfect.
And that is seductive.
But the truth is, that never happens.
And even if you got as perfect as you could and as bulletproof as you could possibly muster when you got in there, that's not what we want to see.
We want you to go in.
We want to be with you and across from you.
And we just want, for ourselves and the people we care about and the people we work with, to dare greatly.
So thank you all very much. I really appreciate it.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 極圩è²ã®ãã«ãé³¥ãé£ãã§ããã
ã......ã¯ã?ã
ãããµãããµãšçŸœã°ãããŠãéã空ãåªé
ã«é£ã¶é³¥ã
俺ã¯åç¶ãšãã®å§¿ãèŠã€ããã
ãšã極圩è²ã®é³¥ã«åãã£ãŠãé²ã®äžããçç©ãé£ã³åºããŠããã
ãããŸåºãŠããã€ã......ããã......ã¯ã€ããŒã³ã£ãœãã§ã......ãããæŽŸæãªé³¥ãç«ãå¹ããããã£ããã¯ã€ããŒã³ã®å°»å°Ÿãã°ãã¥ã£ãŠã
ã¯ã€ããŒã³ã£ãœãçãç©ããéããããã«é£ãã æ¥µåœ©è²ã®é³¥ã
è¿ã¥ãã¯ã€ããŒã³ã«ç«ãå¹ããŠæµæãããã©ãæåŸã«ã¯å°»å°Ÿã§äœã貫ãããã
åçªã«ã¯ããŸã£ãããã°ãã¡ã€ãã¯ãã£ããçµãã£ãã
尻尟ã®å
ã«æ¥µåœ©è²ã®é³¥ãã€ãããŸãŸæ ã
ãšç©ºãé£ãã§ããã¯ã€ããŒã³ã
ãããããšå£ãéãããŸãŸèŠéã俺ã
ãããããããå€åœã«ã¯ãããçãç©ããããã ãªã!ã£ãŠããªããããã! ã©ãèããŠãããã¯ã€ããŒã³ã ã! ãæŽŸæãªé³¥ãç«ãå¹ããŠãã!ã
俺ã®å«ã³ã«åå¿ãã声ã¯ãªãã
ã©ãããããã¯ãæ¬åœã«ã¢ã€ã²ã³ã¢ãŒã«ç°äžçåºãããã
ãããžããã¢ã€ã²ã³ã€ãããã»ããšã«ç°äžçãšç¹ãã£ãŠãŠç°äžçã«ã¢ã€ã²ã³ã¢ãŒã«äœã£ãŠç°äžçã«ä¿ºãéã蟌ãã£ãŠã¢ã€ã²ã³ã€ããã
ãããã¿èŸŒã¿ããã¶ãæ±ããŠããããåã俺ã
æ ªåŒäŒç€Ÿã¢ã€ã²ã³ã«å
¥ç€Ÿãç®ã®è°·å£çŽä¹ã24æ³ã
俺ã¯äžæµå€§åŠãåºããããããªãã®ã«ããªãã§äžæµäŒæ¥ã§ããã¢ã€ã²ã³ã«å
¥ããã®ãã£ãŠã
åæãå
茩ãåŸèŒ©ãã瀟å¡ã¯äžæµå€§åŠåºã®ã€ãã°ã£ããã ãã
ããŒãã®ãã°ã¡ãããã¡ã¯ãçŽä¹ããã¯ããåã ãã®!ãããã£ãšé¢æ¥ã®çµæãããã£ãã®ã!ããªããŠèšã£ãŠãããŠããã©ã
ããããã«é¢æ¥ã®çµæãããã£ããã ãããã©ãªã! ãç°äžçã§åãããã£ãŠããããããã§ãããã£ãŠ! å®¶æãããªãããé£ãã§ç«ã«å
¥ãå€ã®è«ã£ãŠã€ãã!ã
ããããããšããªããªããé ãæ±ããã
翻蚳æèŒªãšæã®éã«é«ªãæãŸã£ãŠãã¯ããšããã
æ¶ç®ã«ãªã£ãŠãã®ã¯çãã£ãããã ã
ã»ãç°äžçå€åã¯ä¿ºãåžæãããã ãåž°ããããªããŠããšã¯ââ
ãããåž°ããŠããã! ç°äžçã£ãŠãªãã ã! ãªããã¢ã³ã¹ã¿ãŒããããã£ã¡ãå±ãªãããã!ã
æ¥æ¬ãšç¹ããã®ã¯å幎åŸããããã
æ ªåŒäŒç€Ÿã¢ã€ã²ã³ãéè·ããŠããåž°ããã®ã¯ç¹ãã£ãŠããããããã
ã©ãã ãã®æéãå°é¢ãšåéã«ãªã£ãŠããã ãããã
ãã£ãã«ãªãçµéšãªããšãé«åå
¥ã«ãªãããšãç°äžçã§ã®åãã¯æ¥œãããããããªãããšãããªã§ãã£ãŠãèªåã§èšã£ãããã«ãã€ããããšã
äœåºŠãèªåã«èšãèãããŠãããããèœã¡çããŠããã
### ENGLISH: A big, colorful bird was flying.
â......What the-?â
A bird that gracefully flies in the blue sky, flapping its wings.
I stare at the figure in a daze.
Then, a creature jumped out of the clouds toward the colorful bird.
âThe creature that just came out ... itâs really ... like a wyvern ... oh, the flashy bird blew fire. Wow, the wyvernâs tail is like a spear.â
The colorful bird that flew away from a Wyvern-like creature.
It blew fire to the approaching Wyvern and resisted, but in the end it was pierced by the Wyvernâs Tail.
The dogfight that started abruptly ended quickly.
The Wyvern that slowly flies in the sky with a colorful bird attached to the tip of its tail.
I saw it off with my mouth agape.
âHol âup, thereâs no way an amazing creature like that lives in foreign countries! You know what? No matter what Ithink, itâs a Wyvern! The flashy birds were also blowing fire!â
Though I screamed like that, no one answered me.
Apparently, this is really an Aiwon Mall in another world.
âSeriously, I think Iâm imagining things. Itâs really connected to another world, they really send me to another world.â
I crouch down, hold my knees and mutter.
Naoya Taniguchi, years old, has been an Aion Co., Ltd. employee for three year.
I didnât graduate from a prestigious university, so why did I join a prestigious company like Aiwon?
Moreover, the seniors and juniors who are all the employees are from top universities.
The aunts of the part-time job said, âNaoya is a good boy!â âIâm sure the result of your interview is going to be good!â
âIâm sure the result of your interview was good!â, âIt seems interesting to do business in another world!â, âI donât have a family, and the summer bugs that fly into the fire are the ones waiting for me!â
Guooooo! I hold my head while groaning.
Correction: My Hair gets caught between the ring and the finger and that was the cause.
I was in tears because it hurt.
You see, it was me who said I wanted to work in a different world, and I didnât want to go home.
âNo, please let me go home! What the heck is this world! Thereâs so many dangerous monsters here.!â
And the only thing I can do is wait for half a year to communicate back to Japan.
Even if I wanted to retire from Aiwon Co., Ltd I wonât be able to go home until the transfer gate is connected back.
I donât know how long I can endure this.
Itâs a rare experience that Iâve a high income, and it may be fun to do business in another world. Even though I thought that was a joke, I canât blame anyone but myself for circling that option.
I told myself to calm down many times and I finally calmed down.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¢ãªãšã¹ããæ¢ã«èããŠãããšã¯æãããäœã¯ãã®åœã®äœæ°ãã©ãããããããšããæ°ã¯ãªãã
ãã¯ã£! 貎女ããããæããªãã°!ã
ã¢ã€ãŽã±ãã¹ãé ãäžããäœãããããããšåªæãå±ããã
ãããèããªããã¢ãªãšã¹ã¯ãåãèšã£ãŠãæ¢ãŸã£ãŠãããªãã£ãããã«ããšäžæºããã«å£ãå°ãããŠããã
æãåªæãè§£é€ããŠããæããæ°ã¯ããæ¢ãŸãã¬ããšã
ãäœ?ã
ããããæã®åªæã¯å
ãããã£ãææ
ãå¢å¹
ããã ãã
ãšãªãã°ãåªæãè§£é€ããããšæ¢ãŸãã¯ãããªãããšã
......ãã°ãããããããã
俺ã¯åæºãå€ã«åºããªãããèŠå¿ãã€ã€ãå
å¿ã§ã¯ãã倧æ
ãŠã§ãã£ãã
ããåŸ
ãŠã倧äžå€«ã ããŸã æ
ãŠããããªæéãããªãã
ãªãŒãã©ãªã......ãªãŒãã©ãªããã£ãšäœãšãããŠãããã
å€åä»é ãªãŒãã©ããŠããã«ãæç²ããŠãããŠããã¯ãã ããããã€ãçã®åã«åºãã°åãè¿ãã¯å©ãã¯ãã ã
俺èªèº«ã¯äººã
ã®åã«åºãäºãåºæ¥ãªããããŸã説åŸã¯ãã£ãŒããšãªãŒãã©ã«ä»»ããã°ããã ããã
èŠã¯è£ã§äººãåŒããŠããè
ãæ°ã®åã«åºãã圌çã®ææ
ããã¡ãã«éããã°ããã®ã ã
ãå¿è«ã§ãããä»»ãäžããã
俺ãåŒã³ããããšãæŠéã®å·»ãæ·»ããé£ããªãããã«æšã®é°ã«é ããŠãããã£ãŒããã²ããã£ãšé¡ãåºããã
ããã€æ¯åãã¡ãã£ããå®å
šãªäœçœ®ãããŒãããŠããã ããªãéãããšãããäœãšãããã
圌女ã¯ãã£ããšèŠªæãç«ãŠããšèªä¿¡ã«æº¢ããé¡ã§è©±ãã
ããã®ãã£ãŒããæŠéã¯ããã£ããã§ããå£å
ã ãã¯åããŸãã
ã......ã«ãã¡ã¹æ§ã
ã¢ã€ãŽã±ãã¹ã¯äžæè°ããã«ãã£ãŒããèŠãåŸã俺ãèŠãã
æµç³ã«3åç®ãšããªããšãæ
£ãããšãããã®ã ã
ä¿ºã¯æ¬¡ã«ã¢ã€ãŽã±ãã¹ã®å£ããåºãèšèãäºæ³ãã€ã€ããšããããèããŠããäºã«ããã
ã©ãããã£ãŒãã®äºã¯ç¥ããªããšââã
ãããã®å¥³æ§ã¯ããããèŠäºãªã¹ãã«ã¹ã§åžžã«èæ¯ãšååããŠããåè¬æ®¿ã§ã¯?ã
ââãªã......ã ãš......!!?
### ENGLISH: âIâm sure youâve already heard from Aries, but I donât seek to do anything towards the people of this country. I understand that you wanted to do it for me. However, itâs quite troublesome for me if this country collapses. Can you remove the Madness debuff from the people of this country? With it, Iâll overlook this incident.â
âYes! If that is what my lady desires!â
Aigokeros lowered his head and started mumbling some incantation.
He was probably reciting the incantation to remove the curse.
Listening to Aigokeros, Aries muttered with dissatisfaction, âEven though you didnât listen when I told you.â
âIf I may say something, Ruphas-sama. Even if I remove the debuff, the citizens of this country most likely would not calm down.â
âWhat?â
âTo begin with, my debuff only causes the enemyâs emotion to be amplified. Which means, I merely gave them the push. As a consequence, even if I were to remove the debuff...â
....That, doesnât sound too good.
I remained silent to avoid showing agitation on the outside but was flustered on the inside.
No wait, hang on, itâs fine. Itâs still not the time to be flustered.
If itâs Libra.... If itâs Libra, sheâll do something about it.
The chances are, Jupiter had already been captured by Libra by now. If we stuck Jupiter in front of the citizens, it might be possible to reverse the situation.
It was not possible for me to personally go out in front of the people, but I could leave the explaining part to Dina or Libra.
âMah, thereâs still a method. We just have to bring forth the person that was pulling the strings in front of the people and redirect the emotions towards him. Dina, itâs fine for me to leave the negotiation to you right?â
âOf course. Please leave it to me.â
When I asked her the question, Dina was who hiding in the surrounding treeâs shadow to avoid getting caught in the fight stuck her head out.
She seems to always be on standby in a good and safe position every time. Was this what you called diligence or was it something else?
With a âguâ, she raised her thumb with a face full of confidence.
âThis Dina is not good at fighting but is good with words. Iâll skilfully manage this incident caused by Aigokeros-sama for you!â
â..... Ruphas-sama.â
Aigokeros strangely looked at Dina first then looked towards me.
Ah, this development seems familiar. I guess you could say when itâs the third time, Iâm quite used to it.
Although I already predicted what Aigokeros was going to say next, I decided to at least listen to what he was going to say.
In any event, he was probably going to say he didnât know who Dina was â.
âIs this woman, perhaps, the adviser that skilfully used stealth to always blend in with the background?â
âWh.... at......!!!?</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã§ã å®éã®ãšãã 硬çŽåã ç«¶äºãæ¿ãã éåœã®åŠæ ¡å¶åºŠã¯ ãã¬ãã·ã£ãŒã»ã¡ãŒã«ãŒãšã åŒã°ããéã 誰ãã ãã®ç°å¢ã§ ããŸããããèš³ã§ã¯ãããŸãã
å€ãã®äººã¯ ããããã®ããæ¹ã§ ãã®æè²å¶åºŠã« é©å¿ããŠããŸããã 倧ããªãã¬ãã·ã£ãŒãžã® åãªãã®å¯ŸåŠæ³ã¯ åŒãäœãããšã§ãã ã¢ããŒãã®è¿ãã«ãã æšæã䜿ããŸã
ãªãåŒã?
ããåãããŸãã
ãã¶ã çµ¶ãéãªã ãã¬ãã·ã£ãŒã«ãããã çãæ®ããããã éçã®æ¬èœã åŒãšçµã³ã€ããã®ã§ããã
èããŠã¿ãã° åŒã®ãè㧠人é㯠å
岿代ããçãæ®ããã®ã§ã åŒã®ãè㧠人é㯠å
岿代ããçãæ®ããã®ã§ã
åã®å®¶ã® åšå²3ãã㯠ãã€ãŠæ¡çã§ãã ææ°æé®®æä»£ã« ããã§ æ¡ã®èã§ èãè²ãŠãŠããã®ã§ã
ãã®æŽå²çäºå®ã ç¥ãããããã æ¿åºã¯æ¡ãæ€ããŸãã
ãããã®æ¡ã®çš®ã é³¥ã«ãã£ãŠ ãã¡ãã¡ã«éã°ã 1988幎ã®ãœãŠã«ãªãªã³ããã¯ã® æä»£ã«äœãããâ
é«ééè·¯ã®é²é³å£ã®ãã°ã«ã åºãŸããŸãã ãã®é²é³å£ã®ãããã¯ èª°ãæ°ã«ãçããŠããã ããŸãæãå ããããŠããŸãã åã åããŠå®ç©ã èŠã€ããã®ã¯ããã§ãã
åŒäœãã«å€¢äžã«ãªã£ãŠãããš åã¯ è¿æã ãã§ãªã é ãã«æ¢ãã«è¡ãããã«ãªããŸãã
åŠæ ¡ã®é è¶³ã§ã å®¶ææ
è¡ã èª²å€æŽ»åã®åž°ãéã§ã å®¶ææ
è¡ã èª²å€æŽ»åã®åž°ãéã§ã æš¹æšãèã£ããšããã« å
¥ã蟌ãã§ã¯ æšã®æãéããŠããŸãã éåŠéã« ãã£ãã å·¥å
·ãå
¥ããŠããã®ã§ã
ã®ãããããã€ã ã«ããæ§ãšãã£ããã®ã ã¿ãªã«ã§ãããã§ããŸãã
ãã¹ãå°äžéã«ä¹ã£ãŠ å®¶ã«æãæã¡åž°ã£ãŠããŸãã ãã¹ãå°äžéã«ä¹ã£ãŠ å®¶ã«æãæã¡åž°ã£ãŠããŸãã æã§æã€ããšã¯ ãã£ãã«ãããŸããã§ãã
ãããŸã§ã¯ å·¥å
·ãæã£ãŠããŠããŸããã
空枯ã®ã»ãã¥ãªãã£ãŒãã§ãã¯ã ãããŸããã
空枯ã®ã»ãã¥ãªãã£ãŒãã§ãã¯ã ãããŸããã èªåã®éšå±ã§ãã£ãã ãªã¬ã¯ãºã«ãŸã¿ã㊠åã¯æšãåã æŽã 磚ããŸãã åŒã®åœ¢ã«ãªããŸã§ äžæ©äžã§ã
ããæ¥ 竹ãç«ã§ãã¶ã£ãŠ åœ¢ãå€ããŠã㊠ç«äºã«ãªã£ãããšããããŸãã
ã©ãã ãšæããŸãã? ãã¡ã®ã¢ããŒãã®å±äžã§ã§ã ã¢ããŒãã«ã¯ 96äžåž¯ãå
¥å±
ããŠããŸãã
åããã®ãããŒãã® ã客ããã 119çªéå ±ãããã®ã§ åã¯é§ãäžã㊠æ¯èŠªã«äºæ
ã話ããŸãã åã®é«ªã¯ ååçããŠããŸãã
ãã®å ŽãåããŠ ä»æ¥ 客åžã«ããæ¯ã«äžèš ãæ¯ãã æ¬åœã«ããããªãã ä»åŸ ããç«ã«ã¯ ãã£ãšæ³šæããŸã
æ¯ã¯ äœåºŠã説æã㊠æ¯åã¯æŸç«ããã®ã§ã¯ãªããš èšããã°ãªããŸããã§ãã æ¯åã¯æŸç«ããã®ã§ã¯ãªããš èšããã°ãªããŸããã§ãã
å㯠äžçäžã®åŒã å¹
åºãç ç©¶ããŸãã
ãã®éçšã§ å㯠æãšå Žæãç°ã«ããåŒã çµã³ä»ã æã广çãªåŒã äœãããšèããŸãã
### ENGLISH: Well, I can tell you that, in the rigid structure and highly competitive nature of the Korean school system, also known as pressure cooker, not everyone can do well in that environment.
While many people responded in different ways about our education system, my response to the high-pressure environment was making bows with pieces of wood found near my apartment building.
Why bows?
I'm not quite sure.
Perhaps, in the face of constant pressure, my caveman instinct of survival has connected with the bows.
If you think about it, the bow has really helped drive human survival since prehistoric times.
The area within three kilometers of my home used to be a mulberry forest during the Joseon dynasty, where silkworms were fed with mulberry leaves.
In order to raise the historical awareness of this fact, the government has planted mulberry trees.
The seeds from these trees also have spread by birds here and there that has been built around the 1988 Olympics.
The area near these walls, which nobody bothers to pay attention to, had been left free from major intervention, and this is where I first found my treasures.
As I fell deeper into bow making, I began to search far and beyond my neighborhood.
When I went on school field trips, family vacations, or simply on my way home from extracurricular classes, I wandered around wooded areas and gathered tree branches with the tools that I sneaked inside my school bag.
And they would be somethings like saws, knives, sickles and axes that I covered up with a piece of towel.
I would bring the branches home, riding buses and subways, barely holding them in my hands.
And I did not bring the tools here to Long Beach.
Airport security.
In the privacy of my room, covered in sawdust, I would saw, trim and polish wood all night long until a bow took shape.
One day, I was changing the shape of a bamboo piece and ended up setting the place on fire.
Where? The rooftop of my apartment building, a place where 96 families call home.
A customer from a department store across from my building called 911, and I ran downstairs to tell my mom with half of my hair burned.
I want to take this opportunity to tell my mom, in the audience today: Mom, I was really sorry, and I will be more careful with open fire from now on.
My mother had to do a lot of explaining, telling people that her son did not commit a premeditated arson.
I also researched extensively on bows around the world.
In that process, I tried to combine the different bows from across time and places to create the most effective bow.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠãå°ã
æéãããããæé皌ãé Œãããã
ä¿ºã¯æãäžã«å³æãåã«åºããããã«å°ãã¥ã€åãéããã
ãã»ããéåãšé¢çœãããªäºããããã®ããã
ã功ãã¡ãå·»ã蟌ãã§ãªãããã
éªç¿ãè
°ãèœãšããŠç«åã®æ»æã«åããäœå¢ã«ãªããçå§«ãæã«åã³éãçãç¯ãã€ã€å
çšããã匷ãèžã¿èŸŒãããã«åãæºããã
ãäœãããã®ãåãããªããã©...ã¢ã¿ã·ã®å®¶ããåºãŠããã!ã
ç«åãå£è
å
ã«æ¡è²ã®çãéããŠããããããå£ããæŒãåºãã»ã©ã«ãªã£ãæã§å¢ããã俺ã«åãã£ãŠè«å€§ãªç±éãšè¿«åãæã£ãŠæŸãããã
ãããã¯ãããã®ããâªå€éæ°·å£â«ãã
ãããã俺ãšç«åã®éã«å²ã蟌ãã éªç¿ã5éã®æ°·ã§åºæ¥ãå£ãçã¿åºããŠçãã¬ãŒãããã
ããã©ã匷åãªçã«ãã£ãŠéªç¿ã®çã¿åºããå£ã¯å°ãã¥ã€èããŠããããã®ãŸãŸè¡ãã°ããæ°ç§ã§èãåãã ãããã ãã
ããããããéã ãããããªãã
ããã£!ã
å
çšãããéããé³ãäžåãã¹ããŒãã§çå§«ãç«åã®é¡äžã«ç§»åãããã®ã¹ããŒãã®ãŸãŸã§ç«åã®å£ãäžäžãã蹎ãã€ããŠåŒ·å¶çã«å£ãéããããã
ãããŠããã®è¡æã§ç«åã®å£ã®äžã§ççºãèµ·ãããã®è¡æãšçã¿ã§ç«åã®äœå¢ã倧ãã厩ããã
ãã¢ã€ãçæµç³ã ãªããããã俺ããæãèº«ã«æµããã¯é»ãè¡æœ®ãå
šãŠãèãé»ãé§ãããæãè¡ãæ°·åµãšãªããŠå
šãŠãå°ããå°œãã...ãã
俺ã®å³æã«å€§éã®é»ãé§ãéãŸããæåã¯ããã€ãã®æ³¡ããã£ã€ããæ§ãªãã®ã§ãã£ããåŸã
ã«æ³¡ã匟ããŠçäœãšãªã£ãŠãããæçµçã«é»ãççãçã¿åºãããã
ãããŠããã俺ã¯ç«åã«åããŠ...
ãè¡ãã!å·»ã蟌ãŸããããããªãéããšããª!ãã¢ãŠã¿ãŒã¹ãã«ã»ã¯ãããªãã¯ã!!ã
ããããªã...ãªã£!ã
ããªã£!ããã¯æŽèœã«ãªããã!?ã
ãããã!å±ãªãããšãã®äžãªããã!ã
é»ãççãç«åã®é±ã«è§ŠããããããŠãã®ç¬éåšã«å€§éã®é»ãé§ãšæ°·ãæãæ£ããããç«åã®äœããHP,MP,SPã奪ãåããã奪ãåãããHP,MP,SPã¯ä¿ºãžãšåžåãããã
ãã ãæ®å¿µãªããšã«çå§«ãšéªç¿ã¯ã¯ãããªãã¯ãçºåããç¬éã«ç¯å²å€ãžãšå
šåã§éãã®ã³ãŠããã
ãã¯ãã¯ã...ãäž»!ããã»ã©ã®ã¹ãã«ãªããã¡ããšäºåã«èª¬æããŠããã¬ã!ã
ããŸã£ãããã!ãããªãµãããã¹ãã«åããŠèŠããã!ã
### ENGLISH: âNow, this will take a little time, and I need you to buy me some time.â
With my right hand in front of me, palmed up, the power was concentrated there slightly at a time.
âWell, that seems to be an intriguing move.â
âDonât implicate me and the Snow Sage in this.â
The Snow Sage lowered his knees and adopted a stance in preparation for the Dragon Sovereignâs onslaught, while the Fox Princess pooled her strength to strike even more searing than before, her fan lighting up with blue flames once more.
âI donât know what youâre going to do... but get out of my house!â
The Dragon Sovereign began to amass cherry-blossom-colored flames in her oral cavity, and when it was enough to escape from her mouth, it was vivaciously shot at me with immense heat and intensity.
âI donât think so. âªMultiple Ice Barriersâ«.â
However, the Snow Sage intervened between me and the Dragon Sovereign, erecting a five-layer of ice barriers to keep the flames at bay.
Nevertheless, the potent flames were progressively melting the wall that the Snow Sage had fashioned, and if this situation persisted, the barriers would be melted away in a matter of seconds. Yet...
âOh dear, you are full of openings.â
âGah!â
The Fox Princess glided beneath the Dragon Sovereignâs chin even swifter than previously, exceeding the speed of sound, and while doing so, she propelled a kick into the Dragon Sovereignâs mouth from above and below, inducing her mouth to close.
An explosion took place in the Dragon Sovereignâs mouth as a consequence of the impact, driving her into a state of shock and anguish that left her slumped over.
âSheâs really impressive. Well then, itâs my turn, âBlack blood flows in my body. All is devoured by the black mist. Now, let my blood become an ice storm and devour everything...ââ
The black mist clumped together in my right hand, initially resembling a series of bubbles clinging to each other, but gradually the bubbles burst to coalesce into a sphere, ultimately producing a perfect black sphere.
Then I directed it at the Dragon Sovereign...
âHere it comes! If you donât want to get caught in the middle of this, you better run! âOuter Skill ã»Kurokiribakuâ!!â
âThis kind of thing is... argh!â
âWhat! This must be a joke!?â
âUh-oh! Thatâs beyond dangerous!â
The Dragon Sovereignâs scales collided with the black sphere. A thick layer of black fog and frost blanketed the area at that point, depriving the Dragon Sovereign of her HP, MP, and SP, which were absorbed into my body.
Unfortunately, as Kurokiribaku was activated, the Fox Princess and the Snow Sage were fleeing at full speed out of its range.
âHah... you! If you are capable of this kind of skill, why didnât you thoroughly explain it to us beforehand!â
âIndeed! Iâve never seen such a crazy skill before!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç¶ãåãããŸãã 察æ°ã¹ã±ãŒã«ã§ãããããã㚠幎éã«10äžäººããã100ä»¶ã®æ®ºäººãšãã äžäžã®ä»£è¡šçãªå€ããå§ãŸããŸãã ãã®æ°åã¯ã©ãã©ãäœäžã㊠ãšãŒããã諞åœã§ã¯ 幎éã« 10äžäººããã1件以äžãŸã§æžããŸã ãã㊠1960幎ã«å°ãäžæãèŠãããŸã ããã¯ã³ããŒã«ãé埳ç䟡å€èгãäžãããšããææã¯
ããªãã¡ééããšãèšããªãããã§ã ãšããã æ®ºäººä»¶æ°ã¯çŸä»£ã«è³ããŸã§ 16äžçŽåé ãå¢ã« å°ãªããšãäºæ¡ã®æžå°ãéããŸãã
10幎åäœã§èŠãŠã¿ãŸããã
éæ¿åºçµç¹ã®çµ±èšã«ããã° ãšãŒããããšååã¢ã¡ãªã«ã§ã¯1945å¹Žä»¥æ¥ æŠäºãç ç²è
ãåºãæ°ææŽå èæ®ºãè»äºã¯ãŒãã¿ãŒã¯æžå°ããŠããŸã äžççã«ã æŠäºã«ããç ç²è
ã¯æ¿æžããŠããŸã é»è²ã®æ£ç·ã¯1950幎ããçŸåšã«è³ããŸã§ã® äžã€ã®æŠäºã®å¹Žéç ç²è
ã瀺ããŠããŸã
50幎代ã«ã¯äžã€ã®æŠäºã®å¹Žéç ç²è
æ°ã 6äž5å人ã§ããã 2000幎以éã¯é
·ãç¶æ³ãšã¯èšã 幎éç ç²è
æ°ã¯2å人以äžãŸã§æžå°ããŠããŸã
äžå¹Žã¹ã±ãŒã«ã§èŠãŠã æŽåã®æžå°ãããããŸã
å·æŠçµçµã®åŸ å
æŠãéå£èæ®ºã¯æžããŸãã ç¬¬äºæ¬¡äžç倧æŠåŸ 90%ã®æžå°ã§ã æ®ºäººãæŽåç¯çœªã«ããã60幎代ã®äžæåãåãè¿ããŸãã
ãã㯠FBI ããŸãšãã仿®ºã®çµ±èšã§ã 50幎代ãš60å¹Žä»£ã¯æŽåãæããããŠããŸããã ãã®åŸ äœå幎ãé«ãã®æ°åãçµãŠ 1990å¹Žä»£ã«æ¿æžãå§ã ã»ãŒ60幎代ã®ã¬ãã«ãžãšæ»ããŸãã
ã¯ãªã³ãã³å€§çµ±é ããããšã
ã㊠ããã ã倧åãªäºå®ã«å¯Ÿã 誀解ãçããçç±ã¯å€ã
ãããšæããŸã
å ±éãå
å®ãããšããããšãçç±ã®äžã€ã§ã APéä¿¡ã¯16äžçŽã®ä¿®é士ããã æŠäºã«é¢ããŠäžããã幎代å²å®¶ã§ã èªç¥çé¯èŠã«ãã£ãŠ ããå
·äœçãªäºäŸãæãåºãã®ãç°¡åã«ãªãã»ã© å
å
¥èгã匷ããªããšããã®ã èªç¥å¿çåŠã®ç¥èŠã§ã
æ°èã§ç®ã«ããæ®èãªåçããã¥ãŒã¹ã¯ èè¡°ã§äº¡ããªãã幎å¯ãããã èšæ¶ã«çŒãã€ããããã®ã§ã äžè«ãæ¿çæèšã«ãããååŠã®åé¡ãšããŠ ç¶æ³ã¯æ¹åãç¶ããŠãããšèšŽã 泚ç®ããã³ãŠ æ¯æãæ¯æŽãéããããšã¯ã§ããŸãã
å
äœæ°ã«å¯ŸããŠçœªæªæããããã çŸä»£ã®ç¥è人ãã¡ã¯è¥¿æŽæåã®ç¹é·ã çŽ çŽã«èªããããšã¯ããŸãã
### ENGLISH: He plotted on a logarithmic scale, going from 100 deaths per 100,000 people per year, which was approximately the rate of homicide in the Middle Ages. And the figure plummets down to less than one homicide per 100,000 people per year in seven or eight European countries. Then, there is a slight uptick in the 1960s. The people who said that rock 'n' roll would lead to the decline of moral values actually had a grain of truth to that.
But there was a decline from at least two orders of magnitude in homicide from the Middle Ages to the present, and the elbow occurred in the early sixteenth century.
Let's click down now to the decade scale.
According to non-governmental organizations that keep such statistics, since 1945, in Europe and the Americas, there has been a steep decline in interstate wars, in deadly ethnic riots or pogroms, and in military coups, even in South America. Worldwide, there's been a steep decline in deaths in interstate wars. The yellow bars here show the number of deaths per war per year from 1950 to the present.
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is.
Even in the year scale, one can see a decline of violence.
Since the end of the Cold War, there have been fewer civil wars, fewer genocides -- indeed, a 90 percent reduction since post-World War II highs -- and even a reversal of the 1960s uptick in homicide and violent crime.
This is from the FBI Uniform Crime Statistics. You can see that there is a fairly low rate of violence in the '50s and the '60s, then it soared upward for several decades, and began a precipitous decline, starting in the 1990s, so that it went back to the level that was last enjoyed in 1960.
President Clinton, if you're here, thank you.
So the question is, why are so many people so wrong about something so important? I think there are a number of reasons.
One of them is we have better reporting. The Associated Press is a better chronicler of wars over the surface of the Earth There's a cognitive illusion. We cognitive psychologists know that the easier it is to recall specific instances of something, the higher the probability that you assign to it.
Things that we read about in the paper with gory footage burn into memory more than reports of a lot more people dying in their beds of old age. There are dynamics in the opinion and advocacy markets: no one ever attracted observers, advocates and donors by saying things just seem to be getting better and better.
There's guilt about our treatment of native peoples in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge there could be anything good about Western culture.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å
šåœçã«ãååã¯éã£ãŠãããèžè¡äŒ¯ã¯ã€ãºãã«ãšèšãã°æå人ã§ããã
以åã¯ã€ãºãã«åå£ãã€ã³ã°ãªã¹éã®æ
é·ãŠãã«ã«ãã£ãŠæ¥ãæãã€ã³ã°ãªã¹ãšã©ãã£ãã¢ã¯ãã®å
¬æŒã®èå°ã«ç«ã£ãŠãæãšèžããæ«é²ããäºãããã
ã€ã³ã°ãªã¹ãšã©ãã£ãã¢ãããŸã åäžæ³ã ã£ãé ã®è©±ã ã
ã€ã³ã°ãªã¹ã¯ãã®èå°ã«ç«ã£ããããããç食ã£ãèªåã倧å¢ããã®èŠç·ãåããäºã«ããçšåºŠæ
£ããããã«ãªã£ãã
ããã®ã幎ã§ãäºäººãšããŸããŸããçŸãããªãããŸãããããã¯ã! ãããã©ããªãããŸãã? æ¶ãã¿ã«ããªãã«ãªãããŠââã
ãã......ããããããããã£! ã¯ã€ãºãã«äŒ¯çµã£!ã
ãå©ããŠäžããââ!ã
ã€ã³ã°ãªã¹éã®ãã¯ã€ãºãã«äŒ¯çµãžã®åå¿ã«ã¯çç±ãããã
ã€ã³ã°ãªã¹ãã©ãã£ãã¢ããæ°ã«èŠç¯ã瀺ããšããäºã§é£äºéãå¶éãããä»ãšåããããªç©ºè
¹ç¶æ
ãç¶ããŠããã
ããã«çŸããã¯ã€ãºãã«åå£ã¯æœ€æ²¢ãªé£æãæ±ããŠè¡åããŠãããå
¬æŒã«åºãŠããããªããšãã€ã³ã°ãªã¹ãšã©ãã£ãã¢ã«å¥œããªã ãè³ããé£ã¹ãããŠãããã®ã§ããã
ã ããäºäººã®äžã§ã¯ãããæã£ãŠããã
ã¯ã€ãºãã«äŒ¯çµãã€ã³ãŒã«ãè
¹ãã£ã±ãââãšã
ããããããŸããŸããåŸèŒ©ã®åã«çŸãããäºäººã¯ããã€ããè
¹ã空ãããŠããããŸããã? åå£ã®è³ãã®é£äºã§è¯ããã°ããé£ã¹ã«ããã£ããããŸãã?ã
ããã¯ã......! ãé¡ãããŸã!ãã
ãã»ãŒãã»ã......! ããã§ã¯ã©ããã©ããããã ãââã¯ã€ãºãã«åå£ã®çéœã«ã€ã©ã«å
¬æŒããæäŒãé ãããšããäºã«ãªããŸããââ?ã
ããäœã§ãããŸã! ã飯ãé£ã¹ããã§ã!ãã
ãã»ã£ã»ã
! ãããæãé£ã! ä»åã®å
¬æŒã«ããäºäººã¯ãŽã£ããã§åŸ¡åº§ããŸããããã! ããã§åºäŒããã®ãäœãã®çž! 倩ã®å©ãã§åŸ¡åº§ããŸããã!ã
ãã¯ã! 絶察ããã§ãã!ã
ããã¡ãã倩ã®å©ãã ãšæããŸãââ!ã
ãšãããããããããè
¹ãã£ã±ãã飯ãé£ã¹ããããã§ããã
çåã®ãã¡ããã¯éããããçµæçã«æ¥ãŠè¯ãã£ãã
ã€ã³ã°ãªã¹ã®æèŠã§ã¯ãä»ã®ãã®äžçã«ç¥ã®æ°é
ã¯æããªããââ
### ENGLISH: As for the Weissmall Troupe, they had been doing this kind of work for decades. The name of the troupe was well known throughout the country, and the count was famous for his arts. Seeing that Inglis and Rafinha met him in the Royal Castle, would they be performing in the Royal Capital this time?
When the Weissmall Troupe came to Ymir, the hometown of the girls, Inglis and Rafinha once stood on their stage to sing and dance at a performance.
It was when both Inglis and Rafinha were only thirteen years old. They had saved the troupe that was assaulted by a pack of Magic Stone Beasts while it was on the way to Ymir, and with that as the impetus, the count scouted them in person.
Thanks to her performance, Inglis had grown somewhat accustomed to the crowd when she was dressed up. When Rafinha saw this, she commented that Inglis had started a new page as a woman. She was not pleased to hear it at all.
ãYou two have grown even more beautiful in the past two years, yes! Oh my, whatâs the matter? Youâre all in tears!ã
ãUu......UWAaaaaahhhh!! Count Weissmall!!ã
ãSave ussââ!ã
There was a reason for the reaction of Inglis and Rafinha towards Count Weissmall.
When they met in Ymir, Ymir was having a bad harvest and was short of food. Both Inglis and Rafinha had restricted the amount of food they would eat to set an example for the people, and they were on a hunger strike back then just like they were now.
The Weissmall Troupe showed up with plenty of their own foodstuff, and they had offered Inglis and Rafinha all the food they wanted if the girls would attend the performance. To be honest, it wouldnât be an overstatement to say that they went to the performance that day because of the food.
And so, the girls made the connection in their minds.
Count Weissmall = A full stomach.
ãMy oh minnie my. I say, you two always seem to be hungry whenever you appear in front of me. Would it do for you to grab a bite on our troupeâs cater?ã
ããYes! Please!ãã
ãHou hou! Then come, be my guest. Butââyou will be assisting the Weissmall Troupe in our performance in the Chiral Royal Capital, how does that sound?ã
ããWeâll do anything! We want to eat!ãã
ãHohou Hou! What a blessing, then! You two will be perfect for the performance! It must be fate that brings us together today! A godsend, must be!ã
ãYes! It has to be!!ã
ãWe also think itâs a godsend to meet you!ã
At any rate, it seemed that they finally could have a meal to their heartsâ content.
They had missed out on the banquet at the Royal Capital, but ultimately, it was good that they came here.
They wanted to thank the Gods for their reunion with the Count. Inglis couldnât sense the signs of the Gods in this world right now, though...</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã®ãã³ãã£ãšãŒã¯ã¹ã?ãã®............ãšãŠã仲ããã ãã©ã
åãæ»ããããŠããäºäººã®é¡è²ããã¶ããšå€±ãããã
ãå€ãªèª€è§£ããããããŒ!ã¢ãã!ã ããæœ€ãè£çµŠã«è¡ãã£ã€ã£ãŠãã ã!ã
ãã·ã§ã€ã©ããã®èª€è§£ã ãã¯æ¬åœã«ãããŠããå¿
æ»ã«é ããŠããšããããªããŠãæ¬æ°ã§ãªãããã............ãããªæãããã®ããç®ã§èŠãªãã§ãæ
æã«æºã¡ã埮ç¬ã¿ãšããããŠãå€ã«æ°ãåããªãã§ãåãã£ãŠãããã¿ããã«é ·ããªãã§ãåã¯äºäººã®ããšå¿æŽãããã£ãŠæ¿å±ããããªããããŒ!ã
æ··ä¹±ã®æžŠãå·»ãèµ·ããäžæ°ã«å Žãéšç¶ãšãããããã©æ®æ®µããäžç·ã«ããã ããã£ãŠãããã¯ä»¥å¿äŒå¿ãããã¬èª€è§£ãçããããšããªããäžäººã¯äœãšãæ°æã¡ãé®ããã
ã......ãã£ããããããäºäººã¯ä»ãåã£ãŠãªããã ãã
ãªããèããªã£ãŠããåŒåžãæŽããªãããã·ã§ã€ã©ãå®å µã®æ¯ãã€ãããäºäººãæäººå士ã§ããããŸã§éãä»ãåã£ãŠããããããæ°ãé£ããªããã°ãªããªãå Žé¢ã¯å¿
ãåºãŠããã¯ãã ã
ãã§ããåŠé¢ããããªã ã£ããªããŠãå
šç¶ç¥ããªãã£ããª............ã
ããŸããããäžéšã®è©±ã ããåãããã€ãã¯åã«æããªãããšæã£ãŠãããã©ãçªç¶ã§é©ãããããã§ãããã§ãããããã¯æ°ãä»ããªãã¡ããããªãã£ãŠåãã£ãã ã?åã¯ãã©ãè¯å¥¢ã ã女é¡ã ãããäžãäžã«ã襲ãããªããšã¯éããªããããã
ã............ããã ãã
襲ãããŠäœã«è§Šããããæã女ã ãšãã¬ããäºéã§ããºã€ãã·ã§ã€ã©ã¯æãè©°ãã衚æ
ã§äœåºŠãé ·ããã
ãã©ããªã«å¥³ã£ãœãèŠããŠããããã€ãç·ã®äžã®ç·ã ã£ãŠããšã¯å°ã話ãã°åããããšãªã®ã«ãªã§èããããäºåã
ã..................ã
ç·ã®äžã®ç·ãšæå®ãããã®ããèžäžè€éã ããããããã³æã§ãå«ãé
ããŠããå£²ãæ®ããšãã£ããšãããã
ããããäºåã§èããã»ã©å¥³ãšããŠã®é
åããªãã®ãããšä»æŽãªããçŽåŸããŠãããšãã³ãã£ãè©ã«æã眮ããã
ããã£ããæ¯æãã«æ¥ããã ããããããªè©±ã¯ãããããŸãã«ããããã©ããè¡ããããšããã¯ãã?ã
ãŒã¯ã¹ãããŸã ãã€ãŠãªãã»ã©ã®é»å
ç³ç«ã§ææãããã
ãé£å !çæ¿åšã®ã¢ãªã³ã¡ãã!ä»ãåå®ã«äŒããã!ã
ããŒã¯ã¹ã«ã¯èããŠãªãã®ãã·ã§ã€ã©ãã©ããã?åžæããããªãããŸãããã«æ¡å
ãããã
å°ãèããŠãããã·ã§ã€ã©ã¯é¡ãäžããã
ãââââåããèåå±ããã«è¡ããã!ã
### ENGLISH: âUm, Cody and Zechs? That.... you guys are my close friends.â
The complexion of the two people, who were about to recover, immediately turned pale again.
âDonât misunderstand! Are you an idiot?! Thatâs why I said I was going to the bar!â
âSheila, you really must stop that misunderstanding. Itâs not that Iâm trying desperately to hide it or anything, itâs just that itâs really not it..... Donât look at me with those compassionate eyes. Donât smile benevolently or anything. Donât give me that weird attention. Donât nod like you know what Iâm talking about. Donât give me that âIâm rooting for you bothâ pep talk!â
A whirlwind of confusion ensued, and the place suddenly became noisy. However, since they were usually together, they were able to communicate with each other. The three of them managed to calm their feelings without any unwanted misunderstandings.
â.... I see, Iâm sorry. You two arenât dating, are you?â
Sheila breathed a sigh of relief as she adjusted her breathing, which had become rough for some reason. Even if the two of them were lovers, she would like to continue going out with them as before, but there would always be situations where she would have to be careful.
âBut I didnât know that the academy was like that....â
âWell, itâs only a small part of the story. We knew we had to tell you sometime, but you surprised us all of a sudden, didnât you? But now that you know, you have to be careful from now on. Youâre slender and have a womanâs face, you know. You canât be sure that you wonât be attacked.â
â.... Yes, I agree.â
It would be twice as bad if she was attacked and her body was touched, and they found out she was a woman. Sheila nodded repeatedly with a thoughtful expression.
âNo matter how feminine he looks, it only takes a few words to know that this guy is a man among men. Theyâll lose interest in five minutes you know, five minutes.â
â...â
Being declared a man among men was also complicated. As expected of the late bride and spinster of the village of Denan.
Well, Sheila was now convinced that she wasnât attractive enough and was someone who would make them lose interest in five minutes. Cody put his hand on her shoulder.
âIâve come all this way for a break, so letâs put all this talk to rest. Is there anywhere you want to go?â
Zechs raised his hand with lightning speed.
âThe diner! The signboard girl, Arin-chan! I desperately want to see her now!â
âI didnât ask you, Zechs. Sheila, what are you going to do? If you want, I can guide you there first.â
After thinking for a moment, Sheila looked up.
âââI want to go to the pastry shop!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã«ããŒãæçžã§å©ããŠããã£ãããªã
ãããã¯ããã§ããã¡ããšå ±é
¬è²°ã£ãã¯ãã ã......ã
俺ã¯ã¢ãªãªãã¡ã«èª¬æããã
ã®ã«ããéããäŸé Œã§ã¯ãªãã£ãããšã
ãããããã©ã³ã¯ææ Œã®å瞟ã«å ç®ãããªãã
ãã®äžãã®ã«ãã®åãåããªãã®ã ã
ããã¯ãã§ã¢ã§ã¯ãªããå€ç®ã«æã£ãŠåœç¶ãªã®ã ã
ãããªããšããçé¢ç®ã«èªãã
ããšã¯ãããããã¯ã®å ±é
¬ã俺ãã¡ãããããšãªããš......ã
ããããããã¯ä¿ºãã¢ãªãªãšãžã§ãã·ã¥ã«åããè¿ãã®ã ã
ãã°ããã説åŸããŠãã£ãšçŽåŸããŠããã£ãã
ã¢ãªãªããžã§ãã·ã¥ãã»ã«ãªã¹ã¯éç³ããã£ãŠã®ã«ãã«åãã£ãŠæ©ããŠè¡ã£ãã
俺ã¯çŒããééŒ ã®éªšãå°é¢ã«åããããšã«ããã
ããããæäŒãã!ã
ãã«ã«ãšã屿·ããåºãŠããã«ããã©ã穎æããæäŒã£ãŠãããã
ç«ãæ¶ããŠæ»ã£ãŠããã¬ã«ãŽãæäŒã£ãŠãããã
äžçæžåœãåè¶³ã§åãæã£ãŠããã
ãã³ã³ãã
ã«ããã©ãšäžç·ã«åºã«åºãŠããã²ã«ãã«ã¬ã¯ãåºãæ£æ©ããŠããã
åãçµãã£ãåŸããã«ã«ãèšãã
ããã£ã±ãèããª!ã
ãééŒ ãçãããšã©ãããŠããªã
ãã¡ããŒã! ããã¯ãããèããã ã! ã©ã¶ã¿ãããªèããããã
ããã£ã
äžæ°Žã«å
¥ã£ãã®ã ãèããªãã®ã¯åœç¶ã ã
ãããã¯ããã颚åã«ã¯å
¥ããªãã®ãã? ããã¯å
¥ã£ãæ¹ããããšæããã
ãããã ãªããããããããªã
ããã! ãã€ã§ã颚åã«å
¥ããããã«æºåããŠãããã !ã
ãããã¯å©ãããããããšãããã«ã«ã
ãããä»äºã ããª! æ°ã«ããªãã§æ¬²ãããã ãã
俺ã¯ãã£ããèªå®€ã«æ»ã£ãŠãçæ¿ãããšãã
ãããŠé¢šåå Žã«åãã£ãã
ã¬ã«ãŽãå¬ãããã«å°»å°Ÿãæ¯ã£ãŠã€ããŠæ¥ãã
ã俺ã¯ã¬ã«ãŽãã颚åã«å
¥ãã¹ãã ãšã¯æãã......ã颚åå
¥ã£ãããšããã?ã
ããã?ã
ã»ãšãã©ã®ç«ã¯é¢šåãå«ãã ãã ããç¬ã¯åäœã«ããã
ããã§ãç¬ãã颚åå«ããªåäœã®æ¹ãå€ãæ°ãããã
ãäžå¿ãå·ã§æŽã£ããã©ãã颚åã§ãããã£ãããããã«ããããªã
颚åå Žã¯ããªãåºãã£ãããããã¯è²Žæã®å±æ·ã§ããã
ãã«ã«ãšã»ã«ãªã¹ãããã£ããæé€ãããŠãããã®ã ããã
ãšãŠã綺éºã ã£ãã
ãã¬ã«ãŽãæŽã£ãŠãããããã£ã¡æ¥ãªããã
ç³é¹žãã€ããŠããããæŽã£ãã
ãäžæ°Žã¯æ±ããããªãŒããã£ããæŽããªããšãªã
ã¬ã«ãŽã¯æ°æã¡ããããã«ããŠããã
ã颚åã¯å«ãã§ã¯ãªãããã ã
ã¬ã«ãŽãæŽã£ãåŸã俺ã念å
¥ãã«æŽã£ãŠã湯è¹ã«å
¥ã£ãã
ã颚åã¯æ°æã¡ãããª!ã
ã¬ã«ãŽããšãŠãæ°æã¡ããããã ã£ãã
### ENGLISH: âWell, you helped me capture Kabino, after all.â
âBut we already received the reward for that...â
And so I explained to Ario and Josh.
That it wasnât a request through the guild.
And because of that, it did not affect their rank.
Also, the guild did not take a percentage of the reward money.
That wasnât fair. So it was only right that I should pay them extra.
I said this as seriously as possible.
âBut if we accepted your share of the reward...â
âNo, this is me repaying my debt to you two.â
It took a while, but they were finally satisfied after much talking.
And so Ario, Josh, and Serulis set off to the guild with the magic stones.
I decided to bury the bones of the demon rats in the yard.
âIâll help you!â
Milka ran out of the mansion and along with Luchila, helped me in digging the hole.
Now that the fire was gone, Grulf came out and helped us.
He dug with his front paws as fast as he could.
âCluck-cluck.â
Gerberga had come out into the garden with Luchila and was taking a walk in the garden.
When we were finished burying the bones, Milka said,
âIt still stinks!â
âBurning demon rats tend to do that.â
âNo! You stink, Mister Locke! You smell like sewage water!â
âOh.â
Well, I had been thoroughly soaked in it. Why wouldnât I smell?
âMister Locke, will you take a bath? I think you should.â
âYes. I think I will.â
âYes! I had it prepared so you can take one any time!â
âThatâs very helpful. Thank you, Milka.â
âIt-itâs my job! Donât even mention it.â
I returned to my room first to get a new set of clothing.
Then I headed for the bathing room.
Grulf followed me. His tail was wagging happily.
âI think you need to be washed too...but have you ever taken a bath?â
âGroof?â
Most cats hated it. For dogs, it could vary.
But I did feel that most dogs disliked bathing.
âI washed you in the river, but I think we should clean you up again.â
The bathing room was very large. This was a noblemanâs mansion after all.
Milka and Serulis seemed to have done a good job cleaning it.
It looked very nice.
âGrulf. Come over here, Iâll wash you.â
I used some soap to wash his fur.
âThis sewage water is really filthy. We have to get it all off.â
Grulf looked very comfortable.
It was clear that he didnât hate bathing.
After I finished washing Grulf, I took my time cleaning myself, then entered the bathtub.
âThe water feels great!â
Grulf seemed to really enjoy it.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã«ãŒãã¹ãšFãšã®è©ŠåãçµãããããããåãšFãšã®æ±ºåæŠã ã
Fã®ãã£ãã®è©Šåã¯ç±æŠã ã£ãã
ãã®ç²åŽãå°ãã§ãæããªããã¡ã«è©Šåãå§ãããã
ããããæã«æªåœ¹ã¯ææ®µãéžã°ãªãã§ããããæ¥œã ãªã
ããããåã£ãããã£ãããžã§ã©ã«ãå¿!ããã§æ°ããªéšå£«å£é·ã¯è²Žå
¬ã«æ±ºãŸã£ããã ããŸã åªåã¯æ±ºãŸã£ãããã§ã¯ãªãã!ã
åã倧声ã§èšã£ãŠããææã¯ãã©ãã©ã ã
ãããå§ããã®ã?ãã£ãããžã§ã©ã«ãå¿ãäžå©ããããã?ããªããŠé°å£ãèãããŠãããã©ç¡èŠã
ã ãããFãçžæã«æ£æ»æ³ã§è¡ã£ãŠåãŠãèš³ãªãã ã!
ãããŠãããããããããæ±ºåãæŠãèš³ã ãã俺ãããã£ãããžã§ã©ã«ãå¿ã«ææ¡ãããããã£ããã®æ±ºåã ãç·Žç¿çšã®æŠåšã§ã¯ãªããæçšã®å®æŠçšã®æŠåšã§æŠããªãã?ã
åã®èšèã«ç«¶æå Žãã©ããããã
åã®æå³ãåãããªããŠæžæã£ãŠããããã ã
ãã¡ããåã®æå³ã¯ä»ã«ã¯ãªãã
ãã ãªãªãã«ã³ã³ã®å£ã䜿ãããã ãã ã
æ£çŽããã䜿ããªããšFã«ããªãæ°ãå
šç¶ããªãã
ã¡ãã£ãšã§ãåçãäžããããã®äœæŠã ã
ãå®å¿ãããå¿ãå·ä»ããããªã©ãšããæå³ã¯ãªããæ»æã¯å
šãŠå¯žæ¢ããšèŽããããã©ãã ?ã
ãç§ã®æ¹ã¯ç°åã¯åŸ¡åº§ããŸãããã«ã«ãæ§ã®ãèãã®éãã«èŽããŸãã
Fãé ãäžããã
Fãªãããèšã£ãŠããããšæã£ããã
ãã§ã¯ããããããããã«ä¿ºãšãã£ãããžã§ã©ã«ãå¿ã®å£ãæãŠ!ã
æ¥ãæ¥ãæ¥ãã
æãæãã®ãªãªãã«ã³ã³ã¡ããã
ããã§ãŸãåå©è¿ã¥ãããã
ãŸãã¯åã®ååãåããããã
ãŸããããææ³ã®ææããã©ãã©ã
ãããååããæžã£ãŠãªãã?
ç¶ããŠFã®ååãåãããããšãäºæ³ãè¶
ãã倧æå£°ã
ãã£ãã芳è¡ã®äººæ°ãåŸãããã ã
ãããã«ãŒãã¹ã®ãã¡ã³ãŸã§å¿æŽããŠããªã
ã ããããŒããŒã¯å«ããªãã ãã
ããããã§ã¯å§ãããã!ã
æéãæããŠFã®ç²åŽãå埩ããªãããã«ãããã«è©Šåãå§ããããã
åã¯çœçã«ãFãæéЬã«ãŸããã£ãŠäºãã«ç€Œãããã
詊åãå§ãŸã£ãã
ãããã©ãæ»ãããããªã
ä»ãŸã§ã«äœåºŠãFãšã¯ç·Žç¿ãéããŠãããããäºãã®æã®å
ã¯åãã£ãŠããã
ãã Fã¯ãã®ãªãªãã«ã³ã³ã®å£ã䜿ã£ãæã®åã®ã¹ããŒããç¥ããªãã
ãããã©ãã§ã©ã䜿ããã ãªã
ãŸãã¯ãäºãã«éЬãé²ããŠè·é¢ãçž®ããã
ãããã«å£ã軜ãæã¡åãããŠããããã¹ã¿ãŒãã ã
ãã€ãã®ç·Žç¿ã®æã®ããã«ãFã¯åã®åºæ¹ãåŸ
ã£ãŠããã
### ENGLISH: Lunosâ and Fâs match is over, now it is time for the finals with me and F.
Fâs match from a while ago was really exciting.
He should be a little tired but letâs start the match anyway.
At moments like these, itâs good to be a villain because I can do whatever I want. (TN: Itâll be really embarrassing when ya lose ya know?)
âIt was a good fight and you won, Sir Fitzgerald! With this, you are selected to be the new head of the Imperial Guard Order. But the tournament isnât over yet!â
Even when I said this in a loud voice there was just some sporadic clapping.
âYou want to start that now? Wouldnât Sir Fitzgerald be at a disadvantage?â I could hear the backbiting but decided to ignore it.
Thereâs no way I could win against F in a normal fight, you know! (TN: At least you know that much)
âWell, it is time to fight the final match at last, but I have a proposal for Sir Fitzgerald. For the final fight, how about we use our favourite weapons and not just some practice weapons?â
My words caused a commotion in the Stadium.
Because they donât understand my intentions they seem puzzled.
Of course, I donât have any particular ulterior motives.
I only want to only use my Oricalcum sword.
Honestly, I didnât feel like using that against F at all.
Itâs just a strategy to raise my winning chances at least a little.
âBe at ease, my intentions arenât to hurt you, Sir. How about stopping our attacks cm before they hit?â
âI donât have any objections. I agree to Carlo-samaâs idea.â
F lowered his head.
I knew that F would say that.
âWell then, letâs start. Get mine and Sir Fitzgeraldâs sword!â
Here it is, here it is, here it is.
My precious Oricalcum.
With this, Iâm at least one step closer to victory.
First, my name was called.
The applause and cheering were again sporadic.
Isnât that even less than last time? (TN: Well, duh)
Then when Fâs name was called next, a great cheer exceeding my expectations broke out.
Looks like he completely got the favour of the audience.
Didnât you support Lunos a while ago?
Thatâs why I hate groupies. (TN: un un u__u)
âThen, shall we begin?â
I tried to start the match immediately so that F canât recover his stamina.
I was riding White King and F was also riding his favourite horse. Like this, we greeted each other.
The match began.
OK, so how should I attack him?
I have sparred many times with F so I know his attack patterns.
However, F doesnât know my speed when using this Oricalcum sword.
I somehow have to use that.
First I rushed forward with my horse to close the distance between us.
We lightly struck our swords to get started.
F waited for me to take action like he usually did when we sparred.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¢ã¬ã¯ãæ²å£®ãªè¡šæ
ã§å«ã¶ããããŸã§èšãããšãèããªãã®ã§ããã°ãå®åè¡äœ¿ãèŸããªãå¢ãã ã
ããé¡ãã ãé Œããé Œãããæ¢ããªãã§ããããžã§ã·ã«ã¯......ãžã§ã·ã«ã ãã¯ãèŠæšãŠãããªãã
ã¢ã¬ã¯ã¯å€©ãä»°ããäŸããã¢ã¬ã¯ãè
ããã§æ¢ããããšããŠãç¡é§ã ãšã°ããã«ãå¿
æ»ãªåœ¢çžã§ã¢ã¬ã¯ãçšãã
ããµã
~仿¹ããªãã俺ãæäŒããã
ãã¢ã¬ã¯ãããŸãªãã
ãã ãããã ãã¯çŽæãããæ·±è¿œãã¯ããªãã俺ãå±éºãšå€æããã峿€éããã
ã......ããã£ãã
ã¢ã¬ã¯ãšã²ããã«éªç¥ã远跡ãããéªç¥ã«æ°åãããã«åŸã远ãããããŸã§ã®ä»»åãããã³ãåºãã»ã©ã®å±éºãªè¡çºã ã
éªç¥ã¯ããžã§ã·ã«ãæ±ããªããç§»åããŠããã
ããã¯æ¬é£ã«æ»ã£ãŠããã®ã?
ãã¢ã¬ã¯ããããããŠ......ã
ããããå¥Žãæ¬é£ã«æ»ã£ãŠãããæãããã ã®åžæ°ãšããŠçŽããã€ããã ããã
ããããªããšãå¯èœãªã®ã?ã
ãéåããµãŒãããŠã¿ããéªç¥ãå«ããè»å£å¡å
šãŠã®éåãäžè¬äººã®ãããšå€ããã¬ãããã ãã®éåãããããããŸã§æãããããã®ã ã
ãã»ãæ¬åœã ããããããã奎ããéæã ãšèª°ãçãã¯ããªãã
ããªãªã¹ããŸããŸã俺éã®æ
å ±ãéèŠã«ãªã£ãŠããã
ãã¢ã¬ã¯ãã©ããã? ãã®ãŸãŸåžæ°ã«çŽããŠããŸããšè¿œè·¡ãå°é£ã«ãªãã
ã......ãããå±éºã ããéªç¥ã®éåã®æ³¢åãèŠããŠã¿ãã
ãããã¯å±éºãããªãã? æ¢ããã»ãã......ã
ããããå±éºã ãããã䟡å€ã¯ããããã®ãŸãŸå¥Žããçéœã«çãŸããšã¯éãã¬ãéåãæãããããŸãŸåœå€ã«é²é ããããããæã®æœãããããªããä»ãéªç¥ãéåãæããŠãããã¡ããã£ã³ã¹ãªãã ã
ãããã£ãã確ãã«éåã®æ³¢åããèŠããŠããŸãã°ãã©ãã«ããŠãæç¥ã§ããã
ããªãªã¹ãåšå²ãèŠæããŠããã
ãäºè§£ãã ããç¡çã¯ãããªããéªç¥ã¯åºããããã
ãçºåããããéåã¯äººããããæ³¢åãéãã調æ»ã«æåããã°å±
å Žæãææ¡ã§ãããã転移ãå¯èœãªã®ã ããããä»ãžã§ã·ã«å¥ªéã«å€±æããŠããå±
å Žæããããã£ãŠããã°åæåºã§ããã
é ŒããæåããŠãã!
ã¢ã¬ã¯ã¯å
šç¥çµãéäžãããŠãµãŒãããŠããããã§ãå
šèº«ããæ»ã®ãããªæ±ãæµããŠããã
ããã¯æåããã......ã
......
............
..................
ã貎æ§ãèŠãŠãããªã!!ã
éªç¥ããçªç¶ã®å«ã³å£°ã
ãªããªãã ? ããã»ã©ã®å°å¥³ã®å£°ãšã¯å¥äººã ãã©ãããããšã ?
ãã èšããã®ã¯ãéªç¥ã«ãµãŒããã°ãããšããããšã§ããã
### ENGLISH: Alec shouted at me with a tragic expression. He was prepared to use force if I didnât listen.
âPlease. Iâm begging you. Please donât stop me. Jessica... Jessica is the only one I canât abandon.â
Alec looked up at the sky. I glared at Alec, letting him know that even if he tried to stop me, it would be useless.
âHuu~ Fine then. Iâll help too.â
âAlec, Iâm sorry.â
âBut promise me this. You wonât chase too far. When I decide that weâre in danger, we withdraw.â
â...Got it.â
Together with Alec, we stealthily pursued the Evil God. We continued to follow her without being noticed. It was so dangerous that it made every past mission look boring in comparison.
The Evil God continued to move with Jessica in her arms.
Is she heading back to Headquarters?
âAlec, could it be...â
âYeah. Sheâs going back to Headquarters. She probably intends to mix in with the civilians.â
âIs that even possible?â
âTry searching her mana. Not only the Evil God, every member of this army has mana on the level of your ordinary person. Itâs shocking how far theyâve suppressed their mana.â
âI-, Itâs true. Then, like this, nobody would even know they were demons.â
âLyris, itâs getting more and more important that we report back.â
âAlec, what now? If they mix with the civilians, itâll be difficult to find them.â
â...Alright. Itâs dangerous, but letâs memorize the mana of the Evil God.â
âIsnât that too dangerous? Maybe we shouldnât...â
âNo, itâs dangerous, but itâs worth doing. We donât even know if theyâll stay in the Capital. If they kept their mana suppressed and then disappeared beyond our borders, it would be impossible to ever find them. We only have this chance while the Evil God is still suppressing her mana.â
âGot it. Youâre right. If we remember the wavelength, then we can find her no matter where she goes.â
âLyris, watch the surroundings.â
âRoger. But donât overdo it. The Evil God is unfathomable.â
Alec activated Trace. Every person has a different mana wavelength. If you succeed in examining their mana, you can grasp their location, and even teleport to them. Even if I fail to save Jessica now, as long as I know where she is, I can try again.
Please succeed!
Alec concentrated every fiber of his being to Search, and he began sweating like crazy.
Will he succeed...?
......
............
..................
âYouâre watching me, arenât you!â
A sudden shout came from the Evil God.
W-, What? That was a totally different voice to the earlier girlâs voice. Whatâs going on?
All I can say is that the Evil God noticed our Search.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã幎ã®è¿ã劻ããããšããã°ãããããç¬ãã§è¡ããšããã®ãããã¯ãã ã
ãããã¯å¹Žã®è¥ã劻ããããšããããã€ããŠããããŠããããªãã£ãã ããã
ããããããã ãã
ããªãã»ã©ãèªãããã
ã§ããªãã§ã2人ã®åšããªãã ?
ããã«ããã£ããããããã©ããã£ãŠ3人ã®ãã¡1人ã¯é€å¥³ã ãªããŠèšãåœãŠããã ?ã
ãåœããã å€ãã ãªããŠèšã£ãŠæ¬²ãããªããã
ãšããžã§ãŒã³ãºã¯ãã®ãã©ã€ãããããã«ã®ããããã
ãæšçã®çšèªã«ãããªèšèã¯ãªããã ãã
ãã®è玳士ã®ãã¿ã³ç©Žã«ã¯ã«ãŒããŒã·ã§ã³ã®è±ãšãã©ã®ã€ãŒã¿ã«ãŒã©ããŠã ã®èããããŠãã£ãã
ãã¿ã³ç©Žã®é£ŸããšããŠã«ãŒããŒã·ã§ã³ãšãã©ãçµã¿åãããããšãã女ãªããŠã©ãã«ãããªããã
ç®ãéããŠããããã¯ãã¡ãããæ³ååãè«ççã«åãããŠã¿ããã ã
ââãããªé¢šæ¯ãæµ®ãã³ããã£ãŠããªãããª?ã
ããããããã
ãšç§ã¯ç±ã«æµ®ããããããã«æãå§ããªããå«ãã ã
ãåšã3人ãããšèãããããšãã¯ââã
ãã€ãŸãè±ããããªãã£ãåšã1人ããããšããããšã ã
ãšãªããšãã®åšã¯ãŸã¡ãããªãââã
ãé€å¥³ã !ã
ãšç§ãå²ã£ãŠå
¥ã£ãã
ããŸã£ãããã®ãšããã ãã
ã§ããä»å€åéšã«åž°ãããšããŠãããšããã®ã¯ã©ããã?ã
ã圌ã®èžãã±ããããã倧ããªæ¥å圢ã®ãã®ã§èšããã§ãããã ãã
åè»ã®äžã§ããé
ã«ããã€ããããšã¯ãã£ãã«ãªããããã¥ãŒãšãŒã¯ãããã§ã¢ãã¡ã¯ã¹é¡ãŸã§ã¯é·ãæ
è¡ã«ãªããããã
ãããããããŸã£ããåã«ã¯è² ãããã
ãããæåŸã«ã²ãšã€ã ãçåããããã ãã©ã
ãŽã¡ãŒãžãã¢ãããããšãã倿ã¯ã©ãããçç±ã§?ã
ãççŽã«èšã£ãŠãããªã埮åŠãªãšããã ã£ãã
ãšã·ã£ã ããã¯ã»ãžã§ãŒã³ãºã¯çããã
ãã ãèšç·Žãç©ãã 芳å¯è
ãªãã°ãè»å
ã®ãã®ãã³ãã®éŠãã«æ°ã¥ããªãããšãªã©ããããŸãã
### ENGLISH: "If he had only a wife, and she near his own age, he could have bluffed her into going alone.
If he had a young wife she would prefer to go alone.
So there you are."
"I'll admit that,"
"but, now, why two daughters?
And how, in the name of all the prophets, did you guess that one was adopted when he told you he had three?"
"Don't say guess,"
said Jolnes, with a touch of pride in his air;
"there is no such word in the lexicon of ratiocination.
In Major Ellison's buttonhole there was a carnation and a rosebud backed by a geranium leaf.
No woman ever combined a carnation and a rosebud into a boutonniere.
Close your eyes, Whatsup, and give the logic of your imagination a chance.
Cannot you see the lovely Adele fastening the carnation to the lapel so that papa may be gay upon the street?
"And then,"
I cried, beginning to feel enthusiasm,
"when he declared that he had three daughters" --
"I could see,"
and I knew that she must be --"
"Adopted!"
I broke in.
"I give you every credit;
but how did you know he was leaving for the South to-night?"
"In his breast pocket,"
Good liquor is scarce on trains, and it is a long journey from New York to Fairfax County."
"Again, I must bow to you,"
"And tell me this, so that my last shred of doubt will be cleared away;
why did you decide that he was from Virginia?"
"It was very faint, I admit,"
answered Shamrock Jolnes,
"but no trained observer could have failed to detect the odour of mint in the car."</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æãéããå¢ãã«ãã¬ã·ã£ã³ãšãã¢ã«ã€ããŠããèŠãçªã«ãããå
¥ãã
åæã«å€§äººãã話ãèããŠãããã·ã§ã«ã¡ãããšã¬ãã£ãŒããããŽããããšè·³ãããé©ããã®ã ããã
æŽæãè¡ã£ãã®ã¯ââãã²ãžãžã£ãããšãããã¯ã¹ãŠã§ã«ã ã£ãã
ãããçäºé·? ãªããããªãšããã«!ã
ããããã©ã€ãšã«ã®åšã®èº«äœãé
ã
ãŸã§èª¿ã¹ããšèããŠã®ã
ããªãã ãåç¥ãªé¢šã«èããããã ãã©? ããšãçããå·å宀ããåºãŠãããšæã£ããããã¢ãå£ããªãã§ãã
ããããããã§ã¬ã¿ã¬ã¿èšããªãçºãå¢ããããã
ãæ»ã«ãã!?ã
軜ãã³ã«ãã£ããç
œããªãããå»å宀ã«å
¥ã£ãŠãããã¯ã¹ãŠã§ã«ã
ãã®çºãããåãããšãªããšããŸãéšåã倧ãããªãããã ãšãä¿ºã¯æºæ¯ãåããã
ãºã«ãºã«ãšå®€å
ã«ä¹ã蟌ãã§ããŠãåæã«åŒãæžãéããŠè¶èãåãåºããã¯ã¹ãŠã§ã«ã
ãã®æ§åãããã·ã§ã«ã¡ãããšã¬ãã£ãŒãã¯ãããããšå£ãéããŠçºããŠããã
ããããããã§é©ãã¡ããã¡ã? çäºé·ãšã³ã«ãã£ãã¯ããããã«éã蟌ãã§ããŠãè¶ããŠããã ããã
ããããããªãã§ãã?ã
ãå€ããæ³šç®ããéããŠãæ°ãèœã¡çããªãã ããã
ãã¢ã³ã¿ã¯ãã®åœã®çæã ãããæ³šç®ãããŠåœç¶ã§ãã!?ã
ãã£ããå£å§å©ãå§ããã³ã«ãã£ããå¶ããŠã俺ã¯ãã¯ã¹ãŠã§ã«ã«è©±ãèãã
ãããã§ãªã«ãã«ããã®?ã
ãããããŸãã¯ãã³ã«ãããã£ã¡ãæ¥ãã
ãã¯ã?ã
åè¥ç¡äººã«è¶ãå
¥ããæ€
åãåãåºããŠè
°ãäžãããã¯ã¹ãŠã§ã«ã«åŒã°ãããŠããŠããã°ã«å¯ã£ãŠãããšãã²ãããšãã®èã«ä¹ããããã
ããããºã«ããããç§ãä¹ããããšæã£ãŠãã®ã«ã
ããã®......ããã¯ãšãããã
ãããã女çè¯ããã£ããªããããªãåæ¹ã®æ£®ãããã
ãæ¬åœ!?ã
èã®äžãããã¯ã¹ãŠã§ã«ãæ¯ãè¿ããåžå°ã¢ã³ã¹ã¿ãŒã®æåšãŸã§æŽãã§ãããšãããããçæã§ããã
ããã¬ã³ãã¯æµå¯Ÿçãšã¯èšãããã¢ã³ã¹ã¿ãŒãããããªãããã«æ°ãçžå¿ã«å€ãããããäžãäžã¯ã·ãã«åæãç¿»ããŠãããã©ããã? æ
å¢ãææ¡ããŠããã®ã¯åœç¶ãããã
ãããããã£ãã女çè¯ã¯ç¥æ§ãããã£ãŠè©±ã ããããã¬ã³ããçããå¯èœæ§ã¯ååã«ãã話ãã
ããã¡ããã害ãå ããéãã¯ãªãããªããããŠãã®èãæã«å
¥ããããšèšã話ã¯......ã
ããã®åŒãéã«ãªãå¯èœæ§ã¯é«ãããç¥æ§ããããããããå¹³åçã«äº€æžã§ããã°ãããã ãã©ã
ããªãã®åŸãçŸããªããäž»ãããããã¯æã¿èãããã
ã³ã«ãã£ãã¯ä¿ºãšåãã§ãç¹ã«åŸãçŸãæã£ãŠããªãã
### ENGLISH: The pane of viewing glass in the door cracked with the force of the door being slammed open.
Simultaneously, both Michelle and Letina jumped up, apparently surprised by the noise.
The one recklessly doing opening the door was the bearded old fart, Maxwell.
âCh-Chairman? What brings you here!?â (Tricia)
âHmph, I heard you were going to check every nook and cranny of Lyellâs daughter.â (Maxwell)
âWhatâs with that lewd phrasing? Also, itâs rare seeing you leave your office, but please donât break the door.â (Cortina)
âIf you keep complaining youâll just get more wrinkles.â (Maxwell)
âYou wanna die!?â (Cortina)
Maxwell busted into the infirmary gently riling up Cortina while he was at it.
I heaved a sigh knowing gramps was just going to rouse up more trouble.
Maxwell just rudely makes himself at home sliding open a cabinet to grab some tea leaves.
Michelle and Letina just looked on astonished with their mouths agape.
âThatâs nothing to be so surprised about, they often come here to relax.â (Tricia)
âIs... that so?â (Nicole)
âIf theyâre seen outside it causes quite a stir, so they just come here instead.â (Tricia)
âYouâre a part of this countryâs royal family, how about you take notice!?â (Cortina)
Hearing Maxwell starts to quarrel with Cortina, I took the chance to speak to him, knowing from past experience, if left alone theyâd just keep going on.
âSo what brings you here?â (Nicole)
âHuh?â (Nicole)
I trudged along towards Maxwell who had called me while setting down his cup and pulling out a chair, before he sat himself down and picked me up.
âAh, thatâs not fair, I thought that was for me.â (Nicole)
âFirst come, first served.â (Maxwell)
âUm... So anyway...â (Nicole)
âAh. If itâs about the Queen Blossom, there should be one in the southern forest.â (Maxwell)
âSeriously!?â (Nicole)
I looked up at Maxwell from his lap. Being able to grasp the whereabouts of rare species, as expected of royalty.
âTreants arenât said to be hostile but they are still monsters. Moreover, there are many of them. Now, what would you do if by some chance they rose in revolt? Wanting to keep up with the current state of things is natural.â (Maxwell)
âWell, that is certainly true. The Queen Blossom is said to have intelligence, so leading the treants is completely within the realms of possibility.â (Cortina)
âThe Queen Blossom probably wonât revolt if we donât mess with them, but if weâre trying to steal the nectar...â (Maxwell)
âThat seems like itâd be a trigger for a revolt. Itâs supposed to be intelligent right, so maybe we could negotiate with it.â (Cortina)
âSince you donât have any backings, the odds of that are pretty slim.â (Maxwell)
Similarly to me, Cortina doesnât have any particular backing.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããã®ãŸãŸèµ·ãã£ãããšã話ãã!
ãã«æŠãããšæã£ãŠãããããžã§ã·ã«ã¡ããã«ããã£ã¬ã¢ãããåŸã¯é Œã¿ãŸãããšèšãããŠçœ®ããŠããããäœãèšã£ãŠãããããããããã£ãŠãããã©ãçŸå®éé¿ãããã ãå¬ç è¡ã«ããã£ãã ããšããè¶
ã¹ããŒãã§éãããããã©ããªã«è¯ãã£ãã......ã
ä»ã俺ã¯ãã£ãšãããããã
ããããŸããäžäººã§éæã®é·ãšæŠãã¯ãã«ãªããšã¯æããããªãã£ããéæãšæŠãã®ã¯ãããããªããšããŠãããããŠãžã§ã·ã«ã¡ããã«éæ³ã§æŽè·ããŠãããããã£ãããã
ãµãããããŸãã眮ããŠãããªããŠ......ã
ããµããµããç¡é§ãªããããããããã€ã®éåã¯èŠããŠããã転移ããã°ãããã«è¿œãã€ãããã
ãèããã? ãžã§ã·ã«ã¡ãããã«ã ãââãã¯! ãªããéããŠãæå³ãªãã¿ããã ããäžç·ã«æŠããããã®ãŸãŸããååæç Žããã¡ãããã
俺ã¯ãéãããžã§ã·ã«ã¡ããã®èäžã«å£°ãããããããžã§ã·ã«ã¡ããã¯ãæ¯ãè¿ããããªãã
ããã! æªæäººãåºããªããã®éèµ°ã ãããå¿
æ»ã§ä¿ºã®å£°ãèãããŠããªãã®ãã......ã
ããµããµããµãã人éãšã¯éãã®ãããåã¯ã©ãããæšãŠé§ã«ãªã£ããããããªã
ãã¹ãå¥ã«æšãŠé§ãããªããããžã§ã·ã«ã¡ããã¯ç§ãä¿¡é ŒããŠããã®å Žãä»»ããŠãããã®ãã
ã€ãã ã«ããšããã®ã§å¿ã®å
ãã¶ã¡ãŸãããéæã®ãããã«ãããªããšèšãããçåãã¯ãªãããåã«ãžã§ã·ã«ã¡ããã®äœãããããã !
ããã ããèŠæšãŠããããšããã¡ãã£ãšèæ
ãªããããªããšãèããŠããèªåãæ¥ããããããžã§ã·ã«ã¡ããã¯ããã£ããŸã§å¥ŽãšæŠéããŠããåéãå©ããããã«å¿
æ»ã«è¡åãèµ·ãããã«ãããªãã®ã ã圌女ã¯å€§åããããŠãããããæ©ãæ²»çããªããšåœã«ä¿ãããã ããã俺ã®
ããã«ããžã§ã·ã«ã¡ããã¯ãŸã ãäžåŠçã¿ãããªãã®ã ãåäŸã«æŽè·ãé ŒããªããŠæ
ããªããããã俺ã¯åäžãå«ããã°ããããã幎ãã倧人ã ã
ãããããããã§ããã®ã ã俺ãæéã皌ãã§ããéã«ããžã§ã·ã«ã¡ããéãéãã®ã³ãã°ããã
ããããã®å Žã¯è¡ãããªããã ãããããç§ããåãæ¢ããŠã¿ãã!ã
ããµãã人éåŠããéæã§ããã¯ã·ãè¶³æ¢ããããããš? ãµããæåŒ±çš®ã®ããã«çææ°ãªå¥Žãã!ã
ãè匱ã ããã£ãŠãæåŒ±ãæåŒ·ã«åãŠãªããšã§ãæã£ãŠããã®!ã
ããµããµããçææ°ãªå°åšãããããæªæãå埩ãããéãã奎ãã¯ã転移ã§ããã«ã§ã远ãã€ãããã©ããå°ãéãã§ããããã
éæã®é·
ã¯ãããããã«è¿ã¥ããŠããã俺ã¯ãããããã¯ã«ãããæã«åãã
### ENGLISH: I-, Iâll just tell things straight!
Just as I was thinking of fighting together with her, Jessica suddenly told me, âMs. Tilea, Iâll leave the rest to you,â and left me here. I faintly knew what she meant, but I was trying to escape from reality. If only it had just been hypnotism, or she had just happened to be running at high speeds...
Right now Iâm faced with a most terrifying reality; a v with a demon.
Aahh, I never even imagined that I would be stuck duelling the chief of the demons. Even if I have to fight him, I was hoping that at least Jessica would be here to support me with magic.
Wahhh, to think that she abandoned me...
âFwo fwoh, simply useless struggling. I already remember her mana. If I teleport, I shall catch up in a jiffy.â
âYou hear that? Jessica, come baaaaaaaaack! Apparently even running is pointless, you know, so letâs fight together. At this rate, heâll pick us off one by one, you know.â
I shouted towards the back of the running Jessica, but she didnât even turn to look at me.
I see! Maybe sheâs escaping with a wounded person, which is why sheâs desperately ignoring me...
âFwo fwo fwoh, humans sure are cruel. It looks like youâre just a sacrificial pawn.â
âI-, Iâm not a pawn, okay. Jessica trusts in me, which is why she left me to take care of it.â
He kind of pissed me off, so I accidentally spoke my mind. I donât want to hear a demon talk about cruelty. Just what do you understand about Jessica!
Yeah. Iâm ashamed that I ever thought that she abandoned me. Jessica is just desperately trying to save her injured friend. She was badly hurt in her fight with this guy, and if she doesnât get healed soon, she might even die. Thatâs why Jessica believed in my power (knowledge) and left for Headquarters first.
And also, Jessica is still only fourteen. Basically a middle schooler. Iâd be unforgivably pathetic if I was relying on a child for backup. If you include my old life, Iâm already way too old to be acting like this.
Y-, Yeah. This is for the best. While I buy some time, Jessica should just run.
âI-, I wonât let you pass here. I-, Iâm gonna stop you!â
âFwo, a human like you, is going to stop a demon like me? Hmph, acting quite conceited for a member of the weakest race!â
âJust because weâre the weakest, doesnât mean we canât beat the strongest!â
âFwo fwoh, what a saucy girl. My injuries are healed now. I can catch up to those two whenever I want. Very well. This old man will play with you.â
Saying that, the Chief of the Demons (strongest race) suddenly approached me. I immediately produced a laminariales.
What should I do?</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã±ã€ã³ã¯èåãªæŠäºç«åœ¹è
ã§ãã å€ãã®äººã¯æç€ºçã« ãªãããã ãã±ã€ã³ã®æ¹ãã¢ã¡ãªã«äººçãªèæ¯ã æã£ãŠãããšçããŸã
ãšããããªãããš ã€ã®ãªã¹ã®éŠçž ãããŒã»ãã¬ã¢ãšãæ¯ã¹ããšãã 圌ããŸããªãããã ã¢ã¡ãªã«äººçã ãšè©äŸ¡ãããŸãã å®éšåå è
ãã¡ã¯ãã¬ã¢ã ã¢ã¡ãªã«äººã§ã¯ãªããšåãã£ãŠããã«ãé¢ãããã§ã
ããã§ã 圌ã㯠èã®è²ã«åå¿ããŠããã®ã§ã
ããããã¹ãã¬ãªã¿ã€ããšåèŠã¯ å®ç€ŸäŒã«åœ±é¿ããŠãã ããããå°ããããšãªãã ãšãŠãéèŠã§ã
æè¿ã®ããå®éšã§ã¯ ç ç©¶è
ã eBayã« éçã«ãŒãã®åºåãèŒããŸãã
çœäººãã«ãŒããæã€åçãš é»äººãã«ãŒããæã€åçã§ã
ã©ã¡ããåãéçã«ãŒãã§ã
é»äººãã«ãŒããæã€åçã®æ¹ã çœäººãã«ãŒããæã€åçãã å®è³ªçã«äœäŸ¡å€ãšãªããŸãã
ã¹ã¿ã³ãã©ãŒãã§ã®å®éšã§ã¯ å¿çåŠè
ã çœäººæ®ºå®³äºä»¶ã® 倿±ºã«ã€ããŠèª¿æ»ããŸãã
ãã®çµæ æ¡ä»¶ã¯å
šãŠäžå®ã ãšããå Žå å³ã®ç·æ§ã«äŒŒãŠããã å·Šã®ç·æ§ã«äŒŒãŠããå Žåããã æ»åã«ãªã確çãé«ãã§ã 倧ããªçç±ãšããŠã¯ å³ã®ç·æ§ã®æ¹ã ããå
žåçãªé»äºº -- ããå
žåçãªã¢ããªã«ç³»ã¢ã¡ãªã«äººã«èŠããããã§ã æããã«ãã®ç¹ã 被åã«é¢ãã 人ã
ã®å€æã«åœ±é¿ããŠããŸãã ã§ã¯ãããç¥ã£ãç§ãã¡ã¯ ã©ããããè¯ãã®ã§ããã
ããã€ãã®éããããŸã
äžã€ã®éãšããŠã¯ 人ã
ã®ææ
㫠人ã
ã®å
±æã«åããããããšã§ ããã«ã¯ããç©èªã䜿ãããŸã
ä»®ã«çãããèªç±äž»çŸ©çãªèŠªã ãšã㊠äŒçµ±çã§ãªãå®¶æã®ã¡ãªããã åã©ãã«äŒããããã° ãããã£ãæ¬ãèªãŸãããããããŸãã ããã¶ãŒã®äºäººã®æ¯ã ãããçãããä¿å®æŽŸã§ å¥ã®èãæ¹ãæã£ãŠãããªã ãããã£ãæ¬ãèªãŸãããããããŸãã
ãããå©ããŠ!ãããäžã«èªç±äž»çŸ©è
ã!ã äžè¬ã« ç©èªãéã㊠åãç¡ã仿è
ã¯é¢ä¿è
ã«ãªããŸã ãããŠäººãéå£ãšããŠèŠããã å人ãšããŠèŠãæ¹ãæ°ã«ãªããŸã ããã¯æŽå²ãæ¯ãè¿ã£ãŠãè¯ãèŠãããããšã§ã
ã¹ã¿ãŒãªã³ãããè¿°ã¹ã説ããããŸã ãäžäººã®æ»ã¯æ²åã ã çŸäžã®æ»ã¯çµ±èšã ã ãã¶ãŒãã¬ãµã¯èšããŸãã ã倧è¡ãèŠãŠãç§ã¯è¡åããªã
å人ãèŠããšãã«ç§ã¯è¡åããã
å¿çåŠè
ãããã調ã¹ãŸãã
äŸãã°ããå®éšã§ã¯ äžã€ã®ã°ã«ãŒãã«ã¯ãã屿©ãåŒãèµ·ããã äºæ
ã®ãªã¹ããæç€ºã ãã®è§£æ±ºã« ãããå¯ä»ããããèŠãŸãã å¥ã®ã°ã«ãŒãã«ã¯äºæ
ã®ãªã¹ãã¯å瀺ãã ãã å人㮠ååãšé¡ã ããå瀺ããŸããã ãã®ã°ã«ãŒãã®å¯ä»éã®æ¹ã倧å¹
ã«é«ãã£ãã®ã§ã
ãã®ããšã¯ãã£ãªãã£æŽ»åã«æºãã£ãŠãã 人ã«ããã°ç§å¯ã§ãäœã§ããªãã§ããã
ãã£ãªãã£é¢ä¿è
㯠äºå®ãçµ±èšã¯æã£ãŠããŸãã
ãããããé¡ãæã£ãŠããŸã 人ãèŠããã®ã§ã
### ENGLISH: McCain is a celebrated war hero, and many people would explicitly say he has more of an American story than Obama.
But they also compared Obama to British Prime Minister Tony Blair, and they found that Blair was also thought of as more American than Obama, even though subjects explicitly understood that he's not American at all.
But they were responding, of course, to the color of his skin.
These stereotypes and biases have real-world consequences, both subtle and very important.
In one recent study, researchers put ads on eBay for the sale of baseball cards.
Some of them were held by white hands, others by black hands.
They were the same baseball cards.
The ones held by black hands got substantially smaller bids than the ones held by white hands.
In research done at Stanford, psychologists explored the case of people sentenced for the murder of a white person.
It turns out, holding everything else constant, if you look like the man on the right than the man on the left, and this is in large part because the man on the right looks more prototypically black, more prototypically African-American, and this apparently influences people's decisions So now that we know about this, how do we combat it?
And there are different avenues.
One avenue is to appeal to people's emotional responses, to appeal to people's empathy, and we often do that through stories.
So if you are a liberal parent and you want to encourage your children to believe in the merits of nontraditional families, you might give them a book like this. ["Heather Has Two Mommies"] If you are conservative and have a different attitude, you might give them a book like this.
["Help! Mom! There Are Liberals under My Bed!"] But in general, stories can turn anonymous strangers into people who matter, and the idea that we care about people when we focus on them as individuals is an idea which has shown up across history.
So Stalin apocryphally said, "A single death is a tragedy, a million deaths is a statistic," and Mother Teresa said, "If I look at the mass, I will never act.
If I look at the one, I will."
Psychologists have explored this.
For instance, in one study, people were given a list of facts about a crisis, and it was seen how much they would donate to solve this crisis, and another group was given no facts at all but they were told of an individual and given a name and given a face, and it turns out that they gave far more.
None of this I think is a secret to the people who are engaged in charity work.
People don't tend to deluge people with facts and statistics.
Rather, you show them faces, you show them people.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãæªããªããã£ã±ãäœã£ããã©ãããç¡ããªã£ãŠããŸã£ã......ã£ãããè¡ãæµãããã ãããåã
ããžããžãžããã©ãã¡ã«ã¯ã¯åããªããçã¿ã¯åŒããããé忥œã«ãªã£ããã
ãããäœã£ããè¡æ¢ãè¬ãã«é®çäœçšã¯ãªãã£ãã¯ãã ããå¡ãããæ¬äººãããèšãã®ã ãããããªã®ã ããã
å¿ãªãã衚æ
ãæããããã®ã«ãªããé¡è²ããã£ããããããã«æãã
ã......ãããããªãã¡ã«ã¯ã¯æ¬åœã«ããããã
ããªãäœã ãæ¥ã«ããåã®ææŸãã®ç§°è³ã¯ãå¬ãããããäžä¿¡æããŸãæ¹§ããªã
ã俺ããããå®ã¯åãã£ãŠããã ãããåã«ã¯äœäžã€åãŠãªãã£ãŠããšã
ã......ã
ãé ãå£ããããã£ããæèœã......ãåã«ã¯äœã«ãåãŠãªãã£ãã
ã......ãããæ²»çè¡åž«ãæ¥ããŸã§ããé»ã£ãŠãã
ãââåªåã ã£ãŠãçµå±ãåã«ã¯åãŠãªãã£ããã
å€§æªæãããŠããã«ããããããé¥èã«ãªã£ãã¬ãã³ã«ãã¡ã«ã¯ã¯å°ãå±ãããã®ãæããŠå£ãæ
ãããã«èšãã
ããã©ãã¬ãã³ã¯èããŠããã®ãããªãã®ãããåãããªãèŠç·ããäžç©ºãžãšåããã®ã¿ã ã£ãã
ãã€ãªå¥Žãªã®ã«......åã«ããã£ãŠç¡æ§ã«èãããªã£ãŠæ²ãããªãã ããªã®ã«ãª......ããããŒããåã¯ããªãã§ãããªã«......俺ã¯ãåã®ããšã奜ããªãã ãã?ã
ãããã¯ã¯ã£ãã ããªã? 俺ã ã£ãŠåãããããŒã®ã«ããåã«åãããã£ãŠãª......ãªããã¡ã«ã¯ã
ããªãã ?ã
ã奜ãã ã
ã«ã¡ã«ã¯ã®å¿ãžãšæ¬ã蟌ãã§ãããããã«å¯Ÿããã¡ã«ã¯ã¯çãã«
æ¬å¿ãèšãã®ã¯ç°¡åã ã
ã¬ãã³ã®ããšã¯ãããªãã«æ°ã«å
¥ã£ãŠããããç°æ§ãšããŠå¥œãã ãšæã£ãããšã¯ãªããããããã¡ã«ã¯ã«ãšã£ãŠãã¬ãã³ã¯åæ§ã ãç¡è«ãåæ§ãšããŠããããã£ãææ
ãæ±ããããšããªãã
ããã©ãå€§æªæãããŠãããã®å°å¹Žã«çŽ çŽã«ãããäŒããŠããã®ã ããã?
ããã¯å°å¹Žãæ°èœã¡ããã粟ç¥çãªãã®ããæ¥ãæªæã®æªåãæããªãã ãããã
ãªãã°èª€éåãã¹ãã?
é©åœã«èšèãæ¿ããå°å¹Žã®åçœããªãã£ãããšã«ãã¹ãã?
ãªæ°æã¡ãã¶ã€ããŠããå°å¹Žã«å¯Ÿãã誰ããããªäžèª å®ãªããšãã§ãããšèšãã®ããå°ãªããšããã¡ã«ã¯ã«ã¯ãããªç䌌ã¯ã§ããªãã£ãã
ã......ã¯ã¯ã£ããªãã ãããã®é¡ã
ãã?ã
ãåè«ã«æ±ºãŸã£ãŠãã ããã? ããŒã«ã
ã......ãåãªãã£!ã
ã¬ãã³ã®ãã®äžèšã«ãã¡ã«ã¯ã¯æ¬å¿ãå«ãã æé³Žã声ãäžããã
ã¬ãã³ããã¡ãã«æ°ãé£ã£ãŠããèšã£ãŠãããã®ã¯åããããããèš±ããªãã£ãã®ã ã
ãªã«ãããèªåãââã¡ã«ã¯ãå°å¹Žã«ãã®è¡çºããããŠããŸã£ãããšããèš±ããªãã£ãã
ãããŒãã£! ç¡äºãã£!ã
### ENGLISH: âIâm sorry. I made quite a lot, but itâs almost all gone... Good grief. Youâre bleeding way too much!â
âHahaha. Merc, youâre amazing. The pain has also declined. Iâm feeling much better now.â
Merc didnât recall the Blood-Stopping Medicine having any pain-relieving properties, but since the patient stated it, it had to be true.
Gananâs face had relaxed considerably, and color was gradually returning to his face.
â... Amazing. You really are amazing, Merc.â
âW-What are you saying?! Hearing you say that makes me nervous rather than happy!â
âYou see, I already know. Iâm fully aware that you are better to me in every way.â
â......â
âIntelligence, swordsmanship, running... There isnât a single thing I could win at.â
â... Keep quiet until the Healer comes.â
âTo top it off, you even put in more effort than me.â
Despite his injuries, Ganan continued to speak. Merc tried to stop him from speaking because she thought it was dangerous, but it was futile.
Ultimately, she could only listen to Ganan speak while reflexively looking up at the sky.
âEven though I should find you detestable... Even though I only feel sad and empty when youâre around... I still think youâre amazing. I wonder... just why is it that I like you so much.â
âAhaha. Right? Even I donât know. Thereâs no way youâd know... Merc.â
âWhat?â
âI like you.â
Ganan said, looking Merc in the eyes. That intense gaze of his pierced directly through her heart. Merc, on the other hand, didnât know how to respond.
The answer was simple if she just followed her heart.
She liked Ganan, but it wasnât the same kind of affection she had for the other gender. To begin with, she thought of him as being of the same gender as her. There was no way she could fall in love with someone of the same gender.
But could she truly say that to the injured boy lying in front of her?
Her true feelings would almost certainly cause him to grieve, causing him emotional agony and aggravating his condition.
Or should she lie to him?
Trying to avoid the subject and pretend that Ganan had never confessed?
No. Merc couldnât do that. She was unable to stomp on the boyâs genuine feelings. Who in their right mind would do anything so blatantly false? Merc couldnât do it no matter what.
â... Haha... Whatâs up with that face?â
âHuh?â
âIâm joking. Joking. Stupid.â
â... Y-You!â
Ganan managed to elicit a scream encompassing Mercâs true feelings with only a single sentence.
She couldnât forgive Ganan for trampling on his confession and pretending it never occurred.
But it was the fact that she had let him say it that she couldnât forgive the most.
âHEY! ARE YOU BOTH OKAY?!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 匷å¶çã«äœãåºããäžç¬ã®éããããžã¡ããŸãæ®åãåŒãé£ããªããçªç Žããã
éå«ã³ãäžããäžç§ãäžæãçãå»¶ã³ãåºŠã«æŠéèœåãåäžãããŠããããžã¡ã«ãäœè£ã®æ
床ã厩ããŠæžã衚æ
ãšãªã£ãã¢ã«ãŽãšããªãŒãããããžã¡ã«æ»æã®ææãèŠãããåœç¶ã䜿åŸéããããã«åãããŠåŒ·è¥²ã仿ããã
çŽåŸãè¬èŠã®éã«åœ±ãå·®ãããããã¯ãç«åãããã£ãªã®å·šäœã ã£ãã倿鿳ã䜿ã£ãã®ãããã€ãããäžåããµã€ãºã倧ãããè²åããããæ·±ãé»ãšãªã£ãæ°ãããã
ãããè¬èŠã®éãåºããšã¯ããããã®ãããªéå®ããã空éã§ç«åãªã©ããŠããããçã«ãããªããªããããã¯ãã£ãªèªèº«ãåãã£ãŠããã¯ãã§ãããã«ããããããç«åããã®ã¯ããã®èº«ã以ãŠããžã¡ã®çŸãšãªãããã ã
ããžã¡ãšã¢ã«ãŽéã®éã«é£åãããã®ç«é±ã«ãã£ãŠåå£ãšãªãã
ããµãã以åã®è¿ç€ŒãšãããŠè²°ãããã
ã¢ã«ãŽãšããªãŒãã容赊ãªãæ»æéæ³ãæŸã£ããåšå²ã®äœ¿åŸéãã容赊ãªã©äžåãªãåè§£ã®èœåã§ãã£ãªã殺ãã«ãããã
æè¯éæ³ãšå€æéæ³ããããŠãçèŠå€æããæå€§å¹çã§çºåãããç«é±ç¡¬åã®æèœã極éãŸã§é«ããæå¥ã颚ã®éå£ã幟éã«ãå±éããŠåšåã®åæ£ãå³ãã......çžæãæªãããããã£ãªã®çŸããé»é±ã¯ãã¿ãã¿ããã¡ã«åãåãããŠããã
ããã£ãªã£ãç¡è¶ãããª!ã
è¡æé³ãšå
±ã«ãã£ãªèªæ
¢ã®ç«é±ãæ¬ çãšãªã£ãŠé£ã³æ£ãããããã¯ãã£ãããšæãããŠããæ§ãèŠãŠãããžã¡ãå ªããå«ãã ã
ãã¬ã¹ãšå°»å°Ÿãåšå²ãžå±éããç¡æ°ã®é¢šåã§åæããªããããã£ãªãé·ãéŠãåããŠçžŠã«å²ããé»éã®ç³ããçãçããããªæ±ºæã宿ããããããããžã¡ã«åããã
ãä»ãç¡è¶ãããã§ãã€ããã®ãã! ãã£ããšè¡ãããã£ã
ããã®å
ã¯å°åžžã§ã¯ãªã! æ©ãå©ããã£ã......å®å¿ãããã䞻人æ§ã«æ±ããŠè²°ãããŸã§ã功ã¯çµ¶å¯Ÿã«æ»ãªã!ã
ã......ã£ãããããããšããä»»ããã
ããžã¡ã¯ãããæ¯ãè¿ããããŠãšãšã®éã«ç«ã¡å¡ããæµã®æ®ºæ®ã«æèãéäžãããã¢ã«ãŽãããªãŒãã«ããèåŸããã®æ»æã¯ç¡èŠãããé Œãã«ãªã女ããä»»ãããšããã®ã ãæ°ã«ããå¿
èŠãªã©åŸ®å¡µããªãã
ããããŠæ°äººã®äœ¿åŸãç²ç ããããžã¡ã¯ãéã«å
ã®æ±ãžãšèŸ¿ãçããã
ãââã!!ã
### ENGLISH: The roaring Hajime was growing up in battle strength by each second, by each move, and by each difficulty. Seeing that caused Aruv and Freedâs composed attitude to crumble as their look turned bitter. They were showing an intention to attack Hajime. Naturally the apostles also matched that intention and commenced their assault.
Right after that, a shadow covered the audience hall. That was the large body of Tio who turned into a dragon. Perhaps she used metamorphosis magic, her size was now larger by a level compared to usual. Her coloring also felt like it became blacker.
No matter how spacious the audience hall was, turning into a dragon inside limited space like this would only make her into a nice target. Tio herself should have also understood that, nevertheless. she still turned into a dragon, It was for the sake of becoming Hajimeâs shield using her body.
She took a position between Hajime and Aruvâs group and turned into a castle wall using her dragon scales.
âImpertinent.â
âHmph, Iâll take payback for before.â
Aruv and Freed mercilessly launched attack magic. The apostles at the surrounding were also attempting to kill Tio using their disintegration ability without a drop of mercy.
By invoking sublimation magic, metamorphosis magic, and âPain Conversionâ to the greatest effect, she heightened her ability of dragon scale reinforcement to the extreme, and for the last, she deployed many layers of wind barrier in an attempt to disperse the enemyâs force but...her opponents were just too dangerous. Tioâs beautiful black scales were shaved away in the blink of eye.
âTio-. Donât be reckless!â
Tioâs prided dragon scales became fragments and scattered everywhere along with a shockwave sound, looking at her state where her body was even possibly gouged out, Hajime couldnât endure and yelled.
While counterattacking using her breath attack, tail, and countless wind blades launched at the surrounding, Tio turned her long neck, her golden eyes that were split vertically carried blazing resolve in them, with that she faced Hajime.
{If not now, then when will it be the time to get reckless! Quickly go-}
{That light is not normal! Quickly save Yue-. ...Rest assured. Until Goshujin-sama embraces me, I absolutely wonât die!}
â...Geez, thanks okay. Iâm counting on you.â
Hajime didnât turn back anymore and focused his mind on slaughtering the enemies standing in his way between him and Yue. He ignored the attack from behind by Aruv and Freed. He had said that he would leave it to the woman that he counted on. There was not the slightest bit of cause to pay it any more attention.
Like that, Hajime who pulverized several apostles finally arrived at the pillar of light.
âââ!!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã»ãã¹ãã£ãªã»ããã«ãšããããã人ã§ã ãã©ãžã«ç¬¬äžã®éœåžã® ãããªãªãŸã³ãã«ããŸã
圌ã¯200ãè¶
ã ãããšããããé¡æã®æè²ã²ãŒã ãèæ¡ããŸãã ã¿ã€ãªãšãã人ãåã
åŠæ ¡ãã³ãã¥ããã£ãŒã§ã¯ äžæ¥ã®åãã«åã«ãªã£ãŠ ãã€ã質åããå§ãŸããŸã
ç¥èãäžããã®ã§ã¯ãªã質åã§å§ãŸãæè²ã·ã¹ãã ã æ³åããŠã¿ãŠãã ãã ææ¥ã§ã¯ãªãã²ãŒã ããå§ãŸã£ãããããŸã æè²ãããŸãããã«ã¯ åŒãä»ããŠããããšãå¿
èŠã ãšãã ååã«åŸã£ãŠå§ããã®ã§ã
ç§ãã¡ã®æè²ã·ã¹ãã ãªã ã¹ããŒã å 鳿¥œãªã©ã¯
éãè¯ããã°åŸã§çµéšã§ããŸãã 圌ãã¯ãããéããŠæè²ããã®ã§ã
åŠç¿ã«åŒãä»ããããšãå¯èœãªã®ã¯ ãã³ã¹ãåãå
¥ã ãµãŒã«ã¹ãåãå
¥ããŠããããã§ã ãã®å
žåäŸã¯ ãããºãšã©ã®ãšã«ã»ã·ã¹ããã§ã ããã¯é³æ¥œãåãå
¥ããŠããŸã
ããã§åŒãä»ããããã®ã§ã 決ã㊠åŠç¿ãçµããããšã è¥ãèªç¥åã倱ãããŠãã ããã®ã§ã¯ãããŸãã
ãããºãšã©ã®ãšã«ã»ã·ã¹ãã㯠ãã€ãªãªã³ãåŠç¿ææ®µãšããŠå©çšã
ã¿ã€ãªã»ããã«ã¯ç³ããäœãã åŠç¿ææ®µãšããŠå©çšããŸã
ãããã£ãæ¹çããšãå Žå 人ãç°å¢ãä¿¡ããããªãã»ã© ç¬åµçã«å©çšããããšãåãããŸã
ãã¢ã»ã©ãŒãã³ã°ã¯çš®ã
ããã®ã§ã
å
çãããªããšã æ¥ãªããšã äŸé Œãããéããªããšã ã³ãã¥ããã£ãŒã« é¢ä¿ãªãå
容ãæããå
çãæ¥ããšã ã©ããã£ãŠåŠç¿ãããã? ç¬èªã®ãå
çããçšæããã®ã§ã
æãåã£ãã èšææå¡ãéã£ãã
èªåã§å°éãå¢ããããšãèããããŸã ãããããªæè¡ äºº ç°å¢ãå©çšããŠ
人ã«å¿ããåŠç¿æ¹æ³ãèããŸããã ãã¡ãã¯å»ºèšçŸå Žã«ãã
ãã¹ã®äžã®åŠæ ¡ã§ã ã¢ãžã¢ã§ãæéã§æé·ããéœåžããã«ãããŸã
ããã«ã¯5åã®å»ºèšçŸå Žããã
3äžäººã®åã©ããã¡ããã®ãã㪠建èšçŸå Žã§åŠãã§ããŸã
äžã€ã®éœåžã ãã§ã§ã
ããããéäžåœã® ççºçãªæé·ãç¶ããéœåžéšã§ã¯ äœåäžãšããåã©ããã¡ã 建èšçŸå Žã§åŠæ ¡ã«éãããšã«ãªããŸã
ãã¹ãå©çšã㊠åŠç¿ã®å ŽãæäŸãããšããã®ã¯ç°¡åãªæ§æ³ã§ã
ããã§ã¯ åŠç¿ã ç ç©¶ãåæãšãã£ã掻åã§ã¯ãªã çç£çãªæŽ»åãšããŠãšãã äœããäœã£ãã çæŽ»è²»ã皌ãã ãã§ããæŽ»åãšãšãããŠããŸã
ãã¡ãã®ã¹ãã£ãŒãã³ã«åºäŒããŸãã
圌ã¯ãã€ããã§3幎 è·¯äžç掻ããŠããŸãã 䞡芪ããšã€ãºã§äº¡ãããããã§ã
ã§ãåŠæ ¡ã«åž°ã£ãŠããŸãã GCSEãååŸã§ããããã§ã¯ãªã 宿ãªã©å®è·µçã«å€§å·¥ã«ãªãæ¹æ³ã æããŠãããããã§ã
äžçæå
端㮠ãã€ãã¯ãã€ãšããåŠæ ¡ãªã©ã¯ çç£æŽ»åãåŠç¿ç念ãšããŠæ²ããŠããŸã
éžæè¢ã¯ãããŸãã
åŠç¿ã¯çç£çã§ããã¹ãã§ã ææçŸ©ãªãã®ãšããããã§ã
### ENGLISH: This is an amazing guy, Sebastiao Rocha, in the third largest city in Brazil.
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun.
In the schools and communities the day always starts in a circle and always starts from a question.
Imagine an education system that started from questions, not from knowledge to be imparted, or started from a game, not from a lesson, or started from the premise that you have to engage people first before you can possibly teach them.
Our education systems, sport, drama, music.
These things, they teach through.
They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all -- El Sistema in Venezuela -- it's a music project.
And so you attract people through that into learning, not adding that on after all the learning has been done and you've eaten your cognitive greens.
So El Sistema in Venezuela uses a violin as a technology of learning.
Taio Rocha uses making soap as a technology of learning.
And what you find when you go to these schemes is that they use people and places in incredibly creative ways.
Masses of peer learning.
How do you get learning to people when there are no teachers, when teachers won't come, when you can't afford them, and even if you do get teachers, what they teach isn't relevant to the communities that they serve?
Well, you create your own teachers.
You create peer-to-peer learning, or you create para-teachers, or you bring in specialist skills.
But you find ways to get learning that's relevant to people through technology, people and places that are different.
So this is a school in a bus in Pune, the fastest growing city in Asia.
Pune has 5,000 building sites.
It has 30,000 children on those building sites.
That's one city.
Imagine that urban explosion that's going to take place across the developing world and how many thousands of children will spend their school years on building sites.
Well, this is a very simple scheme to get the learning to them through a bus.
And they all treat learning, not as some sort of academic, analytical activity, but as that's something that's productive, something you make, something that you can do, perhaps earn a living from.
So I met this character, Steven.
He'd spent three years in Nairobi living on the streets because his parents had died of AIDS.
And he was finally brought back into school, not by the offer of GCSEs, but by the offer of learning how to become a carpenter, a practical making skill.
So the trendiest schools in the world, High Tech High and others, they espouse a philosophy of learning as productive activity.
Here, there isn't really an option.
Learning has to be productive in order for it to make sense.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å
±ã«ã³ãŒã©ã³ãæ°žé ã§æ®éã ãšä¿¡ããŸã
1ã€ã®ã°ã«ãŒãã¯æ°å幎åã®è§£éã çŸåšã®äžçã«ãéçšãããšä¿¡ããŸã
ç§ã¯ãã®ã°ã«ãŒãã«ã¯å±ããŸãã
ãã1ã€ã®ã°ã«ãŒã㯠ã³ãŒã©ã³ã¯çããŠãããã®ã ãšä¿¡ããŸã ãã®æŠå¿µã ç³ã®ã¢ããããŒãã§è¡šçŸããŸãã
ãããš æªåœ¹ã®ã«ãŒã¬ã«ã¯ ã¢ããããŒãããŠã»ãããªãã®ã§ ã¢ããããŒãã劚ããããšããŸã
圌ã¯ç³ã䜿ããŸããã 䜿ãããªãããã«ã¯åºæ¥ãŸã
ããã䜿ãããªããšããã« ãã¡ã·ã¹ãçãªæå³ãçŸããŸã âThe 99âã®äœäººããèªåã®å³æ¹ã«ã€ã è²ã圢ãæãã®å¶æãçããŸã èªåã®åæ§ãåºãããšã¯èš±ãããŸãã
äžæäžéã§æ¯é
ããŸã ãã㊠èªåãééã£ãåŽã« å©çšãããŠãããšæ°ä»ã ã«ã¬ãŒã«ã®äžãé¢ã å察åŽã«çããš ããããã åæ§ããé®®ãããªæã çãããã«ãªããŸã
99ã®ãã¢ãŒç³ã«ãããæåŸã®ã«ãŒã«ã¯
âThe 99â'ã¯3人ããŒã ã§æŽ»åããããšã§ã
ãªã3人?çç±ã¯ããã€ããããŸã
1ã€ã ã€ã¹ã©ã æã§ã¯ç·å¥³ã2人ããã«ã¯ããŸãã èªæããµã¿ã³ã3人ç®ã«ãªãããã§ã
ã©ã®æåã§ã éãã話ã§ããã
ã§ã ããã¯å®æãšãæ¹å®ãšãé¢ä¿ãããŸãã ããã¯æ ¹æ·±ãäžå¯å®¹ãåãé€ãããã«
å¿
èŠãšããã匷ã瀟äŒçãªã¡ãã»ãŒãžã§ã ãããŠãã®ã¡ãã»ãŒãžãå±ããããã« ãã®ãããªã²ãŒã ããããããããŸãã
ç§ã¯ãããã©ãæ±ã£ãããšãããš
3人ããŒã ã§æŽ»åãããŸããã2ç·1女 2女1ç·ããããš3ç·ã3女ããªãã±ãŒã§ã
ã¹ã€ã¹ã®å¿çåŠè
ã«ãŒã«ã»ãŠã³ã°ã ããããæåã§ã3ãã¯éèŠã ãš è¿°ã¹ãŠããã®ã§ ããã§è¡ãããš
èããŸããããŒ
ããã€ãã®ããã°ã¯ ç§ãããŒãæçã«éã蟌ãŸã äžæ±ã§ äžäœäžäœãšããªã¹ãæã説æããŠãã ãšéé£ããŸãã ã©ã¡ããä¿¡ããŠãçµæ§ã§ãã ç§ã®èšãåã¯è¿°ã¹ãŸãã
ã§ã¯ ãã£ã©ã¯ã¿ãŒãã玹ä»ããŸããã
ãã¬ãŒã·ã¢åºèº«ã®ã ãžãã§ã
ã©ããªè³ªåã«ã§ãçããããŸã ããããã¯ã€ãºå¥³çã§ã ããã 圌女ãèœåã«ç®èŠãããš è³éçãã§ã¯ã€ãºçªçµã«åºå§ããŸã
ãµãŠãžã¢ã©ãã¢ã®ãžã£ããŒãèœåãæã€ãš ç©ãå£ããŠããŸããŸã
ã ãã¿ã¯ããååã§ã ã ãã¿ã¯ç Žå£è
ã§ã
ã¢ã©ãŒã®99ã®çŸåã«ã¯é°éœããããŸã å匷ã人ããªãŒããŒå¿åã®äººãããã° åªãããå¿ã®åºã人ãããŸã ãããªããšèšãããŸã
ãç·ã¯åŒ·ãã¿ã€ã㧠女ã¯åªããç³»?ã
ãç Žå£è
ããã女ãäœäººã ç¥ã£ãŠããã
ãã³ã¬ãªãŒã®ãžã£ãã§ã æŠåšãäœãåºããŸã ãã¯ãããžãŒã®å€©æã§ã
ã¬ãŒãåºèº«ã®ã ãµãŠã£ã©ã§ã ããã¹ã¿ã³ã®ããã£ã¢ ã€ã©ã³ã®ãžã£ã¬ãŒã«ã¯ç«ã䜿ããŸã
### ENGLISH: Everybody believes the Koran is for all time and all place.
Some believe that means that the original interpretation from a couple thousand years ago is what's relevant today.
I don't belong there.
Then there's a group that believes the Koran is a living, breathing document, and I captured that idea within these stones that self-update.
Now the main bad guy, Rughal, does not want these stones to update, so he's trying to get them to stop updating.
He can't use the stones, but he can stop them.
And by stopping them, he has more of a fascist agenda, where he gets some of The 99 to work for him -- they're all wearing cookie-cutter, same color uniforms They're not allowed to individually express who they are and what they are.
And he controls them from the top down -- whereas when they work for the other side, eventually, when they find out this is the wrong person, they've been manipulated, they actually, each one has a different, colorful kind of dress.
And the last point about the 99 Noor stones is this.
So The 99 work in teams of three.
Why three? A couple of reasons.
Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together, because the third person is temptation or the devil, right?
I think that's there in all cultures, right?
But this is not about religion, it's not about proselytizing.
There's this very strong social message that needs to get to kind of the deepest crevices of intolerance, and the only way to get there is to kind of play the game.
And so this is the way I dealt with it.
They work in teams of three: two boys and a girl, two girls and a boy, three boys, three girls, no problem.
And the Swiss psychoanalyst, Carl Jung, also spoke about the importance of the number three in all cultures, so I figure I'm covered.
Well ...
I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you -- you believe who you want. I gave you my version of the story.
So here's some of the characters that we have.
Mujiba, from Malaysia: her main power is she's able to answer any question.
She's the Trivial Pursuit queen, if you want, but when she first gets her power, she starts going on game shows and making money.
We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power.
Now, Mumita was a fun one to name. Mumita is the destroyer.
So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang; there's the powerful, the hegemonous, the strong, and there's also the kind, the generous.
I'm like, are all the girls going to be kind and merciful and the guys all strong?
I'm like, you know what, I've met a few girls who were destroyers in my lifetime, so ...
We have Jami from Hungary, who first starts making weapons: He's the technology wiz.
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŠã話ãé·åŒããããšãæã£ãŠæ¢ã«éœãèœã¡ãããŠãããã俺ã¯ã¯ã«ã€ã«ã«æ»åšããŠããéæ³ãŸãäºå®ã®å®¿ã§ããã®é£ç«äºãã«å°çããã
ãã®å
è±ã®é£ç«äºã ã倿®µãšããŠã¯å¹³æ°~äžçŽè²Žæåãã§ã¯ãããã倿®µã®å²ã«ã¯ãµãŒãã¹ãè¯ããããã¯ã«ã€ã«å
šäœã§èŠãŠã人æ°ã®ãã宿ã§ããã
ãšèšãããããããªäººæ°ãæã宿ãåãããšæããã
ãªããåºåã«ã€ããŠã¯æåéºè
ã§ãã£ã䞻人ãæ
ã®éäžã§èŠãéªã®æ§ã«çŸããçœãé£ç«ããåã£ããããã
ã§ããŠãªã³ãšããžã¯ã«ã€ããŠã¯ä»æ¥ããããåŠé¢ã®å¯®ã«æ³ãŸãããšã«ãªã£ãŠããã®ã§ãæ©ã
ã«è·è¡ã®éšå£«ãã¡ãšåæµããããšã«ããã
ããéªéããŸããã£ãšã
ãããã£ããããŸãããäžäººæ§ã§ãã?ã
ããããé£ããããã«å±
ãã¯ããªãã ã......ã
åºå
ã«å
¥ã£ã俺ã«åŸæ¥å¡ã®å¥³æ§ã話ããããŠããäžã俺ã¯é£å ãå
ŒããŠãã宿å±ã®äžéãèŠæž¡ããŠéšå£«ãã¡ãæ¢ãã
ãšèšãããæµç³ã«ããã ããã«ãéœåžã§å®¿ããã£ãŠããã ããã£ãŠä¿ºã®å€èŠã«å¯ŸããŠã¯äžååŠãªåå¿ã¯ç¡ãããäžã
ã ãªã
ããã£ã¡ã§ããã³ããã³ããã
ããã£ããããã
ã§ã俺ãèŠã€ãåºãåã«åãããèŠã€ããŠãããã®ã§ãåŸæ¥å¡ã®å¥³æ§ã«è»œãæã§äŒéãã€ã€éšå£«ãã¡ã®æ¹ã«åããã
ã©ãããäžå¿åœ¹ç®ãçµãã£ããšããäºã§é
çããããŠããããã ã
ããåã......ç¡äºã«åž°ã£ãŠå ±åãããŸã§ãä»»åã ã......ã
ãã¯ã¯ã¯ãè¯ããããªãã£ãããä¹
æ¹ã¶ãã«æ°å
Œããªãåããå Žæã«æ¥ãããããã
ããŸã£ãã......ã
äžå¿ãèŠèšã¯åããŠããããããŸãããã€ãã®ç«å Žçã«ããããæã¯æ°å
Œããªãåã¿ãããã
å®é俺ãä»ãè£ã§ããŠããäºã«é¢ãããªãéãã¯ã¯ã«ã€ã«å
ãªãåºæ¬çã«ã¯å®å
šãšèšã£ãŠãå·®ãæ¯ãã¯ç¡ãããéäžè¿·æããããäºãèããã°ä»æ¥ãããã¯èš±ããŠãããã
ãé
ããããŠä»ã®å®¢ã«è¿·æãããããªãã
ãåãã£ãŠãŸãŒãã
ãããã¯æ°ãä»ããŸãã£ãŠã
ããããŒã£ã!ã
ãããã俺ã¯éšå±ã§å¯ãŠããã
ãã ããæäœéã®éã¯åºããŠããã
ãŸããã¢ã€ãçããã¡ããšããäœé¢ãæãéšå£«ã ãããªãæäœéã®ç¯åºŠãå¿ãããã¯ããªãã ããã
ããã£ããã³ããã³ããã®éšå±ã®ã«ã®ã¯ããã§ãã
ãããã
ããéšå±ã«æ¡å
ããŸããã
ãã©ããã§ãã
ãããªããã§ãèªåã®éšå±ã«è¡ã£ãä¿ºã¯ææ¥ä»¥éã®çºã«ä»æ¥æ©ããŠå€§äœææ¡ããã¯ã«ã€ã«ã®å°çãé ã®äžã§åè»ãã€ã€éšå±ã®ãããã§æšªã«ãªã£ãŠç ãå§ããã®ã§ãã£ãã
### ENGLISH: When Pumpkin arrived at the âFlying Dragon Pavilion of Snow,â the inn where he was supposed to stay for the remainder of his journey in Kruika, the sun had already set, in part because of the lengthy conversation he had.
The Flying Dragon Pavilion of Snow had prices that ranged from lower-class aristocrats to commoners, but the service was outstanding given the cost, making it a hit across all of Kruika.
In fact, it was a wonder how they managed to secure such a prominent accommodation.
The innâs name, which represented a lovely white flying dragon that looked like snow, was inspired by a sighting the owner had when traveling as an adventurer in the past.
Since Uriko and Majik will be residing in the instituteâs dormitory from today, they will be joined by the escorting knights at their earliest convenience.
âExcuse me.â
âWelcome. Are you alone?â
âNo, my companions are supposed to be here...â
Pumpkin stepped inside and scanned the first level of the inn, which also served as a dining area, for the knights while a woman working there talked to him.
It seemed that the innkeeper in such a vast city had no adverse reaction to Pumpkinâs appearance at all.
âOver here, Pumpkin-san.â
âOh, there you are.â
Pumpkin made his way to the knights while bowing politely to the staff woman once the other party noticed him.
Apparently, they were having a drink to celebrate the completion of their duties.
âYou guys... are on duty until you return safely and have reported back, you know...â
âHahaha. Isnât it fine? Itâs been a long time since I have been in a place where I can drink freely.â
âSeriously you guys...â
For a moment, Pumpkin expressed his exhortation, but considering their position, he decided it would be best for them to feel free to indulge.
Indeed, it was reasonable to argue that they were essentially secure inside Kruika unless there were something nefarious involved, and in view of the inconvenience he caused them along the journey, he will let them off the hook for today at least.
âJust donât get too drunk and disturb the other customers.â
âI know.â
âWeâll be careful.â
âThank youãŒ!â
âThen Iâll go to my room and sleep.â
The least Pumpkin would do was to give them a warning.
They were knights with a proper appearance. They will probably not fail to maintain a minimum level of moderation.
âOh, hereâs the key to your room, Pumpkin-san.â
âOkay.â
âIâll lead you to your room.â
âThanks.â
With that, Pumpkin went to his room, ruminating in his head about the geography of Kruika, which he had grasped on foot today, for tomorrow and beyond, and lay down on his bed and drifted off to sleep.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã»ãã¹ãã£ã³ããããã¿ãŸãããã¬ãªãç«ãä»ãããã¿ããã§ãã
ã......ã»ããã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«ã®éæ³ã§ããããŸãããã§ã¯ããé¡ãããŸãã
ãã¬ãªæ§ã®éæ³ãèŠããããã§ãããã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«ãéæ³ã䜿ãæãªããŠãããããèŠãããç©ãããããŸããããã£ããèŠãŠãããªããšã
ã»ãã¹ãã£ã³ããã¯ã¬ãªã«å Žæãè²ããç«ãä»ãã圹ãä»»ããŠãããã
ã¯ã¬ã¢ããã®æ¹ã¯ãè奮æ°å³ãªããã ã
ã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«ã®éæ³ãèŠãŠã¿ããã£ããããã
ããŠãŒ......ã¬ãŠ!ã
ã¬ãªã¯æã«åãã£åžãããã«ããŠããå ããã
å ãããšåæãã¬ãªã®å£ããçã连ã£ãŠæã«ç«ãä»ãã
ããããã°ãæåã«ãã®æ£®ã«æ¥ãæã«ãããªãŒã¯ã®èãçŒãããã«åãããã«ããŠç«ãä»ããŠããªãã
è²ããªäºããã£ãŠãä»ãŸã§å¿ããŠããã
ããããã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«ã®éæ³......å£ããç«ãåããšç¥ã£ãŠããŸããããå®éã«èŠããšæ³åãšã¯å°ãéããŸããã
ã......å€åãè¶³ãšãããã䜿ããããããã ãšæããŸãã?ã
ã¯ã¬ã¢ããã¯ãã¬ãªãå£ã§éæ³ã䜿ã£ãäºã«é©ããŠãããã ã
ã§ããé©ããªããããã£ããææ¿ããŠãæ§åãªã®ã¯ããã®ç¬é¡ããèŠãŠåããã
ã»ãã¹ãã£ã³ãããšãã©ã€ã©ããã¯é©ããšããããã¯æå¿ããŠãæ§åã ãªã
è·è¡ã®äººéã¯ã¬ãªãšæ¥ããŠãæéãçãããã§æ
£ããŠããªãã®ããé©ããæ§åã§ç«ã®ä»ããçãç«ãèŠãŠããã
ã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«ãéæ³ã䜿ãäºã¯ç¥èãšããŠç¥ã£ãŠããããçèŠãã®ã¯åããŠã®ããã ã
ãããããã......ã·ã«ããŒãã§ã³ãªã«èªäœãèŠãã®ã¯ã¬ãªãåããŠã ã£ãŠèšã£ãŠãããªã
ãã§ã¯ã調çããããŠé ããŸããã¬ãªæ§ãå°ããåŸ
ã¡äžãããã
ãã¯ãŠ!ã
ã©ã€ã©ããããéãšé£æãå
¥ã£ãŠãããã麻è¢ãæã£ãŠçãç«ã«è¿ã¥ããªããããåã«ããã¬ãªã«å£°ãæããã
ã¬ãªã¯é£äºã®æºåãéªéããªãããã俺ã®åãŸã§æ»ã£ãŠæ¥ãã
......ç«ãä»ããããããå°ãã ãèªããæ°ãªè¡šæ
ã ãªã
ãè¯ããã£ããã¬ãªã
ã......ãµããµãã§ããã
è€ããŠæ¬²ãããã ã£ãã®ã§ãã¬ãªã®é ãæã®å±ãäœçœ®ã«æã£ãŠæ¥ãããŠé ããã£ããæ«ã§ãŠãããã
ä¿ºãæ«ã§ãŠãæã暪ããæã䌞ã³ãŠæ¥ãŠã¬ãªãåãããã«æ«ã§ãã
ã......ã¯ã¬ã¢ãã?ã
ã......ç§ãã¬ãªæ§ãæ«ã§ãŠã¿ããã£ãã®ã§......ã
ãã¯ã¯ã¯ããã£ãšæ«ã§ãŠãã£ãŠäžããã
ãã¯ã!ã
ã©ãããã¯ã¬ã¢ããããåããã¬ãªã®äºãæ«ã§ãŠã¿ããã£ããããã
æåã¯æãæãã ã£ãæä»ãããããã«ã¬ãªã®ãµããµãã®æ¯ã«æ
£ããŠãã£ããæ«ã§å§ããã
ã¬ãªã®æ¹ã¯æ«ã§ãããŠæ°æã¡è¯ãã®ãããããããã«é ãã¯ã¬ã¢ããã®æã«æŒãä»ããŠããããã
ã¬ãªãæ«ã§ãäºãåºæ¥ãã¯ã¬ã¢ããã¯æºé¢ã®ç¬ã¿ã ã
### ENGLISH: âMr. Sebastian, Iâm sorry. But it looks like Leo would like to do it.â
â...Oh. The magic of a Silver Fenrir, eh? Well, please do.â
âSo we can see Leo do magic. It is not every day that one gets to see a Silver Fenrir use magic. I must see this.â
Sebastian moved out of the way so that Leo could light the branches on fire.
Ms. Claire was also very interested.
It seemed that she had always wanted to witness a Silver Fenrirâs magic.
âWuuu... Gau!â
Leo faced the pile of branches and howled once.
At the same time, a flame burst from Leoâs mouth and burned the branches.
Now that I think about it, the last time we were in this forest, Leo had done the same thing in order to cook the orc meat.
So much had happened since then, that I had forgotten about it.
âThis is the magic of a Silver Fenrir... I knew that they could breathe fire from their mouths, but I didnât imagine it to be quite like this.â
â...I think maybe itâs because it would be more difficult to use your paws?â
Ms. Claire seemed to be surprised that Leo used her mouth for magic.
But I could tell that she was also excited, as she was smiling.
As for Sebastian and Lyra, they had expressions that were more admiration than surprise.
The guards, on the other hand, had not spent much time with Leo, and so they were staring at the fire as if stunned.
Even if they knew that Silver Fenrirs could use magic, they had never seen it happen before.
Of course not... They had said that they had never even seen a Silver Fenrir before Leo.
âWell, let us cook then. Please wait a little longer, Leo.â
âWou!â
Ms. Lyra was carrying a bag that likely contained pots and food as she addressed Leo.
And so Leo returned to where I was waiting, so that she would not get in the way.
...She looked a little proud about being the one to start the fire.
âYou did well, Leo.â
â...She is so fluffy.â
As Leo looked like she wanted to be praised, I had her lower her head so that I could pet her.
But as I did, another hand stretched out and petted Leo as well.
â...Ms. Claire?â
â...I wanted to pet Leo too...â
âHahaha. You should pet her some more then.â
âYes!â
Apparently, Ms. Claire had been wanting to pet Leo for quite some time now.
And while her hands still moved hesitantly, she soon got used to how soft Leoâs fur was, and began to pet her more firmly.
Leo must have enjoyed being pet, as she soon pressed her head towards Ms. Claireâs hand encouragingly.
And Ms. Claire, having fulfilled her wish of petting Leo, was all smiles.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããªãã»ã©ãããããçç±ã ã£ããã ããããŒ......ãå®¿ã§æ¥ãšããã°ãæ¥æ·¡éªããª?ã
ããããããããããããããããªåããã£ãã
ãã®äžèšã§æ§æ°ãªèšæ¶ã®å¥¥åºããããµã«ããŒãžãããæ¥æ·¡éªãšããåã«é ·ãçãããã©ã
ããããªããããå°ãå
ã«è¡ã£ãæã ãããããŸã§éããã
ãšãŠã£ã³ã¯ã«ã£ãããšç¬é¡ãæµ®ãã¹ããšããã©ã®ç©ºããŠããæ¹ã®æãåãæ©ãåºããæ¥ã«æãåãã察åŠã«é
ãããã©ã ã£ãããäœãã«ãå人ãªãŒã©ãæãæ£ãããã®éå¹Žã®æãæ¯ãè§£ããããã®ãŸãŸæãåŒããæ¥æ·¡éªãŸã§æ¡å
ãããäºãšãªã£ãã
ããããã©ã¡ããæ¥ãããããŒ......ã?ã
æ¥æ·¡éªã®æåã§ä»ãä»ããšäºäººãåŸ
ã¡äŸã³ãŠãããšã¡ã©ã倧éãããã¡ãã«åãã£ãŠæ©ããŠãããã©ãšã¿ã¯ãã®å§¿ãèŠã€ãæãæ¯ã声ãæãããšã人ãã¿ããéããæ§ã«å§¿ãçŸããäºäººã¯èŠåå
µã«æãåŒãããŠãããã©ãããã©ãèŠãŠãè¿·åã®åäŸã ã£ãã
ãã·ãµã
ã£! ãã©ã¡ããè£å°ãããŠæ¥ãããŒ!ã
ãéãããŒ!ã
ãšã¡ã©ã¯æ¿ããå¹ãåºãåºå
ã«å€§å£°ã§ããåŒã³ããããšããã©ã¯å
šåã§ãããåŠå®ããããã®çµæããã©ã¯éãŸã£ãèŠç·ã«æãããŠã俯ãããŸãŸãšãŠã£ã³ã®åœ±ã«æœã蟌ã¿ãªããã¿ã¯ããåŒãå¯ããã
ãããŠãæéãæéã ãããäœãé
ããŸã§éãã§ããŠã¯ãã¡ã ãã
ç®çå°ãŸã§ã®æ¡å
ãçµãããšãŠã£ã³ã¯ãäºäººã«ããèšããšãšã¡ã©éã«äžç€ŒããŠå·¡åã«æ»ã£ãŠãã£ãã
ãã©ã¯æ¥æ·¡éªã®å
¥ãå£ããé¡ãèŠãããæªããç³ãå
ããããšã¡ã©ãšãŒããäžç®ã§çšã¿ãªããã説åŸåçç¡ã®èšãèš³ãå£ã«ããã
ããããããåãã£ãŠãã£ãŠã
ã忥çšåºŠã ãã©ããªã¬éã®ä»²ãããªãããåãã£ãŠãã£ãŠã
ãããããããšé ·ããšã¡ã©ãšãŒããåºäŒã£ãŠéããªãããåãã£ãŠãããŠãããªãã°ããã§è¯ããšããã©ã¯è¡šæ
ãç·©ãããäœããå ªããæ§ãªäºäººã®æ§åã«æ°ä»ããªããŸãŸã«ã
ãšã¡ã©ã¯ããèšããªãããã©ã®æãåããæ¥æ·¡éªã«æãå
¥ããã
åºå
ã¯æšé ã®å¹ãæãã§ãäžéã«é£å ãšå®¿ã®åä»ããããè³ªçŽ ã ãé äžãããªããŒãã«ãšæ€
åãããã€ã䞊ã¹ãããŠãããæã
ã«å®¿æ³å®¢ãé£å ã®å©çšè
ãè
°æããå€ã®éãããäžæã謳æããŠããã
ãããã嬢ã¡ããã«åäž»ãåŸ
ã£ãŠããã
åºå
ã®çé
ãäžåã倧ããªããŒãã«ã®åžããã¢ã¹ãã«ã声ãäžãæãæ¯ãã
ããã©ã¡ããããã¡ãã§ããã
### ENGLISH: ãI see, that explains things. And hmm... An inn with Spring in the name, could it be the Spring Snow Inn?ã
ãOh, that one, yes. Thatâs what its name was.ã
As soon as she heard him utter those words, the name of the inn was salvaged from the depths of her vague memories and she nodded in approval.
ãThen I know where it is, itâs just a little further from here. Iâll accompany you there.ã
Evin smiled again and walked to Miraâs empty side, taking hold of her hand and started walking forward. Mira was late to react to her hand being grabbed so suddenly, but his amiable aura soon dispelled her hesitation and she kept hold of the young manâs hand. And like that, he guided them to the Spring Snow Inn without letting go of her hand.
ãAh, Mira is here. Over he... re?ã
Emera was standing at the entrance of the inn, eagerly waiting for the two to arrive. She first saw the two emerge from the crowd on the street and began waving her arms and calling them, but then she saw the figure of a guard leading them by the hand. No matter how she looked at them, they looked like lost children.
ãPfft! Mira has been brought back home!ã
ãThatâs not ittt!ã
Emera shouted inside the inn with a loud voice, then Mira shouted with all her might to deny it. But that caused everyoneâs attention to shift towards her, so she hung her head in shame and hid in Evinâs shadow while pulling Takuto with her.
ãWell, late at night is still late at night, so you shouldnât be out playing until this hour.ã
After guiding them to their destination, Evin gave those parting words to the two, bowed to Emera and the others, then turned around and left.
When Mira looked inside the inn, she was assaulted by the gazes of Emera and Zef, shining with suspicion. She tried to make an excuse, but it had zero effect convincing them.
ãSure sure, I understand.ã
ãItâs only been half a day, but youâre part of us now, we understand, seriously.ã
Zef and Emera kept giving quick nods as they spoke. They had met not too long ago, but Miraâs face lightened up hearing that they understood. In the end, she never noticed that they seemed to be concealing something.
As Emera said that, she took Miraâs hand and pulled her inside the Spring Snow inn.
The interior of the inn was made of wood, the first floor serving as the dining room and reception. There were many wooden tables and chairs of simple but sturdy construction arranged inside the room. Chairs were occupied by guests who were just eating and enjoying the last hour of the night.
ãOhh, the lady and the kid, weâve been waiting for you.ã
From a table that was slightly bigger than the others and placed in a corner of the room, Asbar raised his voice and waved to them.
ãMira, over here.ã</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠå®éãæž
æ°ŽãæåŸ
ãããã®ãšãçŸå®ã®ç°äžçã©ã€ãã«ã¯éœéœ¬ãçããŠããããŸããæž
æ°Žã¯ç¢ºãã«ããŒãçãªã¹ããã¯ãç§ããŠããããããã¯ä»ã®ã¯ã©ã¹ã¡ã€ããåãã§ãããæŽã«ããåè
ãã¯èªåã§ã¯ãªãå
èŒã§ããããšããã®çºãã女ãå¯ã£ãŠè¡ãã®ã¯å
èŒã°ããã§ãèªåã¯ããã®ä»å€§å¢ã®äžäººãã«éããªãã£ãäºã ãããã§ã¯ãæ¥æ¬ã«ããæãšäœãå€ãããªãã念é¡ãå¶ã£ãã«ãããããããæãã éãã§ã¯ãªãçŸå®ã«é°æ¹¿ããå¢ãæž
æ°Žã¯ãå
å¿ã§äžæºãåãããŠãã£ãã
ãªããèªåãåè
ã§ã¯ãªãã®ãããªããå
èŒã°ããã女ã«å²ãŸããŠããæããããã®ãããªããèªåã§ã¯ãªãå
èŒã°ããç¹å¥æ±ãããã®ããèªåãåè
ãªããã£ãšäžæãããã®ã«ãèªåã«èšãå¯ããªãå
šå¡åãå
¥ããŠããã®ã«......ãããªãéœåã®æªãããšã¯å
šãŠä»è
ã®ãããèªåã ãã¯ç¹å¥ãšããèªå·±äžå¿çãªèããæž
æ°Žã®å¿ãèãã§ãã£ãã
ãããªæã ããã®ããªã«ã¯ã¹å€§è¿·å®®ããžã®å®æŠèšç·Žãå¬ãããã®ã¯ãæž
æ°Žã¯ããã£ã³ã¹ã ãšæã£ããèª°ãæ°ã«ããªããå±
ãŠãå±
ãªããŠãåãããããªèæ¯ã®ãããªæ±ããããŠããã¯ã©ã¹ã¡ã€ãéããéã«ã¯èªåã®æèœãã«æ°ãã€ãã ãããšããããªäœåŠãŸã§ããéœåäž»çŸ©ãªæž
æ°Žã¯......ããããããããæ°ãã€ãããšã«ãªãã
èªåãæ±ºããŠç¹å¥ãªååšãªã©ã§ã¯ãªãããŸããŠãéœå䞻矩ãªå±éãªã©ããªãããµãšæ°ãæãã°æ¬¡ã®ç¬éã«ã¯ç¢ºãã«ãæ»ã¬ãååšãªã®ã ãšããã©ãŠã ãœã«ãžã£ãŒã«æ®ºãããããŠãé ãã§ããå¶æªãªæªç©ãšæŠããåè
ããèŠãŠãæ±ããŠããç°äžçãžã®å¹»æ³ãã¬ã©ã¬ã©ãšé³ãç«ãŠãŠåŽ©ããã
ãããŠãå¥èœãžãšèœã¡ãŠãæ»ãã ãã¯ã©ã¹ã¡ã€ããç®ã®åœããã«ããå¿ãæãããèªåã«éœåã®ããè§£éã°ããããŠãä»è
ãå
å¿ã§äžã«èŠãããšã§ä¿ã£ãŠããå¿ã®èä¹
床ã¯åœç¶ã®åŠã匷ãã¯ãªãã£ãã®ã ã
æž
æ°Žã¯ãçå®®ã«æ»ããšåã³èªå®€ã«åŒãç¯ãããšã«ãªã£ããã ããæ¥æ¬ã®éšå±ã®ããã«æž
æ°Žã®å¿ãæ
°ããŠãããåµäœç©ã¯ãããã«ã¯ãªããåœç¶ã®æµããšããŠãæž
æ°Žã¯èªåã®å€©è·ãéè¡åž«ãã«é¢ããæèœã»éæ³ã«é¢ããæ¬ãèªãã§éããããšã«ãªã£ãã
é系統ã®éæ³ã¯ãçžæã®ç²Ÿç¥ãæèã«äœçšãã系統ã®éæ³ã§ã宿Šãªã©ã§ã¯åºæ¬çã«å¯Ÿè±¡ã«ãããã¹ããŒã¿ã¹ãäžããéæ³ãšèªèãããŠãããæž
æ°Žã®é©æ§ããããã£ããšããã«ãããçžæã®èªèããºã©ããããå¹»èŠãèŠããããéæ³ãžã®ã€ã¡ãŒãžè£å®ã«å¹²æžããŠè¡äœ¿ãã«ããããããæŽã«æ¥µããã°ãæã蟌ã¿ã ãã§èº«äœã«é害ãçºçãããããšããããšãã§ããã
### ENGLISH: Thus it actually became just as he expected, there was a conflict in this different world life for real. First, Shimizu certainly kept a certain cheat-like spec as a secret, but that was the same thing for the other classmates. Furthermore, Kouki was the âhero,â not him and maybe because of that the women only kept coming near Kouki, and it became the saying that âhe was just one of the many additional people.â With this, nothing changed from the time he was in Japan. Though his wish was fulfilled, the reality that didnât become just like he hoped for made Shimizu increase his deviousness, and his dissatisfaction was increasing in his mind.
Just why am I not the hero? Just why do the women only surround and desire Kouki? Just why is it not I, but Kouki who always gets treated as special? Even though I can do better if I am the hero. Then, the girls will accept me if I approach them... this, this satisfying condition is everyoneâs fault, I am the only special one, thatâs the egoistic idea which gnawed on Shimizuâs mind.
At that time. The combat practice held in the « Orcus Great Dungeon ». Shimizu thought of it as his chance. I wonât mind about anyone else. It was the same even if they are here or not. Those classmates that treated me as background will surely notice my skill, Shimizu tried to use this opportunity... however, there was something he noticed.
He wasnât a special existence at all, there was no opportunity-like development, and he certainly would become a âdeadâ person in the next moment. As he was about to be killed by the Traum Soldier, he saw the âheroâ who fought with a more brutal monster in the distance, and his fantasy about a different world crumbled as it made a rattling sound.
Then he witnessed the classmate who fell to âdeathâ into the abyss, and his heart was broken. He only interpreted things on his own convenience and his mind always kept seeing others inferior than him, so naturally his heart was not strong.
When he returned to the royal palace, Shimizu once again shut himself in his own room. However, the literacies that could cheer him up just like in his room in Japan were not here. Thatâs why Shimizu naturally spent his time reading books around the skills and magic concerning his class, âDark Magic-user.â
Dark magic system was a magic system which acted on the othersâ minds and senses, it was recognized as magic that basically give bad statuses to the target in battle. Shimizuâs aptitude were such as altering the othersâ recognition, showing illusions, interfering with the image of the completed magic to disrupt the invocation, and with further mastering, he could make disorder in oneâs body control.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŸã ããã«ã¯è¯ãæªãããããŸã
æªãé¢ãšããŠã¯ æ¿æ²»ã¯ç§ã®ãããªäººãæŸã£ãŠãããªãããã§ã
倧æŠã®ã€ã©ã³äººèžè¡å®¶ã¯ æ¿æ²»ã«ææ¬²çã§ã
æ¿æ²»ã¯ç§ãã¡ã®åœãå·Šå³ãããã®ã§ã
ã€ã©ã³åœå
ã«äœãã° æ€é² å«ããã 鮿 æ·åâ æã«ã¯åŠå㮠察象ãšãªãããšããããŸã
ç§ã¿ããã«åœå€ã«äœã㰠远æŸè
ãšããŠã®ç掻ãåŸ
ã£ãŠããŸã æããå®¶æãç¥äºº æ
é·ãšé¢ãã°ãªãã«ãªã å¿ãçããããšã«ãªããŸã
ã€ãŸã瀟äŒç責任ãšãã çŸå®ããéã㊠èœã¡çããå Žæããªã é埳çã»ææ
çã»ç²Ÿç¥çâ æ¿æ²»çã«ææãåããŠããŸã
倧å€å¥åŠãªããšã«ã ç§ã®ãããªèžè¡å®¶ã¯ èªåœæ°ã®ä»£è¡šãšã㊠ææè¡šæãã ç«å Žã«ããããšæããããã§ã äºå®äž èªåœãžã®ã¢ã¯ã»ã¹ã ç¡ãã«ãé¢ãããã§ãã
æŽã«ç§ã®ãããªäººã
㯠2ã€ã®ç°ãªãæŠå Žã§æŠã£ãŠããŸã
ã€ã©ã³ã®å¥³æ§ã»æ¿æ²»â 宿ã«é¢é£ãã è¥¿æ¬§ã®æã€ èª€ã£ãèªèã«å¯Ÿã㊠ç§ãã¡ã¯ æ¹å€çãªæ
床ããšã æŠã£ãŠããŸã
ç§ãã¡ã¯ãããã®å
šãŠã« ãã©ã€ããšæ¬æãæã£ãŠããŸã
ããäžã€æŠããªããŠã¯ãããªã çžæãããŸã
ããã¯ã€ã©ã³ã®æ¿æ²»äœå¶â ã€ãŸãæ¿åºã§ã ãã®æ®å¿ãªæ¿åºã¯ æš©åãä¿æããããã« ãããšãããã諞æªãå°œãããŠããŸãã
ã€ã©ã³ã®èžè¡å®¶ã¯å±éºãªå¢éã§
ãªã¹ã¯ãšé£ãåããã®ç¶æ
ã§ã
ç§ãã¡èžè¡å®¶ã¯æ¿æ²»äœå¶ãžã® è
åšãšãªã£ãŠããŸã
ç§ãã¡èžè¡å®¶ã¯ ã€ã©ã³ã®æåã»æ¿æ²»â 瀟äŒã®ä»£åŒè
ã§ãããš èªèãããŠãã ç®èã«ããã®ããšãç§ãã¡ã 掻æ°ã¥ããŠãããŸãã
ç§ãã¡ã¯èªåœæ°ã åèµ·ã»åºæ¿ã»çµéã㊠幞çŠããããããŠããŸã
ç§ãã¡ã¯åœå€ã«å¯Ÿãã åœæ°ã®ä»£åŒè
ã§ãã äŒãã¡è
ãªã®ã§ã
èžè¡ã¯ç§ãã¡ã®æŠåšã§ã
æåã¯åæã®äžåœ¢æ
ã§ã
ç§ã¯è¡šçŸã®èªç±ãæãã西欧㮠èžè¡å®¶ã矚ãããšããããŸã
圌ãã¯æ¿æ²»ã«çžãããããšãªã 掻åãããããšãã§ããŸã
åºæ¬çã«ã¯è¥¿æ¬§æåãšãã
åäžã®èг客ã«åŸäºããŠããŸã ãããåæã«ç§ã¯è¥¿æ¬§ãå¿é
ããŠããŸã ãªããªãç§ãã¡ã€ã©ã³äººã® æãæã西欧ã§ã¯æåã ãšã³ã¿ãŒãã€ã¡ã³ãã®äžåœ¢æ
ãšãªã£ãŠããããã§ã
ã€ã©ã³ã¯èžè¡å®¶ã«äŸåããŠãã æåã¯ææçé以äžã®æå³ãæã¡ãŸã
èžè¡å®¶ãšããŠã®ç§ã®æ
㯠æ
é·ã®ç€ŸäŒçè«è©æŽ»åã§ã¯ãªã
ãã£ãšå人ç㪠åºçºç¹ãã å§ãŸã£ãã®ã§ãã
ã芧é ããŠããäœå㯠å®ã¯12幎ãçµãŠ åããŠåž°çããæã«æ®ã£ããã®ã§ã
1979幎㮠ã€ã¹ã©ã é©åœã®åŸã§ãã ã€ã©ã³ããé¢ããŠããéã« ã€ã¹ã©ã é©åœã¯ã€ã©ã³ãŸã§æ³¢åã ã€ã©ã³ã®ãã«ã·ã¢æå㯠ãã£ããã€ã¹ã©ã 颚ã«å€å®¹ããŠããŸãã
äž»ããç®çã¯å®¶æãšã®åäŒã§ããã ã€ãã§ã«ã€ã©ã³ã§ã® å±
å Žæãæ¢ãããšæããŸãã
### ENGLISH: Well, it has its pluses and minuses.
On the dark side, politics doesn't seem to escape people like me.
Every Iranian artist, in one form or another, is political.
Politics have defined our lives.
If you're living in Iran, you're facing censorship, harassment, arrest, torture -- at times, execution.
If you're living outside like me, you're faced with life in exile -- the pain of the longing and the separation from your loved ones and your family.
Therefore, we don't find the moral, emotional, psychological and political space to distance ourselves from the reality of social responsibility.
Oddly enough, an artist such as myself finds herself also in the position of being the voice, the speaker of my people, even if I have, indeed, no access to my own country.
Also, people like myself, we're fighting two battles on different grounds.
We're being critical of the West, the perception of the West about our identity -- about the image that is constructed about us, about our women, about our politics, about our religion.
We are there to take pride and insist on respect.
And at the same time, we're fighting another battle.
That is our regime, our government -- our atrocious government, [that] has done every crime in order to stay in power.
Our artists are at risk.
We are in a position of danger.
We pose a threat to the order of the government.
But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran.
We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.
We are the reporters of our people, and are communicators to the outside world.
Art is our weapon.
Culture is a form of resistance.
I envy sometimes the artists of the West for their freedom of expression.
For the fact that they can distance themselves from the question of politics.
mainly the Western culture.
But also, I worry about the West, because often in this country, in this Western world that we have, culture risks being a form of entertainment.
Our people depend on our artists, and culture is beyond communication.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
I did not start to make social commentary about my country.
The first one that you see in front of you is actually when I first returned to Iran after being separated for a good 12 years.
It was after the Islamic Revolution While I was absent from Iran, the Islamic Revolution had descended on Iran and had entirely transformed the country from Persian to the Islamic culture.
I came mainly to be reunited with my family and to reconnect in a way that I found my place in the society.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããåã¯ã²ã¥ãªãªã³ãã³ã°ãšèŠããåŒãé£ããŠããã²ã¥ãªãªã³ãã¡ã«éäŒãããããããåºæ¥ãã®ã§ããã°ãåœã¯å©ããŠããããããåºæ¥ã¬ã®ãªãããåãã¯ç殺ãã ãããã€ãã®ããã«çãæ»ã«ãããããåãåãããããªå
šèº«ç«ã ããŸã«ãªã£ãŠæ»ã¬ããéžã°ããŠããã
ã²ã¥ãªãªã³ãã³ã°ã¯ç«ã¡äžãããããããšä»²éã®æ¹ãæ¯ãè¿ããšããããŸããåå®ãäžããããããšãäžç©ºã«ããã²ã¥ãªãªã³ã𿣮ã®äžã«ããã²ã¥ãªãªã³ã俺ã®ãšããã«éãŸããå
šå¡ã座ã£ãŠé ãäžããŠã俺ã«éäŒã®ææãèŠããã
ããã確èªããã®ããã¡åã£ãŠãã奎ããæ²»çããŠãããæ²»çãçµãã£ãç¬éãã奎ãã¯è
¹ãèŠããããŒãºããšãã埮åã ã«ããªããªã£ããããã¯ããã§æŸã£ãŠãããã
ããåãã¯ä¿ºã«æããŠã俺ã®é
äžãšãªã£ãã俺ã®åœä»€ã¯çµ¶å¯Ÿã ãèãã¯ãã¡ãããæåŠã®å§¿å¢ãããåãã®æ»ãæå³ããããããæãã
ãã»ã»ã»ããã£ãã
ã²ã¥ãªãªã³ãã³ã°ã矀ãã代衚ããŠçããã
ã俺ã¯é
äžã®è
ãã¡ãå®ããã©ãå®ã£ãŠãããã¯é
äžã®ããŒããŒã«èª¬æãããããŸãã¯ããªãã俺ãã¡ã®çºã襲ã£ãã®ããèãããŠããããã?ã
ãé£ç³§ç¢ºä¿ã®ããã§ãããæµ·ããçŸå³ãããªéã®åããæ¯æ¥ããŠããã®ã§ãããææ
¢ã§ããããããªãã®ã§ãããå°ã
éãåããã«è¡ãããè
ãã¡ãç°¡åã«æéãããæ£®ã®çã®åã«ãããŠäžæå
šå¡ãåŒãé£ããŠæ»æããããšæã£ãŠããã®ãããã®ã¶ãã§ããã
ããªãã»ã©ãèŠããšãããåãã¡ã¯ç«ã®ãããªé¢šè²ãããŠããã®ã§ãããããããšéã奜ããªã®ã?俺ã®é
äžã§ããããšãçŽæããã®ã§ããã°ãéãåããŠãã£ãŠããããã©ãã ?ã
ãæãã¯éäŒããã®ã§ãã䞻人ã®åœä»€ã«ã¯åŸãã®ã§ããã
ãããããã£ãããã«ã»ã«!ãšãµã©ãã«ãåããŠãã£ãŠãããããšãããããåããŠãã£ãŠããã
倥ããæ°ã®ãšãµã©ãã«ãã²ã¥ãªãªã³ãã¡ã«äžãããã圌ãã¯æãå¿ããããã«ãããã貪ãé£ã£ãã
俺ãã¡ã¯äžæŠã通ã«åž°ããããŒããŒãã¡ãã²ã¥ãªãªã³ã®æã«åããããŠã圌ãã«ä¿ºãšé
äžã§ããããŒããŒãšã®é¢ä¿ã説æãããšå
±ã«ã圌ãã通ãŸã§é£ããŠããããã«åœããã
ãã°ããããŠã200é ã®ã²ã¥ãªãªã³ã通ã®åã«çŸããã俺ã®å§¿ãèŠããšäœæ
ãå
šå¡ãè
¹ãèŠããŠã俺ã«éäŒã®ããŒãºãåã£ããæ£®ã®çè
ãšæãããã²ã¥ãªãªã³200é ã®è
¹ãèŠãããæ©äŒã¯å代æªèã ãããããããããŒããŒãã¡ã¯äžäœãã©ããªèª¬æãããã®ã ãã?
ãã®æ¥ãå¢ã«ããæ£®ã®æ¯é
è
ããéç£ãã人æãžãšå€ãã£ãã
### ENGLISH: ãYou are the geryon king. Make them surrender. If you are able to do it, I donât mind saving them. If you arenât, Iâll slaughter every single one of you. I will even let you choose between dismembering or hellish sufferingã
The geryon king stood up, turned towards its comrades and roared. After that, the geryons in the sky and the geryons in the forest gathered before my and lowered their heads in submission.
Once I confirmed it, I healed the twitching ones. Once healed, they stopped twitching and turned submissive. Letâs leave them at that.
ãYouâve lost to me, therefore, you are now under me. My orders are absolute. Disobedience means deathã
ã.....Understoodã
Answered the geryon king as the representative.
ãI shall protect those who are under me. You can get the explanation from the harpies. But first, can you tell me why did you attack the town? ã
ãTo secure provision. The tasty smell of the fish reaches us every day. There is no way to endure it. The group that I dispatched to gather food was easily repelled. After that, I launched a full-scale attack in the name of the king only to end up like thisã
ãI see, you do look like cats. Do you like fish this much? If you are willing to serve me, I donât mind splitting some fish with you. How about it? ã
ãSince we have surrendered, we shall follow Masterâs ordersã
ãUnderstood. Marcel! Please divide some esaraharu. Give them some of the processed ones tooã
A great number of esaraharu was given to the geryons. They devoured the fish as if it was the center of their worlds.
After that, we returned to the mansion where I had the harpies meet the geryons and explain them the meaning of being my subordinates.
After a while, 200 geryons lined up in front of the mansion. For some reason, the showed me their bellies and assumed a submissive pose. It must be very surreal to witness 200 champions of the forest showing their bellies. I wonder, what exactly did the harpies explain to them?
At that day, the title of theãRuler of the Forestãwas passed to the human from the beasts.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã£ã ã芪è¡éã®çããªã«ã«æ€æ
šããããªã«ã俺ã«å¯Ÿããæ¬èªããããæµææºã
ã®ç®ã€ãã ãå€åã俺ã®ããã§ãã£ã ã«å«ããããšæã£ãŠããã®ã ããã
ããã«ããŠããªã«ãããã£ã ã«ãããªç®ã«ãããããã«ããããããããŸã ãã£ã ã«çžãã€ããŠããããªã«ã®ãã£ã ãèŠãç®ã¯ã俺ãèŠãç®ãšã¯éããæ¬ çã»ã©ã®æµæããªããçŽç²ãªæ¬æãæã£ãç®ã€ããããŠããããªã«ã¯ç¯çœªè
ã®å±ã ãã©ããã£ã ãæãæ°æã¡ã ãã¯æ¬ç©ãªã®ãããããªãã
確ãã«éæè¥²æ¥ãªããŠå€§äºä»¶ãèµ·ããªããã°ããªã«ããããªå€§ãããç¯çœªãèµ·ãããªãã£ãããããããã¯ã«ãªã£ãŠçæ§ããå°ãã¯ããé£ãã ã®ãããããªããæ
ç¶é
éã®äœå°ã¯æ®ãããŠãããããã
俺ãåäžãªã¿ã¯ã ã£ãã奜ããªã¢ã€ãã«ãã眵ããå«ãããã®ã¯ãååã«èŸããšããã£ãŠããããªã«ããã£ã ããæŽåãæ¯ãããå«ãããŠããã®ã¯äœãããèŸãã¯ãã ãä»ããã£ã ããæ
ã容赊ãªãèšèãããªã«ã«éãæ³šãã§ãããæŽåããä¿ºãæ¢ããŠãããã®ã®ããã®å£æã¯æ¢ãŸããªãããã£ã éã®ãªã«ãžã®æ¿ãã糟匟ã¯çãŸãæãç¥ããªãããã ã
ãªã«ã¯å¿
æ»ã«åŒè§£ããŠãããå·å£ããåºè¡ããçã¿ãå€ã
ããã ããã«å¿
æ»ã«ãã£ã ã«èš±ããä¹ããŠããã®ã ããã®æ§åã¯ããŸãã«ãåãã ãåããããã
ãµã
ã仿¹ããªãããªã«ã«ãæåŸã®ãã£ã³ã¹ãäžããŠããããããã§åçããªããªã容赊ãªãèŠåéã«çªãåºããŠãããäžå¿ããªã«ã«å¯Ÿããã£ã ã«æšã¿ãæã£ãŠãªããããã¡ããšç¢ºèªããŠããã ãã©ãã坿ãäœã£ãŠæãçŸåãšããªãã°ç®ãåœãŠãããªãã
ããªã«!ã
ããªããªãã ?ã
ããã£ã ââã«ããŒã©ãå«ãã«ãªã£ã?ã
ãã¯ããã¯ããã¯ããã°ããã«ãªããšã! ã«ããŒã©æ§ã¯ç§ã®åœä»¥äžã«å€§åãªååšããã®ãããªæããªã©æ¬ çãååšãã¬!ã
ãããã ãã®ç®ã«ããããããã®ã«?ã
ãç¡è«ã ! ã¯ããã¯ããã©ãã ãã®ç䌌ãããããšããŠã......ç§ã®å¿ 矩ã¯ãäžåæºããã¯ãã¬!ã
ãªã«ã®æåºããæ±ºæã窺ããã俺ã®ç®ããèŠãŠãåãã€ããŠããããã«ã¯èŠããªãããã£ã ã«å®³ããªãã®ã§ããã°ããã¡ã³ã¯å¿
èŠãããããªããããããå
ããã£ã ãçéœã§æ®ãããŠããäžã§å³æ¹ã¯å€ãã»ããè¯ãããã ã§ããç°èåºèº«ã®éæ³åŠçãšããããšã§ç®ç«ã£ãŠãããã£ã ã ãä»ããã®ãã£ãã¿ãå€ãã ããããªã«ã¯ã©ããããããªã奎ã ãããã£ã ã倧åã«æãæ°æã¡ã¯æ¬ç©ã¿ããã ã
ããå§æ§ãããããããããã§ãã? ããã€ã®ãå§æ§ã«å¯Ÿããäžéãªå£ã®å©ãæ¹ã«æã¯ãã以äžçæ§ãä¿ãŠããã«ãããŸããã
ãã«ãã«ããŒã©æ§......ã
ãããããããããããã£ã ã
ããå§æ§ãããã¯ã©ãããæå³ã§ãããã?ã
### ENGLISH: But man, this damned Orty. Even though Timu did all that to him, heâs still imploring her. The way heâs treating Timu is completely different to the way heâs treating me. Not even a little hostility is in his eyes. Just pure respect. Orty might be criminal scum, but it looks like his feelings for Timu are the real thing, at least.
And certainly, had it not been for this massive demon invasion disaster, even Orty might not have done something so serious. Maybe he lost his reason because of the panic. Perhaps I can take the circumstances into consideration just a little.
In my old life, I was an otaku too. Thatâs why I know full well how much it hurts for your beloved idol to hate and curse you. To Orty, thereâs nothing more painful than having Timu hate and attack him. Even now, Timu was still cursing him mercilessly. Although I stopped her from violence, her verbal attacks were continuing. It looks like they didnât know how to stop criticizing him.
Orty was desperately explaining himself. He was bleeding from his wounds, and although he seemed to be enduring the pain, he kept begging Timu for forgiveness. Itâs pitiful. Just too pitiful.
Huu, canât be helped. I guess Iâll give him one last chance. If he still doesnât repent, then Iâll give him to the guards without mercy. But first Iâll make sure that he doesnât hold any grudges against Timu. It would be too terrible if his intense love turned into intense hatred.
âOrty!â
âW-, What?â
âTimuâ Camilla. Do you hate her now?â
âHahh, hahh, hahh. S-, Stupidity! Lady Camilla is more important to me than my life! I would not even consider it!â
âEven though she did all this to you?â
âOf course! Hahh, hahh, no matter what she may do to me... My loyalty... will never waver!â
Orty screamed resolutely. The way I see it, he wasnât lying. As long as they arenât going to harm Timu, then she might need the fans. From now on, sheâs going to be living in the Capital, so the more allies, the better. Sheâs already got the position of âMagic Academy Student from the countrysideâ. I bet lots of people would be jealous. Orty might be a hopeless guy, but at least he really seems to treasure Timu.
âElder sister, may we begin? Considering the rude way he is addressing you, I am about to go mad.â
âL-, Lady Camilla...â
âAahh, thatâs enough, Timu.â
âElder sister, whatever do you mean?â
âIâm not going to punish Orty any further. If any of you know healing magic, please heal him.â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽã§ãªãŒã¶ç Šå¥ªéç®çãçç±ã«è£
åãæ²¡åããããããèªåã®çºã ã
ã²ãã±ã®çåã«ãã£ã±ããšæèšãããå®éã¯ããã ãã§ããªããããã®æ¹ãè§£ãæããçŽåŸãããããã ããããšæã£ããããŒã«ãããçŽåŸã§ããªãããã«å£ãéãã
ããŽã§ãªãŒã¶ç Šã®å¥ªéãç°¡åã«æžããªãããããããããªããšæããã©ãªãããç Šãå æ ããããšããŠãéæãããã ãã§æºè¶³ãããšæããã
ããèšãããŠããŒã«ãçè§£ãã衚æ
ãæµ®ãã¹ãã
ããã®ãŸãŸçéœã®è¥²æã®å¯èœæ§ããããšã
ãããã«ãã©ããã¯å¥ã ãã確å®ã«ãªãå æ ãããç Šãæ»ããŠåãè¿ãããç ŠããåºãŠæ¥ãŠããã£ãæ¹ãçžæãããããã
æ¬å¿ãšããŠã¯ç°ãªãããšèšãã奪éã¯ããŒã«ã«ãã£ãŠãããããšå°ããã ããŽã§ãªãŒã¶ç Šã奪éããäºã§ããŒã«ãåè
ãšèªããããããšã«ãªããã ãããªã
å€ååããããæã£ãŠåºãŠãããã¯ããªããšæããæããããå€ãªèšãæ¹ã ãéç©æŽèµ°ã§éšå£«å£ã®æå®³ãå°ãªãã£ãããã«åœã®åããèªããªããã§å€æãé£ããã
ãšã¯èšãããŒã«ã匷ããªããŸã§ã¯éšå£«å£ã«å€§äººããããŠãããŠæ¬²ãããããã ãã»ãšãã©æªå
ã®æèã ãªã
ãã ããå°ã
é
ããŠããããè¿æäœæŠæã«éã«åãã°ãªãå¯èœãªéãããè£
åãæã«å
¥ããŠããæ»ã£ãŠæ¥ãŠããã
ãæ¿ããŸããã
ã¢ãŽã¡ã³ãé ·ããŠãããããã®æšªã§ã²ãã±ãç¡èšã§éŠè¯ããŠãããå©ããã
ãããŒã«ãšã«ã²ã³ãã¯è
ã磚ããŠãããŠãããåæã®æã«æŽ»èºããŠããããããããªã
ãè§£ã£ãããã®æã¯æŽããããŠããããã
ãã ãããçè§£ãããã©ãç Šã®äººãã¡ã¯ã©ããããã ã?ã
ããŒã«ããããªããšãèšãåºãããããã䞻人å
¬ãããé
æ
®ã ãªã
ãå®å
šã«è¢«å®³ãŒãã¯ç¡çã ãããã念ã®ããã«ãšçå€ªåæ®¿äžã«ããã€ãææ¡ã¯ãããåŸã¯åãå
¥ããŠããããŠãããšãç¥ããã
å®éãããªã®ã ã俺ãšããŠããªãã¹ã被害ã¯åºããããªãããä¿ºã®æš©éãªã©ãããç¥ããŠãããæå®³ãå°ãªãããããã®æºåã¯ãããæããæšã人ãåºãŠããã ããã
ããæãã®ã¯ä¿ºãããããèµ·ããäºãç¥ã£ãŠããŠãããããããå£ã«åºããŠããªããããããã©å£ã«åºããŠãä¿¡çšããŠãããããã¯å¥ãªãã ããªã
ä¿¡çšãããŠãããã¯ããã§æãããäœã§ç¥ã£ãŠããã ãšãè£ã§éæãšã€ãªãã£ãŠãããšãç¶ã®æµå¯ŸæŽŸé¥ã®è²Žæããè¶³åŒã£åŒµããããããŸããã
### ENGLISH: âBecause we need the equipment to retake the fortress. Itâs for our own good.â
I answered Gekkeâs question. Thereâs actually another reason besides that, but this reason is easier to accept and is more convincing. Thatâs why I choose to give this reason as an answer, but it seems like Mazell is still not convinced since he said, âI wonder if it really is for our own good.â
âItâs fine if all we need to do is to retake the fortress, but what if after the devil occupies the fortress they try to attack the capital?â
After I said that, Mazell seemed to be finally convinced.
âSo youâre saying that the devil might attack the capital?â
âIâm certain that will happen. After all, from their perspective, isnât it easier to attack us rather than sit and wait for us to come to retake the fortress? Though I donât know if the devil will immediately attack after occupying the fortress.â
Itâs a lie. In the game, the devil didnât attack the capital after occupying the fortress and I doubt he will do it in reality (I hope). The real reason why I need to convince the expedition team not to return immediately is to buy time.
The event of the retaking of Veritza Fortress in the game is what makes Mazell become acknowledged as a hero, so I need Mazell to be the one that retakes the fortress. The âproblemâ is (though I donât know if I can call it a problem) because the kingdomâs casualty from the recent demon outbreak is much lower than in the game, I canât predict if the kingdom will choose to immediately dispatch the knights to retake the fortress after it falls or not.
My hope is that the knights can stay put until Mazell is strong enough. Thatâs why I have to do this to buy time, otherwise, the heroâs acknowledgment event might even fail. Thatâs a villainâs way of thinking, though.
âThatâs why even if the fortress falls, I want you not to return immediately. Itâs fine even if you return late as long as you return before the big battle. Return with as much equipment as you can.â
âUnderstood.â
Avant nodded, and beside him, Gekke gave a silent acknowledgement. Iâm glad.
âFor Mazell and Luguentz, I want both of you to continue your training. In the case the fortress falls, I need both of you to participate in the battle for its retakes.â
âGot it. When that time comes, let me go on a rampage.â
âI more or less understand, but if the fortress really falls, whatâs going to happen to the people inside?â
To think that Mazell will ask that... Right. This is a question befitting of the main character.
âItâs impossible to completely prevent victims, but Iâve already given several suggestions to His Highness. Now we can only pray that His Highness accepts my suggestions.â
Iâve really done that. Although I also want to minimize victims as much as possible, my authority is limited after all. I will also make some preparations.
Despite the fact I know what will happen in the future, I stayed silent about it. Because of that decision, many people might come to resent me in the future. Though, even if I told people about my knowledge, I donât know if they are going to believe me.
Even if they did, itâs somewhat scary. Worse case, nobles that are hostile to my father might accuse me as the devilâs accomplice for knowing so many things.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã©ã®ããã«åå¿ããã®ãã話ããŸã ãŸãäœå¯åºŠã®æ¶²äœéå±ã äžçªäžã«çœ®ããŸã é«å¯åºŠã®æ¶²äœéå±ã¯äžçªäžã§ ãã®éã«è解塩ã眮ããŸã
ããŠã㊠次ã¯äœ¿ãéå±ãã©ããã£ãŠéžã³ãŸãããã?
ç§ã®å Žå èšèšããéã¯ãã€ã ããããªã»ã¡ã³ãã¬ãŒãšããäœã£ã åšæè¡šã䜿ã£ãŠ å§ããã®ã§ã
ç§ãã¡ãç¥ããã¹ãŠã®ãã®ã¯ ãã®åšæè¡šã«ããååã® æ§ã
ãªçµã¿åããã«ãã£ãŠã§ããŠããŸã 人éã®äœãäŸå€ã§ã¯ãªãã§ã
ç§ã¯åœæ å°çã«è±å¯ãªè³æºã§ å¯åºŠã¯ç°ãªããçžäºåå¿ãé«ããšãã
ãããå
šãŠã®å¶çŽãæºãã 䞡極çšã®éå±ãæ¢ããŠããŸãã ãã®æã«èµ·ãã£ããã®ç¬éã®ããšã èŠããŠããŸã ãã®çããåŸããšæã£ããšã ç§ã¯ãã®å®æã«éããŸãã
æäžå±€éšã«ãã°ãã·ãŠã
ãããŠæäžå±€éšã« ã¢ã³ãã¢ã³ã®çµã¿åããã§ã
話ããã«ã¯ãããªãããšããããŸã ææã§ããããšã®çŽ æµãªæ©æµã®1ã€ã¯ å€è²ã®ãã§ãŒã¯ã§è¡šçŸã§ããããšã§ã
黿µãçºçãããããã« ãã°ãã·ãŠã ã¯é»åã2å倱ã£ãŠ ãã°ãã·ãŠã ã€ãªã³ãžãšå€åããŸã ããã¯é»è§£è³ªäžãåãåã ã¢ã³ãã¢ã³ããé»åã2ååžåããåŸ æ··ããåã£ãŠçµåç¶æ
ã圢æãããŸã
ããã§çºçããé»å㯠ãã®çŸå®äžçã§ æ©åšã«é»åãäŸçµŠãããšãã圹å²ã æ
ã£ãŠããã®ã§ã
ãŸã 黿± ãå
é»ããããã«ã¯ é»åã®çºçæºã«æ¥ç¶ããŸã
ããã§ã¯é¢šåçºé»ãšããŸããã
ãããŠéæ¹åã«é»æµãæµããŸã
ãã®æµããåãããš ãã°ãã·ãŠã ã¯åŒ·å¶çã« çµåãè§£é€ããŠäžéšé»æ¥µã«æ»ã å
ã®æ§æã埩å
ããã®ã§ã
黿¥µéãéã黿µã¯ 驿ž©ãä¿ã€ã®ã«é©åºŠãªç±ãçã¿åºããŸã
å°ãªããšãæŠå¿µçã«ã¯ ãã£ãããã§ããã
ãããå®çŸã§ããã§ãããã?
次ã¯ã©ãããã°ããã®ã§ããã?
ããããã¯å®éšå®€ã§ã®è©±ã§ã
ããã©ã³ã®å°éå®¶ãéãã®ãã£ãŠ?
ãããã ç§ã¯åŠçãéã£ãŠ åœŒã®ã¡ã³ã¿ãŒãšãªã ç§ã®èŠç¹ããåé¡ãæãããããã æå°ããåŸ åœŒèªèº«ãèããããã«ããŸãã
ããããã®åŠç ããããã§ã ãã®åçã§ã®åœŒã®é¡ã¯ 詊äœãæåããããå¿é
ããŠããããã§ã
ãã®æã«ã¯èšããŸããã§ããã ããŸãããã確信ã¯ãããŸããã§ãã
ãããããããã¯è¥ãè³¢ã㊠圌ã¯å士å·ã欲ããã£ãã®ã§ã ã ãã詊äœãå§ããŸãã 圌ã¯å
ã®çµã¿åããã«åºã¥ã å²äžåã®æ¶²äœéå±é»æ± ã äœãå§ããŸãã
åœŒã®æåã®ç ç©¶çµæã¯ææã§ãã ãã®åæç ç©¶è²»çšã¯ MITã®èµ·æ¥å©æã§è³ããŸãã ææãªçµæãåºãšãªã£ãŠ ç§ã¯æ°éäŒæ¥ãé£éŠæ¿åºããã® å€é¡ãªç ç©¶è³éã åŒãã€ããããšãã§ããŸãã
ããã«ãã£ãŠç ç©¶ããŒã ã¯20人ã«ãŸã§å¢ããããšãã§ã é¢çããã¹ãã¯ã®ã»ã åŠéšçãããããŒã ã«ããŸãã
### ENGLISH: I'll show you how. So I put low-density liquid metal at the top, put a high-density liquid metal at the bottom, and molten salt in between.
So now, how to choose the metals?
For me, the design exercise always begins here with the periodic table, Dimitri Mendeleyev.
Everything we know is made of some combination of what you see depicted here.
And that includes our own bodies.
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer.
Magnesium for the top layer.
for the bottom layer.
You know, I've got to tell you, one of the greatest benefits of being a professor: colored chalk.
So to produce current, magnesium loses two electrons to become magnesium ion, which then migrates across the electrolyte, accepts two electrons from the antimony, and then mixes with it to form an alloy.
The electrons go to work in the real world out here, powering our devices.
Now to charge the battery, we connect a source of electricity.
It could be something like a wind farm.
And then we reverse the current.
And this forces magnesium to de-alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature.
It's pretty cool, at least in theory.
But does it really work?
So what to do next?
We go to the laboratory.
Now do I hire seasoned professionals?
No, I hire a student and mentor him, teach him how to think about the problem, to see it from my perspective and then turn him loose.
This is that student, David Bradwell, who, in this image, appears to be wondering if this thing will ever work.
What I didn't tell David at the time was I myself wasn't convinced it would work.
But David's young and he's smart and he wants a Ph.D., and he proceeds to build -- He proceeds to build the first ever liquid metal battery of this chemistry.
And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MIT, I was able to attract major research funding from the private sector and the federal government.
And that allowed me to expand my group to 20 people, a mix of graduate students, post-docs and even some undergraduates.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããã¡ã¡ã£......!ã
å§¿ã®èŠãã¬æªäººã®å£°ãé¿ãã
åæã«ã€ã³ã°ãªã¹ãåãå²ãããã«ãçã®åŒŸãæ°·ã®ç€«ãç³ã®æ§ã«å§¿ãçŸãã
ã!?ã
ããã£ãšè©ãã€ããŸããæèŠãäœããå¯çããŠçµã¿ä»ããŠããã
ãã......?ã
ããã¯å§¿ãé ããŠããæµèªèº«ã ããã¯ãäžèŠãšå€æããããå§¿ãçŸããŠããã
ãã¡ãã¯æéŠãæŽãã§çžæã®å£ãæ¢ããããåããã¯éã«æŽã«å¯çããŠãã¡ãã®åããæ¢ãã«æ¥ãã®ã ã
ãããŠåšå²ãåãå²ãè€æ°å±æ§ã®åŒŸã®æ°ã
ã
ãŸãã§å€äººæ°ã§äžæã«éè¡ãè¡äœ¿ãããã®ãããªç©éã ã
ããã§ãæŸã€ã®ã......!?
ãæè©®å¥³ã®ãã«ã©ãã ......å°ããš!ã
å®ã«æµ®ããã çãæ°·ãç³ãäžæã«åãåºãã
é¿ãããã«ããæªäººã¯ãã£ãããšã€ã³ã°ãªã¹ã«çµã¿ä»ããŠããã
åããå°ããããŠããã®ã ãæ¯ãè§£ãããšããŠãåããªãã
ä»ã®ãŸãŸã§ã¯ââã ãã
ã......æããªã女æ§ã«æ±ãçãã®ã¯ãæå¿ããŸãããã
ã€ã³ã°ãªã¹ã¯èªåã«ããã£ãŠããé«éåã®è² è·ãåã£ãã
äœå
šäœã«ããã£ãŠããéããæ¶ããäžæ°ã«äœã軜ããªãã
ãã®èœåã¯ãèªå·±éé¬ã«ã¯éåžžã«éœåãããã
èŠããŠä»¥æ¥ãç¹ã«å¿
èŠããªãéãã¯åžžã«é«éåã®è² è·ãèªåã«ãããŠããã
ãããèŠããããã ãã§ããéšå£«ã¢ã«ãããŒã«å
¥ã£ã䟡å€ããã£ããšæèšã§ããã
åä»»ãã«æªäººãæ¯ãè§£ããšãã€ã³ã°ãªã¹ã¯é«ãè·³èºããã
é äžã«ã¯åŒŸãå±éãããŠããªãã£ãã®ã ã
å»å±ã®å£ã蹎äžãã屿 ¹ã«äžãã€ã€ãäžã®æ§åãç®ã§è¿œã£ãã
ã€ã³ã°ãªã¹ã«æ¯ãè§£ãããæªäººã¯ãèªãçã¿åºããç¡æ°ã®åŒŸã«è¥²ãããŠããã
çã®åŒŸãæ°·ã®ç€«ãç³ã®æ§ãããããäžæã«åœŒãæã€ã
ââãããããã¯ç匟寞åã§äœãã«åžã蟌ãŸããããã«æ¶å€±ããŠè¡ã£ãã
çµæãæµã«ã¯å
šããã¡ãŒãžããªãã£ãããã«æããã
ãèªåã§æã£ã匟ãèªåã§åžåããŠã......?ã
ãããã§ãããããã€ã³ã°ãªã¹ãçµã¿æ¢ããŠèªåããšæãšããšããã®ãã
èªåã«ã¯ãã¡ãŒãžããªãã®ãªããããã¯ç¢ºãã«æå¹ãªæŠè¡ã ããã
ã€ã³ã°ãªã¹ãæµã®çŸ€ãã«çªã£èŸŒã¿ããããäžžããšã©ãã£ãã¢ãå
ã®éšã§æ»æããéç§°ãå®ããšã©ã£ãã!ãäœæŠã«çºæ³ã¯è¿ãã
ãã¯ã¯ã¯ã......ã
æªäººãã€ã³ã°ãªã¹ã远ã£ãŠå»å±ã®å±æ ¹ã«é£ã³äžãã£ãŠæ¥ãã
ãã®æã®å
ã«ã¯åã®æ°·ã®å£ãåºçŸããŠããã
ãã®ãŸãŸå§¿ãæ¶ããŠããŸãæ¬ãããã£ãŠæ¥ããââ
ä»åºŠã¯æŽã«ãçãæ°·ãç³ã®åŒŸãè€åããŠããã ããã
çŽ æã§èº«ããããã ãã§ã¯ãå°ã
æããããã
ã ãšãããããã¡ããââ
### ENGLISH: ãGAAAAaaaahh......!ã
The invisible man shrieked.
Flaming bullets, ice pebbles, and stone spears appeared all at once, surrounding Inglis.
ã!?ã
Evade!
Howeverââ
There was a sensation of a firm grip on her shoulders. Something was sticking onto her.
ãNn......?ã
It was the opponent who had hidden himself. He had decided that there was no necessity to stay invisible, so he returned to become visible.
Inglis had grabbed his wrists to stop his ice blades, but he instead stuck even closer into her to stop her movements altogether.
And then, several projectiles of multiple attributes surrounded both of them.
The amount was as if there were many people using sorcery all at once.
Will he still unleash it!?
ãIn the end, just a woman...... eat this!ã
The flames, ice, and stones that were suspended launched in unison.
Even if Inglis tried to avoid them, the man gripped her tight.
Her movements were sealed. Even when she tried to shake him off, he wouldnât budge.
ã...... Holding a woman without her consent, I canât say Iâm impressed.ã
Inglis freed herself of the high gravitational pull she put on herself.
With the weight that burdened her entire body gone, her body became lighter all at once.
This ability was very convenient for self-training.
Ever since Inglis learned it, she had always put a high gravity load on herself all around the clock except for particular times it would hinder her.
Just being able to learn this ability made Inglis able to say that enrolling at the Knight Academy was worth every penny.
After Inglis shook off the man with brute-force, she leaped overhead.
There were no projectiles deployed above them.
While bouncing up the wall of the abandoned house and climbing to the roof, Inglis observed the scene below unfolding.
The man who had been shaken off by Inglis was being charged by countless projectiles of his own creation.
Flame bullets, ice pebbles, stone spears. All of them shot at him at once.
ââBut, just before they landed, they disappeared as though they were sucked into something.
As a result, he appeared to suffer no damage at all.
ãThe attacks he unleashed, he absorbs it himself......?ã
So, he was keeping Inglis in place and attacked himself precisely because he could do something like this.
If he suffered no damage from it, then it was an effective tactic.
It was close to Inglis and Rafinhaâs ãBlast it all, decoy and all!ã strategy, where Inglis would plunge into the swarm of Magic Stone Beasts and Rafinha would attack everything in its vicinity with the shower of light.
ãKukukuku......ã
The man also jumped to the roof, chasing after Inglis.
The two ice swords appeared again in his hand.
Will he turn transparent and slash at me again?
This time around, the fire, ice, and stone projectiles would surely be added into the mix.
Evading everything with a bare hand would be tricky, would it not?</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããããããããšããç§ã®ç®ã®èœåããã®ãŸãŸãŠã£ã«ããããã«æž¡ã£ãŠããããåäœèŠåãè¯ããªããŠåããã®ãã
......ãã©ãç§ãèŠãŠããäžçã¯çµæ§æ±ããŠãããšæãããã ã£ãŠæªå¥³ã®ç³ã? äžçãçŸããèŠããŠãããšã¯æããªããã
ããã«ããŠã£ã«ããããã¯ãã®æ±ºéã¯ç§ãåã€ãšæã£ãŠããã«éããªããã
ç§ãæ¬æ°ã§æ®ºãã«ããã£ãŠããçžæãšç§ãåºäŒãäºãããå®æã«æ³ååºæ¥ãã¯ãã ãã®ã
ã§ããç§ã®å£è¡ã®åéãªããŠã©ããã£ãŠåãã£ãã®ãããã......ãŸãããŠã£ã«ãããããªãåãã£ãŠããŠãäžæè°ãããªããããçã«ãªãæ¡ä»¶ãã¯ãªã¢ããŠããã®ã«ããã éæ³ã䜿ããªãããçã«ãªããªããªããŠéŠ¬é¹¿ãã話ã ãã
ãéæ³ãåããŠãå£è¡ãåããŠ......æåŒ·ä»¥å€ã®èšèãèŠã€ãããªãã
ãããç§ããŸãã§åŽæãããŠããã¿ããã ãã
ãæåŒ·ãªãããããªãããç§ãã匷ã人ã¯ããããã
æåŒ·ãªã®ã¯ãªãºãããã圌女ã«ã¯èª°ãæµããªãããã¥ãŒã¯æ§ã§ãã圌女ã®éåã«ã¯æµããªããã
ç§ã®èšèã«ã¬ããã«ãç®ã倧ããèŠéããŠãããäœãèšãããã«ç§ãèŠãŠããã
......æå¥ãèšããªãããã®ä¹å¥³ã²ãŒã ãäœã£ãéå¶ã«èšã£ãŠæ¬²ããããç§ã¯ãã®ã²ãŒã ã®ã¢ãªã·ã¢ããã 奜ããªã ãã ã£ããã ãã®ã......ãŸãããã®ä¹å¥³ã²ãŒã ã®æå€§ã®æ¬ ç¹ãèšããšããã°ãããŸãã«ãéæ³ã®èšå®ãééããã£ãŠãšããããããããã®ç¹æéæ³ãé©åœã«äœãããŠãããããªãºããã®éåã¯æ¡éãã«åŒ·ããã
ã圌女ã®åãæã¯é ããè±çã§éåãæåŒ·ã£ãŠã ãã ããå£è¡ãšé ã®è¯ãã¯ã¢ãªã·ã¢ã®æ¹ãäžã ãã
ãé ã®è¯ãã¯ãªãºããã®æ¹ãè¯ãããããªããããã
ãé ã¯è¯ããããããªããã©ãããã¯è³¢ããšã¯èšããªããã
ãžã«ã¯åãæšãŠãããã«ããèšã£ãã
......è³¢ããªããŠãã人æã¯ããã¿ããã ãã圌女ã¯ã©ãã«ããŠãæãããããããããã«æåŒ·ã ãã
å€åã圌女ãè²§å°æã«æ¥ããšããŠãçããæããããšæããã
ã ãã ããæ²èŠ³çã«ãªãã®ã¯ãããŸãã......ã圌女ã¯ããŸãã«ãå¿ã綺éºããããããããã«æ¥ãŠã圹ã«ç«ããªããã......ããèããŸããã
ç§ã¯ããèšã£ãŠã¬ããã«ã«å£ãæž¡ããã
......ããã ããç§ãããéæ³ã䜿ãããã ã£ããã
ç§ã¯è»œãæã鳎ãããã
ãããšãã€ãã®ããã«é»ãç
ããããªãŒãã©ã¿ãããªãã®ãå£ã®åšããå²ãã§ãããå¿è«ãããã«ããå
šãŠã®å£ã«éæ³ããããã
### ENGLISH: Ah, so thatâs how he knew. Since my visual acuity was preserved and passed directly onto Uncle Will with my eye, I guess I shouldnât be surprised.
....Though I donât know about the world being beautiful. Everything I see seems stained by corruption. I mean, weâre talking about the eyes of a villainess here...? I canât possibly perceive the world as some pretty, perfect place.
Now that I know all this though, Iâm sure that Uncle Will had already predicted what would happen if he sent Nate here today. He probably already knew that weâd fight, and that Iâd win.
Even if it hadnât been in this controlled environment, had an assailant come at me with the serious intention to kill, Uncle Will could very easily imagine the outcome with his current understanding of me.
But, thereâs just one thing I donât quite understand. How did he know that I was skilled with a sword?
âYour magic is amazing, your swordsmanship unbelievable.... youâre simply the strongest. Thereâs no other word to describe it,â Rebecca says in awe while looking at me with sparkling eyes.
Hm, somehow, it feels a little like Iâm being worshiped here.
âBut Iâm not the strongest. Thereâs someone out there whoâs even stronger than me,â I tell Rebecca levelly.
Liz-san is the actual strongest. Thereâs no one who can match up to her. Not even Duke-Samaâs magic power can compare.
Rebeccaâs eyes widen at my words. Her lips part slightly as she stares at me, as if thereâs something she wants to say.
.....If you want to complain about the logic of this world, take it up with the gameâs administrators. Alicia was the one and only thing that I actually liked about this game.
âHer only redeeming quality is that her headâs full of flowers and sheâs overflowing with more magical power than she knows what to do with. When it comes to swordsmanship or intelligence, youâre clearly better, Alicia.â
âI donât know.... I think Liz-san might actually be smarter than I am.â
âShe may be knowledgeable to some extent, but I canât say sheâs got any manner of intelligence. When it comes to application, understanding, or wisdom, sheâs completely hopeless,â Gilles says, spitting out the words like a curse, like itâs the foulest insult that he can think of.
.....Okay. Letâs say she lacks intelligence. But that doesnât change the fact that sheâs extremely popular. Sheâs bound to be loved wherever she goes. And that, in itself, is its own form of strength.
If she were to come to this village, I think everyone would probably love her here as well.
Her heartâs too soft for her own good! If she really were to come here she wouldnât be of any use....! Yes. Letâs just think like this.
âHere. Iâm returning this,â I say, handing Rebecca her sword.
.....Oh, thatâs right. I can us magic again.
I lightly snap my fingers.
The moment I do, the usual black aurora-like mist envelops the sword. Of course, itâs not just Rebeccaâs sword, but all the swords in the vicinity.
Thank goodness the spell worked properly. In the depths of my heart, I let out a sigh of relief.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æœæ°Žãçµãã£ãŠ ã»ã£ãšããŠ
ãã«ã¡ã©ãåãåã£ãŠããããšèšãããš å©æã«åãã£ãŠããŠãŒããŠãŒãããš
èšã£ãŠãããã§ãã
ãåçãæ®ã£ãŠãããã ãšæã£ãããã§ã
ã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ã®æçµ¶ãçµéšããããã§ã
ã§ãåªåã®ç²æã¯ãããŸã
ãã«ãŒã¬ ãããã§ã¯ã¯ãžã© ã€ãã«ã¯ ã·ãã¯ã ãã§ãŠã¢ã¶ã©ã·ã®åçããèŠãããŸãã ãã®åçã¯äžã§ãç¹ã«æå³æ·±ããã®ã§ã
ã芧ããã ãã穎ãéã£ãŠ æ°·ã®æµ·ã«å
¥ã æ°·ãäžããèŠäžãããš ç®ãåãããã«æããŸãã
åœç¶±ããªã ãšãŠãäžå®ã«ãªããŸãã åšãã®äžçã¯åããŠããŸã ããŸãã£ããªããšæããŸãã
ãããããã§ç®ã«ããã®ã¯ ç¡æ°ã®ç«¯èé¡ãã«ã€ã¢ã·é¡ãåãåã æ°·ã®äžã§ãšãµãåã åãç£ã¿ äžçãéããå§¿ã§ãã
ããã忥µã«ãããé£ç©é£éå
šäœãæ¯ããŠããã®ã§ã
æµ·ããæ°·ãæžããšã æµ·ã®ã«ã€ã¢ã·é¡ã®æ°ãæžãããšã«ãªãã®ã§ã
ãããã§ã¯ã¯ãžã©ã§ã
ããã¯ä»å°çã«ããåç©ã®äžã§ äžçªé·ãçããŠãããšèããããŠããŸã
ãã®ã¯ãžã©ã¯250æ³ä»¥äžãããããŸãã
ç£æ¥é©åœãå§ãŸãé ã«çãŸã㊠150幎ã«åã¶æé¯šã®äžã
çãæããŠããã®ãããããŸãã
ãããŠä»äžçªã®è
åšã¯åã®æ°·ã®æ¶å€±ã§ã åã«ããæã
ã®ã©ã€ãã¹ã¿ã€ã«ãåŒãèµ·ãããŠããããšã§ã
ã€ãã«ã¯ã§ã 2.5ã¡ãŒãã«ã®è±¡ç質ã®çãæã€åšå³ããçãç©ã§ãã åºãæµ·ã§çããŠããã圌ããããã«ããŠ
å°ããªæ°·ã®ç©Žããé ãåºã æ¯ç¶ãããŠããã®ã¯ æ°·ã®äžã«å±±ã»ã©é±ãããããã§ã
ãããŠé±ãããã«ããã®ã¯ åžžé£ãšãã端èé¡ãã«ã€ã¢ã·é¡ãããããã§ã
ããããç§ã®ãæ°ã«å
¥ãã®éšåã§ã
ããŸãã®éã§ç§ã ä»ã®äœããã æãåºãã ãããšããœãŒãããããŸã
ã¹ããªãããã¢ãšéãããæéã匷çã§ããã ãã®ãã§ãŠã¢ã¶ã©ã·ãšã®åºäŒãã®ãããªäœéšã¯ äºåºŠãšãªãã ãããšæã£ãŠããŸã
ãã§ãŠã¢ã¶ã©ã·ã¯æ¢æ€å®¶ã·ã£ãã¯ã«ãã³ã®æä»£ãã æªè©ãåããŠããŸãã
å£ã«ã¯èŠç¬ããæµ®ãã¹
éªæªãªé»ãç®ãã㊠äœã¯æç¹ã§èŠãããŠããŸã
ãŸã£ããå€é¢šãªèŠãç®ã§ å°ãæãæããããŸã
2004å¹Žã«æ²åçãªäºä»¶ããã£ãŠ ç§åŠè
ãæµ·ã«åŒããã蟌ãŸã é£ã¹ããããŠããŸããŸãã
ããã§ã¿ããªããã£ã±ãå±éºãªåç©ãªãã ããšæã£ãã®ã§ã
ã¿ããªæãæãã®ããšãèããŸã
ãã®ãšãèšäºã®ã¢ã€ãã¢ãæµ®ãã³ãŸãã 忥µã«è¡ã£ãŠ ãã§ãŠã¢ã¶ã©ã·ãããããããæµ·ã«å
¥ã æ¬åœã«å±éºãªåç©ãªã®ãã©ãã å
¬å¹³ãªç®ã§èŠãŠããããšæã£ãã®ã§ã
### ENGLISH: And so I'm just so happy that the dive is over.
I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo."
Which means, "Take my camera."
And he thinks I'm saying, "Take my picture."
So we had this little communication breakdown.
But it's worth it.
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, but this picture right here means more to me than any other I've ever made.
I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy; I thought I had vertigo.
I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me -- and I thought, "I'm in trouble."
But what happened is that the entire underside was full of these billions of amphipods and copepods moving around and feeding on the underside of the ice, giving birth and living out their entire life cycle.
This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here.
And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
This is a bowhead whale.
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now.
This very whale right here could be over 250 years old.
This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution.
It could have survived 150 years of whaling.
And now its biggest threat is the disappearance of ice in the North because of the lives that we're leading in the South.
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; they could be out on the open water.
But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod.
And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
Alright, my favorite part.
When I'm on my deathbed, I'm going to remember one story more than any other.
Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals.
Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation.
They've got that wryly smile on their mouth.
They've got those black sinister eyes and those spots on their body.
They look positively prehistoric and a bit scary.
And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
And people were like, "We knew they were vicious. We knew they were."
And so people love to form their opinions.
And that's when I got a story idea: I want to go to Antarctica, get in the water with as many leopard seals as I possibly can and give them a fair shake -- find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: èµ€ãåãšãããã®ã¯ããããªã«ãæéãæãŠäœããã®ãªã®ã ãããã
ãšã«ããæã ãšæããã»ã©ã«ããªãŒããšããŠã®ãã®åœã¯å¹³åãªæä»£ã®å¹³åãªå Žæã«çãŸãã€ããããã ã
ããŸãã«ãæãªã®ã§ããªã«ãåãèªã¿ãããä»°åãã«ãããªããªãã®ã§æ¬ãèªãã®ã¯é£ããã ããããããŠå€©äºã«äœãã貌ã£ãŠããããšæã€ã¶ãã«ãªãã®ã ã......ãšæã£ãŠçºããŠããããããããæ¥ã«ãã©ã倩äºããåãç©å
·ãåãä»ãå§ããã
糞ãšå°æã®ãããªãã®ãçµã¿åããããã®ã«ãã«ã©ãã«ãªåžã®åç©ãæš¡ããã¬ãããã¿ãã¶ãäžãã£ãŠããã宀å
ãæŒã颚ã§ããã¯ãããããšåããå€ããäžèŠåã«åããã
ãã®è€éãªåããæ°åŒã«ããŠã¿ãã®ã ãããããæã€ã¶ãã«ã¯ãªããããªæ°ãããã
ã......ã©ãã ? 楜ããã?ã
ã©ãèšç®åŒãçµã¿ç«ãŠããã®ããšçºããŠãããšãåãè峿·±ãèŠãŠãããšæã£ãã®ããã«ãã©ãé¡ãèŠã蟌ãã§ããã質åã«çãã代ããã«ãç®ãåãããŠç¬ã£ãŠã¿ãããšã«ããã
ãèŠãããã¿ã«! ãªãŒããç¬ã£ãã!ã
äžæãç¬ããããããã«ãã©ã®ç®ã倧ããèŠéããã倧ããªå£°ãäžããã
ãããããããªãŒããããã«ãç¬ã£ãŠãããããã?ã
ããã«ãã¿ã«ãé§ãã€ããŠãåã«åŸ®ç¬ã¿ããããåã¯ãã®è¡šæ
ãç䌌ãããã«é¡ã®çèã«åããããŠãç¬ãã®åœ¢ãäœã£ãŠã¿ãã
ããŸã! ãªãŒã!ã
é©ããšåã³ã®å
¥ãæ··ãã£ãç²é«ã声ãäžããæ¯ããåããããããæã¡äžããŠæ±ãç· ããã
倩äºã®ç©å
·ã®åãããèšç®åŒãèããŠããããã©ããããã®æ§åã§ã¯ãŸãåŸã«ããæ¹ãè¯ãããã ãé ã®äžã§èããŠããããšãæŸæ£ããŠæ¯ã®è
ã«èº«äœãå§ãããšãããã«ç æ°ã襲ã£ãŠããã
ç®ãèŠããã®ã¯ãçå€äžã®ããšã ã£ãã
æããŠãªã«ãèŠããªããã®å¯æ¯ãã©ããããèãããŠãããããã€ãäžå¿«ã ãããããªå€äžã«èµ·ããã®ãè¿·æã ãããšãé»ã£ãŠèããããšã«ããã
ã ããå·ãããšããçãã®ãããªãã®ãèéšãäŒã£ãŠãããããšåºãã£ãŠããããããã«ãã£ãšããŠããã®ã¯èŠçã ã£ãã®ã§ããããããšèº«äœãåãããŠãããšãæ°ã¥ããæ¯ãããã«æ°ãããã®ã«äº€æããŠãããã
ã......ãããããæ°ã¥ããªããŠã
æ°ãã€ãã£ãã€ããã ã£ããã䞡芪ã¯äºäººãšãèµ·ãåºããŠé¢åãèŠãŠããããã«ãã©ãæž©ãããã«ã¯ãçšæããŠæã£ãŠããã®ã§ãå°ãã ã飲ãã ã
ããå°ã飲ã¿ããæ°æã¡ãããããå€ãé
ãã®ã§æ©ãåãäžããæ¹ãè¯ãããã ã»ã©é£²ãã§èå
ãåºããšãç¶ãé¡ãè¿ã¥ããŠè©±ããããŠããã
ãé£ã现ãããã ãªããªãŒããããå°ã飲ãã ãã©ãã ?ã
### ENGLISH: I had to wonder if being a baby was really something this boring.
It seemed that I was born as Leafa in a peaceful place of a peaceful era, one that left me with nothing to do.
I felt so bored that I wanted to read something, but I could only lie on my back, so reading a book was difficult. It would be nice if someone could put something on the ceiling to pass the time, I thought as I gazed up. Perhaps because of that, one day, Rudra began putting up hanging toys on the ceiling.
They were made by combining threads and twig-like materials, with colorful stuffed animals hanging from them. The indoor air made them sway and change their movements in unpredictable ways.
It might be fun to try to express this complex motion with equations. I had a feeling it could be a good way to pass the time.
â...How is it? Are you having fun?â
As I gazed, trying to figure out the equations, Rudra leaned over, apparently thinking that I was interested. Instead of answering his question, I decided to make eye contact and smile.
âLook, Natal! Leafa smiled!â
It seemed like I managed to smile well, Rudraâs eyes widened and he exclaimed loudly.
âThatâs amazing, Leafa. I wonder if youâll smile for Mom too?â
Natal quickly rushed over and smiled at me. I worked the muscles in my face to mimic that expression, attempting to create a smile.
âOh my... Leafa!â
My mother, with a mix of surprise and joy, lifted me from the bed and hugged me.
I had been contemplating equations based on the movements of the ceiling toys, but it seemed like it would be better to postpone that for now with this scene. I abandoned my thoughts and surrendered my body to my motherâs arms, and soon, drowsiness overcame me.
When I woke up it was already midnight.
It was so dark that I couldnât see anything, but I could hear the sound of the two of them breathing from somewhere. My diaper was uncomfortable, but I decided it would be a nuisance to wake them up in the middle of the night, so I endured it silently.
However, something like a cold and itchy sensation began to spread along my buttocks. It was getting painful to stay still, so I squirmed a little, and my mother noticed and quickly changed me to a fresh diaper.
â...Sorry, for not noticing it.â
I tried to be considerate, but both of my parents got up and took care of me. Rudra prepared warm milk and brought it to me, so I took a few sips.
I did want to drink a bit more, but it was getting late, so it seemed best to finish up soon. After taking three small sips and sticking my tongue out to indicate that I didnât want more, my father leaned closer and spoke.
âIt seems like you have a small appetite, Leafa. How about a little more?â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 仿¥ã¯çããã« ãã®é ãããäžçã§ã® ç§éã®ç ç©¶çµæãã ããã€ããã話ãããããšæããŸã
ãã¿ã«ã¯ç²è«é¡ãšãã ãšãŠãçŸãã ãã€å€æ§æ§ã®ãã æè«ã®ããã°ã«ãŒãã«å±ããŠããŸã
äžçäžã«ã¯2,000以äžã® ãã¿ã«ã®çš®ãã㊠å®ã«æ§ã
ãªæ±æãã¿ãŒã³ ã€ãŸãç°æ§ãåŒãä»ããæ¹æ³ã é²åãããŠããŸãã
1.5å幎ã»ã©åã«èªçãã åå§ã®ãã¿ã«ã¯ ãããªå§¿ãããŠããããšã§ããã
æŒéã®å
ã«é£ã³ èå
ãæŸã€ããšããããŸããã§ãã
ãã®ãããã« ãªã¹ã¯èŠäºãªè§Šè§ã§ ã¡ã¹ã®çºããåããå
ãã€ããŸãã
ãŸãããçš®ã®ãã¿ã«ã§ã¯ ã¡ã¹ã ããèå
ãæŸã¡ãŸã
ã¡ã¹ã«ã¯é
åçã«äžžäžžããŠããŸãã ããããããŸãã æ¯å€ æšãç»ã£ãŠãã äœæéãæããå
ãç¶ã㊠é£ã¶ããšã¯ã§ããããã© å
ããªããªã¹ãåŒãå¯ããŸã
ãŸãå¥ã®ãã¿ã«ã¯ ãªã¹ã¡ã¹ãšãçãééã§æããå
ãããšã§ ç°æ§ãæ¢ããŸã
ããåã¢ã¡ãªã«ã«ã¯ 100çš®é¡ä»¥äžã®ãã¿ã«ãã㊠é©ãã¹ãèœåãæã 身äœããå
ã®åœ¢ã§ãšãã«ã®ãŒã æŸåºã§ããã®ã§ã
ã©ããã£ãŠã§ãããã?
ãŸãã§éæ³ã®ããã§ãã çååŠççºå
㯠巧ã¿ã«çµ±åãããååŠåå¿ã«ãã ãã¿ã«ã®çºå
åšã®å
éšã§çºå
ããŸã
ãã®äž»èŠãªåããããé
µçŽ ã¯ ã«ã·ãã§ã©ãŒãŒãšãã é²åã®éçšã«ãã㊠ããå°ããååã§ããã«ã·ãã§ãªã³ã å°ããªè
ã§å
ã¿èŸŒã¿ããã« é²åããã®ã§ãã ããããããšã§å±èµ·ç¶æ
ãšãªã å
ãå®éã«æŸã¡ãŸã
èŠäºã§ãã
ã§ã¯ ãã®ãããªæããå
ã åçš®ã®ãã¿ã«ã«ãšã£ãŠ ã©ã®ãããªã¡ãªããããã£ãã®ã§ãããã?
ãã®åãã«çããã«ã¯ å®¶æã¢ã«ãã ã®äžã® èµ€ã¡ããã®åçã«ãŸã§ é¡ããªããã°ãªããŸãã
ãã¿ã«ã¯æé·ã®éçšã§ äœããã£ãããšäœãå€ããŠããŸããŸã
äžçã®å
ã»ãšãã©ã®æé- æé·2幎ã»ã©ãŸã§ã 幌è«ãšããŠéãããŸã
ãã®æé㯠ãŸãã§ç§ã®10ä»£ã®æãš åãã§ãã ãã é£ã¹ãР倧ãããªãããšã 倧åãªã®ã§ã
ãã¿ã«ã®å
㯠ãã®å¹Œå°æã«å§ãŸã£ãŠããŸã
ããšãæè«ã«ãªã£ãŠ å
ãæŸããªãããã«ã§ã 幌è«ã¯å
šãŠèå
ãæŸã€ããšãã§ããŸã
ãããäœã®ããã« ãããªç®ç«ã£ã颚äœã ããŠããã®ã§ãããã?
ãã€ã¯å¹Œè«ã¯ ãã®ã²ã©ãå³ã®ååŠç©è³ªã«ãã£ãŠ é·ãå¹Œå°æãçãå»¶ã³ãã®ã« 圹ç«ã£ãŠããã®ã§ã ãã®å
ã¯æé£è
ã«å¯ŸããèŠå ã€ãŸã ãæ¯ç©æ³šæ! è¿ã¥ããªã ãšããããªã³ãµã€ã³ã®ããããªãã®ãšããŠ
é²åãããã®ãšèããŠããŸã ãã®èŒãããå
ã çŽ æŽãããã³ãã¥ãã±ãŒã·ã§ã³ã® ææ®µãžãšé²åããã®ã«ã¯ æ°çŸäžå¹ŽãèŠããŸãã ãã®å
ã¯æé£è
ãé ãããã ãã§ã¯ãªã ç°æ§ãåŒãä»ãã圹ç®ã æãããŠããã®ã§ããã
### ENGLISH: So today I'd like to share with you just a couple of tales that we've brought back from our collective adventures into this hidden world.
Fireflies belong to a very beautiful and diverse group of insects, the beetles.
Worldwide, there are more than 2,000 firefly species, and these have evolved remarkably diverse courtship signals, that is, different ways to find and attract mates.
Around 150 million years ago, the very first fireflies probably looked like this.
They flew during the daytime and they didn't light up.
Instead, males used their fantastic antennae to sniff out perfumes given off by their females.
In other fireflies, it's only the females who light up.
They are attractively plump and wingless, so every night, they climb up onto perches and they glow brightly for hours to attract their flying but unlit males.
In still other fireflies, both sexes use quick, bright flashes to find their mates.
Here in North America, we have more than 100 different kinds of firefly that have the remarkable ability to shine energy out from their bodies in the form of light.
How do they do that?
It seems totally magical, but these bioluminescent signals arise from carefully orchestrated chemical reactions that happen inside the firefly lantern.
The main star is an enzyme called luciferase, which in the course of evolution has figured out a way to wrap its tiny arms around an even smaller molecule called luciferin, in the process getting it so excited that it actually gives off light.
Incredible.
But how could these bright lights have benefited some proto-firefly?
To answer this question, we need to flip back in the family album to some baby pictures.
Fireflies completely reinvent their bodies as they grow.
They spend the vast majority of their lifetime, up to two years, in this larval form.
Their main goal here, like my teenagers, is to eat and grow.
And firefly light first originated in these juveniles.
Every single firefly larva can light up, even when their adults can't.
But what's the point to being so conspicuous?
Well, we know that these juveniles make nasty-tasting chemicals that help them survive their extended childhood, so we think these lights first evolved as a warning, a neon sign that says, "Toxic! Stay away!"
to any would-be predators. It took many millions of years before these bright lights evolved into a smart communication tool that could be used not just to ward off potential predators but to bring in potential mates.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠç§ãçãŸããŠä»ãŸã§ã®éã« äžçäžã§ã¯ããããã®ããšãèµ·ãããŸãã é£ã«é¢å¿ã®ããç§ããã¿ããš å€ãã®äºã倧ããå€ãã£ãŠããŠããŸã
ããã§ç§ã®ç¬¬2ã®å€¢ã¯ ç§éãæ¬¡ã®30幎ãé£ã®ã·ã¹ãã ã åã³æ¹å€ããæãšæããããã«ãªãããšã§
ç§éã¯éå»ã«èµ·ãã£ãäºãèªèããŠãã ä»ããå§ã é£ã®ã·ã¹ãã ã«å¯Ÿã㊠æè¡ãæ¹è¯ãé·ãç®ã§èŠéã«å
¥ããã° é£ã®ã·ã¹ãã ãäœãçŽãããããããŸãã ç§ã60æ³ã«ãªã£ãŠæ¬¡ã話ãããæã«ã¯ æåã ã£ããšèšããããã«ãªã£ãŠãã§ããã
仿¥ã¯FEED foundationã®æ°ããªåºéã§ããã æ°çµç¹ 30 Projectã®å¹éããçºè¡šããŸã
30 Projectã¯ãŸãã«ãã®ãã㪠é£ã·ã¹ãã ãå€ããé·æçã¢ã€ãã¢ã« çç®ãããã®ã§ã
äžçã®é£¢é€å¯Ÿçã«åãçµãè
ãš åœå
ã®è¥æºå¯Ÿçã«åãçµãè
ãææºãã㊠誰ã«ãšã£ãŠãããè¯ãé£ã®ã·ã¹ãã ãåµã
é·æç解決çãèŠãåºããããšæããŸã ç§éã¯2ã€ã®ã·ã¹ãã ã¯å
šãéããšæããã¡ã§ ææ©èŸ²æ¥ã§äžçã®é£æäŸçµŠãå¯èœãè°è«ããŸã ããã30幎ãšããæéã§èŠãã° å
±åæ¡ã«ãåžæãæãŠãŸã
ONEãã£ã³ããŒã³ãã¹ããŒããŒããšãã£ã çŸåšå
±éç¹ã®ããŸããªãå£äœã 飿ºãããããšã§çã®é£ãæ¹åãã ç·åçã§å
šäœã«å¹æã®ãã é·æè§£æ±ºçã®è©±ãã§ããããšæã£ãŠããŸã
ç§ãèããŠããã®ã¯äŸãã°çŸå®åé¡ãšã㊠åããã³ã¯ã¹ã®åäŸã¯ããã¯ãã®åäŸåæ§ ãªã³ãŽããã³ãžã³ãå¿
èŠãšããŠãŸã
ã©ã圌ãã«æ é€ããé£åãæäŸãããã§ããã?
èãšéã®çç£ãäžççåé¡ãšãªã£ãŠããŸã ç°å¢ãšäººéã«åªããæ¹æ³ã§ã®
ããã±ã質ã®çç£æ³ãçè§£ããããšã¯ æ°åå€åãç³æ²¹ååŠè¥æã®äœ¿çšãšãã£ã åé¡ã«åãçµãäžã§éåžžã«éèŠã§ã
ãããã¯éåžžã«æå³ã®ããé·æç課é¡ã§ãã ã¢ããªã«ã®å°ããªèŸ²å®¶ã®äººã
ãš ã¢ã¡ãªã«ã®èŸ²æ¥è
ãæ¶è²»è
ã§ãã人ã
ã® äž¡è
ã«ãšã£ãŠéèŠãªåé¡ã§ã
ãŸãå å·¥åã«å¯Ÿããæ°ããªèŠè§£ãšããŠ ç³æ²¹ååŠè£œå è¥æã®æµå€±ç©ãšãã£ã ãã€ãã¹ãªäºè±¡ãããããããã®å€æ®µã«
äžä¹ãããŠããŸãããšãèããŠããŸã 1è¢ã®ãããããããããã1åããã é«å€ã«ãªã£ãã é£ã®éžæã«ããã 人ã
ã®è²¬ä»»ãç°ãªãæ¹åã« åããããšã«ãªãã§ããã 75%ã®é£åã®åæã¯ããŠã¢ãã³ã· å€§è± éºŠ ã§ã¯ãªã éžæã«æå³ãåºãŠããããã§ã
30Project.orgã¯çºè¶³ããæå§ãã« ããã€ãã®å£äœãšé£æºé¢ä¿ãçµã³ãŸãã
ä»åŸæ°ã«æéã«æŽã«æ¡å€§ããŠãããŸã
ãããçããã«ã¯é·ãã¹ãã³ã§èŠãŠ é£ã·ã¹ãã ã«å€åãèµ·ããæ¹æ³ã èããŠããããã°ãšæããŸã
### ENGLISH: And so in my lifetime, a lot of what's happened in the world -- and being a person obsessed with food -- a lot of this has really changed.
So my second dream is that I think we can look to the next 30 years as a time to change the food system again.
And we know what's happened in the past, so if we start now, and we look at technologies and improvements to the food system long term, we might be able to recreate the food system so when I give my next talk and I'm 60 years old, I'll be able to say that it's been a success.
So I'm announcing today the start of a new organization, or a new fund within the FEED Foundation, called the 30 Project.
And the 30 Project is really focused on these long-term ideas for food system change.
And I think by aligning international advocates that are addressing hunger and domestic advocates that are addressing obesity, we might actually look for long-term solutions that will make the food system better for everyone.
We all tend to think that these systems are quite different, and people argue whether or not organic can feed the world, but if we take a 30-year view, there's more hope in collaborative ideas.
So I'm hoping that by connecting really disparate organizations like the ONE campaign and Slow Food, which don't seem right now to have much in common, we can talk about holistic, long-term, systemic solutions that will improve food for everyone.
Some ideas I've had is like, look, the reality is -- kids in the South Bronx need apples and carrots and so do kids in Botswana.
And how are we going to get those kids those nutritious foods?
Another thing that's become incredibly global is production of meat and fish.
Understanding how to produce protein in a way that's healthy for the environment and healthy for people will be incredibly important to address things like climate change and how we use petrochemical fertilizers.
And you know, these are really relevant topics that are long term and important for both people in Africa who are small farmers and people in America who are farmers and eaters.
And I also think that thinking about processed foods in a new way, where we actually price the negative externalities like petrochemicals and like fertilizer runoff into the price of a bag of chips.
Well, if that bag of chips then becomes inherently more expensive than an apple, then maybe it's time for a different sense of personal responsibility in food choice because the choices are actually choices instead of three-quarters of the products being made just from corn, soy and wheat.
The 30Project.org is launched, and I've gathered a coalition of a few organizations to start.
And it'll be growing over the next few months.
But I really hope that you will all think of ways that you can look long term at things like the food system and make change.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã£ãæ°ã«ãªã£ãŠãã§ãããããšãæããŠãããããç§ã¯ãã«ãŒãã£ã¢ãŒã®æ®å
ãç©ãã«è¡ããã£!ã
ãæŠãæ°ã¯ãªãã®ãã?ã
ãã ã£ãŠã匷ã人ã§ã匱ã人ã§ã1ãã«ã¯1ãã«ã ããããããã¿ãããªåŒ·ã人ãçžæã«ããæå³ããªãããã£! ããããŒ!ã
ãã
......ãã£ããæ®éã«è©±ãããŠããŸã£ã......!
äŒè©±ã®åãåºããããŠãŒã¶ãŒããã®ã²ãŒã ã«é¢ãããæèŠãã ã£ãã°ã£ããã«ãã話ãèãã¢ãŒãã«ãªã£ãŠããŸã£ãŠãã!
ãã®ã²ãŒã ã®éçºã«é¢ãã£ãŠããããã§ããªãã®ã«......ã£!
ã¯ã»ã§ã€ãã€ãæèŠãæ±ããŠããŸã£ã!
ãåŸ
ãŠ......ã£!ã
åŒãæ§ãçŽããæã«ã¯ãåœŒå¥³ã¯æ¶ããŠããã
ãããããªãåããããäŒè©±ãåãåºããã®ãããä»ãªãããããªãããã
ãéæåããªããŠãã匷åãªå¹æãæã€ã¹ãã«ã«ã¯å¿
ãäœãããã®å¶éãããã
ãã®å¶éãè§£é€ããããŸã§ã®æé皌ãã ã£ãã®ã ã
ãã ã圌女ã®è©±ããŠããããšèªäœã¯åã§ã¯ãªãã ããã
æ¬åœã«å人æçžŸã§äžãç®æããŠããªããããããªå±éºãªæŠãã¯ããªãã
ããã圌女ã¯çå®ã話ããã
çå®ã ãããã......ã
ããã©ãã¯ã¹ã¢ãã°! ãã©ãã¯ã¹ã¢ãã°! ãã©ãã¯ã¹ã¢ãã°!ã
éæåãšãã£ãŠãç¡æµã«ãªããããããªãããåœããå€å®ã¯ååšããã
ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã ãã!! ãã£ãããããããããããã! ãªãã§ãã¬ãã®ããããããããã!?ã
å人æçžŸãäžããããªãç Šãå é ããæ¹ãè©äŸ¡ãäžããã¯ãã ã
ãåŒæéš!ã
ç
ã®äžã«ããã®ã¯ç¢ºå®ã ããæ£ç¢ºãªäœçœ®ã¯ããããªãã
éãã«çžåœã¹ããŒã¿ã¹ãæ¯ã£ãŠããããªåœŒå¥³ãªãèŽåœå·ã«ãªããããªãã......ã
ãããŠãã©ããªã£ãããª......ã
ç
ããã¹ãŠæŽããããã«ã¯ã圌女ã®å§¿ã¯ãªããªã£ãŠããã
ãã¬ã€ã€ãŒã¡ã¢ãªãèœã¡ãŠããªããšããããšã¯......éãããªã
ãããã®ããã«ã話ãèããšãããã¹ããã£ããäžæãéããã......ãšèšãã¹ããã
圌女ã«ã¯å€§äºãªä»äºããã£ãŠããããªããã°ãªããªãã
ããã¯æ¬äººãæèšããŠããããã«ãŒãã£ã¢ãŒãæ®å
ãžã®è¿œæã ã
ãã®ç Šãå®ãããã§äžçªå±éºãªã®ã¯åœŒå¥³ãããªãã
æèµ°ãç¥ã£ãŠä»ã®ç Šããã«ããŒã«æ¥ãã§ãããããã«ãŒãã£ã¢ãŒãã®ãã¬ã€ã€ãŒãã¡ã ã
AIæŠå£«ãšãªã£ããã¬ã€ã€ãŒããæç Žããããšåã³ã¡ã¢ãªã«ãªãã
ã¡ã¢ãªããã®ãã¬ã€ã€ãŒãå
ããé£å¶ã§åŸ©æŽ»ãããå Žåã¯ããŸããã¬ã€ã€ãŒæ¬äººããã£ã©ãæäœããããšãåºæ¥ãã
ã€ãŸããããã¯ã©ãŒå¥ªéã®ããã«æŠåãè£å
ããŠæ»ã蟌ãã§æ¥ãå¯èœæ§ã¯å€§ãã«ããã
ã¡ãªã¿ã«ãã®ä»æ§ã絶察ã§ã¯ãªãã
ã€ãã³ãåºç€ã«ãã«ãããã®ã«ã埩掻ã®ããšãèããŠ3æéãã£ãšåŸ
ã£ãŠãã£ãŠã®ã¯é
·ã ã
峿¹é£å¶ã§åŸ©æŽ»ãããããã¬ã€ã€ãŒæ¬äººãæ¥ãªãå Žåã¯AIæŠå£«ãšãªãã
### ENGLISH: âRegardless of the playerâs strength, kill is just kill. So there is no point in taking someone like you on! See ya!â
Tsk...why was I even talking to her...!
The conversation had been about the game from the perspective of a user, and so I had started to listen out of an old habit.
I wasnât even a developer here...!
It wasnât as if her opinions were any use to me!
âWait...!â
I aimed with my bow, but she had already vanished.
But I now understood why she had talked to me in the first place.
Turning invisible was a powerful skill, and so there would obviously be limitations.
She had been buying time so that she could use it again.
However, I doubted that what she said was a lie.
She wouldnât be fighting this dangerously unless she really did care about her personal ranking.
Yes, it was the truth.
And because of that...
âBlack Smog! Black Smog! Black Smog!â
It spread out everywhere.
Being invisible didnât mean you were invincible. Your hitboxes were still affected.
âAggheeeghhh!! It stinks! How did you know!?â
If she wanted to go up in the rankings, then taking over a fortress would be the fastest way to do that.
âBow Shower!â
I knew that she was inside of the smog, but I didnât know her precise location.
As she was likely putting most of her points into speed, I hoped that it would be a fatal blow...
âWell, I wonder what will happen...â
By the time the smog had cleared, she was nowhere in sight.
But there was no player memory on the ground...which meant that she had escaped.
Well, while I had made mistakes, like talking to her in the first place, I had wanted her to survive...I suppose.
After all, there was something important that I wanted her to do.
Which was to hunt down the rest of the Blue Deers.
She wasnât the biggest threat when protecting this fortress.
It was the Blue Deer players who would call for help from the other fortresses.
When AI players died, they turned into memories once again.
And if that memory was collected by their team, the original player would regain control.
In other words, there was a big possibility that they would come in full force in order to retrieve Buckler.
However, this system wasnât absolute.
It would be harsh to have players who were killed near the beginning wait three hours as they thought about returning.
And if the original player was absent, then they would become AI warriors.
However, Buckler was a famous player from a great guild.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åäœå¥¥çŸ©ã¯éåžžã®å¥¥çŸ©ããåšåãé«ããããçžæ®ºããŠä¿ºã«ãã¡ãŒãžãäžããããªã3ã€ã¯é垞奥矩ãçºåãããã¯ãã
ããã«å€§ãã¡ãŒãžãçããªã4ã€çºåããã®ãããããªäœæŠã§ã¯ãªãã
4人ã®å¥¥çŸ©ã俺ã®ãæµæåŒããæã¡æ¶ããããããããã
ãæµæåŒããæã¡æ¶ããŠåšåãæžè¡°ããŠãã奥矩ãããæ¶ãã圌ãã«æ»æãå±ã......!
ããã§åããã°ãããåããªããã°è¿œæãéèµ°ããéžæããã
ãããšæ±ºãŸãã°ãããã«ä»æãã!
ãã®äœæŠã¯åœŒããäžãæã«éãŸã£ãŠããä»ãæå€§ã®ãã£ã³ã¹ãªãã !
ãæµæ......ã
ããã®ãŒ! ãããŸãããããã®ããããŸ~!ã
ã......ãã£!?ã
ãªã......ã ãš......ã
èåŸãããæ°æ!?
æãæ¯ããªããè¿ã¥ããŠãã!
éããããã®ãã¬ã€ã€ãŒ......ã§ããªã!
ã¹ã©ã€ã ãã³ãæãæ¯ãè¿ããŠãã!
ãŸãããå¥ããŒãã£ãåŸ
æ©ãããŠããã®ã?
圌ãã¯ããã»ã©ãŸã§ã«å€§ã®ã«ããšããããšã......ã
ãããŠã俺ã¯ãããŸã§ããŠåãããæšçãšããããã ã
æãã°ã²ãŒã ã§ãéã皌ãã®ãåœããåã«ãªã£ã倧VRæä»£ã§ãåãã°è©±é¡ã«ãªãããšééããªãã®æåãã¬ã€ã€ãŒããœãã§å±éºãªãã£ãŒã«ããæ©ããŠãããã ã
俺ãã©ããã§ãã¬ãŒããŠããã®ã......?
èªåãªãã©ããªãã¬ã€ã€ãŒã«ãåãŠããšã§ã......ã
ããããã£ã±ã! ããªããã¥ãŒãžã£æ§ã§ããã?ã
ããž? ããã¯ãã
ãã~! ãã£ãšäŒããŸãã~!ã
ãã®å¥³æ§ãã¬ã€ã€ãŒã¯æããã«ä¿ºã«æãæ¯ã£ãŠããã
ããããè£
åã¯é»ãä¿®éæã®äžããé§ã被ãããããªå¥æãªãã®ã ã
ã·ã¹ã¿ãŒãªã®ããã€ããªã®ã......ã
ãšããããããããã¹ã©ã€ã ç¹æã®ç·äžè²è£
åã§ã¯ãªã
äžäœã©ãããããšã ......?
ããã®ãããªãã¯ãã¡ãã®ç·ã®ç·æ§ã®ç¥ãåãã§?ã
ããããç¥ããªãæ¹ã§ããããã®æ¹ã¯èª°ã«åãã£ãŠæãæ¯ã£ãŠããã®ã§ãããã?ã
ã¡ãã£ãšã¹ã©ã€ã ãã³ã®æ¹ãèŠãã
ããé¡ãçã£èµ€ã ã
ããäžçªæ¥ãããã奎ã ãããªã......ã
俺ããªã¢ã«ã®è¡äžã§äœåºŠããã£ãŠããŸã£ãããšãããã
ãã®ã«ãã®ä»²éã®é¡ã¯å
šå¡èŠããŠããã¯ããªã®ã«ãªãã§æãæ¯ã£ããã§ãããçé·!ã
ãæ®éã«ãã¡ã³ã ãšæããŸãã......ãæ®åœ±äžã ããæã ãæ¯ã£ãŠåŸã«ããŠãããããš......ã
ããã¥ãŒãžã£ããã®æ¹ããã¡ã³ãå€ãã«æ±ºãŸã£ãŠãã§ãããçé·!ã
ãèš±ããªã......! ç§ã«æ¥ãããããããš! ãããŠãç¥ããªã仲éãããããš......!ã
ãšãããã俺ããã®äººã®ããšç¥ããªããã ãã©!?
ããã®ãããã¯æŠå Žã«ãªããã§......ã
ãã¯ããã ããæŠåšãæ§ããŸãããããã¡ãã®æ¹ãåŸ
ã£ãŠã¯ãããŸããã
女æ§ã¯ãã€ã®éã«ãè£
åããŠããæŠåšãæ§ããã
### ENGLISH: Furthermore, if they wanted to deal a lot of damage, they would aim to activate all four at the same time.
If their four charge attacks were to erase my Meteor Bow, then I would activate Ballista.
Their attacks would be weakened after erasing my Meteor Bow, so then my attack would reach them...!
And if I could defeat them then that was good. If not, I will either unleash a followup attack or run away.
So, it was time to put it into action!
This was my best chance, as they were now all gathered in one place!
âMeteor...â
âUm! Excuse me, old man!â
â...Huh!?â
Wh...at...
There was someone behind me!?
They were waving as they came closer!
And it wasnât a player that was just passing by!
The Slime Man was waving back!
Did they have a different party waiting?
So they were that big of a guild...
And I was a target that they really wanted to defeat.
When I thought about it, making money through games had become normal in this great VR age. And now, a famous player who was walking around solo. Defeating such a player was a sure way to attract attention.
Was I now too confident in my own ability...?
Did I think that I could defeat any player...?
âAh, I knew it! Youâre Mr. Kyuji, right?â
âHuh? Ah, yes.â
âWow! So I finally met you!â
The female player was clearly waving at me now.
Not only that, but she was wearing something strange. It was like a black nun outfit with armor on top.
Was she a nun or a knight...
In any case, it wasnât the same green that the Mad Slimes all wore.
So, who was she...?
âUm, are you friends with that green man over there?â
âNo, I donât know him. Who is he waving to then?â
I glanced over to the Slime Man.
Ah, his face was bright red.
Yeah, it must be pretty embarrassing...
I had done it a few times in real life when out in the town.
âSurely you should remember the faces of all of our guild members! Why did you wave at her, leader!â
âI just thought it was a fan... But since weâre filming now, I waved for her to wait...â
âClearly someone like Mr. Kyuji would have more fans, leader!â
âI wonât forgive you...! Embarrassing me like this! And for having friends that we didnât know about...!â
Besides, I didnât know this person either!?
âUm, this place will become a battlefield, so you should...â
âI know. Thatâs why I took out my weapon. They wonât wait for us.â
Before I knew it, she was brandishing her weapon.
It was giant steel gauntlets and a spiked ball and chains.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããçªå·ã§ã ç§ã¯å¥œãã§ã
2 ã«ã€ããŠã¯ãããªçå®ããããŸã
äœãã 2 ã€ãããšãã« ããš 2 ã€å ãããš 4 ã€ã«ãªããŸã
ã¢ããäœã§ãã£ãŠã ããã¯çã§ã
2 ãšããåœ¢åŒ -- æœè±¡çãªåœ¢åŒã«ããã 客芳çãªçå®ã§ã
ã©ããªãã®ã§ã 2 ã€ããã° -- ç®ãè³ éŒ» åãªãçªèµ·ã 2 ã€ã§ã å
šãŠã¯ 2 ãšãã圢åŒãåŒãç¶ã
2 ã«äŒŽãçå®ãå
±æããŸã
å
šãŠãã2 ãããããæããŸã
ã ããããã¯æèŠã®åé¡ã§ã¯ãããŸãã
ãã©ãã³ã¯èããŸãã ããå«çãæ°åŠã®ãããªãã®ã ã£ãã?
çŽç²ãªæ£çŸ©ãšãããã®ããããšããã?
æ£çŸ©ã«ã€ããŠã®çå®ããããšããã ãã®äžçãããçºããããšã§ ç©äºãåŒãç¶ã å
±æããŠãã æ£çŸ©ãšãã圢åŒãèŠãã ããã®ã§ã¯ãªãã ããã
ããããã° äœãæ¬åœã«æ£ãã äœãæ£ãããªããåããã ãã
æèŠã®åé¡ã å€èŠã®åé¡ã§ã¯ãªããªãã ãã
ãšãŠãé
åçãªããžã§ã³ã§ã
èããŠã¿ãŠãã ãã å®ã«å£®å€§ã§ å®ã«éå¿çã§ã
ç§ãã¡ãšããªããããéå¿çã§ã
ãã©ãã³ã¯å«çã®çããæ±ã
客芳çãªçå®ãæ±ããŸãã
çããããããããµãã«èãããªã ãã©ãã³æŽŸã®é埳芳ãæã£ãŠããŸã
ããèããªã人㯠西æŽã®å²åŠã®æŽå²ã«ãããŠã¯å€æ°æŽŸã§ ãã®æŽç¶ãšããèãã¯æ¹å€ãããŠããŸãã
ãšãã« ã¢ãªã¹ããã¬ã¹ã¯ãããæ°ã«ãããŸããã§ãã
å®çšçã§ã¯ãªããšèããã®ã§ã
ãããããã®äž»é¡ããšã«èš±ãããç¯å²å
ã§ã®ã¿æ£ç¢ºãã远æ±ãã¹ãã ã ãšã¢ãªã¹ããã¬ã¹ã¯èšããŸãã
圌ã¯å«çãšæ°åŠã¯ããŸã䌌ãŠããªããšèããŸãã
圌ã®èããå«çãšã¯ ä»ããã§ æè¯ã®å€æã§æææ±ºå®ãã㊠æ£ããéãæ¢ãããšã§ãã
ããæããªããã©ãã³æŽŸã§ã¯ãããŸãã
ã§ããããããªãã§
ããããããšä»ã«ã æ°éãåºæºãšããé埳芳ããããããããŸãã
ããã¯ã©ãã§ããã ããç¶æ³ã§éžæè¢ãæ¯ã¹ãŠ ããããã«ã€ããŠæšå®ãã㊠ã©ããè¯ãéžæã§äœããã¹ããæããã«ã§ãããšããã?
èããããšã¯ãããŸããã
ããã¯åå©äž»çŸ©ã®é埳芳ã§ã
ãžã§ã³ã»ã¹ãã¥ã¯ãŒãã»ãã«ã¯åå©äž»çŸ©ã 倧ãã«æšé²ã㊠㌠ããç·ã§ãã 200 幎ã»ã©åã«äº¡ããªããŸãã
åå©äž»çŸ©ã®åºæ¬ã§ãã å€ãã®æ¹ ㌠å°ãªããšã
å
ã»ã©ãã«ã«æç¥šãã3人ã¯ãåç¥ã§ããã
ãããªä»çµã¿ã§ã
é埳ãäœããé埳ããããããã®ã¯ 快楜ãæå€§åãèŠçãæå°åããã ãã®ã§ãã ãšãããã©ãã§ããã
è¡åã«åºæã®äœããäœçšããŸã
äœãã®æœè±¡çãªåœ¢åŒãšã®é¢ä¿ãšã¯éã£ãŠ
çµæã ããåé¡ãšããŸã
çµæã ããèã å
šäœãšããŠãããè¯ããæªããã倿ããŸã
ããã¯åçŽã§ã ãããŠäœããã¹ããåãããŸã
äŸã§èããŠã¿ãŸããã
### ENGLISH: Favorite number. I love that number.
There are truths about two.
If you've got two of something, you add two more, you get four.
That's true no matter what thing you're talking about.
It's an objective truth about the form of two, the abstract form.
When you have two of anything -- two eyes, two ears, two noses, just two protrusions -- those all partake of the form of two.
They all participate in the truths that two has.
They all have two-ness in them.
And therefore, it's not a matter of opinion.
What if, Plato thought, ethics was like math?
What if there were a pure form of justice?
What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice?
Then you would know what was really just and what wasn't.
It wouldn't be a matter of just opinion or just appearances.
That's a stunning vision.
I mean, think about that. How grand. How ambitious.
That's as ambitious as we are.
He wants to solve ethics.
He wants objective truths.
If you think that way, you have a Platonist moral framework.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it.
Aristotle, in particular, he was not amused.
He thought it was impractical.
Aristotle said, "We should seek only so much precision in each subject as that subject allows."
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
He thought ethics was a matter of making decisions in the here-and-now using our best judgment to find the right path.
If you think that, Plato's not your guy.
But don't give up.
Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.
How about this: What if in any situation you could just calculate, look at the choices, measure out which one's better and know what to do?
That sound familiar?
That's a utilitarian moral framework.
John Stuart Mill was a great advocate of this -- nice guy besides -- and only been dead 200 years.
So basis of utilitarianism -- I'm sure you're familiar at least.
The three people who voted for Mill before are familiar with this.
But here's the way it works.
What if morals, what if what makes something moral is just a matter of if it maximizes pleasure and minimizes pain?
It does something intrinsic to the act.
It's not like its relation to some abstract form.
It's just a matter of the consequences.
You just look at the consequences and see if, overall, it's for the good or for the worse.
That would be simple. Then we know what to do.
Let's take an example.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: çã¯ãããªããšãå°ãããã 人ã
ã¯ééã£ãçãã å°ãã ããŠããŸããŸã
次ã¯ãã®åé¡ããšãã æ¬ç©ã®äžçã®åé¡ãã æ°åŠã®åé¡ã«ãããããšã§ã
ãããç¬¬äºæ®µéã§ã
ãããçµãã£ããèšç®ã®æ®µéã§ã
çãã¯æ°åŠçãªåœ¢ã«
å€ããã®ã§ãã æ°åŠã¯éåžžã«
ããã«åªããŠããŸã æåŸã«å®äžçã«æ»ã
åé¡ã«çãããã©ãã確èªããŸã
ãŸãéèŠãªã®ãå®èšŒããŠã¿ãããšã§ã
çŸåš ã²ã©ãããšãèµ·ããŠããŸã
æ°åŠæè²ã§ã¯ ç¬¬äžæ®µéãæäœæ¥ã§ããããã« çŽ8å²ã®æéãè²»ãããŠæããŠããŸãã ã©ããªã«äººéãé 匵ã£ãŠã
ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã«ã¯æµããŸãã ã§ãããç¬¬äžæ®µéã«ã¯ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã 䜿çšããã¹ãã§ åŠçã¯ç¬¬äžãšç¬¬äºãšç¬¬å段éã« ãã£ãšåªåãè²»ããã¹ãã§ã åé¡ã®æŠå¿µåãå¿çšãã㊠æåž«ã¯ ãã®ä»æ¹ãå
šé¢çã«æå°ããã®ã§ã
æ°åŠãšèšç®ã¯ åããªã®ã§ã¯ãããŸãã
æ°åŠã¯ ãã£ãšå¹
ã®åºãåéã§ã
äœçŸå¹Žãšããéã« æ°åŠãšèšç®ã絡ã¿åã£ãã®ã¯ çè§£ã§ããŸã
èšç®ã¯å¯äžæã§è¡ããã®ã§ããã
é廿°å幎ã®éã« ããããšå€ãããŸãã
ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã«ãã£ãŠå€ä»£ããäŒãã£ãŠããåéã 倧ããªå€è²ãéããŸãã
èšç®ã¯éå®çãªæ®µéã§ããã ä»ã¯ããã§ãªãããšãå€ãã®ã§ã
æ°åŠãèšç®ã§ã¯ãªããªã£ãã®ã« ãã®äºå®ã¯ ãŸã æè²ã«ã¯
浞éããŠããŸãã
èšç®ã¯æ°åŠã®å¯åéšåã ãš ç§ã¯èããŠããŸã
éä»äºãªã®ã§ã
ã§ããã°æ©æ¢°ã«ããããŠèªåã§ã¯é¿ããããã®ã§ã
ææ®µã§ãã£ãŠç®çã§ã¯ãããŸãã ãªãŒãã¡ãŒã·ã§ã³ã¯ ãã®å¯åéšåãå¯èœã«ããŠãããŸã
ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãããããŠãããã®ã§ã ããã¯å°ããªåé¡ã§ã¯ãããŸãã
ç§ã®æšæž¬ã§ã¯ çŸåšäžçã®è³ãæã§ çŽ106人åã®ç涯ã«çžåœããæéããã㊠æã§è¡ãèšç®ã®ä»æ¹ãæããŠããŸã
å€å€§ãªéã®åªåãããŠããã®ã§ã
楜ããã§ãã£ãŠãã人ã éåžžã«å°ãªãã®ã§ããã ãããããçç±ãš ç®çããã¡ããš ææ¡ããŠããã¹ãã§ã
èšç®ã¯ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã®ä»äºã ãš æã£ãæ¹ããããšæããŸã åçæ§ã®ãããšãã ãèªåã§èšç®ãããããã«æããã¹ãã§ã
ããã€ãäŸããããŠã¿ãŸããã
äŸãã°æç®ã§ã
ç®ç®ãããšã ç§ã¯ä»ã§ãæç®ãããŸã
誰ããäœããèšã£ããšã
æ¬åœãã©ãã ãã£ãšèšç®ããŠã¿ãã®ã§ã
æéãããããå®çšçãªã®ã§
å®çšæ§ã®é¢ã§èŠãã° æãã䟡å€ã¯ãããšæããŸã
æã§èšç®ããããšã§ ããã«ããªã ããæŠå¿µçãªãã®ããããŸãã æ°ã¯æ¯èŒçå°ãªããšæããŸã
ç§ãããå°ããã®ã¯ å€ä»£ã®ãªã·ã£èªãš ãã®é¢é£æ§ã§ã
çŸåšç§ãã¡ã¯ æ°åŠã 匷å¶çã«åŠã°ããŠããŸã
äž»èŠãªç§ç®ã§ã
### ENGLISH: People ask the wrong question, and surprisingly enough, they get the wrong answer, for that reason, if not for others.
So the next thing is take that problem and turn it from a real world problem into a math problem.
That's stage two.
Once you've done that, then there's the computation step.
Turn it from that into some answer in a mathematical form.
And of course, math is very powerful at doing that.
And then finally, turn it back to the real world.
Did it answer the question?
And also verify it -- crucial step.
Now here's the crazy thing right now.
In math education, we're spending about perhaps 80 percent of the time teaching people to do step three by hand.
Yet, that's the one step computers can do Instead, we ought to be using computers to do step three and using the students to spend much more effort on learning how to do steps one, two and four -- conceptualizing problems, applying them, getting the teacher to run them through how to do that.
See, crucial point here: math is not equal to calculating.
Math is a much broader subject than calculating.
Now it's understandable that this has all got intertwined over hundreds of years.
There was only one way to do calculating and that was by hand.
But in the last few decades that has totally changed.
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't.
So I think in terms of the fact that math has been liberated from calculating.
But that math liberation didn't get into education yet.
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
It's the chore.
It's the thing you'd like to avoid if you can, like to get a machine to do.
It's a means to an end, not an end in itself, and automation allows us to have that machinery.
Computers allow us to do that -- and this is not a small problem by any means.
I estimated that, just today, across the world, we spent about 106 average world lifetimes teaching people how to calculate by hand.
That's an amazing amount of human endeavor.
and by the way, they didn't even have fun doing it, most of them -- so we better be damn sure that we know why we're doing that and it has a real purpose.
I think we should be assuming computers for doing the calculating and only doing hand calculations where it really makes sense to teach people that.
And I think there are some cases.
For example: mental arithmetic.
I still do a lot of that, mainly for estimating.
People say, "Is such and such true?"
And I'll say, "Hmm, not sure." I'll think about it roughly.
It's still quicker to do that and more practical.
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand.
And then there are certain conceptual things that can also benefit from hand calculating, but I think they're relatively small in number.
One thing I often ask about is ancient Greek and how this relates.
See, the thing we're doing right now is we're forcing people to learn mathematics.
It's a major subject.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã¹ãããšã¯5ã€ãããšèããŠããŸã
第1ã« åå°éçºã«ãã£ãŠççŽ ã®æåºã èµ·ãããªãããã«ããªããã°ãªããŸãã
éçšã蟲æ¥ãçµæžã®ãã㫠森æããã£ãããš åãéãå¿
èŠã¯ãããŸãã
ããã¯æã
ã®æ£®æç Žå£åæžæŽ»å㧠蚌æãããããšã§ã çµæžã¯æé·ãç¶ããŠããŸã
åãããšããšãã«ã®ãŒéšéã§ã èµ·ããåŸãã§ããã
第2㫠奚å±çãé©åãªåéã« ç§»è¡ããŠãããªããã°ãªããŸãã
仿¥ã§ã¯åç³çæã®éçºã« æ¯å¹Ž50å
åã»ã©ã®è£å©éã䜿ãããŠããŸã
ççŽ ã«çšéã課ã ãããåçå¯èœãª ãšãã«ã®ãŒãžã®è»¢æã«äœ¿ã£ãŠã¯ã©ãã§ãããã?
第3ã« æž©å®€å¹æã¬ã¹ãã©ãã§ããã€ãèª°ã æåºããŠããã®ã調æ»ã ãã®çµæãå
¬è¡šããããšãå¿
èŠã§ ããã«ãã£ãŠåã
ã«å¯Ÿå¿çã åãããšãã§ããŸã
第4ã« éçºã®æ®µéã äžæ°ã«é£èºããŠé²ããããšã§ã ãã㯠æºåž¯é»è©±ãå°å
¥ããåã« åºå®é»è©±ã®èšçœ®ãã å§ããå¿
èŠã¯ç¡ããšãããããªããšã§ã
åæ§ã«ãšãã«ã®ãŒãå©çšã§ããªã 10å人ã®äººã
ãåç³çæã䜿ãã®ã§ã¯ãªã ã¯ãªãŒã³ãªãšãã«ã®ãŒãã å§ããã°è¯ãã®ã§ã
5ã€ç® æåŸã«ãªããŸãã æ¿åºãäŒæ¥ãšåžæ°ç€ŸäŒã 責任ãåæ
ããããšã§ã
誰ã«ãããã¹ãããšããã çã§è¡åããªããã°ãªããŸãã
æåŸã«ãªããŸãã æã
ã®å°æ¥ã¯ ä»ãŸã§éãã®ããæ¹ãç¶ã㊠éåœãåŸ
ã£ãŠããã°è¯ããã®ã§ã¯ãããŸãã
åæ°ããã£ãŠ é²ãã¹ãéãå€ããªããã°ãªããŸãã äœãæ°ããããšã«æè³ããã° é²ãã¹ãéãå€ããããšãã§ããã§ããã
ãã©ãžã«ã®æ£®æç Žå£é²æ¢ã«åã㊠ãã®ãããªæŽ»åãè¡ã£ãŠããŸãã æ°åå€åã«å¯ŸããŠãåããããªããšã ã§ããããšãé¡ã£ãŠããŸã
ã©ããæé£ãããããŸãã
### ENGLISH: So there are five things that I think we should do.
First, we need to disconnect development from carbon emissions.
We don't need to clear-cut all the forests to actually get more jobs and agriculture and have more economy.
That's what we proved when we decreased deforestation and the economy continued to grow.
Same thing could happen in the energy sector.
Second, we have to move the incentives to the right place.
Today, 500 billion dollars a year goes into subsidies for fossil fuels.
Why don't we put a price on carbon and transfer this to the renewable energy?
Third, we need to measure and make it transparent where, when and who is emitting greenhouse gases so we can have actions specifically for each one of those opportunities.
Fourth, we need to leapfrog the routes of development, which means, you don't need to go to the landline telephone before you get to the mobile phones.
Same way we don't need to go to fossil fuels to the one billion people who don't have access to energy before we get to the clean energy.
And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society.
There is work to do for everybody, and we need to have everybody on board.
So to finalize, I think the future is not like a fate that you have to just go as business as usual goes.
We need to have the courage to actually change the route, invest in something new, think that we can actually change the route.
I think we are doing this with deforestation in Brazil, and I hope we can do it also with climate change in the world.
Thank you.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãä»åœå士ã®è©±ã§ããã©ãã²ã²ã²å§«ã®åœã¯äžå¿ã倧åçãã®ã¡ã³ããŒã§ãããããããæŠäºã«è² ããŠæµå¯Ÿåœã«å é ã䜵åãããã®ã¯ã倧åçããšããŠã¯ããºãããããªãã§ãã? ããã«ããã®åœãæã«å
¥ããããæ¬¡ã®åœãçãããã®ã§ã¯?ã
ããèšã£ãŠãçæ§ã«ã©ãããã€ãããèãããšããã......ã
ãã²ã²ã²å§«? äœãããããã¯? åŠæªå€åã®
ã~ãããã¯ãµããŒãã¡ãããšç§ã®éã§ããéããªãåŒã³åã ã£ãã......ã
ããããšãã¬ãã¢ç女殿äžã®ããšã§ãã
ã......ããã§ãã®åŒã³åãå£ã«ãããªãããããã絶察ã«ã ããããªãããªããããª!ã
ã......å¿è«ãåãã£ãŠãŸãã......ã
ããã®ãéãã¯äœã ããã®ãéãã¯!!ã
ãããããªã......ã
ã......ãšã«ããããããã¯åæã«æåºããããªãäœãããããšæã£ãæã¯ãå¿
ããäºåã«çžè«ããããš! ãããª!ã
ãã¯ããããã¯å¿è«......ã
ããç·æ¥æã«ã²......ã¬ãã¢ç女殿äžããæž¡ããã§ãæãããããšã ãã¯ãåæã«ããããŠããã ããŸããã
ããããããã¯ä»æ¹ãªããçåæ®¿äžãšå®°çžéãäžç·ã§æ§ãããã
ãããããã ãããã°ãäº¡åœæ¿æš©ãæš¹ç«ã§ããã ããã
çåæ®¿äžãæãããããããåããã«æ£çµ±ãªçäœç¶æ¿è
ãæŒããããã¡ããããã ãããå§åŒã»ããã§å©ããªããšæå³ããªãã
ããããã¬ãã¢ç女殿äžããæãããããšããããšã«æå³ããªããããããªãããã©ãåœã®æªæ¥ãåœæ°ã®å¹žãããšãã芳ç¹ããèŠããšããã
å
ã
ãç§ã²ãšãã§æµã殲æ»
ãã£ãŠããã«ã¯ãããªãã
ãããç©ççã«ã¯ã§ãããããããªããããããããŸããŠã«ããã¡ã³ã°ã®ã¿ããªãéã£ãããæµè»ã®æ¬é£ã®äžç©ºã«å€§å²©ã転移ããããããã°......ã
ãã§èªåããäººãæ®ºãã«è¡ãå¿
èŠã¯ãªãã ãããå¥ã«ãç§ã¯æ®ºäººçãšãããããããªããã ããã
ããããã®ã¯ãèªåãšå€§åãªäººéãè·ãããã«ãããªããã£ãŠæã ãã§å
åã ã
ãå§æ§ãã¬ãã¢ããé£çµ¡ãæ¥ãã!ã
çæ§ãšè©±ãããŠãããããµããŒãã¡ããããã£ãŠããã
ãããä»åã¯è²ã
ãšããªã±ãŒããªè©±é¡ãªã®ã§ãçå€ªåæ®¿äžãäžã®å§«æ§ããµããŒãã¡ãããæããç§ãšçæ§ãšå®°çžæ§ã ãã®ããã ã®äžé話ãã ã£ãã®ã ã
ãªã®ã«ããµããŒãã¡ãããããã¯ãç¡ãã§çæ§ã®å·å宀ã«ä¹±å
¥ã
ãµããŒãã¡ãã以å€ããã£ãããããšãä»ã®ç女殿äžãçåæ®¿äžã§ãã£ãŠãããªãå³ããå±è²¬ã¯å
ããŸãã
......ã§ãããµããŒãã¡ããã¯ã倧æµã®ããšã¯æ²»å€æ³æš©ã ã
ã¡ãã£ãšãçããããããããªãããªãã
ãŸãç§ãã人ã®ããšã¯èšããªãããã©......ã
### ENGLISH: [Itâs a matter of other countries, but since Princess Gegegeâs country is a member of the Grand Alliance, isnât it bad for the Grand Alliance if it loses the war and is occupied and annexed by a hostile country? Besides, if they get that country, which country would be targeted next?] Mitsuha
Thatâs what I said. then, I was about to ask the king what he was going to do......
[Princess Gegege? What is that? Is it some kind of spectral transformation?] King
Oh right, that was a name only Sabine-chan and I could understand......
, I mean Her Highness, Princess Remia.] Mitsuha
, donât say that weird name anywhere. Never. Even if itâs fake!] King
[......Of course, I understand.......] Mitsuha
[Whatâs with that âpauseâ, huh? That âpauseâ!] King
Be quiet.......
[......Anyway, Mitsuha, you should not meddle without permission. However, if you decide to do something, always, ALWAYS consult with me beforehand! Are we clear?] King
[Yes, of course...
Oh, Iâll just take the liberty of rescuing Her Highness Princess Remia by using the Go...... <crossing> in an emergency.] Mitsuha
[Well, that canât be helped. You may also bring the Prince and the Ministers here.] King
Yeah, with that many people, we could probably set up a government in exile.
If His Royal Highness the Prince is captured, the other side will be able to seize the rightful heir to the throne, so thereâs helping it but to save the siblings as a set.
No, itâs not that thereâs no meaning in <saving Her Highness Princess Remia>, but itâs only in the context of the future of the country and the happiness of the people.
Originally, I couldnât just annihilate the enemy by myself.
No, I might be able to do it physically, thatâs true. And if I hire all the members of Wolf Fang again, or teleport a large rock over the enemyâs main camp, I can annihilate them.......
But I donât think I need to go out there and kill people if I donât have to. Itâs not like Iâm a homicidal maniac.
Itâs only for the moment when I have no choice but to protect myself and the people I love.
[Oneesama, Remia has contacted me! ] Sabine
While I was talking to the king, Sabine-chan came over.
Yeah, earlier, the topic was too sensitive, so it was just a <small talk>, between me, the King, and the Prime Minister. The Crown Prince, the First Princess, and Sabine-chan were not present.
However, Sabine-chan barged into the kingâs office without knocking.
If it was anyone other than Sabine-chan, even if it was another princess or prince, they would be reprimanded severely.
......But Sabine-chan is mostly an exception.
Although, I only think of her as a little too spoiled.
Well, I canât speak for others either......</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åã¯ããªããšçããã
圌ã¯åã®èšãããšãä¿¡ããªãã§ã確ãã«äžäººã¯ããã«éããªããšèšã£ãã
åã¯é»ã£ãŠããã
ããããã
ããããŒã¯çææ°ã«ãã®äººã«èšã£ãã
ãããããããªãã¯äœäººããã®?ã
ãã®äººã¯åãšåãããã«ç¬ããåãã¡ã®å¹Žã®é ã«ã¯ããããã®æäººããããšèšã£ãã
ãã©ããªå°å¹Žã«ããã
圌ã¯èšã£ãã
ãããããæäººããããã
ãã®ç¹ã§ã®åœŒã®å§¿å¢ã¯ãã®å¹Žã®ç·ã«ããŠã¯äžæè°ãªã»ã©éæŸçã ãšåã¯æããã
å
å¿åã¯å°å¹Žãšæäººã«ã€ããŠåœŒãèšã£ãããšã¯ãã£ãšãã ãšæã£ãã
ãããåã¯åœŒãå£ã«ããèšèã¯å«ã ã£ããã圌ãäžåºŠãäºåºŠãäœããæãããçªç¶å¯æ°ãæããããããã®ããã«éããã®ã¯ã©ãããŠã ãããšæã£ãã
圌ã¯è©±ãç¶ããåã¯åœŒã®ã¢ã¯ã»ã³ããè¯ãããšã«æ°ã¥ããã
圌ã¯å¥³ã®åã®ããšãåãã¡ã«è©±ãå§ãã圌女ãã¡ã®é«ªãäœãšãçŽ æµã§æãããããšãã©ããªã«ã圌女ãã¡ã®æãæãããããšããããŠç¥ã£ãŠã¿ããããã°ã©ããªå°å¥³ãæã£ãã»ã©è¯ãã¯ãªãããšã話ãããããã
圌ãäœããã奜ããªã®ã¯çŽ æµãªè¥ãå°å¥³ãããã®çŽ æµãªçœãæãçŸããæãããªé«ªãèŠãããšã ãšåœŒã¯èšã£ãã
äœãæèšããŠããããšã圌ã¯ç¹°ãè¿ããŠããããããã¯èªèº«ã®è©±ãããã€ãã®èšèã®ç£åã«ãã圌ã®å¿ãåäžè»éããã£ãããããããšåã£ãŠããããããªå°è±¡ã圌ã¯åã«äžããã
æã«åœŒã¯åã«èª°ããç¥ã£ãŠããäœãã®äºå®ãã»ã®ããããã®ããã«è©±ããæã«åœŒã¯ä»äººã«èãã€ããããããªãäœãç§å¯ã®ããšãèªããã®ããã«å£°ãäœããè¬ããããŠè©±ããã
圌ã¯äœåºŠãäœåºŠãããã€ãã®ãã¬ãŒãºãç¹°ãè¿ããå調ãªå£°ã§ããã«å€åãæ·»ãããã®åããå·¡ãããã
åã¯åœŒã«è³ãåŸããªãããæé¢ã®äžã®æ¹ãèŠã€ãç¶ããŠããã
é·ãæãéãã圌ã®ã¢ãããŒã°ãããã ã
äžåãããããããæ°åé¢ããªããã°ãªããªããšèšã£ãŠåœŒããã£ãããšç«ã¡äžããããããŠãåã¯åãæ¹åãåèŠãããŸãŸã圌ãåãã¡ã®ãšããããåã£ã±ã®æè¿ã®ç«¯ãžãã£ãããšæ©ã¿å»ãã®ãèŠãã
圌ãè¡ã£ãŠããŸã£ãŠãåãã¡ã¯é»ãç¶ããŠããã
æ°åã®æ²é»ã®åŸãåã¯ããããŒã®å«ã³å£°ãèããã
ããã!
èŠããããã€ã®ããŠãããš!ã
åãçããããç®ãäžããªãã£ãã®ã§ããããŒã¯åã³å£°ãäžããã
ãããã»ã»ã»
å€ãªãããã ãªã!ã
ã圌ãåãã¡ã®ååãèšããå Žåã¯ãã
åã¯èšã£ãã
ãåã¯ããŒãã£ãŒã«ããããåã¯ã¹ãã¹ã«ãããããã
åãã¡ã¯äºãã«ãã以äžäœãèšããªãã£ãã
ãã®äººãæ»ã£ãŠããŠåã³åãã¡ã®ãã°ã«åº§ã£ãæã«ç«ã¡å»ã£ããã®ãã©ãããåã¯ãªããèãããã§ããã
圌ã座ã£ãããšæããšãããããŒã¯éãããç«ãèŠã€ããè·³ã³äžãããåã£ã±ã暪åã£ãŠè¿œããããã
ãã®äººãšåã¯è¿œè·¡ãèŠãŠããã
### ENGLISH: I answered that I had none.
He did not believe me and said he was sure I must have one.
I was silent.
"Tell us,"
said Mahony pertly to the man,
"how many have you yourself?"
The man smiled as before and said that when he was our age he had lots of sweethearts.
"Every boy,"
he said,
"has a little sweetheart."
His attitude on this point struck me as strangely liberal in a man of his age.
In my heart I thought that what he said about boys and sweethearts was reasonable.
But I disliked the words in his mouth and I wondered why he shivered once or twice as if he feared something or felt a sudden chill.
As he proceeded I noticed that his accent was good.
He began to speak to us about girls, saying what nice soft hair they had and how soft their hands were and how all girls were not so good as they seemed to be if one only knew.
There was nothing he liked, he said, so much as looking at a nice young girl, at her nice white hands and her beautiful soft hair.
He gave me the impression that he was repeating something which he had learned by heart or that, magnetised by some words of his own speech, his mind was slowly circling round and round in the same orbit.
At times he spoke as if he were simply alluding to some fact that everybody knew, and at times he lowered his voice and spoke mysteriously as if he were telling us something secret which he did not wish others to overhear.
He repeated his phrases over and over again, varying them and surrounding them with his monotonous voice.
I continued to gaze towards the foot of the slope, listening to him.
After a long while his monologue paused.
He stood up slowly, saying that he had to leave us for a minute or so, a few minutes, and, without changing the direction of my gaze, I saw him walking slowly away from us towards the near end of the field.
We remained silent when he had gone.
After a silence of a few minutes I heard Mahony exclaim:
"I say!
Look what he's doing!"
As I neither answered nor raised my eyes Mahony exclaimed again:
"I say...
He's a queer old josser!"
"In case he asks us for our names,"
I said
"let you be Murphy and I'll be Smith."
We said nothing further to each other.
I was still considering whether I would go away or not when the man came back and sat down beside us again.
Hardly had he sat down when Mahony, catching sight of the cat which had escaped him, sprang up and pursued her across the field.
The man and I watched the chase.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã©ãŒ ã© âª
ã¯ãã¯ã ã¿ããªãã¡ã ã£ããšããŠã éãåºã㊠ãç¥ããæ¥œãããã
ã«ã«ã«ã«ã«ã¢ãŒã åã¯æ¥ããããã£ãŠ èšããªãã£ããã§ãã ãã£ãå°ã£ãŠãããšã æã¡æããããŸãã
äœãå°ã£ãŠããã®?
ç§ãããªã㊠ããªãã§ããã?
æµ·è³ã«æã㊠æ©ãã§ããã£ãŠ
èšã£ãããã? ã€ãŒ
ããã§æµ·è³ã飲ãã®ã¯äœ?
ããŒã«
ã§ã ããªãããŒã«ã¯é£²ãŸãªãããã?
ããªãã¯ ãæ°Žã飲ãã®ãã?
ãã¥ã«ã«ã« ãã®åãããç·åŒµããŠãããã§ã
æ
é·ãã 倧奜ããªãã®äººãæ¥ãŠããããã§ã ãã®äººãåã«ã㊠ãšãŠãç·åŒµããŠããŸã
ãã®åã¯ã¢ã« ãŽã¢ã¯ ããããã£ããããšæã£ãŠããŸã
ãã£ããã人ã«ã¯ äœãŠèšãã®?
ã〠ãã€ããŒ
æ
é·ã®ããã·ãŒã®äººãã¡ã ã£ãã?
ã€ãŒ ããŠã!
ãã®å㯠倧ãã¡ã³ã§ããã èªçæ¥ã ã£ãŠã¡ãããšç¥ã£ãŠããŸã
åœŒãæ¥ãŠãããš æããªãã£ãã®ã§ ã¢ã€ã³ã·ã¥ã¿ã€ã³ã¯ äœãç¹å¥ãªããšããããããã§ã
ãããã㌠ããŒã¹ããŒãã¯æããããã
ãããã㌠ããŒã¹ããŒããæã£ãŠã¡ããã ã
ããã㌠ããŒã¹ã㌠ãã¥ãŒãŠãŒ
ããäžåºŠ
ããã㌠ããŒã¹ã㌠ãã¥ãŒãŠãŒ
ããäžåºŠ
ããã㌠ããŒã¹ã㌠ãã¥ãŒãŠãŒ
æåŸã«ããäžå
ããã㌠ããŒã¹ã㌠ãã¥ãŒãŠãŒ
è¯ãã§ããã
æåŸã« ããã¯ã¹ãã«åç©åã®ä»²éãã¡ã«â
æšæ¶ããŠããããããã§ã
ãã¯ããŠãã¡ã«ã¯ äœãŠèšãã®?
ããŒã ããŒã ããŒã
ä»ã®é³¥ãã¡ã«ã¯?
ããš ããš ããš ãã³ã®ã³ã«ã¯?
ã¯ã¯ã ã¯ã¯ã ã¯ã¯ã ã»ãã»ã
ããã¯éãããã? ãã³ãã³ãžãŒã¯?
ãŠãŒããŠãŒããŠãŒã ã¢ãŒãã¢ãŒãã¢ãŒã
äžæ
ãªãªã«ãã¯?
ã¢ãŠãŒãŒãŒãŒã
ããããã¿ã¯?
ããã ããã ããã
éé¶ã¯?
ã³ã±ã³ãã³ãŒ! ç«ã¯?
ãã£ãŒãª
åç©åã«ã¯ ãžã£ã³ã°ã«ã®å€§ããªç«ãããã
ã°ã«ã«ã«
ã¹ã«ã³ã¯ã¯?
ããã
ã³ã¡ãã£ã¢ã³ãªãã§ã ããªã人æ°è
ã§ãã? 人æ°è
ãã?
ã¹ãŒããŒã¹ã¿ãŒ
ãã ã¹ãŒããŒã¹ã¿ãŒã ã
çããã« ã¢ã€ã³ã·ã¥ã¿ã€ã³ã®åç©åéãâ å®ãæå©ããããŠããã ãããã§ã 圌ãã®äœãå Žæãå®ã æå©ããããŠãã ãã
ã¢ã€ã³ã·ã¥ã¿ã€ã³ã äžçªè¯ã説æããŠãããŸã
ã©ãã㊠ããªããã¡ã®ãå®¶ã å®ãã®ããã?
ç¹å¥ã ãã
ããªãã¯ç¹å¥ã ãã®èŠªåãªäººãã¡ã«ã¯â äœãŠèšãã®?
ã¢ã€ ã©ã ãŠãŒ
ããŠã ãã¹ãéã?
ãã¥ãŒã æåŸã«äœãŠèšãã®?
ã°ããã€
ããã§ããã ã©ããããããšãããããŸãã
### ENGLISH: E: La, la.
SW: There you go. And, of course, if all else fails, you can just run off and enjoy a fun fiesta.
E: [Squawks] SW: All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem.
E: What's the matter?
SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember?
because you're in love with a pirate?
E: Yar.
SW: There you go. And what do pirates like to drink?
E: Beer.
SW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer, Einstein.
You like to drink water.
E: [Water sound] SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous.
Because one of her favorite folks from back home is here, and she's pretty nervous to meet him.
She thinks Al Gore is a really good-looking man.
What do you say to a good-looking man?
E: Hey, baby.
SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
E: Yee haw.
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March.
And we didn't think he'd be in town then, so Einstein wanted to do something special for him.
So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.
Can you sing "Happy Birthday" to him?
E: Happy birthday to you.
SW: Again.
E: Happy birthday to you.
SW: Again.
E: Happy birthday to you.
SW: Big finish.
E: Happy birthday to you.
SW: Good job!
to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
E: Woo, woo, woo.
SW: What about the other birds?
E: Tweet, tweet, tweet.
SW: And the penguin?
E: Quack, quack, quack.
SW: There we go.
Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
SW: Very good.
What about a wolf?
E: Ooooowww.
SW: And a pig?
SW: And the rooster?
E: Cock-a-doodle-doo!
SW: And how about those cats?
E: Meow.
SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
E: Grrrrr.
SW: What about a skunk?
E: Stinker.
SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?
E: Superstar.
SW: Yeah. You are a superstar.
Well, we would like to encourage all of you to do your part to help protect Einstein's animal friends, and to do your part to help protect their homes that they live [in].
Now, Einstein does say it best when we ask her.
Why do we want to protect your home?
E: I'm special.
SW: You are very special. What would you like to say to all these nice people?
E: I love you.
SW: That's good. Can you blow them a kiss?
E: [Kissing noise] SW: And what do you say when it's time to go?
E: Goodbye.
SW: Good job. Thank you all.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç«è³åšã®ã¯ãããã®å£°ã§ç©ºãèŠããšããªãã ãæ¥ã«é»ãé²ãããã£ãŠããŠããã
ããããããºã€ãéããããã
äžæ¥æã®å£°ã«çæ¥ãã§ãã³ãã®ããŒãã被ãã
è·ç©ã«ãé©åžãæãããšããã§éãåºããã
åãã¯éŠ¬ãæ¥ããããéšèã¯ã©ãã©ãæ¿ãããªãã
ããã¯ãšãŠããããªããããŒãããã³ããããã®ãããã«ãªãã
åãã¬ã€ã³ã³ãŒãã¿ãããªéšå
·ããªãã£ãŠã®ã¯äžäŸ¿ã ãªã
ãã©ããéšå®¿ãã§ãããããªæã¯ãªãã?ã
ããé ããããã«å»ºç©ãèŠããŸã!ã
æããæ¹åãèŠãŠã¿ããšãäžãç»ã£ãŠè¡ã£ããšããã«ãã£ãããšå»ºç©ã®åœ±ãèŠããŠããã
ãããããããã§éšããã®ããã
ãã®å»ºç©ãç®æããŠç§»åããã
ããããããå
ã¯æäŒã ã£ããã§ããã?ã
è¿ã¥ããŠã¿ããšãããã¯ããªãæã«èŠæšãŠããããšæãããå»å¢ã ã£ãã
ããã¯ãèšãéãæäŒãšããŠäœ¿ãããŠããããã ã
æã¯äžå¿ç°¡åãªã«ã®ããããããŠãããããã£ãšããéã«ããã¯ãéããŠäžã«å
¥ã£ãã
ããããããäœãšãããããã§ããã
ããŒã¹å
茩ãå¬ãããã«èšãã
å
¥ã£ãããã¯ããšããšèå ã ã£ããšæãããåºãéšå±ã ã£ãã
å£ããããé·æ€
åãããã€ã䞊ãã§ããã
誰ããæã¡åºããã®ããæ£é¢ã®æ£ã«ã¯äœãç¥ãããŠã¯ããªãã£ããã
ãã¡ãã¡éšæŒãã¯ããŠããããäžå¿å±æ ¹ãå£ããããå€ã«ããããå
šç¶ãŸãã ã
åãã¯éšãæŒã£ãŠããªãæãããããŠè·ç©ãäžãããŠäžæ¯ã€ããã
ããŒã¹ãšãã©ã ãããã¯ã®3人ãåºæ¿ã®äžéšãã¯ãããæ€
åãå©ãå£ããŠçãæšã«ããŠç«ãèµ·ãããã
ã¡ãã£ãšçœ°åœããã ãå¯ãããã®ãããã ãããã ããã
ãããã§äœãæž©ããããšãåºæ¥ãŠå¿«é©ã ã
ãã¡ããã©ãããšããããã£ãŠå©ãããŸãããã
ãããããå€åãåã®æŠãã®ãšãã«å£ãããæäŒã ãªã
ã¯ãããã®èšèã«ç¶ããŠäžæ¥æãåšããèŠåããŠå¬ãããã«èšãã
éšã¯ã ãã¶ãŸãã«ãªã£ããæ¥ãé°ã£ãŠãã£ããæããªã£ãŠããã
ãããã§ããããã£ãšèª°ã䜿ã£ãŠãªãã£ãã¿ããã ã
ããªããã¡ãã£ãšæ°å³æªãã§ããããã
å
茩ãã¡ã¯ãã£ãã®è©±ã®ãããããªããã«ã£ãŠããªã
ãããããåãã¡ããªããé£ãç©ããªãã奥ã®éšå±ã®ãããŠæ¥ããã
äžæ¥æããã€ãã€ããªããå
茩ãã¡ã«èšãã
ãå«ã§ãã! ã ããããããªãšããã«é£ãç©ãªããããèš³ãªãã§ããããã
ãããã§ããã人ãäœãŸãªããªã£ãŠã©ãã ãç«ã€ãšæã£ãŠããã§ãã!ã
å
茩ãã¡ãå¿
æ»ã§æµæããŠããªã
ãããããã ãåã ã£ãŠçµ¶å¯Ÿè¡ããããªãã
çµå±çãç«ã§æ¹¯ã沞ãããæã£ãŠããé£æã§æ©åŸ¡é£¯ãé£ã¹ãã
ãã§ãããããããæã£ãŠããã«ãåºããã ããªã
### ENGLISH: When I heard the cat girl Knopfâs voice I turned to look at the sky and black clouds suddenly appeared.
âThatâs bad, weâll get caught in it.â
At Crescent Moonâs exclamation, everyone put on their mantleâs hood in a hurry.
At that time I got off and put a leather cloth over the baggage.
We hurried our horses but the rain became more intense.
It wasnât much but a hood and mantle had to do.
Itâs inconvenient that rain gear like umbrellas and raincoats donât exist here.
âIs there anywhere we can take shelter in?â
âHead, thereâs a building!â
When I looked in the direction they pointed in I could clearly see the shadow of a building behind the hill.
âAlright, we can take shelter from the rain thereâ
We moved towards the building.
âThis, was this originally a church?â
As I approached it seems to be a ruin abandoned a long time ago.
As Pick said, it seemed to have been a church.
The door was locked with a simple lock but Pick opened it in no time and we were able to enter.
âOh, this somehow looks promising.â
Bass-senpai joyfully said this.
We got into a large room which I thought was originally the sanctuary.
Several broken banks were lined up there.
There was nothing enshrined on the shelf in the front, I wonder if someone stole it.
Although it was leaking here and there but at least we had a roof over our heads and itâs far better than outside.
We put down our baggage at a place without leaks and then took a break.
Bass, Drum and Pick, those three tore off a part of the floor boards then broke some chairs and used them as firewood to light a fire.
Itâs blasphemous but itâs good to against the cold.
Thanks to that I can warm up my body and feel a little more comfortable.
âFinding this good place really saved us.â
âThis is probably a church destroyed at the time of that battle.â
Following Knopfâs words Crescent Moon looked around and started talking happily.
The rain got better but the sun was covered and it got really dark.
âLetâs see, looks like this place wasnât used in quite the long time.â
âItâs kind of creepy.â
My seniors are still pretty shaken by that story from a while ago.
âHey, you guys, go look if you can find some food in this room somewhereâ
Crescent Moon smirked while she instructed my seniors.
âI donât want to! There shouldnât be any food in a place like this anyway.â
âThatâs right, how long ago do you think it was that people lived here?â
Seniors, donât resist.
Of course, I definitely donât want to go either.
In the end, we boiled some water and made dinner with the things we brought.
âBut for such a place to appear like this.â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠãã¡ãã NASAã®è£ããã·ã§ã³ãå®è¡ããŸãã ããã«äœåã®ããããªãŒãã¬ã¹ ãããããã®ãä¹ããŠãã åå£å Žã§çéžããŸãã
ä»»åãçµããæã«çéžããã®ã§ã
å®å®è¹ãå°ææã«çéžãããŠããŸãã ããã¯å€§ããããšã§ã¯ãããŸãã
ã㊠ããããå°ææã«ç匟ãéãããšããæã®åé¡ã¯ å®å®ã§æŒããã®ããªãããšã§ã 空æ°ãååšããªãããã§ã
æ žççºã¯ççã§ãã çŽ35ããã®é·ãã®å°ææã溶ããã»ã©ã® åšåãæã£ãŠããŸãã ãããã¯èžçºããããšããæ¹ã ãã£ããããŸã
ããã 人é¡ã¯ãããã® ååã®ä»ããå°ææã«çéžã å°åã€ãªã³æšé²ã¢ãŒã¿ãŒã®ãããªãã®ã ä»ããããšãåŠç¿ããŸãã ããã¯ãã°ããããŠããå°ææã åŸã
ã«ãã£ãããšç°ãªãè»éã«æŒãå
¥ã èšç®ãæ£ãããã° å°çãžã®è¡çªãé²ããã§ããã
ããã¯ããããçºèŠã ããã«è¡ã ããã«å¯ŸããŠäœãããã ãã®ããšã§ã
çããé ãæ··ä¹±ããŠããããšã§ããã
ãããªã«ããããã®è
åšãããããšã«
èŠããŠããããšã¯9ã»11ããã§ã
äºåºŠãšäžææã¡ã ããããããããŸãã
ããã¯ããããŸã
ä»ãç§åŠã¯ å€ãã®æªæ¥ã äºæ³ããåãæã¡ãŸã
ç¥èã¯åã§ã
ç§ãã¡ãã§ããææªãªããšã¯ å°ææã®è
åšã å¿é
ããã«ããããšã§ã æåéãæªæ¥ãç ç²ã«ãã誀ãã§ã
ããããšã
### ENGLISH: And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed.
When the mission was over, they actually landed on the thing.
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
A nuclear explosion is just as hot, but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid, or vaporize it, would be more like it.
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them and put something like a small ion propulsion motor on it, which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory, which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
I know your head is spinning from all this stuff.
Yikes! So many big threats!
The thing, I think, to remember, is September 11.
We don't want to get caught flat-footed again.
We know about this stuff.
Science has the power to predict the future in many cases now.
Knowledge is power.
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about without worrying about an asteroid. That's a mistake that could literally cost us our future.
Thank you.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 欧å·å®å®æ©é¢ãšå
±åã§ãªãã¬ãŒããããã®å¿çæ©ã¯ äžç©ºãééããå
šãŠã®è¡æã®æ
å ±ãåŠçãã ç»åã«ããŸãã
ãã®ç»åãå
ã«ãäºé
žåççŽ éããæ£®æåçã®çµéãªã©ãåæããŸãã ãã®è¡æç»åãå©çšããŠãå
šãŠã®æšã
ã芳å¯ããããšãå¯èœã§ãã
ãããŠãã®ããŒã¿ãã æ£®åçæ¹æ³ãæè¡ãšå
±ã«ãä»ã®å°åã«æäŸã§ãããŸã§ã«ãªããŸããã
ãã§ã«Google Earthã§å©çšãããŠããŸãã
ããŒã¿ã®å€åãåŠçããæè¡ãšã Google Earthãé§äœ¿ããã°ã ã©ã®ããŒã ãªã€ã«ãç°å¢ã«ããããçç£ãããããã©ã®äŒæ¥ã æšãåãåããŠããã®ããããããŸãã ç±åž¯éšæã¯å°çäžæå€§ã® äºé
žåççŽ è²¯èµåº«ãªã®ã§ãã
ãããSambojaå°åã§ãã
森ãåçããŠããã®ãèŠãŠåããŸããã ããã«ãçæ
ç³»ã®å€æ§æ§ãèã£ãŠããã®ãããããŸãã
ãã®å€æ§æ§ã«ãã£ãŠãã©ãã ãã®æ°ŽãŸãã¯è¬èã ä¿ãããŠããã®ããããããŸãã
ãããŠãç§ã¯èªç¶ã®éæ°Žæ©ãäœããããŸããã ãã®æ£®èªèº«ãéšãéãããŠããã®ã§ãã
è¿ãã«ããBalikpapanã®çºã¯æ°Žã«æ©ãŸãããŠããŸããã 8å²ãæµ·æ°Žã«å²ãŸããŠã㊠䟵é£ãå€ããªã£ãŠããŸããã
ãã®æ£®ã®äžç©ºã®é²ãèŠãŠã¿ãŸããã reinforestãšãªã¢ãsemi-openãšãªã¢ãopenãšãªã¢ããããŸããã
ãã®ã€ã¡ãŒãžãèŠãŠãã ããã
ããã£ãšæµããŠããŸããŸããã
ç±åž¯ã§ã¯ãéšç²ã¯æž©åž¯ã§ã®ããã«ãæ°·ã®çµæ¶ãã ã§ããã®ã§ã¯ãªãã æšã®èããæŸåºãããç©è³ªãéšç²ã® ããšã«ãªãã®ã§ãã
é²ãèç©ãããã²ããããšããå Žæãšãæšãéšãéãããã®ã« å¿
èŠãªã®ã§ãã
ãããŠãèŠãŠãã ããã3幎åŸã«ã¯é²ã 11.2%å¢ããŸããã
éæ°Žéã«çç®ãããšã3幎ç®ã«ã¯æ¢ã«20%å¢ã§ã
ç¿å¹Žã å¢ãç¶ããŠããŸãã
æåã¯çãç¯å²ã§éæ°Žéãå¢å ãã ãã®ç¯å²ã¯åºããéæ°Žéãå€ããªã£ãŠããŠããŸãã
éšã®éãæ¹ã§ããã Samboja Lestariäžã¯ãã€ãŠæã也ããŠããŸããã ãããçŸåšã§ã¯ãéšéãæãå€ãå°åž¯ã«ãªããŸããã
å®éã«å€©åãå€ããããšã¯å¯èœãªãã§ãã
ãã¡ããã貿æé¢šã®åœ±é¿ã§å¹æã¯æ¶ãå»ããŸããã äžæŠé¢šãèœã¡çããšã éšã®æ³¢ãããã®å°åäžã«åã³çŸããŸãã
ãçµ¶æçã ããšèšããã£ãŠããŸãã®ã¯ãééã£ãŠããŸãã å®éãçŸç¶æç Žã§ããã®ã§ãããã ããããæè¡ãçµã¿åãããäºã§ã
ãµã€ãšã³ã¹ã倧åã§ããã倧åã¯äœæ°ã®ååããèªèº«ã®åªåã æè²ã«ãããã®ã§ãã
蟲æ¥åŠæ ¡ãèšç«ããŸãããã
äžçªã®æåã¯ãã¯ãããã®ãã³ãã§ãããã èµ€ã¡ãããç£ãŸãããšãã¿ããªã§æŒå¥ããŠæè¿ããŸãã çµå±ã¯ãå®¶æãäžçªå€§åãªã®ã§ãã
ããŠããããèŠãŠããã ããšã
### ENGLISH: Those pictures we use to analyze how much carbon, how the forest is developing, and we can monitor every tree using satellite images through our cooperation.
We can use these data now to provide other regions with recipes and the same technology.
We actually have it already with Google Earth.
If you would use a little bit of your technology to put tracking devices in trucks, and use Google Earth in combination with that, you could directly tell what palm oil has been sustainably produced, which company is stealing the timber, and you could save so much more carbon than with any measure of saving energy here.
So this is the Samboja Lestari area.
You measure how the trees grow back, but you can also measure the biodiversity coming back.
And biodiversity is an indicator of how much water can be balanced, how many medicines can be kept here.
And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain.
This nearby city of Balikpapan has a big problem with water; it's 80 percent surrounded by seawater, and we have now a lot of intrusion there.
Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area.
And look at these images.
I'll just run them very quickly through.
In the tropics, raindrops are not formed from ice crystals, which is the case in the temperate zones, you need the trees with [unclear], chemicals that come out of the leaves of the trees that initiate the raindrops.
So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain.
And look, there's now 11.2 percent more clouds -- already, after three years.
If you look at rainfall, it was already up 20 percent at that time.
Let's look at the next year, and you can see that that trend is continuing.
Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher.
And if we look at the rainfall pattern above Samboja Lestari, it used to be the driest place, but now you see consistently see a peak of rain forming there.
So you can actually change the climate.
When there are trade winds of course the effect disappears, but afterwards, as soon as the wind stabilizes, you see again that the rainfall peaks come back above this area.
So to say it is hopeless is not the right thing to do, because we actually can make that difference if you integrate the various technologies.
And it's nice to have the science, but it still depends mostly upon the people, on your education.
We have our farmer schools.
But the real success of course, is our band -- because if a baby is born, we will play, so everyone's our family and you don't make trouble with your family.
This is how it looks.
We have this road going around the area, which brings the people electricity and water from our own area.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã®ãŸãŸæŸã£ãŠãããšãè
ã£ãŠããŸãã ãããããããããç«ç
ã®ãããªç
ãçºçãããããããªãã
ããã«ãã®èã«ä»ã®éç©ãå¯ã£ãŠæ¥ãå¯èœæ§ãèããããã
è¡éããå€å°é¢ããŠããããããªãšããã«éç©ã矀ããã®ã¯ãããŸãè¯ãäºã«ã¯ãªããªãããã ã
ã......åããã®ãäžçªè¯ãããª?ã
ã......ã¯ãã
ã¬ãªãé¢åã ãšã°ããã«å£°ãæŒããããçŒããªããã仿¹ãªãã
倧éã®èãæã¡éãã§å¥ã®å Žæã«æšãŠãããšããã®ãçŸå®çãããªãããª......åããã®ãäžçªç°¡åãªæ¹æ³ã ãããšæãã
åã®äžã«åããŠããŸãã°ãè¥æã®ããã«ãªã£ãŠãããã ããã
ãããã§ã......ã¹ã³ãããšãã¯......åœç¶ç¡ãããª......ã
ãã¯ã! ã¯ãã¯ãã
å°é¢ãè¶³ã§ã€ã€ããšãå°ã硬ãã®æè§Šã ã
ãã®å°é¢ãã¹ã³ããçã®éå
·ãç¡ãã«ãçŽ æã§æãã®ã¯ã¡ãã£ãšåºæ¥ããã«ãªãã
ã©ããããããšèããæãã¬ãªãäœããæãã€ããããã«å ããã
ãã¯ãã¯ããŒãã¯ãŠã¯ãŠã
ã¬ãªã¯è¶³ãããããªãåãããŠãæãã€ããäºã俺ã«äŒããããšããã
ããŒãšãéæ³ã§ç©Žãæã? ããªã
åºæ¥ãã®ãã©ããããããªããããããèããã¬ãªã¯èªä¿¡ãããããã«é ·ããã
ããããªããæžãŸãªããä»»ãããã......é Œãåãã§ããããªã
ããã«ããåãäºããããã®åŸã®åŠçãŸã§å
šãŠã¬ãªä»»ãã«ãªã£ãäºãè¬ãã
......俺ãäœãåºæ¥ãäºããã£ããè¯ããã ãã©ãªã
ãããªä¿ºã«ãã¬ãªã¯æ°ã«ãããªãšã°ããã«å£°ãäžããŠãããã«ãã«è¿ä»ããŠè¡ã£ãã
ããŠãŒ......ã¬ãŠ!ã
ãããã
ããã«ãã«è¿ä»ããã¬ãªã¯ãé¡ãå¥ã®æ¹ã«åããŠåãæºããããã«ããåŸãå匷ãå ããã
ãã®ç¬éããã©ã³! ãšããé³ãšå
±ã«ãã¬ãªãé¡ãåããŠãæ¹åã®å°é¢ãç Žè£ããã
ãççºã®éæ³......ã?ã
ãã®ççºã§å·»ãäžãã£ãååãåãŸãã®ãåç¶ãšçºããŠãããšãã¬ãªãäžä»äºçµãããšèšããã°ããã®è¡šæ
ã§é³Žããªããæ»ã£ãŠæ¥ãã
ããããªäºãåºæ¥ããã ãª......åããªãã¬ãªã¯ã
ã¬ãªã®éæ³ã«é©ããªãããççºã§å°é¢ã«å€§ããªç©ŽãéããŠãããã¬ãªãæ«ã§ãã
å°»å°Ÿãæ¯ããªããåãã§ããªã
ãã°ããæ«ã§ãåŸãã¬ãªãéãã穎ã«è¿ä»ããŠæ§åã窺ãã
ãçµæ§å€§ãããªã
é 匵ã£ã! ãšãã衚æ
ã®ã¬ãªã
éããŠããã穎ã¯ã人éãæ°äººæœã£ãŠãäœè£ããã倧ããªç©Žã ã£ãã
ãããªããããã«ããåããäºãåºæ¥ããã ã
......幞ããªã®ããããã«ãã¯ãã©ãã©ã§ç©Žã«å
¥ããããç¶æ
ã ããªã
ããµã
ãçµæ§ãªéåŽåã ã£ããª......ããã«ãæ±ããä»ãããã
ãã°ããåŸãããã«ãã®å¡ãå
šãŠç©Žã«æŸã蟌ãã§äžæ¯åãã
ãŸã ã¬ãªãåãå»ãã§æéãçµã£ãŠãªãããããããã«ãã®èããã¯è¡ã滎ã£ãŠããã®ããã£ãŠãçµæ§æãæ±ããŠããŸã£ãã
### ENGLISH: If I left them to rot here, it could result in further spreading of diseases.
And the troll meat might attract other monsters as well.
While we were a short distance from the road, it would not be good to attract monsters to this area.
â...I guess we could bury them?â
â...Wuff...â
Leo sighed as if she thought it was too much trouble. But I couldnât think of anything else.
And carrying it to some other place in order to dispose of it was not very realistic... And so burying it would be the simplest way.
Besides, maybe they would be a good fertilizer.
âAh, but...I donât have a shovel...â
âWuff! Wuff-wuff.â
As I poked the ground with my foot, I felt that it was rather hard.
I would not be able to dig through it without a shovel or any tools.
As I was wondering what to do, Leo started to bark as if she had an idea.
Leo moved her feet around busily and told me what she had thought of.
Uhh, dig a hole with magic?
I didnât know if it was possible, but Leo nodded confidently.
âIn that case, Iâll leave it to you. ...Sorry to make you do everything.â âWuff!â
First she defeated the trolls, and now I was asking her to get rid of the bodies.
...If only there was something that I could do as well.
But Leo barked and told me to not worry about it. And then she walked over to the corpses.
âWooo...grau!â
âWoah.â
Once she was close to the trolls, Leo turned the other way and then seemed to charge up her energy before barking loudly.
In the next instant, a bang! And the ground in that direction fell away.
âExplosion...magic?â âWuff!â
I gazed dumbly as the dust from the explosion slowly settled. Leo then returned to me with the satisfied look of someone who had done their work well.
âI didnât know you could do such a thing... Amazing, Leo.â
âWuff. Wuff.â
I marveled over Leoâs magic as I petted her.
She wagged her tail happily.
After a moment, I went over to the hole and looked inside.
âThatâs quite big.â âWuff.â
I did my best! Leo seemed to say.
It was big enough for several people to fit inside, with plenty of room left.
That should be enough to bury the troll chunks.
...Thankfully, they were in a state that would make them easy to push inside.
âPhew. That was surprisingly hard... And now Iâm quite filthy too.â
After some time, I sighed after throwing all of the troll pieces into the hole.
As not a lot of time had passed since Leo shredded them, the pieces were still dripping with blood, which got all over my hands.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã©ããèµ·ãããŠäžãã ããã¯æªå€¢ã§ãªãã¡ã
ããäžã€ã¯ æ¡å€ãã®çœªæªæ
åé ãã®æ¯å ãã¿ãŒã·ã£ã®äººçã«å¯Ÿã èªåãç¥ã®ããã«æ¯ãèã£ãŠããã®ã§ããã èªåãæãäžãã£ãçµæ 人ãå·ã€ã ãããªãã®ã ãš
ãšã«ããã²ã©ãæ¯ããŠåæºããŠããã®ãèŠããŠããŸã
åºã«æšªããã£ãŠãããžãŒã³ã¯ ãæ¿¡ãã¿ãªã«ãå¿
èŠã ããšèšãã ã ç§ã¯ãäœã ã£ãŠ?ããšå°ããŸãã
圌ã¯ãæ¿¡ãã¿ãªã«ãå¿
èŠã ç
ã§æ»ãã§ããŸããããšèšããŸãã
ããã§æµŽå®€ãžæ¥ãã§ã¿ãªã«ããšãã«ãã èªåãã¡ã®é¡ãšåäŸéã®é¡ãèŠããŸãã
ãããŠãç²çããŒããæã£ãŠãã?ããšãžãŒã³
圌ã¯ãç²çããŒããæã£ãŠãããå床èããŸãã
ç§ããåã®ã¹ãŒãã±ãŒã¹ã®ã©ããã«ããããšçãããš
圌ã¯ããã®ç
ã¯é£ãæ¢ããªããã°ãããªã
ããã俺ãã¡ã«ã§ããå
šãŠã ãšã«ããç
ããšããªããã°ããšèšããŸãã
ãžãŒã³ãããŠãããŠã©ãããŒã§ãã
ããããäºäººã§å£ã®ç©ºæ°åã«ã«ãŒã ãµãŒãã¹ã®ã¡ãã¥ãŒãã®ã ãã¢ã®äžã®ééã«ã¯ãã©ã³ã±ãããè©°ã ããããåäŸãã¡ã«ç©ºæ°ãããããçºçªéã«ããŠããã
ãããš ç§ãã¡ã®ããã«ã®åããã®å³åŽã«å»ºãŠããã äžè»ã®æ°ãã建ç©ãã¿ããŸãã
ãã®å»ºç©ã«ã¯åçå®¶ãã¡ãã㊠人ã
ããžã£ã³ãããŠç§»ã£ãŠããã®ãåŸ
ã£ãŠããŸãã
çµå±11人ã®äººãçŒæ»ã
5人ã®äººã転èœãåœãããšã ä»ã®äººéã¯ç
ã«ããçªæ¯æ»ããŸãã
ãããŠãããã45ååŸ ãã¢ãéšãããå©ããããªé³ããããŸãã ãããªäž 人ã
ãéåœèªã§å«ãã§ããŸãã
èŠããŠããã®ã¯ãã¿ãŒã·ã£ãç§ãã¡ã«ãã¢ãéããããªãã£ãããšã§ã㌠éããŸãããç§ããã¢ãéããããªãããŠããŸãã éšå±ãé²åŸ¡ããã®ã«ããŸãã«ãæéããããŠããã®ã§
ããã誰ãªã®ãããããªãã£ãã äœãç®çãç¥ãããããããŸããã§ãã ãããšãã¿ãŒã·ã£ã圌ãã¯æ¶é²å£«ã§ç§ãã¡ãå©ããããšããŠããšæããŠãããŸãã
ãã¢ãéããã®ã«æ¿ããæ ŒéããŠããæš¡æ§ã§ãã
ãšããã 12æéåŸã«åœŒãã¯ç§ãã¡ããããŒãžæåºããŠãããŸãã
ãžãŒã³ã¯ã³ãŒãã«ãããã çŽ æã§é
æ£ãå²ãéããŠããŸããã
人ã
ã¯åºã«æšªããã£ãŠããŸãã
æãããçµéšãããŸãã
12æéåŸãåããè»ã§äºå®éã ãã¿ãŒã·ã£ã®æãžãšæ»ããŸãã
ç§ãã¡ã¯å£ã
ã«èšããŸããã8æéåã«ããã«ã®ç«äºã§æ»ã«ããã ã£ããªã㊠çè§£ã§ãã?ã
人çã¯ããã§ãç¶ããŠãããªããŠäžæè°ã§ãããããªãã£ãã§ã
ãã¿ãŒã·ã£ã¯å
šãŠã®æäººãã¡ã«åœŒå¥³ã®å
ã玹ä»ãããããŸãã ãããŠç§ãã¡ã蚪ãããã®æ¥ã¯ ãã60æ³ã®ç·æ§ã®èªçæ¥ã ã£ãã®ã§ã
ãã®äººã60æ³ã«ãªããŸãã
### ENGLISH: Please, I just want to wake up, it's got to be a nightmare."
And the other is unbelievable guilt.
Here I've been, playing God with my friends' lives, my friends' son, with Natasha's life, and this what you get when you try playing God, is you hurt people.
I remember just being so frightened and terrified.
And Gene, who's lying on the floor, says, "Man, we've got to soak towels." I said, "What?"
He says, "We've got to soak towels. We're going to die from the smoke."
So, we ran to the bathroom, and got towels, and put them over our faces, and the kids faces.
Then he said, "Do you have gaffer's tape?"
I said, "What?" He said, "Do you have gaffer's tape?"
I said, "Yeah, somewhere in my Halliburton."
He says, "We've got to stop the smoke."
He said, "That's all we can do, we've got to stop the smoke."
I mean, Gene -- thank God for Gene.
So, we put the room service menus over the vents in the wall, we put blankets at the bottom of the door, we put the kids on the windowsill to try to get some air.
that was being built right outside, across the street from our hotel.
And there, in the building were photographers waiting for people to jump.
Eleven people ended up dying in the fire.
Five people jumped and died, other people were killed by the smoke.
And there's this loud thumping on the door after about 45 minutes in all this, and people were shouting in Korean.
And I remember, Natasha didn't want us opening the door -- sorry, I was trying not to open the door, because we'd spent so much time barricading the room.
I didn't know who it was, I didn't know what they wanted, and Natasha could tell they were firemen trying to get us out.
I remember a sort of a tussle at the door, trying to get the door open.
In any case, 12 hours later, I mean, they put us in the lobby.
Gene ended up using his coat, and his fist in the coat, to break open a liquor cabinet.
People were lying on the floor.
It was one of just the most horrifying nights.
And then 12 hours later, we rented a car, as we had planned to, and drove back to Natasha's village.
And we kept saying, "Do you realize we were dying in a hotel fire, like eight hours ago?"
It's so weird how life just goes on.
Natasha wanted to introduce her brother and father to all the villagers, and the day we showed up turned out to be a 60-year-old man's birthday.
This guy's 60 years old.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽã§ããŽã§ã«ããŒã ãš? ãªãããã«ãã!?ã
ãå
åãããŠãããã«æ±ºãŸã£ãŠãã ãã
ã©ãã§ããšãããç·ãééã©ã³ãã®æããã®äžã§ããããã»ã©é¡è²ãå€ããŠæé³Žã£ãŠãããã§ã銬鹿ã貎æ§ããšèšãããšæã£ãããããããšããããèšãããšæã£ãã埡è
ãéãåºãããšããæå¥ãå
å²ããŠãã仲éã«éã®ãŸãŸã®å£ã§æ®Žããã²ã£ããè¿ãã®ã暪ç®ã«èŠãŠããããã ããããã®ç¶æ
ã§éãããããããªãã ãã
ã蚌èšããåããã°ååãã
ããã貎æ§......ã
ããšã¯ããããã£ã¡ã«æ¥ãŠãããããšã«ã¯ç€Œãèšããããªã俺èªèº«ã§ã¶ã殎ã£ãŠãããããšããã ã£ããã
ä»ã®å Žæã«ã人æ°ã¯å±éããŠãããã§ã©ã£ã¡ã«è¡ã£ãŠã察å¿ã¯ã§ãããã©ãªããšã¯èšããŸããé£åœã¬ã¹ã©ãã¬ãããã§éŠçªã£èŸŒãã§ãããšã¯æããªãã£ãã
ã²ãŒã ã ãšã€ãã³ãæžãŸããã°ããã£ãšéãéãããããªåœã ã£ãããããã¯ãã£ã±ãã²ãŒã ãšéã£ãŠè²ã
çåããŠãããã ã
ãã©ãã©ããã£ãŠãããè§£ã£ãã
ã説æããŠãã矩çã¯ãªããªã
å€åã«å¶ç¶ã ãããããããã䌯çµãšãããã 䌯çµãããã«ã¬ã¹ã©ãã¬å€§äœ¿é€šã®éã§âå€ã®æéâã«äººã®åºå
¥ããããããšãæããŠãããªãã£ããå±ãªãã£ããããããªãã
ãŸããããããããããã®æ¹ããã§ã¢ãã§ã«ãã«ã¡ãã£ãããåºããŠããããšã§èŠåããŠããããããã ããé çªãéã£ãŠãããã©ããªã£ãŠããäºããã
åŸããããã å®¶ã§ã¯äœ¿çšäººã¬ãã«ã«ãéã³çãã€ããŠãããããããããã 䌯çµå®¶ã¯éã«å°ã£ãŠããªãã£ããã ãããã女ãšé
ã®åã§ã¯å£ã軜ããªããšã¯ãããåšŒå©Šã®æ
å ±ç¶²ã¯æãããŒããã«ãã®çºããã«ã¯äœãã§ãã®åãã¯è¿ãããšããããªãã
ãããæãåœã®å
µå£«ã¯ã©ããã!?ã
ãå°ãªããšãããã«ã¯ããªãã¿ããã ãªã
ã§ç§»åãããšäººç®ã«ä»ããªããšããã«åºãã®ã¯çµéšæžã¿ã ãåŸ
ã¡äŒããåœç¶æ³å®ããŠããã
ãã®ãããã®å¯Ÿå¿çãå«ããŠçå€ªåæ®¿äžã«çžè«æã¡ãããããããã«äºåãå«ã倿°ã®é£è¡éŽãçšæããŠãããã®ããããããã£ããããã®æ¥ã®ãã¡ã«ã¬ã¹ã©ãã¬ã«è¡ã£ãããšã®ããå€äº€å®è²ŽæãåŒã³åºããŠä¿ºãã¬ã¹ã©ãã¬ãŸã§é£è¡éŽã§ç§»åãããŠãããã
çžè«ãããã®æ¥ã®ãã¡ã«ã¬ã¹ã©ãã¬ãžé£è¡éŽã§ç§»åããå Žåã®åºçŸäœçœ®ãšããã®åšèŸºã§å
µãäŒããããå Žæã¯ç¢ºèªããŠãããã仿¥ããªãªãŒã«å€å»ãŸã§æéã皌ãã§ããã£ãã®ã¯äŒå
µãå
ã«åŠçããŠããããã ã
ãã£ãšãããã£ã¡ãå
åãããŠã¿ããå°ã
æ³å®å€ã®äºæ
ã§ã¯ãã£ããã§ãã²ãã²ããã矜ç®ã«ã¯ãªã£ããã©ã
### ENGLISH: âW..Welner you said!? Why are you here!?â The man named Rafed shouted. I could imagine what kind of expression he had now.
âBecause I was here before you of course...â
Just as I was about to say âare you an idiot?â, the coachman tried to escape but ended up being beaten with swords still in their scabbards by my allies who had surrounded the carriages. Did he really think he could escape in this kind of situation?
âI guess I only need one person to get a testimony.â
âY...you bastard!â
âAnyway, thank you for coming here since now I could beat you up myself.â
I also had deployed people to other places so no matter where they went, the result would have still been the same. Still, I never thought that Lestlatga would actually make this kind of move.
In the game, after the hero completed his mission in the Lestlatga, the country was never mentioned again but it looked like the country had a lot of hidden agendas in this world.
âHow did you find out?â
âI donât have any obligation to answer that.â
Actually, I found it out by coincidence. If that guy didnât tell me that people from Count Witthoftâs house, Count Bachemâs house and the Lestlatga Embassy kept meeting each other in the middle of the night, I wouldnât know.
But because Count Witthoft only messed up with the Zeavert family, not with Lily, they got away with just a warning. I wondered what would have happened if that wasnât the case?
In any case, it seemed like even the servants of the Bachem family had the habit of playing around... Really, did they think that money was water or something? The pr̲o̲s̲t̲i̲t̲u̲t̲e̲sâ information gathering abilities were amazing... Using alcohol and women, we smoothly gained information from the servants of the Bachem family. I must repay old man Bert for this information later.
âWhat about the soldiers of my country?â
âWell, they arenât here. Thatâs all you need to know, right?â
I knew that when you use Skywalk you would be transported to somewhere deserted so of course, I had also expected our enemies to place some soldiers beforehand.
When I consulted His Highness regarding this matter, he prepared a large amount of Skywalk for me and then he had a diplomat of our country, who had been to Lestlatga before, take me there with a Skywalk. That was how I was able to get here.
On that day, I had also confirmed where I would appear when I used the Skywalk to Lestlatga and also where our enemy could place their soldiers. The reason I asked Lily to buy time until the evening was so I could take care of the enemyâs soldiers first.
Though while I was waiting for Lily, an unexpected situation arose so I was quite nervous.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 圌女ã¯äºéšå±åãçšæããã®ã§ãã¯ãŽã³ãããªãéãããã³ã«ã«ã¯çè§£ã§ããªãé ããéåŽåãããã«ãã£ãã
äºéãšäžéã®éã«å·®ãæãã£ãé ã圌女ã®åã«äžäººã®ç·ãç«ã¡ã¯ã ããã
ããããã嬢ããããŸãäŒã£ããã
ã......ã¬ã¡ã¯æ§ãã§ãããããä¹
ãã
ãããããŸãã
ãããã»ã©åã£ãŠããã§ããªããã ãã©ãã
èºæç¶ã«ãªã£ãçãéè·¯ã®äžå€®ãç«ã¡å¡ãã£ãŠãããããæšªãããæããããšãã§ããªãã
ãç³ãèš³ãããŸãããã¬ãã£ãŒãæ§ã®é£äºãéãã§ããéäžã§ãã®ã§ãéããŠããã ããªãã§ãããã?ã
ãããã«ã€ã³ã«ã¯ãã®èŠè«ã«å¿ããæ°ã¯ãããããªãã£ããããã©ããããäºéãžã®å
¥ãå£ãããæ°åã®çåŸãé£ã³åºããŠããã
ãããç®ã«ããŠããã£ãã¢ããšããã³ã®äžã«ä»èŸŒãã çå£ãžãšæã䌞ã°ãã
ãå°ãåã«è©±ãèããããã ã
ããªãã§ããã? ææ©ããé¡ããããã®ã§ããã
ãåããã£ãã®ããª?ã
ãã......?ã
ã«ã€ã³ã¯ãã£ãã¢ã«ããã¡ã³ã¬ã¹ãå§æ«ããã®ã¯ãåãããšããããŠããããããããã®äºæ
ã¯ãã£ãã¢ã«ã¯çè§£ã§ããªãã
ãã¡ãããã³ã«ããããã察åŠãããããšã¯äŒããããŠããããã«ã€ã³ã®äžèšã§çè§£ã§ããã»ã©ãå¯ãã¯è¯ããªãã£ãã
ãããã°ã£ãããã? ãŸããããã¬ãã£ãŒã嬢ãåãæããããã°ãä»åŸã¯ç¡é§ãªåãããããã ããã
ã«ã€ã³ã¯ãããããšãé ã®æšªãŸã§è
ãäžããæ°åã£ãæ
åºŠã§æã鳎ãããã
ã¯ãŽã³ã®äžã«ã¯åºæ¥ç«ãŠã®ã¹ãŒããªã©ãå
¥ã£ãŠãããããããããé£ã³æ£ã£ãŠåããå°ããã
åæã«ãã£ãã¢ã¯åæ¹ãžãšé£ã³åºããã«ã€ã³ãžèèããŠããã
### ENGLISH: Since she had two roomâs worth of food on it, the wagon was quite heavy, so she was doing heavy labor that Nicole could not see.
When she arrived at the interval between the second and third floors, a man appeared before her eyes.
âHey, young lady. We meet again.â
â...Lord Lamech, it has been some time.â
âIt hasnât been that long, though.â
It was Cain Methuselah Lamech. Since he stood in the center of the narrow, spiral passage, she couldnât walk past him. That also suggested that he had no plans of letting her pass.
âMy apologies, but I am carrying a meal for Lady Letina. Could you let me pass?â
He wasnât a good person, but he was still the son of a Duke, so Finia asked politely. But Cain didnât seem to have any intention of accepting that appeal. Far from that, some students even showed up from the second floorâs entrance.
They were all armed and gave off a dangerous aura. Seeing that, Finia also reached out for the dagger under her apron.
âI wish to ask you a few things.â
âWhat could it be? I would ask that you make it quick.â
âDid you do it?â
âHuh...?â
Cain was asking Finia if
But she couldnât understand that. Of course, Nicole told her that she did it, but she wasnât keen enough to realize what it meant with just that single sentence from Cain.
âAre you feigning ignorance? Oh well. If we restrain you, Letina should stop making needless movements.â
With that, Cain raised his hand up to his head and snapped his fingers in a haughty manner. In response, the students charged at her from behind.
Finia quickly guessed the situation and kicked the wagon down the road to keep them in check. The wagon had soup and such on it too, so they scattered over them, sealing their movements.
At the same time, Finia charged forward and closed in on Cain.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ä»ã®æ é€çŸæ£ã«ã䌌ãŠããŸã
è±ããªäººã
ã¯ããããŸãã
ç§ãã¡ã¯ãããã¢ã¶ã³ããŒã¯ã§ç®ã«ããŸãã
ã¢ã¶ã³ããŒã¯ã§èå»¶ããŠããŸã ã¿ã³ã¶ãã¢ã®åéšã§ã
ãã®ç
æ°ã®ããšããèãã«ãªã£ãããšã¯ãªãã§ããã
ããããã®ç
æ°ã«ããã£ãŠãã人㯠ãšãã©åºè¡ç±ãããã£ãšå€ãã®ã§ã
äžçäžã§è¶³ã®äžèªç±ãªäººã
ãçãã§ããŸã
ã³ã³ãŽã®ãã³ãã¥ã³ãã¥å·ã®å端㧠2幎éã«2,000人ã®è¶³ã äžèªç±ã«ãªããŸãã
ããã¯éæ³ãã€ã€ã®ååŒãè¡ãããŠããå Žæã§ã ã¢ã³ãŽã©ã®UNITAã«æ¯é
ãããŠããŸãã
ä»ã¯ãªããªããŸãã ãããŠåœŒãã¯å€§ããªçµæžåé¡ãæ±ããŠããŸã
äžé±éå ã€ã³ã¿ãŒãããã«åã㊠4è¡ã®èšè¿°ãçŸããŸãã
æ°èçµæžã®çºå± äžæåŸåœã®äººã
ã®å€§ããªå å¹³åã§äœæåŸãªåœã
ã æ··åããŠã¯ãããŸãã
ä»ã§ã10åäººãæ²æšãªç¶æ
ã«ãããŸã
çºå±éäžåœãçºå±éäžäžçãšããã®ãšã¯
éã£ãæŠå¿µãå¿
èŠã§ã æ°ãããã€ã³ãã»ãããå¿
èŠãªã®ã§ã äžçã¯åæãã€ã€ãããŸã ããã ããã ããã æåºèŸºã®10å人ã¯å¥ã§ã
圌ãã¯çžå€ãããè²§ãããŸãŸã§ã
ããã¯æç¶å¯èœã§ã¯ãããŸãã äžã€ã®å€§åœã®ãŸããã§ã¯èµ·ããªãã§ããã
ãããã¢ã¡ãªã«ã¯ æãéèŠãªå€§åœã§ããç¶ããã§ããã åœé¢ã®ãšãã æãåžæã®æãŠã倧åœã§ããããŸã
ãããŠãã®åœåç㯠éåžžã«éèŠãªåœ¹å²ãæ
ãã§ããã ã¢ã¡ãªã«ã§ã¯ãªã äžçã®ããã«
ã ããåœåçãšããã®ã¯ååãè¯ããããŸãã åœå®¶ã®ããã®çã§ã¯ãªãã®ã§ããã
ããã¯äžççãªã®ã§ã
ç§ãã¡ã¯ããªãæ¹ã«é«ãæåŸ
ããããŠããŸã ã©ããããããšã
### ENGLISH: It's similar to other nutritional diseases.
It will never affect a rich person.
We have seen it here in Mozambique.
This is the epidemic in Mozambique. This is an epidemic in northern Tanzania.
You never heard about the disease.
But it's much more than Ebola that has been affected by this disease.
Cause crippling throughout the world.
And over the last two years, 2,000 people has been crippled in the southern tip of Bandundu region.
That used to be the illegal diamond trade, from the UNITA-dominated area in Angola.
That has now disappeared, and they are now in great economic problem.
And one week ago, for the first time, there were four lines on the Internet.
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries.
There is still mystery in one billion.
than just developing countries and developing world.
We need a new mindset. The world is converging, but -- but -- but not the bottom billion.
They are still as poor as they've ever been.
It's not sustainable, and it will not happen around one superpower.
But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be.
And this institution will have a very crucial role, not for United States, but for the world.
So you have a very bad name, State Department. This is not the State Department.
It's the World Department.
And we have a high hope in you. Thank you very much.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 䞡芪ã®äžã§ã¯ ç§ã®æ§ã®å¿åã ã¢ã¡ãªã«ã§å¹ãã
西æŽã®éžè±ããæŠå¿µã ç§ãå èœããã ããèªåãã¡ã å°æ¹Ÿãé¢ãããããªãã£ããªã äžäººåšã ãããªäºã« ãªããªãã£ãã®ã« ãšæã£ãŠããŸãã
å®é ãã®èã㯠æ£ãããšã æã£ãŠããŸã
å¿è« ã¢ãžã¢ã«ãã²ã€ã¯ããŸã äžçã®ããããå Žæã« ã²ã€ãããã®ãšåæ§ã§ã
ããã§ã ãã£ãããããš ãç§ã¯ã²ã€ã ãã£ã¡ãããŒãããŒã§ èªåãã¡ã®çãæ¹ã«èªããæã£ãŠããã®ã ãšãã£ãæŠå¿µã¯ 西æŽã ãã®ãã®ã§ãããã?
ããå°æ¹Ÿã西æŽä»¥å€ã®å Žæã§ è²ã£ããªã㰠幞çŠã§è±ããªLGBTã®äººã
ã èŠã€ããããã§ãããã?
ãªãµ: ç§ãåãèãã§ã
ãµã³ãã©ã³ã·ã¹ã³ã® HIVãœãŒã·ã£ã«ã¯ãŒã«ãŒãšã㊠å€ãã®ã²ã€ã®ç§»æ°ã«åºäŒããŸãã
圌ãã¯ã²ã€ã§ããçºã« ç¥åœã§è¿«å®³ãåã ãã®çºã« ã¢ã¡ãªã«ã« éããŠãããšèšãã®ã§ã ããã§
圌ããã©ã èããããŠãããç¥ããŸãã
ãã®ä»äºãããŠ10å¹ŽåŸ èªåã®çºã«ã ãã£ãšååããªè©±ãå¿
èŠã§ãã
äžç㯠ãŸã ãŸã äžå®å
šã§ãã ãã£ãš ã²ã€ã®è©±ã ã©ããæ²åçã ãšã¯ éããªãã§ããã
ãžã§ã: ã«ããã«ãšã㊠ç§ãã¡ã¯ åžæã®ãã話ãç¥ããããšæããŸãã
ããã§äžçäžãæ
ãã 䜿åœã«çæããŸãã ããã§ãã¹ãŒããŒã²ã€ããš åŒãã§ãã人ãã¡ãæ¢ãçºã§ã
ããã¯LGBTäžäººäžäººã®äºã§ äžçäžã§é©ãã¹ãäºãããŠãã人ãã¡ã§ã
圌ãã¯ åæ¢ã§éå¢ã«è² ãã ãšããã èªåèªèº«ã®çãæ¹ã« èªããæã£ãŠããŸã
ç§ã ãããªããããš åæãããããªäººã§ã
ç§ãã¡ã®èšç»ã¯æ åãéã㊠圌ãã®è©±ãäžçã«çºä¿¡ããäºã§ãã
ãªãµ: ãã äžã€åé¡ããããŸãã
ç§ãã¡ã«ã¯ã¬ããŒãã ãã£ã«ã äœæã®çµéšãå
šããªãã£ãã®ã§ã
ã¹ãŒããŒã²ã€ã ã©ãã«ããã®ãããåããã ããããè¡ãå
ã§èŠã€ãããš ä¿¡ãããããããŸããã§ãã
ãããŠ15ã«åœãéžã³ãŸãã ã¢ãžã¢ãã¢ããªã«ãåã¢ã¡ãªã«ãšãã LGBTã®æš©å©ã 西æŽãšã¯ç°ãªãåœã
ã§ã
å°åã®ãããªã«ã¡ã©ãè²·ã ããã¥ã¡ã³ã¿ãªãŒã® äœãæ¹ã®æ¬ã泚æããŸãã æè¿ã¯ äœã§ãåãããã®ã§ã ããã§ äžçæ
è¡ã«åºçºããŸãã
ãžã§ã: æåã®æ
ã¯ãããŒã«ã§ãã
èå»¶ããè²§å°ã10å¹Žã«æž¡ãå
æŠ ãããŠæè¿èµ·ãã 壿»
çãªå°éã«ãæãã ãããŒã«ã¯ å¹³çãæ±ããéãã§ æçŸ©ãã鲿©ãéããŠããŸã
ãã®éåã«æŒã㊠éµãšãªã人ç©ã ããã«ã»ã·ã¥ã¬ã¹ã¿ã§ã
çŸãã å匷ã ãã©ã³ã¹ãžã§ã³ããŒã®å¥³æ§ã§ã ããã«ã¯ åŠæ ¡ãé€ç±ãã æçãããŸãã ãžã§ã³ããŒè¡šè±¡ããã®çç±ã§ã
ããã2007幎 ããã«ãšãããŒã«ã® LGBTæš©å©å£äœã¯ ãããŒã«ã®æé«è£ã« LGBTãå·®å¥ãã å®ããã èŠè«ããŸãã
### ENGLISH: In their minds, my sexual orientation was America's fault.
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter.
In truth, I wondered if they were right.
Of course, there are gay people in Asia, just as there are gay people in every part of the world.
But is the idea of living an "out" life, in the "I'm gay, this is my spouse, and we're proud of our lives together" kind of way just a Western idea?
If I had grown up in Taiwan, or any place outside of the West, would I have found models of happy, thriving LGBT people?
Lisa Dazols: I had similar notions.
As an HIV social worker in San Francisco, I had met many gay immigrants.
They told me their stories of persecution in their home countries, just for being gay, and the reasons why they escaped to the US.
I saw how this had beaten them down.
After 10 years of doing this kind of work, I needed better stories for myself.
I knew the world was far from perfect, but surely not every gay story was tragic.
JC: So as a couple, we both had a need to find stories of hope.
So we set off on a mission to travel the world and look for the people we finally termed as the "Supergays."
These would be the LGBT individuals who were doing something extraordinary in the world.
They would be courageous, resilient, and most of all, proud of who they were.
They would be the kind of person that I aspire to be.
Our plan was to share their stories to the world through film.
LD: There was just one problem.
We had zero reporting and zero filmmaking experience.
We didn't even know where to find the Supergays, so we just had to trust that we'd figure it all out along the way.
So we picked 15 countries in Asia, Africa and South America, countries outside the West that varied in terms of LGBT rights.
We bought a camcorder, ordered a book on how to make a documentary -- you can learn a lot these days -- and set off on an around-the-world trip.
JC: One of the first countries that we traveled to was Nepal.
Despite widespread poverty, a decade-long civil war, and now recently, a devastating earthquake, Nepal has made significant strides in the fight for equality.
One of the key figures in the movement is Bhumika Shrestha.
A beautiful, vibrant transgendered woman, Bhumika has had to overcome being expelled from school and getting incarcerated because of her gender presentation.
But, in 2007, Bhumika and Nepal's LGBT rights organization successfully petitioned the Nepali Supreme Court to protect against LGBT discrimination.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãªãã§ãããªèŠåŽããŠããã ãããšãèŠåŽã®å
å¶ââã¢ã¹ããââã®åŸãã€ããŠæ©ããªãããå¿ã®åºããåŸæããŠããã ãã©ããããããŽãŒã«ãèŠãããšããã§ã»ã£ãšããã
ããã¢ã¹ããã¯ãªããçŽæ¥
ãžåãããªãã®?ã
ããªããªããããŸã¯å
¥æµŽæéããã®äžã®æž©æ³ã§å
¥æµŽããŠããã¯ãã§ããã¡ããã©çµ¶å¥œã®ãã€ã³ããããã®ã§ãååå ªèœããŠãã
ã......ããããå¥ã«ç·ã®è£žãšãèå³ãªãã®ã§ã
ãã»ã»ã»ã¹ããã»ã³ãèå³ã·ã³ã·ã³ãã¹ã
ã奪ãã€ãã!?ã
ããŒãããã©ãããŒãæãã女ããã©ãããŒã
ããæããªããããªããšã宥ãã€ã€ãæã£ãŠææãã®æž©æ³ãã7~8mé¢ããå Žæã«ããã絶奜ã®(èŠã)ãã€ã³ããšãããé«ã1.5mã瞊暪3ã®å€§å²©ã®ãšãããŸã§ãã£ãŠããã
......çµå±ãèŠããªããšãããªãã®ãã
ããã®äžããã®çºããçµ¶æ¯ã§ãã......ããŠãæ§ãå
ã«ã©ããã
äžç¬èã蟌ãã§å
æ¹ãè²ã£ãŠãããã¢ã¹ããã
ãšããšãã©ãã§ããããšæãã€ã€ãçæã岩ã«ãããŠãžã£ã³ãããŠãã®äžã«è¶³ãä¹ããé端ââã
ãªã«ãèãåžãèžãã ãããªæè§ŠãããŠã次ã®ç¬éè¶³éŠã®ãšããã茪ã«ãªã£ãããŒãã§å®å
šã«çµããããåæã«ã³ããŒããšå°é¢ã«æšªåãã«ãªã£ãŠããæœ
æšãå
ã«æ»ã匵åãå©çšããŠãäžç¬ã§æšã«éãåãã«ãªã£ãŠããŸã£ãã
é£ã°ãããéäžã§ãããã¯ããæ°ããçœ ã仿ããããŠãããããšããã¢ã¹ããã®åããèãããæ°ããããã©ããã®æã¯èš³ããããããç®ãçœé»ãããªãããã¯ã¯å¿
æ»ã«ã¹ã«ãŒããæŒããããããªãã£ãã
ãšããã®é³ã§æ°ãä»ããã®ã ãããæ¹¯ç
ã®äžããè€è²ã®èã«ã¢ã¹ãããããæ¿ãè¶è²ã髪ãããã15~16æ³ãããã®å°å¹Žããè
°ã«ã¿ãªã«ãå·»ããã ãã®æ Œå¥œã§åºãŠããã
èã¯ããããé«ããã©ããŸã æé·éäžãããå
šäœçãªç·ã现ãããã äœã¯ããªãéããŠãããããèŽ
èã®äžçããªã现ãããã§äœåã®åœŒã¯ãã¯ã€ã«ããªé¢ç«ã¡ã«äŒŒåããªããé¢åèãããªé¡ã§ãã¯ã®ã»ããèŠãã
ããŸãèŠãã«ããã®ãããåãããä¹³å
効ã ããã£ãŠèšã£ãŠããã¡ã£ãšã¯æ¥ããããââã
ãã®èŠç·ããã¯ãšåãã
ã......誰ã ããå?ãäžç¬èããŠä»ãè¶³ããããââçŽå¥³?ã
ãã¯ã¯ã¶ããã¶ããæãã£ããé ãæ¯ã£ãã
### ENGLISH: Why had I suffered such hardships? I regretted it from the bottom of my heart while following the main cause of this hardshipâAsmina. However, I was relieved as the goal had finally been spotted.
However, for some reason Asmina didnât directly go into the tent; she went along a side road.
â...? We arenât going into the tent?â
âAt this time, brother isnât here.â For some reason, Asmina replied as her breath became rougher. âThe reason is he bathes at this time. Heâs supposed to bathe at the hot spring below here. Since there is an ideal point, letâs go to the tent after weâve fully enjoyed it.â
â...Err, I am not interested in something like the male naked body, so itâs better if we wa....â
â... iamsorry. Itsveryinteresting.â
âHome wrecker! Youâre planning to steal my brother from me!?â Her pupils changed into a carnivoreâs with all her strength.
Haa~, bothersome~, a girl in love is bothersome~
As I thought so while continuing to somehow calm her down, we finally arrived together to a place with a big square stone at .m in height and 3m in length, which is said to be an ideal (peeping) point, 7-8 meters from the man-made hot spring.
...In the end, is it hopeless not to peek?
âThe view from the top there is superb. ...Lady Hiyuki, please go ahead.â
Asmina pondered for a moment and then conveyed the destination to me.
While thinking thoroughly that there was nothing to worry about, I placed my hands on the rock and jumped, then placed my feet on the top. That momentâ
I feel that I stepped onto some kind of thin clothes, and instantly, a rope forming a circle caught around my ankle, perfectly strangling me. Coincidentally, with the tension of a tree that leaned down to the ground and returned back to its original position, I was hung upside down from the tree in a mere moment.
In the midst of me flying, I felt that I heard Asminaâs murmuring, âAs I thought, a new trap had been set,â but at the time I wasnât thinking about that. I was confused while desperately pinning my skirt.
Then, perhaps being noticed due to the sound, a boy of about 15-16 years of age, with dark brown skin and light brown hair darker than Asminaâs, appeared from within the steam with a figure that only had a towel wound around his back.
His height is fairly tall, but he seems to be still growing so overall the line is thin. Although his body is quite forged, muscularly and slender without any pieces of flab. He made a bothersome face, unsuited for his wild features, and looked toward my direction.
âYouâve come to peep again huh? Even though you say that weâre milk siblings, you need toââ
His gaze matched with mine.
â...Who are you?â He pondered for a moment and then added, ââa female pervert?â
I shook my head, denying it with all my strength.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã? åŸ
ãŠãææããŠãããŸããããšãäœæ
éå»åœ¢ãªã®ã ?ã
ãããããã¯äžåºŠã¯æãããã®ã§ãããéªéãå
¥ããä»é ã¯éããããŠããããã§ããããŸãã
ããµãããåéããããã¬å€±æ
ã ãªãããã«äœæ
ææãã? ãã®å Žåã¯çããããéããã«æ®ºãã®ãéåã®ã¯ãã ã
ãããããã¯ããã®......ã
ããªãã ? ã¯ã£ããç³ã!ã
ã? ã? ã? ãã£ãããåéäœãèšã£ãŠãããã ?
äžäºã»ãªããå€çºããŠè«ç¹ããããŠãããããã§åé¡èŠããŠããã®ã¯ããªã«éãå°å¥³ã«æŽè¡ãåããŠãããšã ã眪ãç¯ããŠãããã ãã
ãããŒã«ãããã£ãŠã? ãªã«ã¯ãç¯çœªè¡çºããã§ãããŠããã ãã
ãã¯ã¯ã£ããã¡ããããã£ãŠãããŸããã«ããŒã©éãšããŠã®èŠåŸãé å®ãããããªã«ãã£ãã·ãªã«åãè©°ããŠãããŸããæŠéè¡çºã«æ²¹æãæ
¢å¿ããã£ããšããã°ãåé¡ã§ããããªã
ã«ãããã°ãæŽè¡äºä»¶ãäººé¡æ»æ»
èšç»ã«åã£ãŠä»£ãã£ãŠãäžæè°ã§ã¯ãªãã
ãã~ããªãéããã®èŸºã§ã¹ãããããã®ããç§ãèšãããã®ã¯ãåžè¡é¬Œãéæ²»ãã!ããšèšã£ãããäœæ
女ã®åã襲ãã®ããæããã«ããããã§ãã!ã
ãã§ããããããã¯ãã£ã¬ã¢æ§ã®èŠæ¥ã®ããã«......ã
ãéãã§ãããã!ã
ããã£ã¬ã¢æ§ããªã«ãã£ãã·ãªéã¯ç¢ºãã«ãæç€ºãæ¡å€§è§£éããŸããããããã¯éªç¥è»ã®ããã«å¿
èŠãªè¡çºã ã£ããšèŠåããããŸãã
ãã~ããŒã«ãå
šç¶ããã£ãŠãªãããã®ãããã€ãäœãã«ã€ããŠèªåéã®è¡çºãç§ã®ããã«ããã£ãŠèšãããã¿ããã ãã©ãéãã§ãã!ã
ãéããŸãããç§éã¯æ¬åœã«ââã
ãããå æžã«ããªãã! ç§ã®çºã«å°å¥³ã襲ã? ã¯ã£! èããŠããã ãã§ãèžç³ãæªããããªãéã¯ãå·±ã®æ¬²æã®ããã«è¡åãããã§ãããã! äžžããããã
ããã£ãããããã¯......ã
éãã俺ã®èšèã«ç®ãèŠéããŠããã
ããªãã»ã©ããªã«ãã£ãã·ãªããåéã¯ãèªåéã®ãã©ã€ãã®ããã«åœä»€éåãç¯ãããããããæšæ¥ã®å±è²¬ã®è
¹ããã«æ²»å®éšéã襲ã£ãã®ã ããããŸã£ããããã§ã¯ãã£ã¬ã¢æ§ãç«è
¹ããã®ãåœç¶ã ã!ã
ã¯ãéªç¥è»ã«ãšã£ãŠãã€ãã¹ã§ã¯ãããŸããããããªã®ã«ãã£ã¬ã¢æ§ã¯æãã䟮蟱ãã人éåŠãäžççš®ã«é ãäžããããã®ã§ãã!ã
ãããããããã§æã£ãŠãã£ãç§ã«è¥²ãæããããšããŠããã®ãã?ã
ããä»ã«ããªã«ã«æ®Žããããããã ã俺ã®ããã«æã£ãŠãããŠãããã¡ãã£ãšå¬ããããããã«ããŠããªã«éãåæ¯ãªæã䜿ãã
### ENGLISH: ? Why past tense?â
âW-, Well, that is because after we caught her, somebody interfered, and they are running away right this moment.â
âFumu, a failure unlike you lot. And why did you catch her? Our military law states that you should have killed her on the spot.â
âT-, That is, well...â
âWhat? Speak clearly!â
Mn? Mn? Mn? What have these guys been talking about all this time?
Theyâre speaking so much chuuni that theyâve lost track of the issue here. The problem is that they were about to assault a little girl. About to commit a crime.
âNiel, do you get it? These guys committed a crime, you know.â
âYes, milady. I certainly do understand. I will question Ortissio to see if he was following the rules of our Camilla Unit. If in his conduct, there was negligence or pride, that is certainly a problem.â
I-, Itâs no good. I left the talking to Pervert (Nielsen), but that was a mistake to begin with. If left to Pervert (Nielsen), it wouldnât be strange even if a talk about a sexual assault turned into a plan to exterminate humanity.
âY-, You guys, stop right there. You know, what I want to say is that why did my order, âExterminate the vampires!â turn into assaulting a little girl. Thereâs obviously something wrong here!â
âAs I said, that was for the sake of your ambitions, Lady Tilea, and...â
âYouâre lying!â
âLady Tilea. Ortissio and the others certainly interpreted your orders broadly, but I can see that their actions were for the sake of the Evil God Army.â
âAahh~ You donât get it at all either, Niel. You know, these guys are saying they did everything for my sake, but thatâs wrong, isnât it!â
âIt is not. We trulyââ
âEnough! Attacking a girl for my sake? Hah! Just hearing that makes me sick. You lot were simply driven by your own desires! Itâs clear as day, you know.â
âUu-, t-, that is...â
I hit the bullseye, and they began to lose their words. Even Pervert (Nielsen) and the others widened their eyes at my words.
âI see. Ortissio, for the sake of your pride, you violated orders. I more or less understand that you attacked the Public Safety Force in retaliation for yesterday. Honestly, of course it makes sense that Lady Tilea is angry!â
âC-, Certainly if I said that it had nothing to do with pride, I would be lying. But annihilating humans has no demerits for the Evil God Army. Yet despite that, Lady Tilea insulted us, and then forced us to bow to the likes of a human!â
âThatâs right. And then in your anger, you were about to attack me too, right?â
Pervert (Nielsen) looked ready to attack Orty at any time. Iâm a little happy that heâs so angry for me. But still, Orty and the rest really used a dirty hand.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åœç¶ãããžã¡ãåŸãã¯ãããªãã
ãæãã
ã......ä»ãäœãŠèšã£ã?ã
ãæããšèšã£ããã ãããã€ãã¯ä»ã¯ä¿ºã®ãã®ãããããã«ã¯äžäººãšããŠæž¡ãã€ããã¯ãªãã諊ããŠãã£ããšåœã«åž°ãããšããªã¹ã¹ã¡ããã
èãééãããšåãè¿ããè¿ã£ãŠæ¥ãã®ã¯äžéãªç©èšããå°éé·ã®é¡ã«éçãæµ®ãã¶ã
ã......å°å§ãå£ã®å©ãæ¹ã«ã¯æ°ãã€ããã俺éã誰ãããããªãã»ã©é ãæªãã®ã?ã
ããžã¡ã®èšèã«ã¹ã£ãšè¡šæ
ãæ¶ãå°éé·ãåšå²ã®å
µå£«éãå£åãªé°å²æ°ã§ããžã¡ãçšãã§ããããã®æãå°éé·ããå£åãªé°å²æ°ã«èäžãæŒãããã®ããããžã¡ã®åŸãããåºãŠãããŠãšã«æ°ãã€ããã幌ã容姿ã§ãããªããçºãé°å²æ°ã«è¶ãããããã®ã®ã£ãããããããããããã¬é
åãæŸã£ãŠããçŸè²ã®å°å¥³ã«äžç¬åãããã®ã®ãããžã¡ã®æã®è£Ÿãã®ã¥ããšæ¡ã£ãŠããããšãããã»ã©è¿ããååšãªã®ã ãããšåœãããã€ããåã³äžç¢ãç¬ã¿ãæµ®ãã¹ãã
ããã~ãªãã»ã©ããã~ãããã£ãããŠãããå¯ã®äžéç¥ããç³ã¬ãã ã£ãŠããšããªãã¡ãããšäžã®äžã®å³ããã£ãŠã€ããæããŠããããã£ãã£ãããã£ã¡ã®å¬¢ã¡ãããããå¥å¬ªãããããããŠããã®åè¢ãåãèœãšããåŸãç®ã®åã§ç¯ããŠã奎é·åã«å£²ã£ã±ãã£ãŠãããã
ãã®èšèã«ããžã¡ã¯çããã¯ãªãšåããããŠãšã¯ç¡è¡šæ
ã§ãããªãã誰ã§ãåããã»ã©å«æªæãäžžåºãã«ããŠãããç®ã®åã®ç·ãååšããããšèªäœãèš±ããªããšèšããã°ããããŠãšãå³æãæ²ããããšããã
ã ãããããå¶æ¢ããããžã¡ãèšããããªãŠãšãå°»ç®ã«ããžã¡ãæåŸã®èšèããããã
ãã€ãŸãæµã£ãŠããšã§ããããª?ã
ããã!? ãŸã ç¶æ³ãçè§£ã§ããŠããã®ã! ãŠããã¯ãéããªããèš±ãããã!?ã
ããã³ã!!
æ³åããéãã«ããžã¡ãæ¯ããªãããšã«èç«ã¡ã衚ã«ããŠæé³Žãå°éé·ã ã£ããããã®èšèãæåŸãŸã§èšãåãããããšã¯ãªãã£ãããªããªããäžçºã®ç Žè£é³ãšå
±ã«ããã®é éšãç ãæ£ã£ãããã ãçéã«å€§ç©ŽãéããªããåŸé éšããè³é«ãé£ã³æ£ããããã®ãŸãŸåŸãã«åŒŸãããæ§ã«åããã
äœãèµ·ããã®ããåããããåç¶ãšåããå°éé·ãèŠãå
µå£«éã«è¿œãæã¡ãæããããã
ããã¡ã¡ã³ã!
äžçºããèãããªãã£ãé声ã¯ãåæã«ã®åžåœå
µã®é éšãå¹ãé£ã°ãããå®éã«ã¯å
çºæã£ãã®ã ããããžã¡ã®å°æéåºŠãæ©ãããŠå°æé³ãäžçºåããèãããªãã£ãã®ã ã
### ENGLISH: Of course, there was no need for Hajime to listen to him, as that platoon leaderâs assumption was way off the mark.
âI refuse.â (Hajime)
â... Did you just say something?â (Platoon Leader)
âAre you deaf? I said I refuse. These guys are mine now. I wonât give you even one. I recommend you to pack up and go back home now.â(Hajime)
He thought what he heard was a mistake, but that man was defying an imperial order. The platoon leader grimaced in fury.
â... boy, mind your words now. Is there something wrong with your head to not recognize who we are?â (Platoon Leader)
The platoon leader glared at Hajime. The other Soldiers also glared at Hajime, creating a tense atmosphere. As the platoon leader scorned Hajime, he suddenly noticed a petite figure behind Hajimeâs back. Even inside that tense atmosphere, Yueâs beauty shone just as brightly, immediately enchanting the platoon leader. He smirked lustfully.
âAh~, I see. I finally understand now. Youâre nothing but a naive, ******, little boy! Let me teach you the horrors of this world. That young miss over there, now isnât she a little beauty? After I chop your limbs off, Iâll play with her in front of your eyes until Iâm satisfied, then sell her over to the slave merchants after I finish you off!â
Hajime creased his brows in utter wrath. Even the expressionless Yue couldnât help but express extreme disgust that anyone could tell. Yue extended her right hand, prepared to eliminate the trash that dared violate her presence.
However, she was stopped by Hajime. Dumbfounded, Yue could only hear Hajime say-
âIn conclusion, you are my enemy, right?â (Hajime)
âAh?! Do you still not understand your situation! You ******* should be trembling on the ground seeking forgive-!?â (Platoon Leader)
DOPANn!!
The irritated platoon leader was unable to finish his sentence. Reason being that his brain was no longer operational. With a big hole in the middle of his forehead, his brain leaked out from behind his head, and he collapsed just like that.
The other soldiers could only stare dumbfoundedly at the platoon leaderâs corpse.
DOPANn!
One gunshot was heard, but six of the empireâs soldiers collapsed. In actuality, Hajime had shot at six soldiers scattered across the field, but due to his insane stats, abilities, and weapons, the six gunshots resounded as one.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æã
ã¯äžçã®GDPã®70%以äžãå ãã äžçã®15çµæžåã«ã€ã㊠åŽååã®éèŠãšäŸçµŠãã·ãã¥ã¬ãŒãããŸãã ãããš2020幎ãŸã§ã« ãã®ãããªå§¿ãæµ®ãã³äžãããŸã
éã¯åŽååã®äŸçµŠéå° èµ€ã¯åŽååã®äžè¶³ ã°ã¬ãŒã¯ãã®éã®ããŒããŒã©ã€ã³ã®åœã
ã§ã
2020幎ãŸã§ã«ããã€ãã®åœã
ã§ã¯ ãŸã åŽåã®äŸçµŠéå°ãèŠãããŸã ã€ã¿ãªã¢ããã©ã³ã¹ãã¢ã¡ãªã«çã§ã ããã2030幎ã«ã¯ããã¯åçã«å€åã
äžççã«ã»ãšãã©ã®å€§ããªçµæžåã§åŽååãäžè¶³ããŸã äžççã«ã»ãšãã©ã®å€§ããª çµæžåã§åŽååãäžè¶³ããŸã ããã¯BRICã®å
ã®3ã«åœãå«ã¿ãŸã
éå»ã®äžäººã£åæ¿çã®åœ±é¿ãçŸããäžåœ ãã©ãžã«ãšãã·ã¢ã§ã
ã㊠å®ãèšããš çŸå®ã«ã¯ ç¶æ³ã¯æŽã«å°é£ã«ãªããŸã
ããã§ãèŠãããŠããã®ã¯å¹³åå€ã«éããŸãã
ãããå¹³åå€ããæ»ã ã¹ãã«ã¬ãã«å¥ã«å
èš³ãèŠãŠã¿ããš èŠããŠããã®ã¯ ãã€ã¹ãã«åŽååã®äžè¶³çãæŽã«é«ãŸã ããŒã¹ãã«åŽååãéšåçã« äœå°ãããšããç¶æ³ã§ã
ã€ãŸã å
šäœçãªåŽååäžè¶³ã«å ããŠ å°æ¥ 瀟äŒã¯ã¹ãã«ã®ãã¹ãããã èå»¶ããç¶æ³ã«çŽé¢ããããšã«ãªããŸã ãããæå³ãããšãã㯠è³ãæã§ æè²ãè³æ Œã æ¿åºãäŒæ¥ã§ã®ã¹ãã«ã¢ããç㮠倧ããªèª²é¡ãçãŸãããšããããšã§ã
次ã«ç®ãåããã®ã¯ ãããããèªååããã¯ãããžãŒã§ã
ãã¯ãããžãŒã¯çç£æ§ãæŒäžã ãã®æªæ¥å³ãå¡ãæ¿ããã§ãããã?
ãããžã®çãçã㯠å
ã»ã©ã®æ°å€ã¯ãã¯ãããžãŒã«ãã çç£æ§ã®æŒäžãããã§ã«å«ãã§ãã ãšãããã®ã§ã
é·ãçãã¯ãããªããŸã
ãŸã ãã€ããäŸã«åã£ãŠã¿ãŸããã
ãã€ã人é㯠çç£æ§ã«é¢ããŠã¯ å®è©ããããŸã
90幎代ã«ç§ã¯2幎ã»ã© ãã¹ãã³ãªãã£ã¹ã§åããŸãã ãããå»ãé ã·ãã¢ããŒãããŒã ç§ã«èšã£ãã®ã¯ ããã£ãšãã€ã人éãããããŠãã æ©æ¢°ã¿ããã«åããŠããããããã
1998幎ã®ããšã§ãã
16å¹ŽåŸ ãã£ãšå
šãéã®ããšãèšãã§ããã
ããã£ã𿩿¢°ãããããŠãã ãã€ã人ã¿ããã«åããŠããããããã
(ææ) ãã¯ãããžãŒãè£œé æ¥ã ãã§ãªã
å€ãã®ä»äºã«åã£ãŠå€ããã§ããã ãªãã£ã¹ã¯ãŒã«ãŒéãäŸå€ç¡ã ãããããAIãããã°ããŒã¿ãèªååã«ãã£ãŠ åã£ãŠä»£ããããããç¥ããŸãã
ãã¯ãéµãšãªãåãã¯âãã¯ãããžãŒã ããããä»äºãããããã«ãªãã®ã ã§ã¯ãªã ã〠ã©ã®äœæ©ããã®æã蚪ã ã©ã®äœã®èŠæš¡ã§?ãšããåãã§ã
èšãæããã° ãã¯ãããžãŒã¯äžççãªåŽååäžè¶³ã 解決ããã®ã?
çã㯠ã€ãšã¹ ã¢ã³ã ã㌠ã§ãã
ä»ã®çãã¯ããæŽç·Žããã ãæãšå Žåã«ãããŸããã§ãã
èªåè»ç£æ¥ãäŸã«åããŸããã ããã§ã¯40%以äžã®ç£æ¥ããããã æ¢ã«å°å
¥ãããŠãã èªååãå§ãŸã£ãŠããŸã
### ENGLISH: Now, we simulated labor supply and labor demand for the largest 15 economies in the world, representing more than 70 percent of world GDP, and the overall picture looks like this by 2020.
Blue indicates a labor surplus, red indicates a labor shortfall, and gray are those countries which are borderline.
So by 2020, we still see a labor surplus in some countries, like Italy, France, the U.S., but this picture will change dramatically by 2030.
By 2030, we will face a global workforce crisis in most of our largest economies, including three out of the four BRIC countries.
China, with its former one-child policy, will be hit, as well as Brazil and Russia.
Now, to tell the truth, in reality, the situation will be even more challenging.
What you can see here are average numbers.
We de-averaged them and broke them down into different skill levels, and what we found were even higher shortfalls for high-skilled people and a partial surplus for low-skilled workers.
So on top of an overall labor shortage, we will face a big skill mismatch in the future, and this means huge challenges in terms of education, qualification, upskilling for governments and companies.
Now, the next thing we looked into was robots, automation, technology.
Will technology change this picture and boost productivity?
Now, the short answer would be that our numbers already include a significant growth in productivity driven by technology.
A long answer would go like this.
Let's take Germany again.
The Germans have a certain reputation in the world when it comes to productivity.
In the '90s, I worked in our Boston office for almost two years, and when I left, an old senior partner told me, literally, "Send me more of these Germans, they work like machines."
That was 1998.
Sixteen years later, you'd probably say the opposite.
"Send me more of these machines. They work like Germans."
Technology will replace a lot of jobs, regular jobs.
Not only in the production industry, but even office workers are in jeopardy and might be replaced by robots, artificial intelligence, big data, or automation.
So the key question is not if technology replaces some of these jobs, but when, how fast, and to what extent?
Or in other words, will technology help us to solve this global workforce crisis?
Yes and no.
This is a more sophisticated version of "it depends."
Let's take the automotive industry as an example, because there, more than 40 percent of industrial robots are already working and automation has already taken place.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç§ã¯ æ°åå€åã21äžçŽã«ãããæå€§ã® 人暩åé¡ã§ãããšèªèããã«è³ããŸãã
æ°åå€åã«å¯Ÿããå
¬æ£ãªå¯Ÿå¿ã«ã€ã㊠èãå§ããã®ã§ã
å«ççãªèгç¹ããæ°åå€åã«å¯Ÿãã å
¬æ£ãªå¯Ÿå¿ããªãããã¹ãã§â å«ççãªè°è«ãš æ°åå€åã®åé¡ã¯ 衚è£äžäœãšãããŸã
ã€ãŸããšãã ãã£ãšã被害ã被ã 圱é¿ãåããŠãã 人ã
ã®åŽã«ç«ã€ã¹ããªã®ã§ã
2ã€ç®ã« ç©äºãå§ããåã« åãæ®ããã人ãããªãããšã確ãã æ°åå€åã«å¯Ÿããè¡åèšç»ã è°è«ããããšãã å§ããªããã°ãªããŸãã
ã²ã©ãäžå¹³çãªä»ã®äžã®äžã«ãã㊠å€ãã®äººã
ããã®åé¡ãã çå€ãããŠããããšã¯å®ã«é©ãã§ã
äžç72åã®äººå£ã®ãã¡ 30å人ãçå€ãããŠãã
13å人ã¯é»æ°ãã䜿ãã å±éºãªç¯æ²¹ã©ã³ããããããã§ å®¶ã®æãããç¯ããŠããŸã
ãã®ãããªæããã«ã§ãã å
ããªåå
¥ã䜿ã£ãŠããã®ã§ã
26å人ãã®äººã
ã ç³çãèªããåç©ã®ç³ã§ æçã®ããã®ç«ãããããŠããŸã 宀å
ã§ææ¯ãªã¬ã¹ãåžã
æ¯å¹Ž4å人ãåœã倱ã£ãŠããŸã ãã¡ãã ç ç²è
ã®å€ãã¯å¥³æ§ã§ã
ãšãŠãäžå
¬å¹³ãªäžã®äžã§ã ããã€ãã®ãšããã«ããšãã èããæšãŠãªããã°ãªããŸãã
æã
ã¯å¿
èŠãªå€é©ã®èŠæš¡ã ãã®ããæ¹ã«ã€ã㊠軜ãèããŠã¯ãªããŸãã ãããªãã° 2050幎ãŸã§ã«ççŽ æåºéãŒããéæã æ°æž©äžæã2床以å
ã«æããããšã¯ ã§ããŸãã
ããã¯å°äžã«åèµãã æ¢ç¥ã®åç³çæã®3åã®2ã æãä»ããã«æ®ããŠãããšããããšã§ã
ãšãŠã倧ããªå€é©ã§ãã æãããªããšã§ãã å
é²åœã¯æåºãæã ãšãã«ã®ãŒå©çšã®å¹çã倧å¹
ã«é«ã äžå»ãæ©ãåçå¯èœãªãšãã«ã®ãŒãžãš åãæ¿ããŠããããšã§ã
çµæžãæé·ãã€ã€ãã éçºéäžåœã«ãã㊠æåºãæããŠæé·ãããšããåé¡ã¯ ãã£ãããªèª²é¡ã§ã ãšãŠãè²§ãã人ã
ãã㊠æé·ããªããã°ãªããªãã®ã§ããã
æåºãæããªããéçºãã ããã¯å¥æ¬¡å
ã®åé¡ã§ã
äºå® æåºãªãã« æé·ãéããåœã¯ãããŸãã
ã©ã®åœã åç³çæã䜿ã£ãŠ éçºããŠããŸããã åçå¯èœãªãšãã«ã®ãŒãžãš ç§»è¡ããããšã§ããã
ããã¯ãšãŠã倧ããªãã£ã¬ã³ãžã§ã 1åœã®åã§æ°åå€åã®å±æ©ãã éããããšã¯äžå¯èœã§ åœéçãªååäœå¶ã«ãã£ãŠ å¿
èŠãªçµæžæŽå©ãæè¡ãã·ã¹ãã ã æ¯æŽãæäŸã å
šé¢çãªãµããŒãã è¡ãããšãæ±ããããŸã
ããã¯äººé¡ã«å®å
šãªé£åž¯ãæ±ããã¿ã€ãã® åé¡ã«ä»ãªããŸãã
人é¡ã®çµæâ ãããå人ã®å©çã«æ ¹ä»ããã®ã§ãã£ãŠã æã
ã¯äžç·ã«äœããã®ãšã㊠ã¿ããªã§åãåãã㊠2050幎ãŸã§ã«ççŽ æåºéãŒãç®æšã éæããªããã°ãªããŸãã
è¯ããã¥ãŒã¹ã¯ å€åã®åããããããšã§ã æ¥éãªå€åããããŸã
### ENGLISH: And that made me realize that climate change is the greatest threat to human rights in the 21st century.
And that brought me then to climate justice.
Climate justice responds to the moral argument -- both sides of the moral argument -- to address climate change.
First of all, to be on the side of those who are suffering most and are most effected.
And secondly, to make sure that they're not left behind again, when we start to move and start to address climate change with climate action, as we are doing.
In our very unequal world today, it's very striking how many people are left behind.
In our world of 7.2 billion people, about 3 billion are left behind.
1.3 billion don't have access to electricity, and they light their homes with kerosene and candles, both of which are dangerous.
And in fact they spend a lot of their tiny income on that form of lighting.
2.6 billion people cook on open fires -- on coal, wood and animal dung.
And this causes about 4 million deaths a year and of course, most of those who die are women.
So we have a very unequal world, and we need to change from "business as usual."
And we shouldn't underestimate the scale and the transformative nature of the change which will be needed, because we have to go to zero carbon emissions by about 2050, if we're going to stay below two degrees Celsius of warming.
And that means we have to leave about two-thirds of the known resources of fossil fuels in the ground.
It's a very big change, and it means that obviously, industrialized countries must cut their emissions, must become much more energy-efficient, and must move as quickly as possible to renewable energy.
For developing countries and emerging economies, the problem and the challenge is to grow without emissions, because they must develop; they have very poor populations.
So they must develop without emissions, and that is a different kind of problem.
Indeed, no country in the world has actually grown without emissions.
All the countries have developed with fossil fuels, and then may be moving to renewable energy.
So it is a very big challenge, and it requires the total support of the international community, with the necessary finance and technology, and systems and support, because no country can make itself safe from the dangers of climate change.
This is an issue that requires complete human solidarity.
Human solidarity, if you like, based on self-interest -- because we are all in this together, and we have to work together to ensure that we reach zero carbon by 2050.
The good news is that change is happening, and it's happening very fast.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 1963幎ã®ããšã§ãã
ç§éã¯æµèŸºã«ããŠ
ããããæã§ãã
æãã®ãŒã 朮ãå¯ããŠã¯è¿ãã®ã çºããŠããŸãã
ãšãŠãããç¥ã£ãŠããæµèŸºã§ã
ç æµã®äžžç³ã«ãã çµãæããã»ã©ã§ã
ãã°ããããã¡ã®æã¯ è²ãããŠããã®ã§ è¡äžã§èŠãã å°å³ã§â è³ªçŽ ãªäººãã¡ã«æãããã¡ã§ãã
ããã¯ééã£ãŠããŸã
ãã°ããããã¡ã¯ å
ç¥å€æ¥ã®èšç·Žãåãã ããªãã·ã¢èªæµ·å£«ã® æ«è£ãªã®ã§ã ä» ç§ã«åãç¶ãããããšããŠããŸã
æã®ç³»èã«åºã¥ã㊠颚ãéšã® ååãæãããŸã
æ°Žå¹³ç·ã«æ°æãæ²ããš
ãã¯ã€ã§ã¯ é£ãã«é©ããå€ãšèšãããŸã
èæãå§ãŸããŸã
[ãã¯ã€ã®èæ] æãçµãããš è»åº§ã«åº§ã ç§ãå ããããã«ãšèšããŸã
ç§ã®éåœã«ã€ããŠæããããšããã®ã§ã
7æ³ã®å㯠çãããããã ãšæã£ãŠããŸãã
ãåšã ããã 倧å€ãªããšãããã
人ã¯ç¥æµã倱ã
äžçã®èª¿åãåãæ»ããã å
人ãã¡ã®å£°ãæ±ã㊠äžçã®æãŠãŸã§èµŽããã°ãªããªã
ãåã¯é ããžè¡ãããšã«ãªã
å¯ããæ
è·¯ã«ãªãããšãããã ãã
ç§ãã¡ã¯äžç·ã«è¡ããªã
ã§ãèŠç¥ãã¬äººã§ã ç®ãèŠãã°ãªãã ã€ãŸã å®¶æã§ãããš ãããã ãã
誰ãé¿ããããªãããšã
誰ã²ãšããšããŠã
ãã®èšèã¯ç§ãçæ¶¯ 倧åã«ããŠãããã®ã§ã
1人ã§è¡ãæ
è·¯ã¯èããã ãã§ ãã£ãšããããã§ã
2007幎
ç§ã¯ãã¯ããã·ã¢ã®é¢å³¶ã«ããŸãã
ãµã¿ã¯ã«å³¶ã¯çžŠçŽ800m 暪çŽ1.6kmã®å³¶ã§ã
ç§ã®åž«å ã®æã§ã
圌ã®åã¯ãã¢ã¹ã»ããŠã»ãã¢ã«ãã¯
ããŠã¯ãã«ã§ãã èªæµ·åžç¥è
ã§ã
æ³¢ãèªãŸããã å³ã«åºãè
ã¯ããŸãã
ãã®å³¶ã®ãã«ã®äººæ°ã¯ äžæ¡ãã«ãæºããªãã»ã©ã§ã
圌ãã®äŒçµ±ã¯çŽ æŽããã éå
·ãå
šã䜿ããªã㧠倪平æŽã480kmèªæµ·ã 暪æããŠããŸã£ãã»ã©ã§ã
ãã«ãã¡ã¯èªç¶ã®ãã¿ãŒã³ãèŠãã ããŸã æã®åºãæã®å
¥ã æ³¢ã®ç¶ãæ¹ãåã é³¥ãã¡ã®é£ã³æ¹ãªã©
é²ã®äžåŽã®è²ã ãããã«å€ãã£ãŠã ãããæãåã£ãŠ æ£ç¢ºç¡æ¯ãªèªæµ·ãã§ããã®ã§ã
ããŠãã«ããŒã«ä¹ã蟌ãã§ è¹äœã«æœã蟌ãã®ã 西æŽã®ç§åŠè
ãèŠãã äŒæ©ããã®ããšæãã§ããã
å®ã¯ã«ããŒã®è¹äœã¯ è¹ã®èå
ã«ããã
ãã£ãšãæ£ç¢ºã«æ³¢ã® ãªãºã ãã€ãªãã åãã æããããå Žæãªã®ã§ã
å®é ããŠã¯ äœå
šäœãå©çšã㊠系統çã«ããŒã¿ãéããŠããŸã
ãã®ããã®ãã¬ãŒãã³ã°ã 5æ³ã®é ããããŠããŸãã
ãã®æ¹æ³ãç§åŠçã«èªããããªããŠã ããªãã·ã¢ã®èªæµ·å£«ã¯ä»ã ãã®æ¹æ³ãçšããŸã 圌ãã«ã¯è¹ã® å§¿å¢ãšæ¹è§ãšã æ£ç¢ºã«ãããããã§ã
### ENGLISH: The year is 1963.
We're at the ocean.
It's twilight.
We're watching the rising of the stars and the shifting of the tides.
It's a stretch of beach we know so well.
The smooth stones on the sand are familiar to us.
If you saw these women on the street in their faded clothes, you might dismiss them as poor and simple.
That would be a mistake.
These women are descendants trained in the old ways by their elders, and now they're passing it on to me.
They teach me the names of the winds and the rains, of astronomy according to a genealogy of stars.
There's a new moon on the horizon.
Hawaiians say it's a good night for fishing.
They begin to chant.
[Hawaiian chant] When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them.
They want to teach me about my destiny.
I thought every seven-year-old went through this.
"Baby girl, someday the world will be in trouble.
People will forget their wisdom.
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
You will go far away.
It will sometimes be a lonely road.
We will not be there.
But you will look into the eyes of seeming strangers, and you will recognize your ohana, your family.
And it will take all of you.
It will take all of you."
These words, I hold onto all my life.
Because the idea of doing it alone terrifies me.
The year is 2007.
I'm on a remote island in Micronesia.
Satawal is one half-mile long by one mile wide.
It's the home of my mentor.
His name is Pius Mau Piailug.
Mau is a palu, a navigator priest.
He's also considered the greatest wave finder in the world.
There are fewer than a handful of palu left on this island.
Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments.
They could synthesize patterns in nature using the rising and setting of stars, the sequence and direction of waves, the flight patterns of certain birds.
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy.
When Western scientists would join Mau on the canoe and watch him go into the hull, it appeared that an old man was going to rest.
In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel.
It is the most accurate place to feel the rhythm and sequence and direction of waves.
Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body.
It's what he had been trained to do since he was five years old.
Now science may dismiss this methodology, but Polynesian navigators use it today because it provides them an accurate determination of the angle and direction of their vessel.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã§åºç¯å²ã«æž¡ãç ç©¶ã®çµæã«æ³šç®ããŸã ãŸãã¯ æ©æå¹Œå
æè²ããã°ã©ã ã ã©ãã»ã© çŸåšã®å€§äººã®åŠæ¥æçžŸãè³éãã¹ãã«ã« 圱é¿ãäžããŠãããã瀺ãç ç©¶â ãã®å¹æã¯ãã§ã«ããã£ãŠããŸã ãŸã ã©ã®ãããã®äººãç§»äœããã« å·ã«æ®ã£ãŠå°æ¹çµæžã«è²¢ç®ãããâ ãããŠåœŒãã®èœåãã©ãããã éçšãçã¿åºãããâ ããã3ã€ã®ç ç©¶çµæãã
å°ãåºãããçµè«ã§ã 幌å
æè²ã«æè³ãã1ãã«ã«å¯Ÿã㊠å·äœæ°ã®äžäººãããã®æåŸã¯ 2ãã«78ã»ã³ãäžæãããšãããã®ã§ ã€ãŸã3åã®å©çãç£ã¿åºããŸã
ããã16åã®ãªã¿ãŒã³ãŸã§äžããããšãå¯èœã§ã ããç¯çœªããã£ãšæžã 幌å
æè²ãåãã人ã 誰äžäººå·ããåºãŠãããªããš ä»®å®ããã°ã§ããâ ããããã®3ãã«ã«æ³šç®ããã«ã¯ æ£åœãªçç±ãããã®ã§ã ãªããªããã㯠è¡åããã¹ãå·ã® å·è°å¡ãæ¿æ²»å®¶ã«ãšã£ãŠéèŠãªæ°åã ããã§ã
çµæžçºå±ãèããæ å·ã®æ¿æ²»å®¶ãèæ
®ãã¹ã éèŠãªã¡ãªãããããã«ããã®ã§ã
ã㊠ããèãåå¯ŸæŽŸã®æèŠã§ãã ã¿ããªé æ
®ããŠèšããªããã ããããããèããããšããªããããããŸããã ãªãä»äººã®åäŸéã«æè³ããããã« ããå€ãã®çšãæããªããã°ãããªãã®ããšã
èªåã«äœã®åŸãããã®ããšãããã®ã§ã
ãã®å察æèŠãåé¡ãªã®ã¯ å
šãã®èª€è§£ãåæ ããŠãã å°å瀟äŒã¯ã©ãçš æã¡ã€æããã€ã®åã
人ã å·»ã蟌ãã§ãããçè§£ãããŠããªãããšã§ã
ãšãããããã§èšãçžäºäŸåãšã¯ æè¡ã«ããå€§èŠæš¡ãªæ³¢å广ã®ããšã§ã ä»äººã®åäŸéãããã¹ãã«ãåŸãå Žå å®ã¯ã¹ãã«ã«å€åã®ãªã人ã
ãå«ã
ä»ã®å
šãŠã®äººã ããç¹æ ãããšããäºãªã®ã§ã äŸãã°äœãå®é éœåžå°åã®æé·ã ä¿ããŠããããšãã è«å€§ãªèª¿æ»ã®çµæã瀺ãã®ã¯ äœèª²çš äœã³ã¹ã äœè³éã®ç¶æ³ãªã©ã§ã¯ãªã ãã®å°åã®ã¹ãã«ã®é«ãã§ã ã¹ãã«ã枬ã尺床㯠ãã®å°åã®å€§åŠåæ¥çã§ã
äŸãã°ãã¹ãã³ãããã¢ããªã¹ ã»ã³ãããŒã« ã·ãªã³ã³ãã¬ãŒã®ãããªéœåžå°åãèŠããš ãããã®éœåžã¯äœã³ã¹ãã ãã çµæžçã«ããŸããã£ãŠãããšããããã§ã¯ ãããŸãã
ã·ãªã³ã³ãã¬ãŒã§å®¶ãè²·ããªã
ãŸã£ããå®ãã¯ãããŸãã
ãã€ã¬ãã«ãªã¹ãã«ãæã£ãŠãããã ãããã®éœåžã¯æé·ã§ããã®ã§ã
ã§ãããä»äººã®åäŸéã«æè³ã 圌ãã®ã¹ãã«ãé«ããäºã¯ éœåžéšå
šäœã®éçšçã äžããäºãªã®ã§ã
ä»ã®äŸãæããŠã¿ãŸããã äœãå人ã®è³éãæ±ºå®ããã®ããšãã çµ±èšã®ç ç©¶ãèŠããš å人ã®è³é㯠éšåçã«ã¯åããæè²ã« é¢ä¿ãããšããäºã ããããŸã äŸãã°å€§åãã©ãããšããããšã§ã
### ENGLISH: Okay. If you look at the research evidence -- that's extensive -- on how much early childhood programs affect the educational attainment, wages and skills of former participants in preschool as adults, you take those known effects, you take how many of those folks will be expected to stick around the state or local economy and not move out, and you take research on how much skills drive job creation, you will conclude, from these three separate lines of research,
that for every dollar invested in early childhood programs, the per capita earnings of state residents go up by two dollars and 78 cents, so that's a three-to-one return.
Now you can get much higher returns, of up to 16-to-one, if you include anti-crime benefits, if you include benefits to former preschool participants who move to some other state, but there's a good reason for focusing on these three dollars because this is salient and important to state legislators and state policy makers, and it's the states that are going to have to act.
So there is this key benefit that is relevant to state policy makers in terms of economic development.
Now, one objection you often hear, or maybe you don't hear it because people are too polite to say it, is, why should I pay more taxes to invest in other people's children?
What's in it for me?
And the trouble with that objection, it reflects a total misunderstanding of how much local economies involve everyone being interdependent.
Specifically, the interdependency here is, is that there are huge spillovers of skills -- that when other people's children get more skills, including people whose skills don't change.
So for example, numerous research studies have shown if you look at what really drives the growth rate of metropolitan areas, it's not so much low taxes, low cost, low wages; it's the skills of the area. Particularly, the proxy for skills that people use is percentage of college graduates in the area.
So when you look, for example, at metropolitan areas such as the Boston area, Minneapolis-St. Paul, Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low-cost.
I don't know if you ever tried to buy a house in Silicon Valley.
It's not exactly a low-cost proposition.
They are growing because they have high levels of skills.
So when we invest in other people's children, and build up those skills, we increase the overall job growth of a metro area.
As another example, if we look at what determines an individual's wages, and we do statistical exploration of that, what determines wages, we know that the individual's wages will depend, in part, on that individual's education, for example whether or not they have a college degree.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããªãã ç¥ã£ãŠãã®ã? ããããã¯ç·éªæ§ãšãšãã«äžçåå°ãæž¡ãæ©ããåå°ã®çè
ã©ããšæŠãããã®æ³ã也ããããããªãããªãã£ããã
ãã~~ãããã£ã±åå ã¯èªæ¥èªåŸã......ã§ããããããªãã§ããŸããšããã€ã©ãŒã¡ã³åºã®åºäž»ãããŠãã®? ãã®ããã匷ããŠå
ãã£ãŒã«ããã¹ãªãå°è»ã«å
¥ããããã§ãããã ãã©?ã
åãã§ãããŠãæ¹ããã»ã©ãã·ã ããããã«ä¿ºçšåºŠã®åŒ·ãã®å¥Žãªããããã®è¿æã®ååºè¡ã«ã¯ããããããŠããã4人ã«1人ããããããããããŒã?ã
ãããããããã»ã»ã»4人ã«1人ã»ã»ã»ããããŒã ããããã£ãŒã«ããã¹ãã³ã³ããªãŒãããããã§ãããªãã§çããããªåŒµãåã£ãŠLv99ãŸã§äžããŠããã ããã»ã»ã»ã
ãããªããç·éªæ§ã®ããã«æ±ºãŸã£ãŠãã ããŒã! 嬢ã¡ãããããã°ã£ãŠç·éªæ§ã®åã«ãªãã!ã
ãââããããããŸã...ããã°ã£ãŠç·éªãµãã®èº«ã®å®å
šãããå®ããããã«ãããã
ããã®ææ°ã ãã£ã
話ããŠãããã¡ã«ãã€ã®éã«ããã³ããªã¯ç©ºã«ãªã£ãŠããã
ããã¡ããããŸã£ãé£ã¹ãããªãããšæã£ããã©ãçŸå³ãããŠããããé£ã¹ãããããââ代éã¯ããã?ã
ãããããšããã€ã©ãŒã¡ã³æ®éçãã§å€§é
貚8æã ã
ãã²ã...ãµã......ããããã¡ããã©8æããããããã«çœ®ããŠãããã
ãæ¯åºŠæã! ââ嬢ã¡ãããŸãæ¥ããã
ãããããããããŠãããããããããããŸãã
ããæšæ¶ããŠåºãŠè¡ãå°å¥³ã
èãæµããããåºäž»ââã ããæåŸã®ãã®èšèã«ç¥ããå
šèº«ã«çºããèµ°ã£ãã
決ããŠãã®ãæ¹ä»¥å€ã«ã¯åŒã°ããŸããšå°å°ããŠãããããããã®æ¥ãšåã声ã§ããã®æ¥ãšåãå£èª¿ã§ããã®è³ã«å±ããã®ã ã
ãã»ã»ã»ãŸããŸããã»ã»ã»ã
ãã§ã«éèžã®äžã«æ¶ããŠè¡ã£ããã®åŸå§¿ãç®ã§æ¢ããªããã
ããã¹ã¿ãŒæ³šæãé¡ãããŸã!ã
ãã®åºå¡ã®å£°ã§ãµãšæã«è¿ã£ã圌ã¯ãã«ãŠã³ã¿ãŒã®äžã«çœ®ãããé
貚ãå®ç©ã®ããã«æ¡ãç· ãã
ã²ãšã€å€§ããé ·ããšãåžžã«ç¡ãäžæ©å«ãªæ§åã§ã麺ãè¹ã§ãã¹ãŒããããåãã®ã ã£ãã
### ENGLISH: âOh, you knew? After that I wandered around every part of the world with Lady Hiyuki, battling with warriors of various places. This fist of mine was never dry of blood from combat.
âUhhhh, I guess you reap what you sow... still, why did you become a tonkotsu ramen shopkeeper? With the kind of strength you had originally as a field boss, you could easily become something like one of the Demon Generals, couldnât you?
âDemon general? âHah! Thatâs just a title to show off. If thatâs the case, picking up the tonkotsu soup scum is far better if I have the free time for it. And besides, there are plenty of guys as strong as me in this neighborhood, maybe one in four?â
âR-roughly...one in four... Tha-thatâs right, you were a field boss after all. However, I wonder why everyone so eagerly raised their level to 99...â
âOf course, everyone decided to do it for the sake of Lad Hiyuki! Missy too has to work hard to be helpful for Lady Hiyuki!â
ââYe-yeah, I think...I will work hard to ensure the safety of Lady Hiyuki!â
âThatâs the spirit!â
While conversing, the contents of the bowl soon emptied out.
âThanks for the food. I thought I wouldnât be able to eat all of that, but it was delicious and I was able to have it go down smoothly. How much do I pay for it?â
âOu, a tonkotsu ramen normal portion is 8 big copper coins.â
âOne...two...then, exactly 8 big copper coins. Iâll leave it here.â
âThank you very much! âCome again, missy!â
âYes. I will do so. Well then, see you again Gaijin.â
The girl parted with those words and left the store.
The shopkeeper began to ignore things about her, but her last words turned his whole body numb.
âGaijinâ.. even regulars and employees donât know about that. The precious thing which that person gave to him, everything that he takes pride in. Something that he closed off so that no one would be able to call him by that except for that person. But in the same voice from that day, in the same tone from that day, he remembers it.
â...Do-donât tell me...â
While searching for her retreating figure that had already vanished into the crowd, Gaijin froze like a statue.
âMaster! One order coming up!â
Gaijin suddenly came back to his senses by the voice of his assistant. He grips the copper coins left over on the table like they were a treasured heirloom.
After Gaijin made a big slow nod, he boiled the noodles and stirred the soup in a good mood that never had before.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç¿æ¥ã¯å€ã®æé垯ã«äººã倧éã«æããŠå ±åäŒã ããŸãããããªããšã«ãªããšã¯æã£ãŠããªãã£ãããçµæçã«ã¯å
ãããŠæ§ã¯ããŒã䟯é ã®å°çã調æ»ãããŠãããããšã圹ã«ç«ã¡ãããªæ°é
ã
ãã¡ã«é€šã«æ¥ãŠããã£ãŠãå ±é
¬ãæ¯æãã€ã€ã¢ã³ãã€ã å°æ¹ã®å°åœ¢ãè·¯é¢ç¶æ³ãå°ççãªç¹åŸŽã説æããŠããã£ããããŠããããããããã«èŽåãã人æ°ãå€ããã§æéãããã£ãŠä»æ¹ããªãã
ãã 俺ã®äºæ
ãçè§£ããŠãããŠããã®ãšããã¯ä¿ºãšåè¡ããããšãå
å®ããŠãããããããã€ã©ãŒããšã·ã¥ã³ãã§ã«ããã¬ã³ã»ã³ãç±å¿ã«è³ªåãããã確èªãããããšä¿ºãæ°ä»ããªãç¹ããµããŒãããŠãããŠããã
å
šãŠã®è²Žæã®é€šã«ã§ã¯ãªãã ãããã䌯çµå®¶ãããã«ãªããšå€ã«å£°ãæŒããªãããã«ãªã£ãŠããéšå±ãšãéã«é£ã®éšå±ã«å£°ãèŽãããããã«ãªã£ãŠããéšå±ãããã
è¡æ£èãå®¢ãæ¥ãå Žåã«ã¯é£ã®éšå±ã«å
µå£«ãåŸ
æ©ãããŠãããŠããããšèšãæã¯ããã®ã©ããã§ãããã§ãã~ããšããããã ãããããã®äŸãã ãšãã£ã¡ã®æ¹ãæªå
ã?
ãã ä»åã¯å
µå£«ã§ã¯ãªããé£ã®éšå±ã§è©±ãèŽããŠããã®ã¯ãªãªãŒã ãçµå±æåŸã«ã¯ãªãªãŒã«å³ãæããŠãããããšã«ãªããã§ãæ¬åœãªãæåãããã®éšå±ã«ããŠã»ããããããªãã ããã¡ã€ãæã®åããã£ãšéšå±ã«ããã®ãããããããªãã貎æãããã®æŒåºã¿ãããªãã®ã¯ã©ããã£ãŠãå¿
èŠã ããã¯ãé¢åãããã
ãã®äžäžé¢šäžçãçé«ç·å³ã¯ãªãããªãªãŒã«çé«ç·ã®èª¬æããããããã£ããããªããããªããããªé¡ããããã䟿å©ãªãã ãããããå°å³ãå¿
èŠãšããªããããã®èŸºãçè§£ã§ããªãã®ãããããã
ã«ã©ãŒå³ã®å Žåãè²ã®å·®ã§é«äœå·®ãçŸãããšã¯ãããæ®µåœ©å³ã®èµ°ãã¿ãããªããã ãªãããã©ãŸã枬éæè¡ãæã£ãŠã人éãå§åçã«å°ãªãããå°å³ã¯è»äºæ
å ±ã«ãªããã§å
šéšã®å±±ã®é«ããæž¬ããããªåœå®¶äºæ¥ããªããçµæçã«ãªãã¡ãã£ãŠå°åœ¢å³ãå€ããªãããæ®æ®µã®åžæ°ç掻ã¯ããã§ãååã
ã¿ããªãããæ®éã ãããå ±åã®éã«ã¯ã©ãããŠããå³ã®äžããå·Šã®äžã®æ¹ãé«ãããšããå·ŠåŽã®çªªå°ãšå³åŽã®äžãšã®éã«éè·¯ãããããšãã®è¡šçŸã«ãªãã話ããã人éã®ã«ãŒããã調æ»ããéã®äœçœ®ã«ãã£ãŠã¯æ¹åãŸã§ãã£ã¡ãã«ãªããããªããã§ã説æãåããéã«ã¯æ³šæããªããšãããªãã
éšå£«å£ãšãã®å Žåã¯å ±åã®éã«äœ¿ãæ¹åã®åºæºããããã ããä»åã¯ãããŸã§ãåéºè
ã«äŸé Œããæ Œå¥œã ãããªãçžæåŒã³åºãããã«ããããªããã§ãèãåãã®æã«ãã¬ã³ã»ã³ãã¡ã«ããã«ãã§ãã¯ãããŠãããå¿
èŠãŸã§ããããã ãæéãããŠããŸãã
ãã¯ããã......ã
ãç²ããŸããã......ã
### ENGLISH: The next day, I invited many people to the mansion for a meeting. I didnât expect that my decision to investigate the geography of the former Marquisate Knap before was going to be useful now.
I asked the scouts that I hired to investigate the former Marquisate Knap to come to the mansion and explain the topography, road conditions, and geographical features of the Anheim region. The meeting would probably go for a while since the number of scouts was pretty large.
Despite the long continuous meeting, maybe because they understood my circumstances or perhaps because they had already agreed to accompany me to Anheim, Neurath, Schunzel, and Frenssen were constantly asking questions and confirming things that even I had missed.
By the way, in this mansion, there were rooms designed to keep the voices of people inside from leaking outside, and conversely, there were also rooms designed so the voices inside could be heard in the next room. Not all noble mansions had these rooms though.
The latter type of room was created so that soldiers could be prepared in the next room when a suspicious guest arrived at the mansion. If that guest turned out to be a criminal or something, the owner of the house could just say âCome out, folks!â so that the soldiers would surround the suspicious guest... Why did this description sound like noble houses were some kind of mafia hideout shown in the movies?
If possible, I would have Lily stay in this room with us since she was going to draw a map of Anheim based on the scoutsâ report, but it would have been strange to have a girl in a maidâs uniform stay in the room for a long time plus it was unbecoming as a noble. Honestly, it was just a pain in the neck.
Proper contour maps didnât exist in this medieval world. When I explained the contour map to Lily, she showed a âsomehow understand but somehow didnât understandâ expression. It may be because she had never come into contact with one before. I should show it to her by making one.
Well, there were gradient maps in this world. They showed differences in ground elevation of certain places using color differences. However, only a few people had the ability to accurately measure the difference in ground elevation in this world, and national projects to measure the height of all mountains didnât exist in this world because maps were mainly used for the military. As a result, there were many inaccurate maps available which were only enough for everyday life.
That was why, when people were explaining an area for a report, they usually used simple expressions like âthe hill on the left is taller than the hill on the rightâ or âthere is a road between the valley on the left and the hill on the rightâ. Because of that, depending on where the person who was reporting stood when he surveyed the area, the directions such as left-right, tall-short, and up-down could become jumbled. Therefore, the person who received that report must be careful.
There were proper rules for directions for Capital Knights, but the people I asked to investigate the former Marquisate Knap were adventurers, not knights. We couldnât exactly call them again later, so Frenssen and the others had to double-check everything. Really, sorry for the trouble everyone.
âHaaah...â
âIt was tiring...â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ·ãã 空æ°ã®äžãæãéããšå¯©æ»äŒã®ã¹ã¿ãããåããé«çéšã®å¥³åçåŸãã代衚è
ãåŒã³ã«çŸãããç·ã¯ãã©ãžæ®ºæ°ç«ã£ãèŠç·ãåãããšãå°ããèæã¡ããŠæã®æ¹ãžãšåãã£ãŠè¡ã£ãã
(ããããŸãã倧人æ°ç¡ã倧人ããã£ããª)
ãã©ãããããããšè©ã竊ãããšãããã¿ãç³ãèš³ç¡ãããã«é ãäžããã
ãããããããã©ã¡ãããå«ãªæãããã¡ãã£ãŠ......ã
ããèšãç¡çã«ç¬é¡ãäœãããã¿ã®åã«ãçœã圱ãçŸãããèŠäžãããã©ã®èŠçã«ã¯ãçœãããŒãã®å¥³æ§ãããã¿ã®é£ã«å¯ãæ·»ã£ãŠããã
ãã¡ã¢ãªãã......ã
é¡ãäžããããã¿ããã®å¥³æ§ãèŠãŠèšããã¡ã¢ãªãšåŒã°ãã女æ§ã®å¹Žã®é ã¯ãäºåå°æåã»ã©ã ããããã¢ã¯ã¢ãã«ãŒã®é·é«ªã«åã®äžã«ååãæš¡ã£ãéã®é«ªé£Ÿããä»ããã倧人ããããªå¥³æ§ã ã
ããããªãäºã¯åãã£ãŠããã¯ãã§ããããã¿å
çããããªå¥³ã®åãç¢é¢ã«ç«ããããªããŠãã©ãããäºèŠã§ããã
é°å²æ°ã«äŒŒåãããã¡ã¢ãªã¯åŒ·ãå£èª¿ã§ããã¿ã責ããããããŠããæ¯ãè¿ããšããã©ã«ã¯ã圌ã®äºã¯æ°ã«ããªãã§ããšåŸ®ç¬ãã ããã©ã¯ãåé¡ãªãããšèšãç«ã¡äžããã
ããããšãæ¬åœã«ãã®åã代衚ãªãã§ãã?ã
ããã©ã¡ããã¯äžçŽåéºè
ã§ãç§ãå¥çŽããŠããå¬åè¡ä»¥å€ã䜿ããã¿ãããªã®ã£ã
å®éããã©ã«ã¯å«ãªæãããããŠããŸã£ãçºãããã¿ã®ç«è³ã¯ãã¿ãªãšéãã尻尟ã¯ãã
ããšåããŠããã
ããããåéºè
ãšã¯ããã§ãã......ã
ããŸããããã§ã¯ãªãããããã¯äœãæ°ã«ããŠãããããããã¿ããäž»ãæ°ã«ããã§ãªãã
ãã©ã¯ã¡ã¢ãªã®èšèãé®ããšãé
åããããã¿ã«å¯ŸããŠåŸ®ç¬ããã¡ã¢ãªã¯ããã®åŸã®èšèã飲ã¿èŸŒããšãèŠãç®ä»¥äžã«å€§ããæãããã©ã«èå³ãæ±ããã
(äœããããããã®åã¯ãèšèé£ããã§ãããäœã ãåäŸããããããŸãã)
ã¡ã¢ãªã¯ãããæããªããããåœçã§ãããœãã¢ã³ãæãåºããæ¥œãããã«åŸ®ç¬ãã ãããããããåé¡ãªã®ã§ã¯ãªãããšã
ãããããŸããããã«èªä¿¡ãããæ§ããã£ãããã奎ã¯äœè
ãªããã?ã
ãã©ã¯åŠäœã«ããªé°å²æ°ãéžãåºããŠãããèµ€ãããŒãã®ç·ã«ã€ããŠå°ãããäœãããã°ããããŸã§é«æ
¢ã«ãªããã®ããšã
ããã£ãšã......ã
ããã¿ãå°ãã ãç«è³ãç«ãŠãªãããç°¡æœã«èª¬æããããŸã圌ã®åã¯ã«ã€ãã¹ã»ãã«ã©ã³ãã¢ã«ã«ã€ãçåœã®éè¡å£«ã®å®¶ç³»ã®åéã§ã䟯çµã¢ã«ãã©ã³ã¹ã»ãã«ã©ã³ã®æ¯åããã®è²Žæç¶ãšããæ
床ã¯ãšããããéè¡ã®è
åã¯æ¬ç©ã ãšããäºã ãããæ
ã審æ»äŒã§ã¯åœŒãåºå ŽããŠããä»ãŸã§åžžã«äžäœã§ãä»ã®è¡å£«éã軜ãããŠããåŸåã«ãããšããã
(å
žåçãªéŠ¬é¹¿è²Žæãããª)
### ENGLISH: As the air grew tenser, a door opened and a senior female student who worked as staff for the examination called the participants. The man in the red robe shot a murderous glance at Mira, then clicked his tongue as he left the room.
(Well, I was also an adult that didnât behave like one though.)
Mira drooped her shoulders disappointed in herself while Hinata bowed to her in apology.
ãIâm sorry I made you go through that...ã
Hinata tried to force a smile while saying that when a white shadow appeared to her side. Mira looked up to see what it was, and saw the girl in the white robe standing close to Hinata.
ãMary...ã
Hinata turned to look at her too before saying that. The girl referred to as Mary looked like she was just slightly below twenty. She had long, light blue hair, with ornaments in the shape of a cross fastened to it in the middle. She looked like a quiet girl.
ãYou shouldâve known this would happen, Miss Hinata. What were you thinking bringing a girl like her to stand alongside him?ã
Contrary to her appearance, her voice was stern as she reprimanded Hinata. Then she turned to look at Mira and said âDonât pay attention to himâ with a smile. Mira stood up while just saying it was not a problem.
ãAlso, is she really going to be your representative?ã
ãMira is a high-rank adventurer, and she has many more summoner contracts than I do.ã
Hinata never intended for Mira to go through that, so her ears were flat against her head while her tail hung lifelessly.
ãEven if sheâs an adventurer...ã
ãWell, I think itâs okay. I donât mind at all, so you donât have to worry. The same goes for you Hinata.ã
Mira interrupted Mary before she could finish and smiled at the downcast Hinata. Mary forgot the rest of her sentence as her interest in Mira grew, she looked like there was much more to her than her appearance suggested.
(I wonder what it is about this girl. Thereâs the way she speaks too, but she just doesnât seem to act like a young girl.)
While thinking that, Mary smiled while remembering King Solomon. Maybe they were some sort of partners.
ãEither way, he acted really confident, that guy. Who is he?ã
After acting like everything was fine, Mira asked about that man in the red robe. There had to be a reason for him to act so arrogantly.
ãWell...ã
Hinataâs ears sprang up a little as she quickly explained who he was. His name was Kairos Beltran. He was part of a well-known spellcaster family in the Arkite Kingdom and the son of Marquis Alphonse Beltran. His arrogant attitude aside, that meant he did have some skill as a spellcaster. Not only that, but ever since he began participating in the examination he would always end up in first place, so he developed a habit of looking down on everyone else.
(Heâs your run-of-the-mill idiot noble then.)</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã®æ®µéãéããŠãã¢ããªã«ã®èªäž»æ§ã¯å€±ãããŠãããŸãã
ãã¡ãããã¢ããªã«ã«ã¯æ ¹æ¬ç㪠匱ã¿ãããããšãèªèããã®ã¯å€§åã§ãã
ã ãã©åæã«ãæ©äŒãå¯èœæ§ãããããããã®ã§ãã
ã¢ããªã«ãçŽé¢ããŠããé£åã«ã€ããŠã®èãæ¹ãã è²§å°æ²æ»
ãªã©ã®ã çµ¶æçãªææŠããã åžæã®ããã®ææŠã«å€ããªããã°ãªããŸããã
åžæã®ããã®ææŠãšèããããšã«ãã£ãŠãææŠããããšã«äŸ¡å€ãåºãŠããã®ã§ãã
ã¢ããªã«ã«èå³ããã人ã
ãçŽé¢ããŠããææŠã¯ã è²§å°ãæžããããšã§ã¯ãããŸããã
å¯ãå¢ããããã®ææŠãªã®ã§ãã
ãã®2ã€ãå€ããããšã§ã ãããã¢ããªã«ã®äººã
ãè²§ããããè²§å°æ²æ»
ãå¿
èŠã ãšãããšã è¯å¿ã®éãŸãã§ã§ããåœéã«ã«ãã«ãã ã¢ããªã«å€§éžã«äœãæã£ãŠãã£ã£ãŠããã§ããã?
è²§ããè
ã«ã¯è¬ãã空è
¹ãªè
ã«ã¯é£æãã ãããŠå
æŠã«çŽé¢ããè
ã«ã¯åœéå¹³åç¶ææŽ»åéãã
ãã®ãããªæ¹æ³ã§ã¯åçæ§ãå°ãªãã§ããã çç¶ãæ²»çããŠããã ãã§ãã£ãŠã ã¢ããªã«ã®æ ¹æ¬çãªåé¡ã®åå ã¯è§£æ±ºãããªããŸãŸãªã®ã§ãã
誰ããåŠæ ¡ã«è¡ãããŠè¬ããããããããã ãã§ã¯ã ã¿ãªããããã§ããã圌ãã®å¯ãäœãäºã¯åºããŸããã
å¯ãšèšãã®ã¯åå
¥ãæ©èœããããšã§ããããããŠåå
¥ã¯å©çç㪠貿æã®ãã£ã³ã¹åã¯é«åå
¥ãªä»äºãèŠã€ããããšããããã®ã§ãã
ããŠãã¢ããªã«ã§å¯ãçã¿åºãããšã話ãã«ããã£ãŠã ç§éã®2ã€ç®ã®ææŠã¯ã ã©ã®ç€ŸäŒã§ãã誰ãå¯ãçã¿åºããšãŒãžã§ã³ããªã®ã?ã§ãã
ããã¯èµ·æ¥å®¶éãªã®ã§ããããã圌ãã¯ãã€ã§ã 人å£ã®4ããŒã»ã³ããããã§ããã16ããŒã»ã³ãã¯æš¡å£è
ã ãšèããŸããã
ã§ãã圌ãã¯äºæ¥ã«ãããŠæåããŠãã®ã§ãã
ããã§ãã©ãã«ãéãæè³ããã°ããã®ã?
ãéã¯çç£çã«å¢ããããã«æè³ãããªããã°ãªããŸããã
ããã§ã¢ããªã«ã§ã®åœå
ãšåœå€äž¡æ¹ã®æ°éæè³ããµããŒãããã®ã§ãã
ç ç©¶æœèšãæ¯æããŸãããã ãªããªãç¥èã¯å¯ãäœãåºãäžã§ãšãŠã倧åã ããã§ãã
ã§ããçŸåšãåœéæŽå©ã³ãã¥ããã£ãŒã¯ã¢ããªã«ã§äœãããŠããã§ããã?
å€é¡ã®ãéãåºç€å¥åº·ã åçæè²ã飿æå©ç¢ºä¿ã®ããã«ã€ã蟌ãŸããŠããã®ã§ãã
ãããŠã¢ããªã«å€§éžå
šäœãã çµ¶æçã§ãã£ãªãã£ãŒãå¿
èŠãªå Žæãšåãã®ã§ãã
ã¿ãªããã®äžã§äžäººã§ãã é£äººããåéãåã¯èŠªæã ãã£ãªãã£ãŒã®ãããã§è£çŠã«ãªã£ããšãã人ã¯ããŸãã?
ãã®ããããŠãæœãç©ãåãåãã ãã§?
çããã®ãªãã«äžäººã§ããããªäººãç¥ã£ãŠã人ã¯ããŸãã?
誰ãã芪åã§æ°åãããåœã®ãããã§çºå±ããåœã ãåç¥ã§ãããã?
誰ãæãäžããŠããªããšèšãããšã¯ã ç§ãèšã£ãŠããããšã¯æ£ãããšèšãããšã§ããã
ãã:ç¥ã£ãŠãŸã! ããããããªåœãç¥ã£ãŠããããã§ããã
ã©ã®åœã§ãã?
### ENGLISH: I want to say that it is important to recognize that Africa has fundamental weaknesses.
But equally, it has opportunities and a lot of potential.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation.
The challenge facing all those who are interested in Africa is not the challenge of reducing poverty.
It should be a challenge of creating wealth.
Once we change those two things -- if you say the Africans are poor and they need poverty reduction, you have the international cartel of good intentions moving onto the continent, with what?
Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war.
And in the process, none of these things really are productive because you are treating the symptoms, not the causes of Africa's fundamental problems.
Sending somebody to school and giving them medicines, ladies and gentlemen, does not create wealth for them.
Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well-paying job.
Now, once we begin to talk about wealth creation in Africa, our second challenge will be, who are the wealth-creating agents in any society?
They are entrepreneurs. [Unclear] told us they are always about four percent of the population, but 16 percent are imitators.
But they also succeed at the job of entrepreneurship.
So, where should we be putting the money?
We need to put money where it can productively grow.
Support private investment in Africa, both domestic and foreign.
Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation.
But what is the international aid community doing with Africa today?
They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief.
The entire continent has been turned into a place of despair, in need of charity.
Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity?
By holding the begging bowl and receiving alms?
Does any one of you in the audience have that person?
Does any one of you know a country that developed because of the generosity and kindness of another?
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
Andrew Mwenda: I can see Bono says he knows the country.
Which country is that?
AM: Thank you very much. But let me tell you this.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠãã®è
ã¯ãéããããç·ãŸã§ãé ãå±ãäžããŠæ¥ãã®ã§ãä»ãŸã§ã¯åã®ããã£ãç¡å(ããã)ã§ãå€å
ãé®ãããŠèŠããªãã£ãé¡ã«ãå€å
ãçŽæ¥ã«ããã£ãŠå
ã£ãã
ãã®è
ã¯ãããã«è奮ã®ããã«ã倢äžã«ãªã£ãŠããã«çžéãªãã£ãã
ãã®ç®ã¯ç±ã
(ãããã)ãšèŒãããã®é¡ã¯ãç·åŒµã®ããã«åŒãã€ããŠããã
ããããªãã®å¹ŽèŒ©ã®ã錻ã¯çްããŠé«ãçªãåºããé¡ã¯é«ããŠçŠ¿ãäžã£ãããããŠå€§ããªç°è²ã®é«ã®ããç·ãââã
é«åžœå(ãªãã©ããã)ãã¢ããã«ãã¶ããå€äŒæã®èžããéããŠããå€å¥ããå
ã£ãŠèŠããã
æ·±ãçºãå»ãŸããŠãç©ããŠè§ã°ã£ããããã«ãç°çãªçžã§ãã£ãã
ã¹ãããã®ãããªãã®ãæã«æã£ãŠãããããããåºã®äžã«çœ®ããããé屿§ã®é³ãçºããã
ãããã圌ã¯ãå€å¥ã®ãã±ããããã嵩ã°ã£ããã®ãåãåºããŠãããã«ãæ
ãŠãŠããããã«ãææ©ãäœãä»äºãå§ããã
ãããŠãã®ä»äºã¯ãã¹ããªã³ã°ãéã®ãããªãã®ããã¬ãã£ã³ãšåµãŸãããã ãããªé³ãããŠãŠçµã£ãã
ããããä»åºŠã¯ãªãèãŸããããŸãŸã§ãäžæ¬ã®æºå(ãŠã)ã®ãããªãã®ã«ãå
šèº«ã®éããšåããããŠãæ»ãå»»ããããªã磚(ã)ãã€ãããããªé³ãããŠãããæåŸã«ãã¯ã倧ããªé³ãç«ãŠãŠããã®ä»äºãçµã£ãã
圌ã¯ç«ã¡äžã£ãããæã«ãããã®ãèŠããšãã¯ãªã¯ã ççš(ã¡ãã)ãªå°å°»ã®ã€ãããäžçš®ã®éç ²ã®ããã§ããã
圌ã¯éå°ŸãéããŠäœãè£
å¡«ãããããŠéåºãéããã
ãã®éãé«ãéåºã®äžã«åãããã£ãŠããã
éåºãè©ã«ã€ãã圌ã¯ãæºè¶³ãããæºæ¯ãæŒãããââ
ãããæŽã«é©ããããšã«ã¯ããã®ç
§æºãããéå£ã®å»¶ç·ã¯ããã®é»è²ãçªããã®äžã®ãçé»ã圱åã§ã¯ãªãã!
ãã®ç·ã¯ãã°ããã¯äžåã®ãŸãŸã§ããã
ãããŠæã¯åŒéã«ããã£ããç°æ§ãªé«ã颚ãåãé³ãââ
ããããéã®ãããªãç¡å(ããã)ãç Žãé³ãââã
ãšãããã«é髪ã容ãããããŒã ãºã¯ãã®ææã«èã®ããã«èºãããã£ãŠã圌ãæã¡äŒãã«æãã€ããã
ãããæãããã圌ã¯çŽ(ãã ã¡)ã«èµ·ãäžã£ãŠãããŒã ãºã®åœåããæ»ã«ç©çãã§ç· ããŠæ¥ãã
ãããç§ã¯åœŒã®é ãããã¹ãã«ã®å°»ã§æã¡ã€ããã®ã§ã圌ã¯ãŸãåºã®äžã«åããã
ç§ã¯åœŒãæŒããã€ãããšãç§ã®å人ã¯åå³ã®ç²èµ°ã£ã声ãçºãããšã
å€ã®èéã®äžã«ã¯ãéŽé³ã®æ¥ãã®ããããããããŠæ£é¢ã®å
¥å£ãããäºäººã®å¶æå·¡æ»ãšãäžäººã®ç§æã®åäºå·¡æ»ãšãäžã£ãŠæ¥ãã
ãåã¯ãã¬ã¹ãã¬ãŒãå!ã
ããŒã ãºã¯äºã£ãã
ãããã§ãã
ããŒã ãºããã
è·æ¥æãèªåã§ãã£ãŠæ¥ãŸããã
ããããã³ãã³ã«ãåž°ãã«ãªã£ãã®ã¯ãå
šã埡åæ
¶ã®è³ãã«å ªããŸããã
### ENGLISH: As he sank to the level of this opening, the light of the street, no longer dimmed by the dusty glass, fell full upon his face.
The man seemed to be beside himself with excitement.
His two eyes shone like stars, and his features were working convulsively.
He was an elderly man, with a thin, projecting nose, a high, bald forehead, and a huge grizzled moustache.
An opera hat was pushed to the back of his head, and an evening dress shirt-front gleamed out through his open overcoat.
His face was gaunt and swarthy, scored with deep, savage lines.
In his hand he carried what appeared to be a stick, but as he laid it down upon the floor it gave a metallic clang.
Then from the pocket of his overcoat he drew a bulky object, and he busied himself in some task
which ended with a loud, sharp click, as if a spring or bolt had fallen into its place.
Still kneeling upon the floor he bent forward and threw all his weight and strength upon some lever, with the result that there came a long, whirling, grinding noise, ending once more in a powerful click.
He straightened himself then, and I saw that what he held in his hand was a sort of gun, with a curiously misshapen butt.
He opened it at the breech, put something in, and snapped the breech-lock.
Then, crouching down, he rested the end of the barrel upon the ledge of the open window, and I saw his long moustache droop over the stock and his eye gleam as it peered along the sights.
I heard a little sigh of satisfaction as he cuddled the butt into his shoulder;
and saw that amazing target, the black man on the yellow ground, standing clear at the end of his foresight.
For an instant he was rigid and motionless.
Then his finger tightened on the trigger.
There was a strange, loud whiz and a long, silvery tinkle of broken glass.
At that instant Holmes sprang like a tiger on to the marksman's back, and hurled him flat upon his face.
He was up again in a moment, and with convulsive strength he seized Holmes by the throat,
but I struck him on the head with the butt of my revolver, and he dropped again upon the floor.
I fell upon him, and as I held him my comrade blew a shrill call upon a whistle.
There was the clatter of running feet upon the pavement, and two policemen in uniform, with one plain-clothes detective, rushed through the front entrance and into the room.
"That you, Lestrade?"
said Holmes.
"Yes,
Mr. Holmes.
I took the job myself.
It's good to see you back in London, sir."</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã£ãŒãèªæäºä»¶ã®ç¿æãæ¯èŒçç©äŸ¿ãã€éåžžã«è¿
éã«äºä»¶ã解決ããããããã®æ¥ãéææã§ã¯åžãéãããããšã«ãªã£ãŠããã
èªæç¯ã ã£ããæ©æããã©ã€ãšã«ãšäžç·ã«ç¹èšãšããåã®æ»å°ã«åãã£ãŠããã
ã€ãŸããçŸåšãã®å±æ·ã«ãããŠæãæãŠäœããŠããã®ã¯äžäºº......ããã ã£ãã
ãããŒãããŒ......ã
æé£ãæžãã åŸãããåžããªããå³åŸå·ŠåŸããã³ã«ãã£ããããããã£ãã¢ãšä¿ºããããŠã¢ã·ã§ã©ã®äžäººãçºããŠããã
ãã©ããããã³ã«ãã£ãããŸãã§çžãèžã£ãŠãã¿ããã«ãŠããŠãããŠã
ãç§ã¯ç«ãããããŠçã«ããŠã
ãçã£ãŠç¬ã«è¿ãã£ããããª?ã
ãã©ãã§ãããã®ãããããªããšã¯!ã
ããã¯è©±ãéžããããæã®åœŒå¥³ã®çã ããããããã§ãåžãç¶ããã®ããããªãã
俺ãšããŠã¯åæ®æããããæ©ãã¹ãã©ãŒã«ã«æ»ããã°ãªããªãã
ã®å¹æã¯åçã«äŒžã³ãä»ã§ã¯æ®éã®éæ³ãšåãåæéæç¶ããããã«ãªã£ãŠããã
ããªãé·å±
ã§ããããã«ãªã£ãã®ã¯éåžžã«ãããããã圌ã«ã¯è¶³ãåããŠç ããªãã
æšæ¥ã¬ã€ãã«å€èº«ããã®ã¯ãéœã®åŸãå§ããååŸã®åæé ãæ¹è¯ã®ãããã§ãèšç®ã§ã¯ãéã»ã©ã¯äœè£ãããããšã«ãªãã
ããã絶察ã«ãã¬ãŠã¯ãããªã身ã®äžã§ãã以äžãæéçäœè£ã¯ã§ããã ã確ä¿ããŠããããã£ãã
ã ãšããã®ã«ãã³ã«ãã£ããäœãçšäºããããããªæ
床ã§ãŠããŠãããŠããã®ã ãããåž°ãã«åž°ããªãã
ãããŒãã! ãã£ãã¢ã¡ããã
ãããã¯ã?ã
ãæã§ã¯ä»æ¥ãåžãç«ã£ãŠãã§ãã?ã
ããããããã§ããã
ãã ãã仿¥ã¯äžæ¥ã¬ã€ãã貞ããŠããã!ã
ãã¯ã?ã
ãããã人ãç©ã¿ããã«æ±ããªãã
æããããã³ããå
¥ãããã®ã®ãã³ã«ãã£ãã®æå³ãããŸãã¡æŽããªãã
ãªãããããã俺ããã£ãã¢ã«è²žããããªããšãèšãã®ãã
ãã®çãã¯ããã«åœŒå¥³èªèº«ã®å£ãã説æãããã
ãã»ãããã£ãã¢ã¡ããã¯ã¬ã€ããšäŒãã®ã¯ä¹
ãã¶ãã§ãã?ã
ãã? ããã¯ããããã§ãã! ãäŒãããšãããããŸããã
æ
ãŠãŠåãç¹ããã£ãã¢ãèããŠã¿ãã°ããã¡ããžã¯ãã³ã«ãã¡ã®äžããã圌女ã代衚ã§ãã¡ãã«åãã£ãããšã«ãªã£ãŠããã
ãããŠæå€§æŠåã®ä¿ºââãã³ã«ãšãã·ã§ã«ã¡ããã¯ãã³ã«ãæã«åããäºå®ã«ãªã£ãŠãããã¯ã©ãŠãããªãã±ã§ã
ããããŠããŒãã£ãäºæã«åããåæ¹ã®æ
å ±ã管çããªããäºä»¶ã«åœãã......äºå®ã ã£ãã
ãããŠãããžãåããé£çµ¡ãåãã俺ãç»å Žããã
### ENGLISH: It was a day after Finaâs kidnapping. Since the situation was solved relatively peacefully and extremely quickly, the market was still open in the village. As expected, Fina was banned from leaving due to the incident, so she couldnât go have fun.
The three kidnappers likewise headed to what could be their death in the shape of training with Lyell.
Maria was looking after Fina, while the Carbuncle was left with Lyell. In other words, the only ones in the mansion with time on their hands at the moment were three... no, four people.
âAgh, ugh....â
Once we finished breakfast, Cortina started groaning and moving about. Finia, I, and Ashella observed her from the side.
âWhatâs wrong, Cortina? Youâre being restless like a cat.â
âI am a cat. At least compare me to a fox or something.â
âWerenât foxes closer to dogs?â
âWho cares about that!â
I lightly rebutted her take but she latched on to it excessively. This was her habit when she wanted to dodge the topic. Still, at least stop groaning like that.
Either way, killing time here felt a bit bothersome. Though reluctant, I wanted to return to Stollar soon. I had to make the story consistent with Curtâs groupâs, and above all, the Polymorph effect would soon run out.
In these five years, Hasturâs research bore fruit and the Polymorph scrollâs effect had dramatically lengthened, and by now, it lasted for hours like the actual spell.
It was extremely helpful that it had become so long. I really owed him a lot.
I transformed into Reid yesterday at around pm when the sun was starting to go down. Due to the improvements, I approximated that I still had eight hours to go.
That said, considering I absolutely must not get found out, I wanted to leave enough spare time.
Despite that, Cortina was fidgeting around as if she had some business with me, so I couldnât go back.
âAgh, whatever! Finia.â
âY-Yes?â
âThe market fair is open in the village today too, right?â
âThat should be the case, yes.â
âIâll lend you Reid for today!â
âHuh?â
âWait, donât treat me like an object here!â
I retorted to it instinctively, but I still couldnât understand what she was planning.
Why was she going out of her way to lend me to Finia?
The answer to that was quickly revealed from her own mouth.
âI mean, you havenât met Reid in a long time, right?â
âHuh? Oh, r-right! I have wanted to meet for so long.â
Finia started pretending in a fluster. She was assumed to have come here from Nicoleâs group as their representative.
And the biggest combat powers among themâmeaning Nicole and Michelleâdecided to head to Kolbo. With Cloud as a bonus.
The âplanâ was to divide the party like this and tackle the incident while controlling information on both fronts. But since I easily caught the culprits, this ended up being all for naught, and Finia was enjoying her return to the village after so long.
But then I appeared, who was also contacted.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã®å
æ¯ãèŠãŠãããã£ã±ãããŠãšãããäžçªã®åŒ·æµã§ãã
!ããšã·ã¢ããããŠãšã¯ãã°ã£ãšãã! 絶察ãããããã®ãã!ããšãã£ãªããããããçŠãã®è¡šæ
ãæµ®ãã¹ãŠæªæ
ãã€ãã€ã€ãããäžå±€èçãªæ»æãç¹°ãåºããèšäŒæ°ã䌞ã°ããŠãã£ãã
ã......å¥ã«ããããã©ãªã楜ãããã ãã
ããžã¡ã¯ããããªèªåãæ¯åã«ãªã£ãŠããç«¶äºã«éå¿ãçãã女åäžäººã«è©ã竊ãããšãè¥å¹²ã諊ããæãéžãåºããªãããèåŸãã襲ãããã£ãŠãããã°ãèã«ãæ¯ãåãããšãªãè©è¶ãã«ã·ã¥ã©ãŒã¯ãé£å°ããã
æŸããã匟䞞ã¯ããã°ãèã®åç®æã«åçã«ç匟ãè¡æã以ãŠãã®ãã°ãã®èäœãå¹ãé£ã°ãããåæã«ãè¡æã§éç³ãå®ãèããããžã¡ã¯ããã£ãšå身ã«ãªã£ãŠåæ¹ããé£ãã§ãããã°ãã®å¡ãããããªãããå³ã®ãã³ããŒã§ãã°ãã®æµ·ã«èœã¡ã寞åã®éç³ããã³ãã€ã³ãã§æã¡æããã
ããžã¡ãã·ã¥ã©ãŒã¯ã§æŸã£ã匟䞞ããã·ã¢ã«æž¡ããã®ãšåãçžè£åŒŸã ããã ã匟䞞ã®å€§ããã®åé¡ã§ãçžè£ã¹ã©ãã°åŒŸçšã®åšåã¯ã§ãªãããã¡ãããã·ã¥ã©ãŒã²ã³ãªã©ã䜿ãã°ããã以äžã®ç Žå£åãããããäºãã§ããããä»åã¯ãå䜿çšãªã®ã§å®éšãå
ŒããŠäºäžã®æ³éã§äœ¿çšããŠããã
æ³éãµã€ãºã®åŒŸäžžã§ã¯ãäžæã§ãã°ãèãéç³ããšå¹ãé£ã°ãåšåã¯ãªããããããžã¡ã¯ã倧äœäºçºã»ã©æã£ãŠãã°ãã®é§ãè¡æã§å¹ãé£ã°ããé²åºããéç³ããã³ããŒã§ãã³ãã€ã³ãçæããæ¹æ³ãåã£ããåœç¶ãã¬ãŒã«ã¬ã³ãªããã°ãã®é§ãªã©ç¡èŠããŠéç³ã貫éã§ãããã貫éåãé«ãããŠãäœçœ®ãç¹å®ãã¥ããéç³ãçãã«ã¯äžé©åœã ã£ãã®ã ã
æŽã«ãäºäœã®ãã°ãèãå·Šå³ããããžã¡ãææããããã空åããšãçž®å°ãã§é«éé¢è±ãããšã空äžã§äžäžéãã«ãªããã·ã¥ã©ãŒã¯ãçºç ²ããã
é¿ãçžè£é³ã¯äžçºãããããè§£ãæŸãããæ®ºæã®å¡ã¯åçºãççãªå¢ãã§ä»¥ãŠå·Šå³ãã襲ãããã£ããã°ãèéã¯ãçªåŠãèŠå€±ã£ãç²ç©ã«æ··ä¹±ããæããªãçŽäžããè¥²ãæ¥ãè¡æã«ãã°ãã®äœã忣ãããæ žãšãªã£ãŠããéç³ãé²åºãããã
åæã«ããã³ããŒããæŸãããäºæ¡ã®éå
ããäžããªã®çãããªãäºã€ã®éç³ãæã¡æãç²ç ããã
æ°ãä»ãã°ãäžå€®ã®å³¶ã®å²©å£ããã®å€åšã«èŠåæ£ããåã蟌ãŸããé±ç³ã¯ããã®ã»ãšãã©ãçºå
ãããŠãããæ®ãå
«åãšãããšãããŸã§æ¥ãŠãããæ¬æ ŒçãªæŠéãå§ãŸã£ãŠããããŸã ååãçµã£ãŠããªãã
### ENGLISH: Seeing that spectacle, Shia said, âAs I thought, the most powerful enemy is Yue-san~!â Tio said, âYue is bugged! Twas absolutely odd!â Both of them made hasty expressions while cursing. They pull out more severe attacks, adding the number of things they annihilated.
â... Itâs not like I care. But, they seem to having fun.â
Shrugging his shoulders towards the three enthusiastic girls that made him as the prize of the competition, Hajime somewhat given up. Then, without turning around, he rapidly fired Schlag over his shoulder towards the incoming Magma Serpent behind him.
The bullets were fired evenly on the Magma Serpentâs body and the impacts blown the serpentâs body. At the same time, the impacts made the magic stone fluttered in the air. Repelling the masses of magma that flew from the previous half body, Hajime pinpoint shot through the falling magic stone right before it fell into the ocean of magma.
The bullet Hajime fired from Schlag was the similar exploding bullet like Shiaâs. However, because it would be problematic if the bullets were too big, their power didnât reach slug bulletâs. Of course if he used Schlagen, then it would be possible to bring out that much of a destructive power. However, it was the first time the bullets were used, similar to an experiment, so he only used the two guns.
The normal sized bullet didnât have the power to blow away the Magma Serpent along with its magic stone, so Hajime now used around 2 shots to blown off the magma armor and sniped the exposed magic stone using Donnerâs pinpoint attack. Naturally, the Schlagen was capable of ignoring the magma armor and penetrate through the magic stone, but it had too much penetrative power added that it wasnât easy to locate the magic stone thus wasnât suitable for aiming at the magic stone.
Now, another two Magma Serpents were attacking Hajime from his right and left, but he withdrew in high speed using âAerodynamicâ and âGround Shrinker.â He flipped mid-air and fired Schlag in inverted pose.
One explosive sound rang out. However, the fired masses of killing intent were four. The Magma Serpents, who were attacking from right and left with tremendous momentum didnât have any chance to be confused from the suddenly disappearing prey. They were attacked by the impact coming from above thus had its magma bodies dispersed, exposing the core, the magic stone.
At the same time, two flashes of light were fired from Donner and shot through the two magic stone without even one millimeter of error.
If one looked, the crystals regularly buried on the outer circumference of the rockwall of the middle island mostly emitted light, only eight havenât. That was done even though not that much time passed since the real fight begun.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãäº€æžæç«ããå Žæãç§»åãããããç§ã«ã€ããŠããŠã
äžå€®ã®å°åº§ã«ã¹ã€ããã®ãããªãã®ãæŒããšãå°é¢ããå°äžãžãšç¶ãéæ®µãçŸããã
ãµãªãŒãã£ã¯å·¥æ¿ãæ¹ç¯ããŠãå°äžå®€ãæè¿äœã£ãŠããããã ã
æ¹ç¯å·¥äºã¯æšæ¥ã®æç¹ã§çµãã£ããããå°äžãžãšç¶ãéæ®µãäžã£ãŠãããšãåºã空éãç®ã«é£ã³èŸŒãã§ãããããã«ã¯ææ¹ã«å·èµåº«ãéãã§ããããšã«ãéãšå¥³ããŒã¯ãšã«ãã®æ°äººãæºã«åº§ã£ãŠäœãäœæ¥ãããŠããã
ãä»äºå Žãžãããããé¬éè¡ã®ä»äºä»¥å€ã«ã坿¥ã§æŒ«ç»ãæããŠããã®ã圌çã¯ç§ã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãããéãã
ã©ãããããµãªãŒãã£ã¯é¬éè¡ã®ä»ã«æŒ«ç»å®¶ãšããŠæŽ»åãç¶ããŠããããã ã
ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã®æ§æã¯ãšã«ãäºäººã女ããŒã¯ãšã«ãäºäººã
ãã®åŸ¡æäžã§ã¯çããããšã«ããšããŒã¯ãšã«ãã®äºçµã¯è·å Žçµå©ããŠããã
äž»ã«æŒ«ç»ãæãäœæ¥ãšãæ¬æ¥ã®é¬éè¡ã§éæ¬äœæ¥ãçŽ æèª¿éããã£ãŠããã
ãå®å
šé±äŒäºæ¥å¶ãæçµŠäŒæãããè²å
äŒæãããçŠå©åçãããå å©è¬ç¥ã®äŒæãèªããŠããã¢ããããŒã ã§ãã¯ã€ããªè·å Žã§ãã
ãããã«åŸ
éã¯è¯ãããã ããã¢ããããŒã ãªè·å Žã¯ãã©ãã¯ãªæããããã®ã¯æ°ã®ããã ãããã
ã確èªã®ããã«ã·ã§ãŒãã¯æŒ«ç»ã®å·çã«ã€ããŠãµãªãŒãã£ã«èšããã
ã坿¥ã«ã€ããŠãªã£ãŒã·ã£ããã«èš±å¯ã¯åã£ãŠããã®?ã
ãå¿è«ãã圌çããæ£®ã®èåŒãã¡ã³ããŒãšããŠæ£åŒã«æå±ããŠãããã
å¶æ¥èš±å¯èšŒã¯ããããã§ããšããããåé¡ã¯ãªãããã ã
ãã䜿ã£ã黿°èšåããããããã§ãåžžã«æãããä¿ã€ããšãã§ããŠããã
å°æãé£å ãå®åãããŠãããæŠéèšç·Žãã§ããå ŽæãšæŠå
·ãæã£ãŠããã
ãµãªãŒãã£ã¯ã·ã§ãŒããšã«ãã«ã¹ãçšæããæã«çæ¿ãããããšãæ¬é¡ã«å
¥ãã
ãäºäººã«ã¯ããã£ãèŠããå°è©ãç§ã®æå°ããéãã«åããŠå®æŒããŠãã
ããã®......ãã®æ Œå¥œã¯?ã
ãåè
ã«ä»ãã女éšå£«ãšéçã«ä»ãã女éšå£«ã
çœéã®é§ã«èº«ãå
ãã ã·ã§ãŒãã¯å°æãã衚æ
ã ããæŒé»ã®é§ã«èº«ãå
ãã ã«ãã«ã¹ã¯åœ¹ã«ãªããã£ãŠããã
å°è©ä»¥å€ã«ããæš¡æ¬åã䜿ã£ã察決ã®çµµã欲ãããšã®æ³šæã ã
ãä»åã¯æŒ«ç»ã®ææã«ããããããè¯ãæŒæãæåŸ
ããŠããããã
ãµãªãŒãã£ãšã¢ã·ã¹ã¿ã³ãéã¯æºã«åº§ã£ãŠãäºäººããã£ãšèгå¯ã«å
¥ãã
ã«ãã«ã¹ã¯æš¡æ¬åãæããšãã·ã§ãŒãã¯è«ŠããŠãµãªãŒãã£ã®çšæããèå°ã«éäžããã
### ENGLISH: âThat concludes the negotiations then. Youâll do it somewhere else, so let me take you there.â
After she pressed something like a switch on the pedestal, a staircase leading underground appeared on the floor.
It seemed like Sareenea had recently modified the building by adding a basement under it.
The modifications had only finished the day before. And when they followed her to the basement, a large room came into their view. There they saw the elves and female dark elves that had brought the freezer earlier that morning, sitting in front of desks and seemingly busy working on something.
âWelcome to the workplace for the second unit. Apart from my job as an alchemist, I also draw manga as a side job. These people here are all my assistants.â
It seemed that Sareenea had also been making a living as a manga artist apart from being an alchemist.
Her assistants were composed of two elves and two female dark elves.
And strangely enough for the society of this world, they were both two married couples between elves and dark elves.
They mostly worked on manga, but they also helped with transportation and material gathering for alchemy.
âThey only work five days a week, have paid vacations, maternity leaves, and even free days for important family occasions or other similar events. Itâs a transparent and honest job they can realize from home.â
It seemed like they did get good treatment, though her mentioning it was âfrom homeâ left a rather somber impression.
So just in case, Schenna decided to ask a bit more about it.
âDid you get permission from Reesha to have that side job?â
âOf course. They all are also registered members of the Holy Bow.â
They did have permission to work, so at least there was no problem on that front.
The basement was also equipped with devices that worked off dark cores, so it was well illuminated.
There was also a kitchen, dining room, a place to train for combat and testing weapons.
After Sareenea made Schenna and Luthors change into the clothes she had prepared for them, she moved onto the main topic.
âI want you two to act out the scripts I showed you earlier, following all my instructions.â
âUmm... What does this get-up mean?â
âA female knight serving the Hero, and a female knight serving the Demon King.â
Clad in white armor, Schenna looked confused. But Luthors seemed to be completely in character wearing a jet black armor.
Apart from their lines, the script also demanded a scene of the two confronting each other with practice swords.
âI really want to use this as a reference to draw manga, so Iâm expecting a good act out of you two.â
Sareenea and her assistants sat on their desks and turned to observe the two of them.
Luthors unsheathed her practice sword and Schenna finally resigned herself and focused on the scene Sareenea had prepared for them.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã®äž»ãªçç±ã¯ãæåãäžæ¹éè¡ã®ãã®ã ãšèããŠããŸããšããã«ãããŸã
ç§ãã¡ã¯ãæåãããããªãäœã§ãããŸã ã§ãäžæŠæåãããšãããéãããšæã£ãŠããŸããŸã å¿å°ããã«èº«ãä»»ã èªããæåã«å°ããããšå
šãŠãè¡ãã®ãæ¢ããŠããŸããŸã
ãããšããã«äžãåããã£ãŠããŸã
ããã¯å®éã«èµ·ããã®ã§ã ç§ã®èº«ã«ãèµ·ããã®ã§ããã
æåãæŽãŸããšããŠããæãç§ã¯å¿
æ»ã§åããèªåã远ã蟌ã¿ãŸãã
ã§ããã®åŸæ¢ãŸã£ãŠããŸã£ãã®ã§ã ãããéãã ããæ¥œãã§ããã
ãšæã£ããã
æåãæŽãŸããšããŠããæãç§ã¯ãã€ãèªããé«ããè¯ãä»äºãããããšããŸãã
ã§ããã®åŸæ¢ãŸã£ãŠããŸã£ãã®ã§ã ãç§ã¯ããååè¯ãä»äºãããŠãã
ãã以äžè¯ããããšããã¯ãªãããšæã£ããã
æåãæŽãŸããšããŠããæãç§ã¯è¯ãã¢ã€ãã¢ãæãã€ãã®ããšãŠãäžæã§ãã
ã¢ã€ãã¢ã«çµã³ã€ããããªããããããšãå®è·µããŠãããã
ã§ããã®åŸæ¢ãŸã£ãŠããŸã£ãã®ã§ã èªåã¯ããæã ããã¢ã€ãã¢ãåºãããã« åªåããªããŠãããã¯ãã ãã¢ã€ãã¢ã¯éæ³ã®ããã«æ¹§ãåºããã®ã ãšæã£ããã
å®éã«æ¹§ãåºãã®ã¯åµé æ§ãéªéãããããªãã®ã ãã§ãã
äœã®ã¢ã€ãã¢ãçã¿åºãããšãã§ããªããªããŸãã
æåãæŽãŸããšããŠããæãç§ã¯ãã€ã顧客ããããžã§ã¯ãã«éäžã ãéã®ããšã¯ç¡èŠããŠããŸãã ã§ãã倧éã転ãã蟌ãããã«ãªã£ãã®ã§ã
ãããŠããã«æ°ã奪ãããŸãã
çªåŠãšããŠç§ã¯æ ªåŒä»²è²·äººãäžåç£å±ãšããåãããããã«ãªããŸãã 顧客ãšè©±ããªããã°ãªããªãã®ã«
æåãæŽãŸããšããŠããæãç§ã¯ãã€ãèªåã®å¥œããªããšãããŠããŸãã
ã§ããã®åŸã奜ãã§ãªãããšãããªããã°ãããªããªããŸãã äŸãã°ãããžã¡ã³ã ç§ã¯æäœã®ãããŒãžã£ãŒã§ã ã§ãèªåã¯ãããããªããã°ãªããªããšæã£ãã®ã§ã äŒç€Ÿã®ç€Ÿé·ãªã®ã ãã
ããã«é»ãé²ãç§ã®é ãèŠãããã«ãªããŸãã å€ããèŠãã°ç§ã¯å€§ããªãæåè
ã§ããã å
ã«éãæ±ããŠããŸãã
ã§ãç§ã¯ç·ã§ã ã©ããã£ãŠãããæ²»ãã°ãããã¯ããã£ãŠããŸãã
ã¹ããŒãã«ãŒãè²·ã£ãã®ã§ã
äžæããããŸããã§ãã
ããéãè»ã«ä¹ã£ãŠãåãããã«æãã€ã§ãã
ããã§å»è
ã®ãšããã«è¡ããããèšããŸãããå
çã æ¬²ããç©ã¯äœã§ãè²·ããã®ã«å¹žããããªã å¿ãæ²ãã§ãããã
çãèšãéãã ã£ã ã§ãèªåã®èº«ã«èµ·ããŠã¿ãªããšããããªãã£ãã
ãéã§ã¯å¹žãã¯è²·ããªããã ããš
å
çã®çãã¯ããã®éã ã§ãããã¶ãã¯ã¯è²·ããããã§ãã
ãããŠæãã€å€ãåŠæ¹ããã®ã§ã
é»ãé²ã¯å°ãæ¶ããŸãã ã§ãå
šãŠã®ä»äºããªããªããŸãã ç§ãæµ®é²ã®ããã«ãªã£ãŠããŸã£ãããã§ã 顧客ãé»è©±ããŠããããã©ãããæ°ã«ãçããªããªããŸãã
ãããŠé¡§å®¢ãã¡ã¯é»è©±ããŠããªããªããŸãã
ç§ã圌ãã«å°œãããŠããªãã®ãããã£ãããã§ã ç§ã¯èªåã®ããšããèããŠããŸããã§ãã
### ENGLISH: One of the big reasons is, we think success is a one-way street.
So we do everything that leads up to success, but then we get there. We figure we've made it, we sit back in our comfort zone, and we actually stop doing everything that made us successful.
And it doesn't take long to go downhill.
And I can tell you this happens, because it happened to me.
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
I can just sit back and relax."
Reaching success, I always tried to improve and do good work.
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
I don't need to improve any more."
Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas.
Because I did all these simple things that led to ideas.
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
And the only thing that came was creative block.
I couldn't come up with any ideas.
Reaching success, I always focused on clients and projects, and ignored the money. Then all this money started pouring in.
And I got distracted by it.
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent, when I should have been talking to my clients.
And reaching success, I always did what I loved.
But then I got into stuff that I didn't love, like management. I am the world's worst manager, but I figured I should be doing it, because I was, after all, the president of the company.
Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed.
But I'm a guy; I knew how to fix it.
I bought a fast car.
It didn't help.
I was faster but just as depressed.
So I went to my doctor. I said, "Doc, I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
It's true what they say, and I didn't believe it until it happened to me.
But money can't buy happiness."
He said, "No. But it can buy Prozac."
And he put me on anti-depressants.
And yeah, the black cloud faded a little bit, but so did all the work, because I was just floating along. I couldn't care less if clients ever called.
And clients didn't call.
Because they could see I was no longer serving them, I was only serving myself.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã®ã«ãã«å
¥ã£ãããå°ãé
ã£ãæãã®ç·ã®äººã«å£°ããããããã
ãããããã坿ãã嬢ãããåç©ã®åãåããšåéºè
ãžã®äŸé Œã¯ãã£ã¡ãããªãããŒã
ãã»ã! ã嬢ããããã? ã¬ããããã!é 匵ããã~ã
é
ã£ãŠããã©æªã人ãããªããæªã人ã ã£ããè¿æããããšãèããŠããã ãã©ã
俺ã¯ãã®ãŸãŸåä»ãžçŽè¡ããã
綺éºãªå¥³ã®äººãããªãã®? æ®éããããã®ã£ãŠãåä»ã®äººãåãåºãã
ããžãã£! 坿ãã嬢ã¡ãããããªãã! ã®ã«ãã«ãªãããããã?ã
ãã......ãã£ãšãåéºè
ã«ãªãããã£ãŠ......ã
ããžã?ã嬢ã¡ããã?ã
ããŸããã®ã«ãã«ã¯èª°ã§ãå
¥ããããªãã嬢ã¡ããç¯çœªæŽãšã......ã¯ããªãããªã幎ã¯ããã€?ã
ã12æ³ã§ãã£!ã
ãããŒãã12ã......ã
ããããããã©ããããã®ã?
ã12æ³ã ãšãªã«ãåé¡ã?ã
ãããŒããŸããããã ãªãæ¬åœã¯åéºè
ã®é©æ§å¹Žéœ¢ã£ãŠã®ã¯15æ³ãããªãã ãããã以äžã®æ³ã®å Žåã¯Xã©ã³ã¯ã£ãŠãã£ãŠãç¹å¥ãªã©ã³ã¯ãããªãã ã......ããã§ããããã?ã
ããããŸããããããªãããã®ããã©ãŒãããã ããéçšãããããã§ããªããšãã ãã
ãXã©ã³ã¯......? ãããŸãããã®ã«ãã®ããšããããããªãã£ãŠ......ãã§ããããããã§ããä»äºã¯ãªããã......ã詳ããã説æããŠãããŸãããã£?ã
俺ã¯ç®ã最ãŸãéŠãå°ãããããæãå£ã«ããŠãããããããã¶ãã£åããŒãºããããå¹ããŠãããª?
ããããã
!? ããããã嬢ã¡ããããã坿ãåšã ã£ãããããããªä»äºãããšæããã©ãª...ãã«ãã§ã®åºå¡ãšããããŸããããç¥ããªãã£ãŠããªãã®ã«ãã®èª¬æããããã¡ã£ãšã°ããé·ããªããããã?ã
ãã¯ã!倧äžå€«ã§ã!ãé¡ãããŸããã
å¹ãã®ãããããã©ãã©ã説æããŠããã
ãã®ã«ãã£ã¡ã
ãã®ã¯ãªãå
šã¢ããºã äžå
±éã®ãã©ãã«ã§ããããåéºè
ãæ±ãçµç¹ãªãã ãäŸé ŒãåããŠããã®äžãã奜ããªäŸé Œ......ãããããã®æ²ç€ºæ¿ããåä»ããéžã¶ãã ãããŸããšã«ããäŸé Œãåéºè
éã«ãã£ãŠããããã ããããŠãåéºè
ã¯äŸé ŒäººããäŸé ŒæãåãåãããŸããæç€ºé¡ãã®ã«ããããããããªãäŸé Œäººã¯äžå²å€ãæããã ããããã¡ãªã¿ã«åéºè
ãäŸé Œã¯ããããšãã§ãããããª?ã§ãåä»ã¯é£ã®åºã§ãã£ãŠããããããäŸé Œãã¯ãšã¹ãã£ãŠãã奎ãããããã¡ããã¯ãªãããªãã²ãšãŸãããããŸã§ã¯ãããª?ã
### ENGLISH: When I entered the guild, a man that seems to be drunk immediately spoke to me.
ãOu... Cute little miss, the reception for goods and requests for adventurers is not in this booth.ã
ãHou! Little miss are sure? GAHAHAHAHA... good luck!ã
Even if heâs drunk, he doesnât seem to be a bad person. I was thinking of how fight back if he was a bad person.
I then went straight to the reception desk.
Wow, a muscle uncle seems to be the receptionist. He looks quite strong on the appearance alone. Wasnât it supposed to be a beautiful woman? The norm is probably this. Then the receptionist uncle spoke.
ãOh! Isnât this a pretty cute little miss! Is there anything you want with the guild?ã
ãUm... you see.... I want to register as an adventurer...ã
ãHee? Are you sure little miss?ã
ãYes!ã
ãWell... anyone can register I guess, little miss I donât expect it but you donât have any criminal record right?... How old are you by the way?ã
ãItâs years old desu!ã
ãUmu... I see...ã
Are? Are? Is there something wrong?
ãIs there something wrong being years old??ã
ãWell, the thing is you see, in order to be a proper adventurer, it is required to be at least years old, which can be called adult, in case youâre younger than that then you will be given rank X... it is kind of a special rank but is it alright with you?ã
Uwah... seriously... so it was like that... I wonder what the tasks will be, maybe itâs like some simple chores?...
ãX rank...? umm sorry but... I donât really know anything about it or the guild... I only know that I can look for work here.. can I have a detailed explanation about it?ã
I make the most powerful teary puppy eyes I could, along with placing my hands close to my mouth. The so called loli beg pose.
ãOu...Ouu!?... um right... I mean... If you are that cute there will definitely be a lot of work available for you to do in the guild... Like a clerk for a cafe or something... well I still havenât explained about the guild so letâs go with that first ok?ã
ãHai! I will be alright! Thank you!ã
Was that effective? Well there will be more coming.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããªãã«è£
食ã«åã£ãçé¢ããŒã«ãä»ãè¡ã®æµ·ãšãããŠããã
æ¯è¶³ã®é·ã絚毯ã¯ååã«è¡æ¶²ãåžãäžããæ©ãé²ãããšæ¿¡ããéå·Ÿã®ãããªæè§Šãè¿ããŠããã
ãã¡ãã£ãšããéããã?ãããæ®ããŠãããŠãããã£ããã ãã
ãããèãåºãããã«äžäººæ®ããŠãããæ¹ãè¯ãã£ãã®ã ãã俺ããã®ç£æ¬²ã«å¡ããèŠç·ãåããŠãã©ãããé ã«è¡ãæã£ãŠãããããã
ãŸããããããäºã«æ
£ããŠãªãã£ããšããäºã§ãããã¯å€§ç®ã«èŠãŠããããã
åšå²ã¯æŠå ŽãšèŠçŽãã°ããã®è¡ã®æµ·ãªã®ã«ã俺ã®èº«äœã«ã¯è¿ãè¡ã¯äžæ»Žãä»ããŠããªãã
ããããã®ã¯ãã§ãå®éã®ä¿ºã¯çµæ§è¡å¡ããªã®ã ããå¹»è¡ã§äœã£ãå§¿ã«ã¯ãè¿ãè¡ã¯åæ ãããŠããªãããã ã
èŠãè
ãèŠãã°éåæãèŠããã«ã¯ããããªãå
æ¯ã®äžã§ã俺ã¯å€§ããæ¯ãåžã蟌ã¿ãæ°åãèœã¡çããŠããã
çã
ããè¡ã®åããèºãæºãããŠãããããã®èããæ¢ããŠæèã®å€ã«æŒãåºããã
糞ã¯äžã§çµ¡ãŸã£ãŠããã®ãã䌞ã°ãäºãå·»ãåãäºãåºæ¥ãªããããã©ããããä»ã®ç³žãŸã§åããæ¢ãŸã£ãŠããŸã£ãŠããã
ããã§ã¯äœ¿ããã®ã¯åºããŠããäžæ¬ã ãããããé·ãäžã¡ãŒãã«çšåºŠãéçã ã
å·Šã®æç²ã¯å€§ããã²ãããã身äœã«è€éã«å·»ãä»ããç¶æ
ã§çµ¡ãŸã£ãŠãããæŠåšãšããŠäœ¿çšããã®ã¯äžå¯èœãããã¯å¿äœãªãããåãé¢ããŠæšãŠãŠãããããªãã
ã......ãŸãããªããšããªããã
æŠè£
ãšããŠç³žã䜿ããªããªã£ãã®ã¯çãããçå£ããŸã ããã®ã§æŠããªãäºã¯ãªããããã«å³æã®äžæ¬ãäžã¡ãŒãã«çšåºŠã®é·ãã¯ããããããªãã°è¿æ¥æŠã§äœ¿çšããããšãããã¯ã§ããã ããã
çå£ã¯ããããšããæã¯äŒžã°ããŠæ§ãšããŠäœ¿ãã°ããã
ãšã«ãã俺ã¯ããšãªãªããã®å§¿ãæ±ããå£ããæç²ã®ç³žãäž¡æã«ä¿æãããŸãŸéè·¯ã奥ã«é²ãã ã
ãã¢ãç·ã®æ¹ã䜿ãéã¯ããã®ã ãããããã®ãã¹ãªã«ç³žã®é äžããšåãå³ã¯ãã¯ãé
åã ã
ããããäž¡æã«ä¿æããæŠãæ¹ãäž»æµã«ãªãã®ã§ãåé¡ã¯ãªãã¯ãã ã£ãã
éè·¯ãæ©ããŠãããšã俺ã¯å¥åŠãªãã¢ããã«æ°ä»ããã
ããµã......ãšãªãªãããæ®ããã®ããª?ã
æèŽãããæã«æŽããŠæŠãå·ã§ãäœã£ãã®ããã©ã£ã¡ã«ããããã®é«ãã¯èªåã®å±
å Žæãç¥ãããããã«ã圌ãè¡åãèµ·ãããçµæã«èŠããã
è£å£ã«è¿ãå Žæã«ããåšæ¿ã®èããã®ãã°ã«ããç©çœ®ã«ããã®è¡çã¯ç¶ããŠããã
### ENGLISH: The splashing sound of footsteps resonated through the hall. The previously well-decorated hall had now turned into a sea of blood.
The long-haired carpet soaked up the blood and made me feel like I was walking on a wet dust cloth. All five men had drawn their last breath and no one was left to make another sound.
âDid I go a bit too far? I shouldâve left one alive at least, huh.â
I didnât know how to get into the basement. Leaving one of them alive to get that information out of him wouldâve been a smarter choice, but it seemed that being under their lusty gazes made the blood rush to my head.
Well, that was a new experience for me, so letâs just overlook it this time.
There was a sea of blood around, as if it was a battlefield, but not a drop of it was on my body.
That was no surprise, however. I was actually smeared with blood, but it wasnât reflected on my illusionary form. In reality, I was in a terrible condition, having vomited blood all over my upper body.
If there were onlookers, they wouldâve found my appearance very out of place. I took a deep breath and calmed myself down.
The fresh smell of blood was filling my lungs, but I pushed it out of my mind.
First I had to inspect my gauntlets that malfunctioned in the middle of the battle. The thread might have gotten entangled inside as I couldnât even wind it in. Not just that, I couldnât even move other threads either.
At this rate, I could only use the thread that was already out, but it was only a meter long at best.
The left gauntlet had a big dent and its threads were entwined with my body. It was impossible to use it as a weapon at this point. It was a shame, but I had to detach it.
â...Oh well, Iâll handle it somehow.â
It was a shame that I couldnât use those threads as weapons, but I still had my dagger so I could still fight. Plus, I also had that one-meter thread on my right hand. I could at least use it in close combat.
As for the dagger, I could also turn it into a spear if push came to shove.
In the end, I gripped the thread from my broken gauntlet with both hands and headed deep into the passage in search of Elliot.
Piano wires were easier to use now, but the Mythril one was on another level in terms of toughness and sharpness.
When it came to battles in passages like this or even the basement, the length of it wasnât the most important part. I would still be fighting while holding the thread with both hands like this, so it was no problem.
As I proceeded in the passage, I noticed âsomethingâ strange. It was the blurry blood marks on a one-meter-long wall. I noticed it because of my small height, but a tall Adventurer wouldâve had to look down to notice it.
âHmm... Is it Elliotâs blood?â
Perhaps he was roughed up a bit during the kidnapping and got some scratches or something. Either way, he seemed to have used his blood to leave marks behind to let others know of his location.
Following those marks, I headed deeper into the passage. I arrived at the side of the kitchen that was near the back door. The blood marks continued to the storage room next to it.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŸããŠãæ»ãã§ããã¯ãã®ãã®çžæããçªç¶ãç®ã®åã«çŸããäžçŸå¹Žåãšå€ãããªãæ§åã§èŠªããã«ãæããã«è©±ããããŠããã®ã ãæµç³ã®ãŠãšãå·éããä¿ã€ããšãåºæ¥ãªãã£ãããã®å¿ã¯ãå°é¢šã®çŽæãåããæµ·ã®åŠãèãçã£ãŠããã
èªåã§ãããã®åãããªãè¡åã®ãŸãŸããŠãšã¯é·éŸãæŸã£ããã«ããã«åãåºããçŸç¶ã«ãä»ã®ã¡ã³ããŒã«ãç·åŒµãèµ°ãã
ãããããã£ã³ãªãŒãã¯ã埮ç¬ãæµ®ãã¹ããŸãŸãäœè£ãšããããæ
床ã§ãåã³ãæãããã³ããšé³Žãããããã®ç¬éãç座ã眮ãããŠããç¥å£ã®çžã«æ²¿ã£ãŠå
ã®å£ãç«ã¡äžã£ããé·é³Žã®åå®ãäžããªãããã£ã³ãªãŒãã«èèããé·éŸã¯ããã®éå£ã«æ¿çªãããã®ã®ãäœçšåŒ·åºãªéå£ãªã®ãçªç Žããããšã¯æµããªãã
é·å
ã连ãäžãéå£ã®åããåŽãããã£ã³ãªãŒããåªãã声é³ã§èªããããã
ãã¢ã¬ãŒãã£ã¢ã»ã¬ã«ãã£ãšã»ãŠã§ã¹ããªãã£ãªãªã»ã¢ãŽã¡ã¿ãŒã«ãæŽä»£ã§ãã£ãšãçŸããè¡æãªå¥³çãç§ã®ææã®å§ªããç§ã¯ç¢ºãã«ãåã®åç¶ã ããèŠããŠããããªãç§ãã匷åãªéç©äœ¿ãã ã£ãããšãã
ããªã«ãã£ã
ãä»ã®åãªããããã¯ãã ãåœæã®ç§ãã©ãããŠããã»ã©åŒ·åãªäœ¿ãæã ã£ãã®ãã
ã......ã£ãç¥ä»£éæ³......倿鿳ã
ãŸãã§ãæããŠãšã®å匷ãèŠãŠäžããŠãããšãã®ããã«ããããåºæ¥ãŸããããšåŸ®ç¬ããã£ã³ãªãŒããæ¢èŠæã襲ã£ãŠããã®ãããŠãšã¯è¡šæ
ãæªããã
ããã®éãã ãæŽã«èšããªããç§ã¯çæéæ³ãä¿®åŸããŠãããçæãæèœã«ä¹ããå®ã®æã¡è
ãã ã£ãããã©ãã代ããã«å€æéæ³ã«ã€ããŠã¯é ãä»ãã§æèœããã£ããšèªè² ããŠããããçžå¿ã®åªåãããããã®çµæãåã«éç©ãäœãåºãã ãã§ãªããå·±ã®èäœã«å¯ŸããŠã匷åãæœãããšãåºæ¥ãããã«ãªã£ãã寿åœãå»¶ã³ãã®ã¯ããããããã ãã
å®ã¯é·éŸã«çŽããŠããæ°ãªãã¬ãŒã«ã¬ã³ãæŸã£ãŠããããžã¡ããç°¡åã«ã¯éå£ãçªç Žã§ããªããšçè§£ãããŠãšã®è©ã«æã眮ãã粟ç¥ã®ä¹±ãããæ®æ®µãšã¯æ¯ã¹ãã¹ãããªãå¹çãåæçãæªãé·éŸã§ã¯ç¡é§ã«éåãæ¶è²»ããã ãã ã
ãŠãšã¯ãè©ã«çœ®ãããæž©ããªæè§Šã«ãããšæãåãæ»ããå£åãªçŒå·®ãã§ãã£ã³ãªãŒããã²ãšçšã¿ããŠããé·éŸãé§æ£ãããã幟ååãæ»ããå·éãã以ãŠãããã§ãèªæ°ãèããªãã®ã¯é ãã远åããã
ã......ãã®çœç«äœ¿ãã®é人æã¯ããåãã¢ã«ãŽãšããåã®ç¥ã ã£ãŠãäœçŸå¹Žãé人æãçããŠæ¥ãã£ãŠ!ã
### ENGLISH: To say nothing of how that person who should have died to suddenly appear in front of her eyes, talking intimately, affectionately at her with the look that didnât change at all from three hundred years ago. Her heart was churning like a sea that was hit directly by a typhoon.
Following an impulse that she didnât even understand herself, Yue launched a lightning dragon. Nervousness ran through the other members at the current situation that was moving suddenly.
However, Denreed only kept smiling. With an attitude that could even be said as composed, once more, he snapped his fingers. At that instant, along the edge of the altar where the throne was located, a wall of light rose up. The lightning dragon that was howling thunderously while approaching Denreed crashed onto that barrier, yet it was unable to destroy the very strong barrier.
Inside the surging lightning, Denreed talked with a gentle voice from the other side of the barrier.
âAleytia Gardea Wesperiterio Avatar. The most beautiful and wise queen in history, my beloved niece. I am certainly your uncle. I wonder if you remember. That I was a powerful monster user.â
âWhat are-â
âIf itâs the current you then you should understand. Just why the I at that time was that powerful of a monster user.â
â...-, an age of god magic...metamorphosis magic.â
Denreed smiled saying âGood answerâ, just like in the past when he watched over Yueâs study. Attacked by déjà vu, Yueâs expression distorted.
âExactly. To say further, I also obtained regeneration magic. Though unfortunately, my talent in that area is poor, itâs like throwing a pearl before swine. In exchange, I can boast that I am very much talented in metamorphosis magic. I also worked really hard on it. As the result, not only creating monsters, I also became able to perform strengthening on my own body. Thatâs how I extended my life until now.â
Actually, Hajime had drawn out his railgun and nonchalantly fired under the cover of the lightning dragon, but understanding that the barrier couldnât be broken through easily, he put his hand on Yueâs shoulder. With that lightning dragon that had bad efficiency and convergence rate incomparable from usual due to her disordered mind, it was only a pointless waste of magic power.
Yue suddenly returned to her senses from the warmth on her shoulder, she glared once at Denreed with dangerous eyes then dispersed the lightning dragon. She then recovered her calmness in a few minutes before making her question, even so, she didnât hide how her tone became rougher.
â...That day the devil that uses the white dragon, he said that you are a god with the name Aruv. He said that you had led the devil race for a few hundred years until now!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: çæŽ»éæ³ LV2
èäœåŒ·å LV3
è© å± LV3
MPå埩 LV3
åšå§ LV3
äžè¬çã«LV3ã«å°éããã°äžæµã§ãããLV4ã«è³ã£ãŠã¯è¶
äžæµãLV5ã«è³ã£ãŠã¯ç¥çŽãšåŒã°ããä¿®åŸããŠãã人ã¯LV4ã«è³ã人ã®äžã§ã1%çšåºŠã§ãããã€ãŸããäžå人ã«äžäººãããã®å²åã§ããããã®ã¬ãã«ã«ã¯å°éã§ããªããšãããŠãããåž«å ã®ã¹ãã«ã¯ç«éæ³ãé«ãã®ã ãããã®ä»ã®éæ³ã®ã¬ãã«ãé«ããMPãå€ããååŸ©ãæ©ãã®ã§ãæ¥äžå
šåã§çšŒåããŠããäžæ©å¯ãã°MPã¯å®å
šã«å埩ããã
åŸã£ãŠåž«å ã¯æãªãšãã¯å¬ã
ãšããŠä¿ºã«éæ³ãã¶ã€ããŠããããããã«LV2çšåºŠã®éæ³ã ããããŸã«LV3ã®éæ³ãã¶ã€ããŠãããã±ã¬ãããã°æ²»çéæ³ã§æ²»ããŠãããããæè¿ã¯ãããããŠãããªããªã£ããèªåã®å·ã¯èªåã§æ²»ãããšããããã ãããããçµçã匵ããªããæ²»çéæ³ããããããªã©ãšãã°ãããç¡è¶ãèšã£ãŠãããããããã§ãããšããç§»åãã¹ãã¿ã«ããšãªãããã§ãæŠç¥çã«ãšãŠããã©ã¹ã«ãªãã®ã ãšèšãããã®çå±ã¯ä¿ºã«ããããã®ã ããåŠäœãã俺ã®MPã¯å°ãªããå¿
æ»ã§é²åŸ¡ããŠãçµå±ã¯éååãã§å¹ã£é£ã°ãããŠãžã»ãšã³ããšããã®ãæè¿ãŸã§ã®ãã¿ãŒã³ã§ããã
ã¡ãªã¿ã«ãéååããèµ·ãããšããšãŠã€ããªãç¡éã«è¥²ããããçµå±ã¯ç¡éã«è² ããŠæ°çµ¶ããéåã1På埩ãããšãã(çŽ5å)ã§ç¡çããèµ·ããããããšããã®ãç¹°ãè¿ããŠããã®ã ã
çŸåšã®ä¿ºã®ã¹ããŒã¿ã¹ã¯ããããªæãã ã
ãªãã¹(奎é·çµçåž«ã»7æ³)
HP:38
MP:122
ååŸ©éæ³ LV1
çæŽ»éæ³ LV1
è© å± LV1
éå®éæ³ LV3
åã7æ³ã®åäŸãšæ¯ã¹ãã°ç Žæ Œã®ã¹ããŒã¿ã¹ã§ãããäžè¬çã«ãHPã«ããMPã«ããã100ãè¶
ããã°äžäººåã®äžçãªã®ã§ãããMPãå°ãªãã®ã¯ãåž«å ãšæ¯ã¹ãããšããããšã ã倧人é¡è² ãã®MPå€ã¯ããããæ¯æ¥MPã0ã«ãªãã®ã ãã©ãã»ã©ããŒããªä¿®è¡ã§ããããæ³åãã§ããã ãããã
äœæ
ããéå®éæ³ã®ã¬ãã«ããããäžãã£ãŠãããåž«å ã®éæ³ããã€çºåãããã®ããå¿
æ»ã§æ¢ã£ãŠããããéåã®æµããäœãšãªããããããã«ãªã£ãã®ã ãä»ã§ã¯ã»ãšãã©ã®äººéã®ã¹ããŒã¿ã¹ããããããã«ãªã£ãŠããŠãå¬ãã誀ç®ã§ããã
### ENGLISH: Life Magic LV2
Body Strengthening LV3
Chanting LV3
MP Recovery LV3
Intimidation LV3
You can be considered as the first class if you reach LV3. LV4 is the super first-class. LV 5 is considered god class, and among those of the LV4, only 1% can reach it. In other words, only one in 100 million people can achieve that. The teacher is best at fire magic, but the level of other types of magic is also high. He has a lot of MP and recovers fast, so even if he operates at full power during the day, he will recover overnight.
Therefore, teacher gladly launches spells my way when he is free. Of course, he mainly uses LV2 spells, but sometimes itâs LV3. If I am injured he will heal me with healing magic, but recently he stopped doing it. He said to fix my wounds myself. Moreover, he wants me to erect a barrier while simultaneously healing myself, what a magnificent recklessness. He said that if I become theãMoving Hospitalãit would be very strategically valuable. I can understand his logic, but my MP is too little. Being hit until my barrier dissipates from mana depletion, this was a recent pattern for me.
By the way, if your mana hits rock bottom, you will be attacked by intense sleepiness. In the end, I will lose to the sleepiness, pass out, then, after I recover my mana by 1P (around 5 minutes), I will be forcibly woken up, and repeat the same thing again.
Right now, my status looked as such:
Rinos (Slave Barrier Master, 7 years old)
HP: 38
MP: 122
Recovery Magic LV1
Life Magic LV1
Chanting LV1
Appraisal Magic LV3
Compared to any other child of my age it is quite high. Judging by common sense, if either you HP or MP passed 100 you reached the values of an adult person. However, compared to the teacher my MP is too little. Even though my MP is that of an adult person, I will still have 0 in the end. You can imagine how hard my training is.
For some reason, my level of appraisal magic was quite high. I desperately tried to understand when the teacherâs spell will activate and ended up being somewhat able to see his flow of mana. At this point, Iâm able to perceive the true status of a person. Itâs a pleasant miscalculation. As appraisal magic grows in level, you can read other peopleâs statuses and at the same time hide your own skills. Not just that, you can detect people and their movements in a certain area, or maybe even detect if they are allies or enemies. It seems that the founder of Versam family was able to do that, but right now, it is considered a legendary magic. I definitely want to master it.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã€ã«ã«ãèŠããæ¹ã¯ã©ã®ãããã§ããã æãæããŠãã ãã ã€ã«ã«ãèŠããæ¹ã¯ ã¯ã æãæããæ¹ çµæ§ã§ã æãæããªãã£ãæ¹ã¯åŸã§ æãæããæ¹ã«æããŠãããŠãã ããã ç§ãç¥ãéããã£ãšãè¯ããã©ã€ãã³ã°ã®äŸã§ã
10æ³ä»¥äžã®åäŸã§ ãã©ããªãåäŸã§ããã° ãã®ã€ã¡ãŒãžãã¿ãŠ ã€ã«ã«ãèŠãããããããŸãã çããã®ãããªå€§äººã¯ ãã€ã«ã«ã ã£ãŠ?ã©ãã«?ããšããããšã«ãªããŸã
ããã äžã®çµµã®éšåãéã«ãããš ãã®é»ãéšåãéã«ãããš ãã€ã³ã¿ãŒãå¿ãããã§ãã ãã®éšåãéã«ããŠèŠããã®ã¯ å°ããªã€ã«ã«ã§ã ãããã¿ãªãããã«ãªãã©ã«ãã¢å·¥ç§å€§åŠã®åŠçã ãšããã° ã€ã«ã«ãèŠãããããããŸãã ãŸãã« ç§ãã¡ã®çµéšã«ããã®ã§ã
䌌ããããªããšã¯ä»ã«ããããŸã çµå±ãã¶ã€ã³ã«ã€ããŠã®è©±ã§ãããã®ã§ã ããã¯ãµãŒã&ãµãŒãã®äœåã§ãããå®éã« ãªãŒã¹ãã©ãªã¢ã§ãã®ãããªåºåãåºããŸãã ãã®ããŒã«ã®åºåãèŠããš ãã®åºåã«åã£ãŠãã人ã
㯠æçºçãªå§¿ãããŠããããã§ã ã§ã審æ»ãééã㊠ã¯ãªãªè³ãåè³ããŸãã ã§ããããã㯠é¢çœãããšã§ã
ã©ããå¿ããªãã§ãã ãã ç§ã®ãžã§ãŒã¯ã§ãã 以å ãããªãã®æç¥šãè¡ãããæã®ãã®ã§ã ãŽã¢æ°ã®ç¹ãæ°ããŠãã ãã ããã·ã¥æ°ã®æ°ãæ°ããŠãã ãã ãããããäžåºŠ
äºæž¬ã¯è£åãããŸã çµéšã«åºã¥ãäºæž¬ã§ã ããã¯ãæžå€ã«ããæ°Žé£²ã¿å Žã§ã ç§ãåéãšäžç·ã«äœã£ããã®ã§ãã æ°Žã®ãããã æ¢ããããšã¯ã§ããŸãã å®éã«ã¯ ãã¹ãŠã®æ°Žã®ããããæµ®ãããããšãã§ããŸã éåå°ãªã©ã®æœèšã«èšçœ®ãããã äœãããŠãããããªãã®ã§ã
鿢ç»ã§ã èŠããŸãã?
äžå€®éšåã¯äžãžã å€åŽéšåãäžãžåããŠããããã«èŠããŸãã?å®å
šã«éæ¢ããŠããŸã
鿢ç»ã§ãã ãããé¯èŠã ãšèŠæããæ¹ã¯ããã£ãããã§ãããã? å®å
šãªéæ¢ç»ã§ã
è峿·±ãããšã§ãã ç§ãã¡ãèŠããã€ã¡ãŒãžãèŠãæã¯ ç»åãè²ã奥è¡ãã 質æãèŠãŸã å
šäœãšããŠèŠãŠ åæããŸã ããã«èŠãã女æ§ã¯ å£ãããè¿ãã«ããããã§ã ã§ããå
šäœãšããŠèŠããš å®éã¯å¹³é¢ã§ã ã ãŸãçµµã§ã
è¯ãã§ããã ãŸã絵㧠ãããèŠã人ã
㯠ãã®å¥³æ§ã«è©±ããããŠã€ã©ã€ã©ããŸãã äœã®åå¿ããªãã®ã§ããã
ãŸããã¶ã€ã³ã誀ã£ãŠèŠãäºããããŸã ãã¥ãŒãšãŒã¯ã®å»ºç©ã§ãã ãã®è§åºŠããèŠããš ãã«ã³ããŒã¯äžãžåããŠããããã«èŠããŸã ããã£ãšåã£ãŠå¥ã®æ¹ããèŠããš ãã«ã³ããŒãäžã«åããŠããããã«èŠããŸã ãã®ããã« ãã¶ã€ã³ã«ã ãŸãããå ŽåããããŸã é¯èŠãå©çšããã§ãããã§ã
### ENGLISH: How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know.
If you are a child under the age of 10 who haven't been ruined yet, you will look at this image and see dolphins. Now, some of you adults here are saying, "What dolphins? What dolphins?"
But in fact, if you reversed the figure ground -- in other words, the dark areas here -- I forgot to ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll see a whole series of little dolphins. By the way, if you're also a student at CalTech -- they also tend to just see the dolphins. It's based on experience.
Now, something like this can be used because this is after all talk about design, too. This was done by Saatchi and Saatchi, and they actually got away with this ad in Australia. So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions. But they got it passed, and actually won the Clio awards, so it's funny how you can do these things.
Remember that sort of, um. This is the joke I did when the Florida ballot was going around. You know, count the dots for Gore; count the dots for Bush; count 'em again ...
You can violate your expectations about experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate. This is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff.
Now let's take a static image. Can you see this?
Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? It's completely static.
It's a static image. How many people see this illusion? It's completely static.
Right. Now, when -- it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil.
And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
Now, you can make design mistakes. Like this building in New York. So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ
éã«ãã ãå°ãè¶³æ©ã«éºè·¡ã®äžãé²ãã§ããã
ã¬ã«ãŽããããããåããŠãããŠããã
åçŒãšã¯ãããã¬ã«ãŽã¯ãŽããªã³ããšãã«ã¯é
ãã¯åããŸãã
俺ã¯ããã¢ãšã¬ã«ãŽããã£ããã€ããŠæ¥ãŠãããã«æ³šæãæããªããé²ãã§ãã£ãã
ãã¢ã¯ç¡èšã§ãçå£ãªè¡šæ
æžåœã€ããŠããã
æ¬åœã¯ãã¢çžæã«ææ¥ããããã
ãŽããªã³ã®è¶³è·¡ãããã©ã®ãããã®æ°ããããæšæž¬ããããã
é£ã¹æ®ãããããããããšãæãããã
ãŽããªã³ã®ããå¯èœæ§ãé«ãéšå±ã¯ã©ããæãããããããã
ã ããä»ã¯åéºã®ç·è¿«æã«ã€ããŠæããŠãããã¹ããšãã ããã
ãŽããªã³ã®å·£ç©Žã«å
¥ã£ãããæ¬æ¥ãäŒè©±ãããŠããäœè£ãªã©ãªããã®ã ã
ã®éæ³ã䜿ã£ãŠäŒè©±ããããšãåºæ¥ãããããŠããªãã
ææ¯ãã ãã§åå³ããªããé²ãã§ããã
æ°å¹ã®ãŽããªã³ãšééãããããªããªãåããã
ãã¢ã¯æ¯æ¥èšç·ŽããŠããã ããã£ãŠãšã¯æãã¬å£æãã ã
俺ã¯è¶³è·¡ã調ã¹ãªããã奥ãžãšé²ãã§ããã
æããããã人æãªã©ã¯ããªãããã ããŸããšã«çµæ§ãªããšã§ããã
ä»åã®éºè·¡æ¢çŽ¢ã¯ãäœäºããªãçµããããã ã
ããæã£ãããŸãã«ãã®ãšãã
ã......?ã
äžå¯è§£ãªè¶³è·¡ãçºèŠããã
ãŽããªã³ã®è¶³è·¡ãããããµããŸãããããããã倧ããã
俺ã¯ãã¢ãèŠãããã¢ãæ°ä»ããããã ã
足跡ãæãããŠããã£ã¡ãèŠããæç€ºãä»°ãã§ããã®ã ããã
æ
ãŠãªãã®ã¯çŽ æŽãããããšã ã
ãŽããªã³ããŒãã®å¯èœæ§ãé«ãã
ã·ã¢ãšåããŠäŒã£ãæã«ééããã®ããŽããªã³ããŒãã ã£ãã
Bã©ã³ã¯åéºè
ã§ããã·ã¢ãèŠæŠãããŽããªã³ãããããŽããªã³ããŒãã ã
ãã¢ããããšã¯ããã俺ãããã°åé¡ãªããå¥è¥²ããã°å®¹æãã ããã
ã ããçªç¶ã足跡ãçŸãããšããã®ããã²ã£ãããã
ãŽããªã³ããŒãã¯é£ã¹ãªããã ããå
¥ãå£ããæ©ããŠãããŸã§æ¥ãã¯ãã ã
ã«ããããããã足跡ã¯ãããªãçŸããã
(å¥ã®å
¥ãå£ãããã®ã?)
ãããæŽçªãªãã°ããã®å¯èœæ§ããèããã¹ãã ã
ã ããããã¯ç«æã®éºè·¡ã ã
ãããéºè·¡å¥œãã®ã±ãŒããéæ³ããããŠä¿è·ããŠããéºè·¡ã§ããã
ããå¥ã®å
¥ãå£ããããªãæããŠãããã¯ãã ã
ã ãããã®ã±ãŒãã ããã£ããå¿ããŠãããšããããšãèããããã
俺ã¯å¿µè©±ã䜿ãããšã«ããã
ãã¢ãšã¬ã«ãŽã«å¿µè©±ã®éæ³ãã€ãªãã
ãããŠé©ãããªãããããã£ãããšèªãæããã
ãããã¯å¿µè©±ã ãæ
ãŠãèããŠããã
ãã£!ã
ãã¢ãšã¬ã«ãŽã¯äžç¬ã³ãããšããããããã£ãŠããªãããã
é©ããŠã声ãåºããªããã¢ã¯çžå€ãããçŽ æŽãããã
ãããŠãã¬ã«ãŽãæã£ãããè³¢ããŠé©ããã
### ENGLISH: Carefully, but quickly, we made our way through the ruins.
Grulf took the rear.
While he was a pup, Grulf wouldnât allow the goblins to surprise him.
I kept looking back to make sure that Nia and Grulf were still behind me.
â...â
Nia was following silently and with a serious expression.
It would have been nice to turn this expedition into a lesson.
I could ask her to inspect the footprints to guess the number of goblins.
Tell her what you could learn from the leftover food.
Which rooms were likely to have goblins.
However, this was a time when it was most important to stay alert.
Normally, you wouldnât be able to talk to each other like that once you enter the goblin cave.
It was possible to communicate through Telepathy, but I decided against it.
We just used hand signals as we made our way forward.
Several goblins attacked us on the way, but we killed them without much effort.
Nia had trained every day, and so she had skills that were shocking for her age.
I inspected the tracks and continued on.
It seemed that there werenât any human captives after all. All the better.
This mission would be able to end without incident.
It was just as I started to have such hopes.
â...?â
I found a strange footprint.
It was bigger than a goblinâs. Maybe four or five times as large.
I looked at Nia. She had noticed it too.
She pointed at it and looked at me. Like she was waiting for instruction.
It was good that she hadnât panicked.
It could be a Goblin Lord.
I had encountered a Goblin Lord the first time I met Shia.
Shia was a B-rank Adventurer and struggled in that fight. That was how strong Goblin Lords were.
Still, Nia would be fine as long as I was here. Especially if we could ambush it.
However, it was strange that the footprints seemed to appear out of nowhere.
Goblin Lords couldnât fly. So it must have walked in from the entrance.
And yet the footprints seemed to start here.
(Was there a different entrance?)
There could be, if this was a cave.
But this was a dragon ruin.
A dragon ruin that Kathe had cast magic on to protect.
I think Kathe would have told me about any other exits.
But then again, this was Kathe. Forgetfulness wasnât entirely out of the question.
I decided to use Telepathy.
And with that, I connected to Nia and Grulf through magic.
And then I talked to them slowly so they wouldnât be alarmed.
âThis is Telepathy. Be calm and listen.â
â!â
Nia and Grulf looked shocked for an instant, but then nodded in unison.
While surprised, Nia hadnât made a sound.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¿ã¯ãæ§ããã¡ããã
ãããã¯......æ³šææžã§ãã?ã
ãã¯ãããŸãã¯......ãšãªããŸãããã¿ã¯ãæ§ã«æ œå¹ããŠãããè¬èãçºããŸããã
è£åºã«åºãŠããã»ãã¹ãã£ã³ããããæž¡ãããçšçŽã«ã¯ãè¬èã®çš®é¡ãšåæ°ãæžãããŠããããããçŽåããäºã§ãããã®å ±é
¬ãåŸãããããæžããŠãã£ãã
ãµã......ããšãèã£ã±1æã§é貚1æ......ã......ãã®äžçã®é貚䟡å€ãã©ããªã£ãŠãã®ãããããªããããé«ãã®ãå®ãã®ãããããªã......ã
ä»åºŠæãªæã«èª°ãã«èããŠãããªããšãªã
ãããããã®æ³šææžã«æžãããŠãåæ°ã¯......ã
ãã»ãã¹ãã£ã³ãããæ°ãå°ãªããããªæ°ããããã§ãã?ã
俺ããéèæ œå¹ãã䜿ãã°ã»ãã®æ°ç§......ããã£ãŠãæ°åç§ã®è¬èãåºæ¥ãã
ããã¯è¯ãèŠãŠããã»ãã¹ãã£ã³ãããããã£ãŠãã¯ããªãã ãã©......ã
ããšãå«ããŠè¬èã®çš®é¡ã8çš®é¡ãæ°ããããã10åã ãšããã«çµãããšæãã
ãããã«é¢ããŠã¯ãå
æ¥ã¿ã¯ãæ§ãåããããäºãèããŸããŠãªã
ãã¿ã¯ãããã«ç¡çããããªãããã§ãããã©ãã ãèœåã䜿ãã°éçãæ¥ãã®ãããŸã ããã£ãŠããŸãããå®å
šã®ããã«ããæ§åãã¿ãªãããè¯ããšæããŸããããã«ãã¿ã¯ãããã¯ãéèæ œå¹ãã®ç ç©¶ãããããšèããŠãŸãããããªãç ç©¶ãããããã«ãäœåã¯æ®ããŠãããæ¹ãè¯ããšèããŸããã
ã......ãããŸã§æ°é£ã£ãŠãããŠãããã§ãããããããšãããããŸãã
å¥çŽå
容ã§ä¿ºã«æå©ãªæ¡ä»¶ãšããã俺ããã®å±æ·ã«äœãŸãããŠãããŠãäºãšãããã»ããšã«ãããããéãã ã
以åã®ç ç©¶ããèãããšããã£ãšæ°ãå€ããŠã倧äžå€«ã ããããä»ã¯ã¯ã¬ã¢ãããšã»ãã¹ãã£ã³ããã®æ°ã¥ããã«çããããç¡çããŠåã®ä»äºã®æã®ããã«ãªã£ãããããªããããªã
ãäœã ãã¯ã¬ã¢......ã¿ã¯ã殿ã«ã¯éååªãããã ãª?ã
ããããããªããããããŸãã! ããã¯ã»ãã¹ãã£ã³ãšçžè«ããŠæ±ºããäºã§ã!ã
ããã......ããã¯ã¯ã¬ã¢ã嬢æ§ã......ã
ãã»ãã¹ãã£ã³!ã
ã......倱瀌ããŸããã
ãšãã±ã³ãã«ãããã®èšèã«é¡ãçã£èµ€ã«ãããŠå«ã¶ã¯ã¬ã¢ããã
ãšãã±ã³ãã«ãããã¯ãã€ãã€ããŠãããã¯ã¬ã¢ããã«èšèãæ¢ããããã»ãã¹ãã£ã³ãããåããããªé¡ãããŠã......äœã ãšã䌌ããããªé°å²æ°ã ......ããã¯å±éºãªæ°ãããã
ããããšãããããããéèæ œå¹ãããèŠãããŸããã
ãã¯ã!ã
ãã¬ãªã¯......ãã£ã«ã©ã¡ãããã·ã§ãªãŒãšéãã§ãªããã
ãã¯ã......ã
ãã¬ãªæ§ãšéã³ãŸã!ã
ããã£ã¥!ã
俺ã話ãäžæããããéèæ œå¹ãã詊ãããšãããšãã¬ãªãæ¥ã«äž»åŒµããŠæ¥ãã
ã¬ãªã¯ãéèæ œå¹ãã䜿ã俺ãå¿é
ããŠãã®ãããããªããã倧äžå€«ã ã
### ENGLISH: âHere you go, Mr. Takumi.â
âIs this...an order sheet?â
âYes. I...thought I should create a list of herbs for you to cultivate.â
As soon as we went out into the garden, Sebastian handed me a sheet of paper. It was a list of herbs with types and quantities. And it also told me how much I would receive as payment for delivering them.
Hmm... One gold per Loe leaf... I see... But I had no concept of money in this world, so I wasnât sure what to make of the prices...
That was another thing I could discuss with someone when there was time.
However, the number of orders were...
âSebastian, I feel like the numbers are quite low?â
With Weed Cultivation, it would only take a few seconds...or half a minute at most, to make a single herb.
And Sebastian had watched me do it enough times to understand it...
If I only had to make eight different types of herbs, including the Loe, and ten of each, then my job would be finished very quickly.
âIn regards to that, Mr. Takumi, I had to think about how you fainted the other day.â
âWe cannot overwork you, Mr. Takumi. We still do not know the limits of your ability. And so I think we should watch carefully in order to be safe. Besides, you said that you also wanted to conduct your own experiments. And so surely you should save some of your strength for that.â
â...I hadnât realized you were being so considerate. Thank you.â
Whether it was a contract with favorable conditions, or allowing me to stay in this mansion, I was incredibly grateful towards them.
But considering how it had been when I was experimenting previously, I thought I could still make a lot more. Still, I decided to accept Ms. Claire and Sebstianâs kindness. After all, I didnât want to be overwhelmed with work, like with my previous job.
âOh? Claire...you seem awfully soft towards Mr. Takumi?â
âNo-not at all! This is something that Sebastian and I discussed together!â
âNo...it was Lady Claire who insisted...â
âSebastian!â
â...Forgive me.â
At Mr. Ekenhartâs words, Ms. Claire became red in the face and started shouting.
Now her father was grinning at her, and so was Sebastian, even though he had been silenced... The two were quite alike... Iâm not sure if that is a good thing.
âUhh, now I will show you Weed Cultivation.â
âWuff!â
âLeo...you should play with Tilura and Sherry.â
âWuff...â
âIâll play with Leo!â
âKyau!â
I interrupted them so that I could start testing Weed Cultivation, but then Leo suddenly started to protest.
I think that she was worried that I would faint again. But I was fine.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãå
èŒãã©ã? ããã§æŽè³ã¯è§£ããã¯ãããèªåãäœãããŠããã®ããä»ãäœãèµ·ããŠããã®ã......åãã£ãŠãããã?ã
ããŸããäœã ãåãæ¢ããããåçãããããåŸã¯ãã£ããšåé²éã远ã£ãŠãã¯ãœç¥ãã¶ã£é£ã°ããŠãå°äžã§æŠã£ãŠãé£äžãå©ããŠ............åž°ããããå
èŒã
é«ãšéŸå€ªéãå
èŒã«å£°ããããããå
èŒããã®è¿äºã¯ãªããåã€ãéãç¶æ
ã§åãããŸãŸé¡ããäžããªãããã®è¡šæ
ã¯é«ªã«é ããŠå
šãèŠããªãã£ãã
ãã£ãšããè¿äºã¯ãªããšãç¡èšãšããããã§ã¯ãªãããã ãé«ãšéŸå€ªéã®è³ã¯ã埮ããªé³ãæããŠãããèšèã«ããªã£ãŠããªãå°ããªå£°é³ãå
èŒã俯ããªããäœãããããããšåããŠããã®ã ã
ãââââåã ãæãåŸãªãããããªã®ããããã絶察ãééã£ãŠããã ã£ãŠä¿ºã¯æ£ãããã ããã ãæŽè³ãããŠããã ããªãã ãä¿ºãæµã ãªããŠ......é«ã«......éŸå€ªéã«......ãªããŠããšã......ãããªã¯ããããªãã£ãã®ã«......ãã æ£ããåšãããã£ãã ããªã®ã«......ããŒããŒã«ãªãããã£ãã ããªãã ......ããã¡ããã¿ããã«......ãã ãããã ãã§......ã©ãããŠãããªããšã«......å
šéšå¥ªãããŠ......é«ãéŠç¹ãããã€ã奪ã£ããã......éŸå€ªéãããã€ã®å³æ¹ã......ã
ããããããå
èŒ!ã
ãããã ......ããã¯çœ ã ãåå£ãªçç¥ãªãã ......ããã€ãä»çµãã ãã ......俺ã¯åµããããã ã......ä¿ºã¯æªããªããä¿ºã¯æªããªããã ãããã€ã俺ã®å€§åãªãã®ãå
šéšå¥ªã£ããããæªãã®ã¯ããã€ã ãããã€ããããªããã°å
šéšäžæããã£ããã ããªã®ã«ãéŠç¹ãé«ãéŸå€ªéãéŽããçãããã€ã......è£åãã ã俺ã¯è£åããããã ã俺ã¯ã£ãè£åããããã ! ãåçã«!ã
é«ãšéŸå€ªéã®åŒã³æããç¡èŠããŠåããŠããå
èŒã¯ãã¬ãããšé¡ãäžãããšéºãã衚æ
ãããŠããäºäººãžãææªã蟌ããçŒå·®ãã§çšã¿ã€ããã
åŠããã®è¡šæ
ã¯ããããæ²çãšããã¹ãããçœªæªæãèªè²¬ã®å¿µãããæ»ããªããšããäžå®ãçŠç¥ãçµ¶æãªã©è¥²ãæ¥ã
ãã®å§¿ã¯ããŸãã§è¿·åã®åäŸã®ããã
ã ããä¿æããåã¯æ±ºããŠåäŸã®ããã§ã¯ãªããå
èŒã®ææªãšæ²çããå€åã«å«ãŸããçµ¶å«ãé¿ããšåæã«ãæ¯æžããã¯ãã®éåãéèœããªãå¢ãã§åŽãåºãããèœã
ãšããããäžããŠå€©ãè¡ãéåã®èºæã
ãã®èŒãã¯ããŸãã§......
ãã£ãå
èŒ! æ¢ããªãã! ããéåã¯æ¯æžããŠããã¯ãã! ãã以äžã¯åœã«é¢ããã!ã
### ENGLISH: âKouki. How do you feel? With this the brainwashing should be released already. What have you been doing until now. What are happening right now...you understand arenât you?â
âWell, no matter. Anyway, just reflect on yourself there. Later we gotta chase after Nagumo and others quickly, punch that ****** god, and then help the guys fighting on the surface......we are going back yeah, Kouki.â
Shizuku and Ryutaro called at Kouki, but there wasnât any reply from Kouki. He kept being down on the ground on all fours without even lifting his face. His expression was hidden by his hair and completely unseen.
Although, even though he was not replying it seemed that he wasnât in silence. The ears of Ryutaro and Shizuku caught the faint sound. A small voice that didnât even form words. Kouki was hanging his head down while whispering inaudibly.
âââââLies, impossible. This is strange. Absolutely, wrong. Because I am correct. I was just being brainwashed. For me to be the enemy...to Shizuku...to Ryutaro...what had I done...even though it shouldnât be like this...even though I just want to act righteously...I just want to be a hero...just like Jii-chan...thatâs, all...why something like this is...everything is stolen...because Shizuku and Kaori too were stolen by that guy...Ryutaro is also that guyâs ally...â
âO, oi. Kouki!â
âThatâs right...this is a trap. A foul scheme...that guy plotted this...I just got caught in it...Iâm not in the wrong. Iâm not wrong. This is because that guy stole everything important to me. The wrong one is that guy. If only that guy isnât here then everything will go well. Yet, Kaori and Shizuku and Ryutaro and Suzu too, everyone, to that guy...this is a betrayal. I was betrayed. I was-, betrayed! By all of you!â
Kouki ignored Shizuku and Ryutaroâs calling and kept whispering before he suddenly lifted his face in the blink of eye with a dangerous look, glaring at the two with a gaze filled with hatred.
No, perhaps that expression, should be called as grief instead. The feeling of guilt and remorse, the uneasiness of being unable to return anymore, fretfulness, despair, and so on, the saturation of the negative emotions was attacking himself, even he himself already didnât understand just what should he do, it was that kind of expression. Kouki was in a state of panic.
His appearance, was just like a lost child.
But, the strength that he possessed wasnât that of a child by any means. A scream that was filled with plenty of Koukiâs hatred and grief resounded, at the same time his magic power that should have dried up surged out with an unbelievable force. The magic power thunderously twisted in a spiral and pierced the sky.
That radiance, was as if...
â-, Kouki! Stop it! Your magic power should have dried up already! Doing more than this will affect your life!â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 仿¥å
¬éããã ãThe Interceptãã®ç§ã®èšäºã§ã¯ ãµãã»ãªãºãã«ã·ã FBIã®ããšãææ»ã«ãã¡ããããŸã§ã ãã£ãšè©³ãã説æããŠããŸã
ä»åã¯åœŒãããµãã®ããšã ãç¥æµé
ãããšåŒãã ããšãªã©ãã åãäžããããŸããã§ãã
ãã ãã®ä»¶ã¯ãã£ãšèŸŒã¿å
¥ã£ãŠã㊠FBI㯠ãµãã«éãæž¡ã ãã®éã§ããšãææ»å¡ãã æŠåšãè²·ããããã ææ®µãéžã³ãŸããã§ãã
圌ãè£å€ã«ãããããæ äžå¿ãšãªã蚌æ ã¯ åœŒãæŠåš3ç¹ã® 代éãæ¯æã£ãããšã§ããã ãã®çèšé²ããããã£ãããšã¯ ããã«FBIãç»çã㊠æ¬è³ªçã«ã¯ç²Ÿç¥ç
ã§ç Žç£ãã人éã« éãæã«ãã æŠåšã賌å
¥ãã ãã®åŸ 圌ãè¬è°ã§ 起蚎ã§ããããã«ããããšã§ã
æåŸã«ã²ãšã€æããŠäžãã
ãŸã 10æ¥ãçµã£ãŠããŸããã FBIã¯ãã«ãã¯ãªã³ã§ ISã®äžå¡ã®å¯èœæ§ããã容çè
ã ã·ãªã¢ã«æž¡èªããããšãã容çã§ é®æããŸããã ããã¯æ¬ç©ãªã®ã§ãããã? ãããšãåæ§ã®ã±ãŒã¹ãªã®ã§ãããã?
(ãã¬ããŒ)ä»ã®ãšããç§ãã¡ãç¥ãåŸãã®ã¯ è£å€èšé²ã«æ®ããããã®ã ãã§ãã ãããèŠãéã åæ§ã®ã±ãŒã¹ã ãšæããŸã
ãããã£ãã¿ã€ãã®ããšãææ»ã¯ ç¹åŸŽãå€ãã£ãŠãããŸã
ãã€ãŠã¯ã¢ã«ã«ã€ã颚ã§ããã çŸåšã¯IS颚ã§ã
å
ã»ã©ã®ã±ãŒã¹ã§æ³šç®ããŠã»ããã®ã¯ 起蚎ããã3人ã®ç·æ§ã ã·ãªã¢ãžã®æž¡èªèšç»ãå§ããã®ã¯ FBIã®æ
å ±æäŸè
ãé¢ãã£ãŠããã§ æ
å ±æäŸè
ã å®éã«æž¡èªæžé¡ã®æºåã« æã貞ããŠããç¹ã§ã
ãã®ã±ãŒã¹ã§ ã¡ãã£ãšé¢çœãå±éããã£ããã§ãã ãã被åã®æ¯èŠªã æ¯åãã·ãªã¢æž¡èªã«é¢å¿ããããšç¥ã£ãŠ ãã¹ããŒããé ãããã§ã
ã ãã ããšã圌ã空枯ã«çŸãããšããŠã åºçºã§ãããã©ããå®ãã§ã¯ãããŸãã
確ãã«ã¢ã¡ãªã«ã«ã¯ ISã«å ããããšãã人éã ãããããããªãã åœå
ã§ç Žå£æŽ»åãããæå³ãããã æ¿åºãç£èŠããå¿
èŠã¯ãããŸã
ãã ãã®ã±ãŒã¹ã§ã¯ ãããŸã§ã«åŸã蚌æ ãèŠãéã ããããã·ãªã¢è¡ãã®èšç»ãªã©ãªãã£ãã®ã« 圌ããæž¡èªèšç»ãèããããã«ãªã£ãã®ã¯ FBIãåå ã®ããã§ã
çŽ æŽããã話ã ã©ããããããšã (ãã¬ããŒ)ããããšã
### ENGLISH: So my story in The Intercept, which was just published today, tells the story of how Sami Osmakac was set up in this FBI sting and goes into much greater detail.
In this talk, I could only highlight the things that they said, such as calling him a "retarded fool."
But it was much more elaborate, they went to great lengths to put money in Sami Osmakac's hands, which he then used to purchase weapons from the undercover agent.
When he went to trial, the central piece of evidence was that he paid for these weapons, when in truth, these transcripts show how the FBI orchestrated someone who was essentially mentally ill and broke to get money to then pay for weapons that they could then charge him in a conspiracy for.
TR: One final question.
Less than 10 days ago, the FBI arrested some potential ISIS suspects in Brooklyn, saying that they might be headed to Syria, and were those real, or examples of more of the same?
TA: Well so far, we only know what's come out in the court file, but they seem to suggest it's another example of the same.
These types of sting operations have moved from flavor to flavor.
So initially it was al Qaeda plots, and now the Islamic State is the current flavor.
What's worth noting about that case is that the three men that were charged only began the plot to go to Syria after the introduction of the FBI informant, and in fact, the FBI informant had helped them with the travel documents that they needed.
In kind of a comical turn in that particular case, one of the defendant's mother had found out that he was interested in going to Syria and had hid his passport.
So it's unclear that even if he had showed up at the airport, that he ever could have gone anywhere.
So yes, there are people who might be interested in joining the Islamic State in the United States, and those are people that the United States government should be looking at to see if they're interested in violence here.
In this particular case, given the evidence that's so far come out, it suggests the FBI made it possible for these guys to move along in a plan to go to Syria when they were never close to that in the first place.
TR: Thanks a lot, that's amazing. TA: Thank you.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¯ã¹ãŠã§ã«ã¯åºçºåã«ãç®å°ã«ãªã転移ãã€ã³ããå±å
ã«å»ãã§ãããããã¯ã¢ã¹ãã䜿ã£ãŠããè»¢ç§»éæ³ãšåããã®ã ããããéæ³ã®å€©æãæ©éèªåã®ç©ã«ããŠããã
ããã«äžãäžããã£ãå Žåããã®å»å±ã«ã¯è»¢ç§»ãé»å®³ããä»çµã¿ã¯ãªããããæ»ã£ãŠããã®ã¯äžç¬ã§æžããé亡ã«ã圹ç«ã€ã ããã
æ©ããã«ç©ºãé£ãã ã®ã¯ãä¿ºãæŒã®è¡è»ã§ãã§ã«ç²åŽãæºãŸã£ãŠããããã§ãããã
空ãèãããšã¯é害ç©ã®ãªããã®è¿èŸºã§ã¯ãå
ã«çºèŠãããå±éºã䌎ããã忥è¿ãæéã®åŸããåã£ãŠããã ãã«ãå
ãæ¥ãå¿
èŠæ§ããã£ãã
çºèŠã®å±éºã極å°ãŸã§äžãããããé«ãã«é«åºŠãåã£ãŠå°äžã芳å¯ãããå€ã®å±±ã¯ç¯ãäžã€ãªããçã£æãªå²©å Žã®ã¿ãåºãã£ãŠããã
ããŠããã¯ããªã®ã ããäžç©ºããèŠãéããã®ç¯ãã¯æŒããŠããªãã屿 ¹ãå¡ãã ã¯ã©ãŠãã¯ããä»äºãããŠããããã ã
ãã¯ã©ãŠãã¯å€§å·¥ã®æ¹ãåããŠãããããªãã?ã
ãåŸ
ãŠãã¬ã€ããã¯ã·ãã®çŸããçç«ãèŠããªãã®ã¯ãšããããå
è¡ããé£äžã®ç©ãŸã§èŠããã®ã¯ãããããããã?ã
ãã......?ã
èšãããŠã¿ãã°ããã®å
ã«ã¯æ€ç©ãå°ãªãã俺ãã¡ãå©çšãããããªå»å±ãªã©ãååšããªãã
ãããªã®ã«ãäžããèŠãŠãç¯ããèŠåœãããªããšããã®ã¯ãããããããšã ã
ã俺ãã¡ã®ç¥ããªãå»å±ããããšã?ã
ã䜿çšããŠãå
ãé²ãã§ããã®ã......ãããšã......ã
ã......ã³ã«ãã¹ã®å·£ã«å
¥ã蟌ãã§ããããã ãªã
ç«æã¯å
ã¢ããéããæ§è³ªããããããããã«ã¯æ°ã
ã®è²¡å®ãååšããããããåœé£åã«éå
ããŠããã
ã€ãŸããã®å·£ã«ã¯ãçŸç¶ç®ãŒãããã®ã¯æ®ã£ãŠããªãã¯ãã
ãäœãæ®ã£ãŠããªãã¯ãã ã......ãªã«ãããã®ãããããªããªã
ãè·³ãã§ã¿ããã®?ã
ã ã俺ã¯ãã¯ã¹ãŠã§ã«ã®ææ¡ã«ãéŠãæ¯ã£ãŠè¿ããã
ããããçžæãæµæãæã£ãŠããå¯èœæ§ããããã£ãŠãããããããªå Žæã«å¿ã³èŸŒãé£äžãªããã®å¯èœæ§ã®æ¹ãé«ããããå·£ã«å
¥ã蟌ãã§ããã®ãªããé£äžã®ç®ã®åã«é£ã³åºãå¯èœæ§ããããããããã£ãŠåºãŠãã俺ãã¡ã«æµæãæã€å¯èœæ§ã倧ãããã§ãããªãå±éºã¯é¿ããŠããããã
ãããããã®ãã§ã¯å°ãã°ããèŠçãé£ã°ããŠã¿ããã
ãèŠçãé£ã°ã?ã
ãæç¥ç³»éæ³ã®äžçš®ã§ãªã䜿ãéãšã¯å¥ã«èŠçã ããé£ã°ããŠèŠãèŠãããšãã§ãããåé¡ã¯ãã®éãã¯ã·ã®èŠåã倱ãããããšãããã
ãé£ã³ãªããã§ã䜿ãããªãããã²ãã£ãŠã¿ãŠããã
俺ã®èŠè«ã«å¿ãããã¯ã¹ãŠã§ã«ã¯éæ³é£ãå±éããŠãã®éæ³ã䜿çšããã
ãæ±å±±å¹ã®å
ãç¿¡ç¿ ã®å
ââ
### ENGLISH: Before we departed, Maxwell left a teleport point that worked as a mark indoors. It was similar to the teleportation spell that Aste used. As expected of Maxwell, he already made that technique his.
With that, we could return to the desolate hut instantly as there was nothing to prevent teleportation there. It could also serve as an emergency escape point.
After leaving the hut, we flew up into the sky with Flight. The reason why we chose to fly instead of walking was partly due to my fatigue from the daytime.
That said, flying in the sky with no obstructions left the risk of being detected, but we were already behind them by half a day, so we needed to make haste.
To decrease the risk of detection as much as possible, we flew at a high altitude and overlooked the land from there. The mountain at night had no lights, only a dark rocky area stretching on.
We had a fire lit inside the hut, but it wasnât seen from high above, either. It seems that Cloud did a good job plugging holes in the ceiling.
âCloud seems to be fit to be a carpenter, doesnât he?â
âWait, Reid. Our bonfire aside, is it not odd that we cannot see the one the other people would have made?â
âHmm...?
Now that he mentioned it, there was little vegetation beyond us. And there was nothing similar to our hut, either. That meant that those people shouldnât have had any means of hiding their bonfire from the skies.
And yet, we couldnât find anything resembling it from above, which made it strange.
âCould there be a hut somewhere that we donât know of?â
âOr perhaps they used Earth Wall to block the light... Or maybe...â
â...They entered the Colchisâ Nest, huh?â
We cleared out its nest thoroughly. There shouldnât even be a single scale of it left inside. Dragons had a tendency of collecting shiny things, so it had some treasure gathered there, but we gave it to the United Alliance.
In other words, there was nothing notable there right now.
âThere shouldnât be anything there... But maybe we are wrong.â
âShall we check it?â
Maxwell was also there during our battle. He could easily blow the entire nest to smithereens as well. But I shook my head at his suggestion.
âNo, the enemy might be hostile. Rather, the fact that they are sneaking around in a place like this makes that the more likely option. If we fly into the nest, we could get spotted by them and they might turn hostile on us. Iâd rather avoid any danger.â
âThat is true. Then I shall send my vision there.â
âSend your vision?â
âIt is part of the Perception magic system. Different from a familiar, this allows you to send only your sight to someplace and peer into it. The problem is that I would not be able to see around me while casting it.â
âIf you can do it while flying, then please do.â
He really had all kinds of tricks up his sleeve. This is why I was so reliant on him. Responding to my request, he constructed a magic circle and cast the spell.
âCrimson five, Gold six, Jade sixâMagi-sight.â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 察çãè¡ãã¹ãã§ãã ãããããã¯ããºã«ã®äžéšã§ã
ä»ã®èŒžéæ©é¢ã®å¹çããŸã ä¹çšè»ããã©ãã¯ãšåãããã«éèŠã§ã
åçå¯èœãšãã«ã®ãŒã¯ çŸåšã®æè¡æ°Žæºã§ã åå倧ããªéããçã¿åºããŸã ããããããžã§ã³ ããŒã¢ãã®ä» ããã«ããå€ãã®äººã
ã çŽæ¥ããã«é¢ãã£ãŠããŸã ãã®ããã³ã®éšå㯠çŸåšã®äºæž¬ããããã£ãšæ©ãæ¡ããã§ããã
ççŽ ã®ææãšéé¢ã¯ ãã©ãŒã¢ããªã«ãªãããã§ã ããã«ãã åç³çæãå®å¿ããŠäœ¿ãç¶ããããããã«ãªããŸã
ãŸã ãããŸã§ã¯è¡ã£ãŠããŸããã
ããã§ã¯ç§ãã¡ã«ã¯äœãã§ããã®ã§ãããã? å®¶åºã§ã®æåºéãæžãããŠãã ãã
ããã§ããæ¯åºã¯å©çã«ã€ãªãããŸã
æç± ããè¯ããã¶ã€ã³ ãã㊠ã§ããã°ã°ãªãŒã³é»åãè²·ãããš
åã«ãè¿°ã¹ãèªåè»ã§ãã ãã€ããªããã«ãŒãè²·ãã é»è»ã䜿ã£ãŠãã ãã
ãã£ãšè¯ãéžæè¢ããªããæ€èšããŠãã ãã 倧åãªããšã§ã
ç°å¢åé¡ãæèããæ¶è²»è
ã«ãªã£ãŠãã ãã è²·ããã®ãã¹ãŠã«ã€ããŠéžæè¢ããããŸã å°çã®æ°å屿©ã«å¯Ÿãã圱é¿ã
倧ããªãã®ãããã° å°ããªãã®ããããŸã ãã®ããšãèããŠãã ãã ã«ãŒãã³ãã¥ãŒãã©ã«ãªç掻ããããšããæ±ºæãããŠãã ãã
ãã©ã³ãã£ã³ã°ãåŸæãªæ¹ã«ã¯ ãã²å©èšãšæå©ããããã ããã ã§ããã ãå€ãã®äººã«äŒããã«ã¯ ã©ã®ããã«èšã£ããããã§ããã
ã¿ããªãèããŠãããããç°¡åãªããšãªã®ã§ã æ¬åœã«
ãã®äžã«ãããããæ±ºæããã人ãããããããŸã
ãèªåã®ããããããéžæã çé
žã¬ã¹æåºãæžããããã«è¡ã£ãŠãã ãã ãããŠå®å
šã«æžãããªãã£ãéšåã«ã€ããŠã¯ã«ãŒãã³ãªãã»ããã賌å
¥ããŠãã ãã
ããã«ã€ããŠã¯ climatecrisis.net ã§è©³ãã解説ããŠããŸã
ããã«ã«ãŒãã³ ã«ãªãã¥ã¬ãŒã¿ãŒããããŸã ããŒãã£ã·ãã³ã ãããã¯ã·ã§ã³ãš ç§èªèº«ãé¢ãã£ãŠ ç¬¬äžçŽã®ãœãããŠã§ã¢éçºè
ãã¡ã çé
žã¬ã¹æåºéã®èšç®ãšããé£è§£ãªç§åŠã«åãçµã¿ äžè¬æ¶è²»è
ã«ã䜿ããããã«ãŒãã³ ã«ãªãã¥ã¬ãŒã¿ãŒãäœããŸãã
èªåã®CO2 æåºéãæ£ç¢ºã«ç®åºããããšãã§ããŸã ãããŠã©ãæžããããã®éžæè¢ã瀺ãããŸã
æ ç»ãå
¬éããã5æãŸã§ã«ã¯ ããŒãžã§ã³2.0ã«ã¢ããããŒããã ã¯ãªãã¯ããŠãããªãã»ããã賌å
¥ã§ããããã«ãªããŸã
次㫠èªåã®äŒç€Ÿãã«ãŒãã³ãã¥ãŒãã©ã«ã«ããããšãèããŠãã ãã ç§ãã¡ã®äžã®äœäººãã¯å®éã«ãã£ãŠããŸãã çãããèããã»ã©é£ããã¯ãããŸãã ããããæ°èŠéçºã«æž©æå察çãçµã¿èŸŒãã§ãã ãã ããªãã®åéããã¯ãããžãŒã ãããš ãšã³ã¿ãŒãã€ã³ã¡ã³ãã ãããš ãã¶ã€ã³ãšã¢ãŒããã¯ãã£ã ãããš
### ENGLISH: And so we should address that. But it's part of the puzzle.
Other transportation efficiency is as important as cars and trucks.
Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference. And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.
Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe.
Not quite there yet.
OK. Now, what can you do? Reduce emissions in your home.
Most of these expenditures are also profitable.
Insulation, better design. Buy green electricity where you can.
I mentioned automobiles -- buy a hybrid. Use light rail.
Figure out some of the other options that are much better. It's important.
Be a green consumer. You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect, or a much less harsh effect on the global climate crisis.
Consider this: Make a decision to live a carbon-neutral life.
Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people.
It is easier than you think. It really is.
A lot of us in here have made that decision, and it is really pretty easy.
It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make, and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced.
And what it means is elaborated at climatecrisis.net.
There is a carbon calculator. Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world, on this arcane science of carbon calculation, to construct a consumer-friendly carbon calculator.
You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce.
And by the time the movie comes out in May, this will be updated to 2.0, and we will have click-through purchases of offsets.
Next, consider making your business carbon-neutral. Again, some of us have done that, and it's not as hard as you think. Integrate climate solutions into all of your innovations, whether you are from the technology, or entertainment, or design and architecture community.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ......ã§ãç·Žç¿ã¯ããŠããããã©ããªã¹ãã«ã§ãåºæ¬çã«ã¬ãã«ãé«ãã«è¶ããäºã¯ãªãããã
ããŠãæ°ãåãçŽããŠããå æžã«éå¶ããããã
ãªããŠã¡ãã£ãšå¹ã¿ãªããéå¶å Žã«åã£ãŠæ©ããŠãã芪æ¹ããã«åŒã³æ¢ããããã
ããªãã嬢ã¡ãããè²ã
èããŠã¿ããã ããã©ãããŠãããããªãäºããã£ãŠãª......ã¡ãã£ãšèããŠãããã? ããã補æ³ãæãããšããããªãããå®å¿ããŠããã
ãã¯ããæ§ããŸãããã
ãå©ãããããã§ãªããªãã§ãã®åã¯æã ã®ãéå±è£œãªãã ? ãããæã«å·»ããŠããçŽãéå±è£œãšããã®ã¯çŽ çŽã«åããšæããã ããããã«ããã£ãŠãããããè¡æãæ®ºããããªãã ãã? äœåºŠãæã¡åã£ããæãçºããããããªãã?ã
ã......? ......ãã£!? ãã£ã¹ããã£ããããŠã! èšãããŠã¿ãã°ããã ã!? æã«æšæãšãç®ãšãæç³žãšã䜿ãã®ã£ãŠãè¡æã§æéŠå·ãããããªãçºããã! ç§ã銬鹿ãããªãã®!? éã³ããããŒ!
ããŒãããŒãã©ããã? ã©ãèšãèš³ããã? äœãèããªãã§éãã§äœã£ããšããèšããªããã? ãšããããŸãã¯åæºãé¡ã«åºããªãããã«ããªããš!? ããããã ãèŠãããŠã®ãé èœããšãåœè£
ã䜿ã£ãŠè¡šæ
ãšé°å²æ°ã誀éåã! å
šåã§ã !!
ããããããã¯éã³ã§äœã£ããã®ãªã®ã§......宿Šçšã§ã¯ãªãã§ãã
ãã®äžã§ãããŠããšéŠãããããŠããã£ãšåãã€ããŠã¿ãããããéã³ã§è²ã
ãããããã®ã¯äºå®ãªã®ã§ååã¯æ¬åœã®äºã ã?
ãããŒ......ãªãã»ã©ãª......èŠããæè¡ãè²ã
詊ããŠã¿ãã£ãŠæãã
ãã誀éåãã? ã§ããŸãå·éã«èããŠã¿ãã°ç±ã ã®å·æ°ã ã®ã§ãæãŠãªããªããã......æãªããéã³ããããççã
ä»åã®æèšã¯ãæŠåšã§éãã§ã¯ãããŸããããšèšããšããããª......ãããéã³å¿ã¯å€§äºã ãããããŸã ãŸã éã¶ãã©ã!
ãããããäºãªãçŽåŸãªãã ããã§ããã°ã¡ãããšããæµãã«çŽããŠããããã? ãããæè¡ãçãŸããããªãã£ãŠèšããªã諊ããã......ã
ããŒ......ããããäºããäºè§£äºè§£ã
ãå¥ã«æ§ããŸãããã
倧ããæéãããªãããããã®äœã¯å¥ã«ã? ãšèšãããã§15åçšã§äœãçŽããŠè¿åŽãããã芪æ¹ã¯ãªããç©åã倧åã³ã§å»ã£ãŠè¡ã£ããããŒããèã
ãããªæ°ã¯ããŠããã ãã©ããããããŠèŠªæ¹ã£ãŠéå¶éŠ¬é¹¿......? ãããå¥ã«ãããã ãã©ã
ã¯ã......ãªãã ãããæ¢ã«ç²ãããã ãã©......ãããé èœããšãåœè£
ãã®ã¬ãã«äžãã£ãŠããããã¯ã¯......ã¯ãã
### ENGLISH: ...But letâs practise it too. Itâs safest to have all of my skills at a high level.
Now then, letâs compose myself and do blacksmithing already.
When I walked towards the blacksmith workshop with a slight gloom, the master stopped me.
âHey, Miss. Iâve thought about this repeatedly, but thereâs something I donât understand... Can I ask you this? Ah, Iâm not going to make you tell me how to make it, so rest assured.â
âHaa. Sure.â
âThanks. So why did you make the handle of this katana with metal? Well, I think that the metal thread on the handle is honestly amazing, but it will kill the impact of the blade, right? Your hands will also get numb after swinging it several times, wonât it?â
Eh...? ...Ah!? No good, I was too careless! Now that he said it, thatâs right!? Wood and silk were chosen for the handle to make sure the userâs wrist wouldnât get damaged due to the impact! Maybe I was stupid!? I played too much!
Ahh, ahh, what should I do? What kind of excuse should I make? I couldnât just tell him that I made it like this because I was playing around without thinking anything, right? First of all, I had to make sure that my face didnât look upset! Ah, right. I had to cover up my facial expression and mood using the [Concealment] and [Disguise] I just learned! With full power!!
âAhh, I made it for fun... Itâs not for an actual fight.â
On top of that, I tried to lie while tilting my head. Well, itâs true that I played too much and caused that error, so it was half-truth?
âAh... I see... So you were testing various techniques you have learned.â
Ohh, did I fool him? But if I think about it calmly, I definitely sounded very disappointing, right... Even I realized that I was playing too much. I had to seriously reflect on this.
The lesson I learned this time was, âDonât play with weapons!â ...But having fun was important, so I was still going to play!
âI understand why youâre doing this, but if possible, can you fix this to a proper one? Ah, but if you donât want your technique to be stolen, I will give up...â
Ah... I see now. Sure, sure.
âI donât mind.â
Itâs not a big deal. I guess I can try? So I remade the proper one in around fifteen minutes and returned the katana to the master. For some reason, he left with great joy. Hmm, I had this feeling for a while, but the master might be a blacksmith fanatic...? Well, I donât really care.
Haa... I was already tired, but... ah, the levels of my [Concealment] and [Disguise] had risen, ahaha... haa.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã ããæ¯åãç§ã« ãã®ã¿ãŒã®è©±ããã£ããã«ãŒã ã§ããããã ããš èšã£ããšã㯠ãã ãã ãã£ããã«ãŒã ã§ ã®ã¿ãŒã®è©±ãããã®ã¯ããã ã¡ã³ããŒã¯åéã ããããªããã㪠å€è³ªè
ãæåž«ãç§åž«ã ãããããããªããã ãããª
ãããã£ãããšãæ°èã§ãã èªã¿ãŸããã?
ç§ã¯ãã£ããã«ãŒã ã«ããã®ã 誰ããç¥ããã
ãã£ããã«ãŒã ã«è¡ã£ãŠãããã®ã¯ 誰ããæ¬åã䜿ã£ãŠã㊠ç¯çœªæŽãå
¬éããæã ãã
ãã¡ãã ããã§æ¯åã誰ãã«æ¬åãèãããã ç§ã¯ãã¡ã ãšèšããŸã æ¬åãªããŠæãããŸãã
ãã çžæãå€è³ªè
ã å
çã ã£ããããã ã©ããªãã§ãããã
å¥åŠãªãã©ããã¯ã¹ãªã®ã§ã ãã®å Žã«ããã®ã 誰ããåãã£ãŠããã° æ¯åã«ãã£ããã«ãŒã ãå©çšãããŸãã
åäŸã«æ¬åã¯æãããŠã»ãããªãã®ã§ã 誰ãšè©±ããŠããã®ãã¯ç¥ãããã®ã« èªåã®ããšã¯äŒããŠãã-
å人èªèšŒã®éçãªã®ã§ã ããã«ã¯é²å±ã¯ãªã è¡ãè©°ããŸã
ãã£ããã«ãŒã ã¯ããŸããããªãã å人èªèšŒãèããäžã§ã¯ è¯ããªãæ¹æ³ã§ã
RSSãã£ãŒãã«ã€ã㊠ç§ã¯æ¹å€çãªããšãèšããŸããã
ããããããšã¯æ¢ããã¹ãã§ã
ã©ãããèš³ã ãããããŸããã åä¿¡ãã¬ã€ã«ãã¢ãªãŒããŒã«é¢ãããã®ããã
ããã§èªãã§ã¿ãããã§ã å®ã«è峿·±ã話ã§ãã
2幎åã«ç±³åœã§èµ·ãã£ãããšã§ãã
ç±³åœã®é«æ ¡ã®ãã¢ãªãŒããŒéã ãã¢ãªãŒãã£ã³ã°ã³ãŒãã® æªå£ãèšããŸãã åäŸã¯ããå
çã®æªå£ãèšããŸããã åäŸã¯ããå
çã®æªå£ãèšããŸããã ã³ãŒãã¯ãããèŠã€ããŠ
éåžžã«è
¹ãç«ãŠãŸãã
ããã§çåŸã®äžäººã« ãFacebookã® ãã¹ã¯ãŒãã æž¡ããªããããšèšã£ãã®ã§ã
æè²çŸå Žã§- 倧åŠã§ããèµ·ãããŸã æè²çŸå Žã§- 倧åŠã§ããèµ·ãããŸã facebookã®ãã¹ã¯ãŒãã
åäŸéã¯æž¡ããããªãã£ãã®ã§ã
åäŸã§ãããã!
æ¬åœã«èšãã¹ãã ã£ãã®ã¯ ãæäžçªã§åŒè·å£«ã
é»è©±ããŸã ããã¯ä¿®æ£æ¡4æ¡ã® æãããªäŸµå®³ã§ã ç§ã®ãã©ã€ãã·ãŒã®æš©å©ã®äŸµå®³ã§ã è³ åè«æ±ããŸãã è³ åè«æ±ããŸãã
ããèšãã¹ãã§ãã
ã§ãåäŸã§ããã ãã¹ã¯ãŒããæž¡ããã®ã§ã
ãã®å
çã¯åŠæ ¡ããã¯ãã°ã€ã³ã§ããŸãã åŠæ ¡ã¯facebookã ãããã¯ããŠããããã§ã
å®¶ã«åž°ããŸã§ã¯ ãã°ã€ã³ã§ããŸãã
ãã®å°å¥³ã¯åéã«åŒã³ãã ã©ãããã?
å
çããã°ã€ã³ããåã«
èªåãã¡ã®æºåž¯ã§ãã°ã€ã³ã㊠ãããã¡ã€ã«ãåé€ããã®ã§ã
å
çããã°ã€ã³ããæã«ã¯ äœãæ®ã£ãŠããŸããã§ãã
èŠããã«IDã«å¯Ÿããèãæ¹ã®éãã§ã
ç¹ã«å代ã®åéã«ãšã£ãŠ IDã¯æµåçã§ãã
幟ã€ããããã®ã§ã
### ENGLISH: And so when he says to me, "Oh, I want to go to a chatroom to talk about guitars" or something, I'm like, "oh, well, I don't want you to go into a chatroom to talk about guitars, because they might not all be your friends, and some of the people that are in the chatroom might be perverts and teachers and vicars."
I mean, they generally are, when you look in the paper, right?
So I want to know who all the people in the chatroom are.
So okay, you can go in the chatroom, but only if everybody in the chatroom is using their real names, and they submit full copies of their police report.
But of course, if anybody in the chatroom asked for his real name, I'd say no. You can't give them your real name.
Because what happens if they turn out to be perverts, and teachers and whatever.
So you have this odd sort of paradox if I know who everybody else is, but I don't want anybody else to know who he is.
And so you get this sort of logjam around identity where you want full disclosure from everybody else, but not from yourself.
And there's no progress, we get stuck.
And so the chatroom thing doesn't work properly, and it's a very bad way of thinking about identity.
So on my RSS feed, I saw this thing about - I just said something bad about my RSS feed, didn't I?
I should stop saying it like that.
For some random reason, I can't imagine, something about cheerleaders turned up in my inbox.
And I read this story about cheerleaders, and it's a fascinating story.
This happened a couple of years ago in the U.S.
There were some cheerleaders in a team at a high school in the U.S., and they said mean things about their cheerleading coach, as I'm sure kids do about all of their teachers all of the time, and somehow the cheerleading coach found out about this.
She was very upset.
And so she went to one of the girls, and said, "you have to give me your Facebook password."
I read this all the time, where even at some universities and places of education, kids are forced to hand over their Facebook passwords.
So you've got to give them your Facebook password.
She was a kid!
What she should have said is, "my lawyer will be calling you first thing in the morning.
It's an outrageous imposition on my 4th Amendment right to privacy, and you're going to be sued for all the money you've got."
That's what she should have said.
But she's a kid, so she hands over the password.
The teacher can't log into Facebook, because the school has blocked access to Facebook.
So the teacher can't log into Facebook until she gets home.
So the girl tells her friends, guess what happened?
The teacher logged in, she knows.
So the girls just all logged into Facebook on their phones, and deleted their profiles.
And so when the teacher logged in, there was nothing there.
My point is, those identities, they don't think about them the same way.
Identity is, especially when you're a teenager, a fluid thing.
You have lots of identities.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åã³å人ã¯ãã ã«ããã«ææ¡ããŠãããä»åºŠã¯ãã¡ããæ±ºæããã°ãªããªãã
å察é¢ã®å人ãä¿¡ããŠèšäŒã«åããããä¿¡ããç¡èŠããŠå
ã«é²ããã
ãã ã«ããã¯ã¡ãããšã¬ãªã³ã«èŠç·ãéãã
ãããããŸããããåãããŸãããã
ãããããè¡ããã
ããã³ã«æ§!?ã
ãã ã£ãŠãã¬ãªã³ããã¯æŠå£«ã ã? å€éã®æŠéãšãªãã°æ¥åã¯å¿
é ããã®æèœãäžçªé«ãã®ã¯ãå€åãããã ãã
ã確ãã«ç§ãäžå¿æ¥åã§ã¯ãããã©ããã³ã«ã¡ããã»ã©ã®æèŠã®éãã¯æã£ãŠãªãããã
ãã? ã ããé£ããŠè¡ã£ãŠã
ãã£ãã¢ã¯ä¿ºãåæŠããããšã«æåŸãŸã§æžã£ãŠããããåè¡è
ã®å®å
šã®ãããšè«ãããæåŸã«ã¯æããããšã«ãªã£ãã
ãã§ã¯ãããããé Œã¿ãŸããã§ããããããŸã§ãèªèº«ã®å®å
šãæåªå
ã«ãããªãæ¹ãããªããªãã°ãããããå°ããŸãããã
ããããããã¯å
åã«çè§£ããŠããŸãã
ããã§ã¬ãªã³ãããªããªãã°ã圌ã¯ãããããªãã©ãŠã ã«æ»ããããåŸãªãã
ã ããããå®å
šãæåªå
ã«ãšæç€ºããã®ã ããã
ãã®åŸãè£
åãç¹æ€ããŠãå€éã®è¡éãžãšèžã¿åºããŠããã
ããããŠä¿ºãã¡ã¯ãçè³èšäŒã«åºãããšã«ãªã£ãã®ã ã
### ENGLISH: It appears that the other party had reached their deal. Then the merchant proposed it to Temuru once again. Now it was up to our side to decide.
Would he believe the merchant he was seeing for the first time and accept the subjugation request, or not trust him, ignore and move on.
Temuru glanced towards Leon. He wanted to take care of the bandits, so he responded with a firm nod.
âUnderstood. We shall accept it.â
âIâll go too.â
âLady Nicole!?â
âI mean, Leon is a warrior, right? A scout is indispensable in night battles. Iâm probably the one with the highest skill in that field.â
âI certainly have some scouting skill, but I am nowhere near as sharp as you.â
âRight? So take me along.â
Finia was hesitant about my participation until the end, but after persuading her that it was for both sidesâ safety, she finally gave in.
âThen, please. But prioritize your safety above everything. It would be great trouble for me if you died.â
âYes, Iâm fully aware of it.â
After we all came to an agreement, Temuru gave that warning. If Leon died here, Temuru would have no choice but to return back to Raum. And now that Heathâs party had more people to protect, they would be easier prey for the bandits.
Hence his point to prioritize Leonâs safety.
After that, we checked our equipment and advanced towards the highway.
Thus, bandit subjugation was waiting ahead of us.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŒãæ¥å·®ãããŸã¶ãã......ã
ç°äžç3æ¥ç®ã§ããã
ã仿¥ãæ ç¹æ¢ãããããããªã®ã ãã仿¥ã¯è¶£åãå€ããŠåºæ¥ãéãäžããæ¢ããŠã¿ãããšæãã
å
·äœçã«ã¯ä¿ºãã©ããŸã§ç©ºãé£ã¹ãã®ãã詊ããŠã¿ãã®ãå
ŒããŠãã®æš¹æµ·ã§ãç®ç«ã€ç©ãç¡ãããæ¢ããŠã¿ãããšæã£ãŠããã
ããšèšãããã§æ©éåºçºããŸããã
俺ã¯èããŸãšãäžããŠæšæ¥ãšåããããªç¶æ
ã«ãªããšå¯åºã«ããŠããæš¹ããå¢ããã空ã«åãã£ãŠé£ã³ã ãã
ããã¥ãããã
空ã«é£ã³ã ããä¿ºã¯ææ¥ãçºãã€ã€ç·ã®ã«ãŒããããäžã«ããŠã©ãã©ãé«åºŠãäžããŠããã
ãããšèŠããŠããç¯å²ãåºãŸã£ãããšã«ãã£ãŠãã¯ããšèšãã¹ããç¹åŸŽçãªãã®ãããã€ãèŠããŠããã
ã§ãé£ã³äžãã£ãŠãã°ããããæã§æèŠçã«ãã以äžã¯é£ã³äžãããªããšæããéšåãæ¥ãããã«ããã§ä¿ºã¯æ¢ãŸã£ãŠåšå²ãèŠæž¡ãã
ãããã......ã
ææ¥ã®å·®ããŠããæ¹åãæ±ãšããå Žåã®è©±ã«ãªããããŸãè¥¿ã®æ¹ã«ä¿ºãæåã«ç®èŠãããšæãã蟲æãæããããããã¯ããã€ãæ²¢ã®æ§ãªç©ãèŠããééãããããåºæ¬çã«ã¯ç·ã®ã«ãŒããããç¶ããŠãããã§ããã®äžã§é æ¹ã®æ¹ã«åŸ®ãã«å±±ãå°å¹³ç·ãŸãã¯è¡ã®æ§ãªç©ãèŠããŠããã
ãã 俺ã®ç®ãåŒããã®ã¯ãããªæã§ã¯ç¡ããŠãç·è²ã®ã«ãŒãããã®äžã«ãã£ãŠããã®ååšãäžç®ã§åãã®ç©ã
äžã€ã¯åã®æ¹ã«èŠãã倧ããªæ¹ã§ãæ²¢ã®æµãããå¯ããã«æ°Žæºã®äžã€ãšèŠãŠãããã ããã
ããäžã€ã¯åæ±ã®æ¹ã«èŠããå·šå€§ãªæš¹ã§ããã¡ãã¯ä»ã®æš¹ã®æ°åã¯æããã«å€§ããããã®åšå²ã«ã¯ãã®æšã«æ é€ãåãããŠããŸããããªã®ããæ¥é°ã«ãªã£ãŠããŸããããªã®ãã¯åãããªãããç·ã®ã«ãŒãããã綺éºã«éåããŠããã
ãã®äºã€ã®ç¹åŸŽçãªç©ãç®ç«ã£ãŠããã®ã¯ãã®å€§ãããæããããã以äžã«ããããçºããããŠããçå
ã®éãåšå²ã«æ¯ã¹ãŠæããã«å€ããšèšãäºãããã
æããã ãå°çã§èšãæã®ãã¯ãŒã¹ããããšåŒã°ãããããªå Žæãªã®ãããããªãã
ããã ãè¡ãæ°ã«ã¯ãªããªããªã
俺ã¯ããµãåºãŠããçå
ãçºããªããæããããåãã
ãšèšãã®ã倧ããªæ¹ããã¯æ°Žè²ã®çå
ããå·šå€§ãªæš¹ããã¯èç·è²ã®çå
ãæŒãåºãŠããã®ã ããããã«æ··ãã£ãŠåç©ãšæããå¥ã®è²ã®çå
ãçžåœãªéæ··ãã£ãŠããã®ã§ããã
ãããééããªããªããã€ããã®ãå±
ãã絶察ã«äŒã£ãã人ççµäºã«ãªããããªå¥Žãããã
ãšèšãããã§è§Šãã¬ç¥ã«ç¥ããªããšããäºã§ãã®äºã¶æã«ã¯è¿ã¥ããªãã§ãããã
ããããªããš......ãã£ã
俺ã¯åŸã
ã«é«åºŠãäžãã€ã€åšå²ã芳å¯ããã
ãããšé«ãå Žæã§ã¯äžæ§ã«ããæããªãã£ãæ£®ã®æšã
ã§ãããããŠäœãæã§èŠãã°æå€ãšé«ãã«å·®ãããäºãåããã
### ENGLISH: âAh, the sun is dazzling...â
This was his third day in another world.
The first course of action today was to seek a base, but with a twist: the search would be conducted from the sky, as far upward as possible.
To be specific, he was planning to look for something conspicuous in this sea of trees as well as to test how far he could fly.
âShall I set out now, then?
He propelled himself out of the tree where he had been sleeping and into the sky with a vigorous leap, just as he had done the day before.
âHyulooo!â
Once in the sky, with a view of the sunrise, he ascended higher and higher, with the greenery blanketed below him.
As the area of visibility broadened, a number of distinctive things came into sight.
When he felt it was impossible to soar any higher, he came to a halt and took in his surroundings.
âOh...â
Assuming the sun rose from the east, there was a farming village to the west where he initially awoke, and after that, there was a gap revealing various stream-like things, but the greenery extended in general. Within that, a faint mountain, horizon, and city-like structure can be distinguished in the distance.
But it wasnât such locations that attracted his attention; it was two things that he could recognize at a glance, even in the midst of the lush vegetation.
The first was a massive lake to the north, which might be one of the water sources based on the stream.
The other was a gigantic tree visible to the southeast, which was evidently several times the size of other trees, with the surrounding flora entirely losing their color, possibly due to the gigantic tree absorbing all the nutrients from the lake, or perhaps because they were under the shade of the tree.
These two distinctive landmarks were conspicuous not only in terms of their size but also because the amount of phosphorescence emitted from them was remarkably greater than that of their surroundings.
Perhaps these will be what people call a âsacred placeâ on earth.
âHowever, I donât feel inclined to go there.â
While gazing at the overflowing phosphorescence, a murmur inadvertently emerged from his mouth.
Light blue phosphorescence was emanating from the massive lake and pale green phosphorescence was flowing from the gigantic tree, but along with the phosphorescence, there was a substantial amount of phosphorescence of another color, which seemed to be that of an animal.
Yeah, there is definitely something dangerous out there. If I encountered them, it would definitively be the end of my life.
Therefore, he was better off steering clear of those two places.
âIn that case...â
He surveyed his environment as he progressively descended in altitude.
Even the forest trees, which appeared to be uniformly tall at high elevations, were unexpected of varying heights when viewed at low altitudes.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç€(ãã¶)ã ããã®è
(ãã§)ããŸãã£ãŠã¿ããã
ããã¯ã€ãã§ã ãããåã®è
ã¯åŒ·ããã ãªæè¡(ãã
ããã
ã€)ã§ãããããšèããŠã¿ãã
ãããšå€§å°äºã®è
ãžåç€ãå
¥ããŠãã¡ãã£ãšæ«(ã€ã)ãã§ã¿ããšäºãããã
æã®å
ã§æ(ã)ãã§ã¿ãããäœã®äºã¯ãªã湯å±ã«ãã軜ç³ã®æ§ãªãã®ã ã
ããã¯ããŸãæå¿ãããããåãã®ãããã®è
ãªããèµ€ã·ã£ãã®äºäººãå
人ã¯äžåºŠã«åŒµãé£ã°ãããã ãããšèãããã
ç¡è«ããšäºããªãããæ²ããè
ã䌞(ã®)ã°ããããçž®ãŸããããããšãåç€ããããããããšç®ã®ãªãã§å»»è»¢(ãããŠã)ããã
ããã¶ãæå¿«(ããã)ã ã
å±±åµã®èšŒæããæã«ãããšããããã綯(ã)ããäºæ¬ããåããŠããã®åç€ã®åºãæãžå·»ãã€ããŠããããšè
ãæ²ãããšãã·ã€ããšåããããã ã
ãããããããªããããã«ãåºæ¥ããã ãšäºã£ããã
åºæ¥ããã®ããåºæ¥ããªããã£ãŠã¿ããšæ¥ãã
åããªããšå€èãããããããããã¯èŠåããã
åã©ãã ãä»å€ã®éå¥äŒã«å€§ãã«é£²ãã ããšãèµ€ã·ã£ããšéã ãæ²(ãªã)ã£ãŠãããªãã
ãšé¢çœååã«å§ããŠã¿ããã
å±±åµã¯ããã ãªãšèããŠããããä»å€ã¯ãŸãããããšäºã£ãã
ãªããšèããšãä»å€ã¯å€è³ã«æ°ã®æ¯ã ãã
ââããã«ã©ããæ²ãããããªããããã€ãã®æªããæãèŠå±ããŠçŸå Žã§æ²ããªãã£ã¡ãããã£ã¡ã®èœåºŠã«ãªããã
ãšãåå¥ã®ãããããªäºãéå (ã€ãã)ããã
å±±åµã§ãããããã¯èãããããšèŠããã
ããæŒèª¬ãããŠå€è³åã倧ãã«ã»ããŠããã
ããããããšæ±æžã£åã®ãºããºãã«ãªã£ãŠéã¿ããªããŠãããªãã
ããããŠãããŸã£ãæãžåºããšãæ¥ã«æºé£²(ãã
ããã)ãèµ·ã£ãŠåœå(ã®ã©)ã®æãžã倧ããªäžž(ããŸ)ãäžãã£ãŠæ¥ãŠèšèãåºãªãããã
åã«è²(ãã)ããããšäºã£ããã
åŠãªç
æ°ã ãªã
ããåã¯äººäžããå£ã¯å©ããªããã ãã
å°ãã ããã
ãšèããããäœãããªã«å°ããããªããšçããŠãããã
ãããããããã¡æéãæ¥ããããå±±åµãšäžæã«äŒå Žãžè¡ãã
äŒå Žã¯è±æšäº(ããããŠã)ãšãã£ãŠãåœå°(ãã)ã§ç¬¬äžçã®æçå±ã ããã ããããã¯äžåºŠãè¶³ãå
¥ããäºããªãã
ããšã®å®¶èãšãã®å±æ·(ããã)ãè²·ãå
¥ããŠããã®ãŸãŸéæ¥ãããšãã話ã ãããªãã»ã©èŠæž(ã¿ãã)ããããŠå³(ãã)ãããæ§ãã ã
å®¶èã®å±æ·ãæçå±ã«ãªãã®ã¯ãé£çŸœç¹(ããã°ãã)ãçž«(ã¬)ãçŽããŠãèŽç(ã©ãã)ã«ããæ§ãªãã®ã ã
äºäººãçããé (ãã)ã«ã¯ã人æ°(ã«ãã)ãããå€§æŠæ(ãããããã)ã£ãŠã
äºåç³(ããã)ã®åºéã«äºã€äžã€äººéã®å¡(ãããŸã)ãåºæ¥ãŠããã
äºåç³ã ãã«åº(ãšã)ã¯çŽ æµã«å€§ããã
### ENGLISH: He rolled up his sleeves over his plump arms as he spoke.
I asked him, by the way, if he knew jiujitsu, because his arms looked powerful.
Then he put force in his forearm, and told me to touch it.
I felt its swelled muscle which was hard as the pumic stone in the public bathhouse.
I was deeply impressed by his massive strength, and asked him if he could not knock five or six of Red Shirt in a bunch.
"Of course,"
which was very amusing.
According to the statement of Porcupine himself, this muscle, if he bends the arm back with force, would snap a paper-string wound around it twice.
I said I might do the same thing if it were a paper-string, and he challenged me.
"No, you can't,"
As it would not look well if I failed, I did not try.
"Say, after you have drunk all you want to-night at the dinner, take a fall out of Red Shirt and Clown, eh?"
I suggested to him for fun.
Porcupine thought for a moment and said,
I wanted to know why, and he pointed out that it would be bad for Koga.
"Besides, if I'm going to give it to them at all, I've to get them red handed in their dirty scheme, or all the blame will be on me,"
he added discretely.
Even Porcupine seems to have wiser judgment than I.
"Then make a speech and praise Mr. Koga sky-high.
My speech becomes sort of jumpy, wanting dignity.
And at any formal gathering, I get lumpy in my throat, and can't speak.
So I leave it to you,"
"That's a strange disease.
Then you can't speak in the presence of other people?
It would be awkward, I suppose,"
he said, and I told him not quite as much awkward as he might think.
About then, the time for the farewell dinner party arrived, and I went to the hall with Porcupine.
The dinner party was to be held at Kashin-tei which is said to be the leading restaurant in the town, but I had never been in the house before.
This restaurant, I understood, was formerly the private residence of the chief retainer of the daimyo of the province, and its condition seemed to confirm the story.
The residence of a chief retainer transformed into a restaurant was like making a saucepan out of warrior's armor.
When we two came there, about all of the guests were present.
They formed two or three groups in the spacious room of fifty mats.
The alcove in this room, in harmony with its magnificence, was very large.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ç®èã«ã ãã®æç§ã¯ ã¬ã³ã®ç ç©¶ãããŠã㊠ç®èã«ã ãã®æç§ã¯ ã¬ã³ã®ç ç©¶ãããŠã㊠ã¡ã©ããŒãã®å
ç«æ²»çã«ã€ããŠã§ãã ãã®ç ç©¶ã®äžçã§ã¯ ããæããããŠããŸãã äœäºãçã æ¶æž¬ãèš±ãã ç§åŠçã«çªãè©°ããŠèãããš äœäºãçã æ¶æž¬ãèš±ãã ç§åŠçã«çªãè©°ããŠèãããš ãããªã®ã« ã¢ã¡ãªã«ã§ ã¡ã©ããŒããã8åãæ»äº¡çãé«ã ç³å°¿ç
ã«å¯Ÿããåžžèã äžåºŠãçã£ããããŸããã§ãã
äžé£ã®ç
ççãªäºè±¡ã¯ ç§åŠçã«è§£æ±ºæžã¿ã ãš æã蟌ãã§ããŸãã
3å¹ŽåŸ èªåãééã£ãŠããããšã« æ°ä»ããŸã
ä»åºŠã¯ ç§ãæ£è
ã«ãªã£ãã®ã§ã
æ¯æ¥ 3~4 æé éåã æ é€ã«ãæ°ãä»ããŠããã«ã ããããã äœéãå¢ããŠã㊠ã¡ã¿ããªãã¯ã»ã·ã³ãããŒã ã«ãªããŸãã
ãåç¥ã®æ¹ããããšæããŸãã
ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ãšãªããŸãã
ã€ã³ã¹ãªã³ã¯ é£ã¹ãç©ã«å¯Ÿã äœãã©ã察å¿ãããã 調æŽãããã«ã¢ã³ã ãšèšããŸã ççŒããã®ã 貯èµããã®ã
é£ããèšã㰠代è¬å¶åŸ¡ã§ã
ã€ã³ã¹ãªã³ãäžè¶³ãããš çæŽ»ã«æ¯éãåºãŸã
ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ãšããã®ã¯ ãã®åã®éã 现èãã€ã³ã¹ãªã³ã«æµææ§ãæã¡ ã€ã³ã¹ãªã³ã®å¹æã çºæ®ã§ããªããªããŸã
äžæŠ ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã«ãªããš ç³å°¿ç
ã«ãªãå±éºãé«ãŸããŸã äžæŠ ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã«ãªããš ç³å°¿ç
ã«ãªãå±éºãé«ãŸããŸã èµèãæµææ§ã«è² ã㊠ã€ã³ã¹ãªã³ãååã«äœããªããªãããã§ã
è¡ç³å€ã¯äžããå§ã æ§ã
ãªç
æ°ãèªçºããŸã å¿èç
ãã ã¢ã«ããã€ããŒãªã©ã§ã å¿èç
ãã ã¢ã«ããã€ããŒãªã©ã§ã æ°å¹Žåã®å¥³æ§ãšåãããã« è¶³ã®åæã«è³ãäºããããŸã
ãããæã ç§ã¯ããã« é£äºã®èŠçŽãã«ããããŸãã äœããè¶³ããã åŒããã æ®éã§ã¯èããããªããããª æ¹æ³ã§ãã
äžæè°ãšéåéã¯æžã£ãŠããã®ã« 18 kg æžéã
èŠãŠã®éã ããè¥æºã§ã¯ãããŸãã
ããã« éèŠãªããšã« ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ãå
æããŸãã
ã§ãã©ãããŠãé ãé¢ããªãçåã 3ã€æ®ããŸãã å¥åº·ã«ã¯æ°ãã€ããŠããã¯ããªã®ã« ãªããããªããšã«ãªã£ãã®ã ãã?
æ é€ã«é¢ããåžžèãå®ã£ãŠã ç
æ°ã«ãªã£ãã®ãªã ä»ã«ãåããããªäººã ããã®ã§ã¯ãªãã ããã?
ããããçåãããšã« è¥æºãšã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã®é¢ä¿ã çè§£ããããš è¥æºãšã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã®é¢ä¿ã çè§£ããããš
匷ãæãããã«ãªããŸãã ã»ãšãã©ã®ç ç©¶è
㯠ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã®åå ã
è¥æºã ãšæã£ãŠããŸã ã§ããã ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã®æ²»çã«ã¯ æžéãå§ããŸã ã§ããã ã€ã³ã¹ãªã³æµææ§ã®æ²»çã«ã¯ æžéãå§ããŸã
### ENGLISH: Ironically, at that time in my life, I was also doing cancer research, immune-based therapies for melanoma, to be specific, and in that world I was actually taught to question everything, to challenge all assumptions and hold them to the highest possible scientific standards. Yet when it came to a disease like diabetes that kills Americans eight times more frequently than melanoma, I never once questioned the conventional wisdom.
I actually just assumed the pathologic sequence of events was settled science.
Three years later, I found out how wrong I was.
But this time, I was the patient.
Despite exercising three or four hours every single day, and following the food pyramid to the letter, I'd gained a lot of weight and developed something called metabolic syndrome.
Some of you may have heard of this.
I had become insulin-resistant.
You can think of insulin as this master hormone that controls what our body does with the foods we eat, whether we burn it or store it.
This is called fuel partitioning in the lingo.
Now failure to produce enough insulin is incompatible with life.
And insulin resistance, as its name suggests, is when your cells get increasingly resistant to the effect of insulin trying to do its job.
Once you're insulin-resistant, you're on your way to getting diabetes, which is what happens when your pancreas can't keep up with the resistance and make enough insulin.
Now your blood sugar levels start to rise, and an entire cascade of pathologic events sort of spirals out of control that can lead to heart disease, cancer, even Alzheimer's disease, and amputations, just like that woman a few years earlier.
With that scare, I got busy changing my diet radically, adding and subtracting things most of you would find almost assuredly shocking.
I did this and lost 40 pounds, weirdly while exercising less.
I, as you can see, I guess I'm not overweight anymore.
More importantly, I don't have insulin resistance.
But most important, I was left with these three burning questions that wouldn't go away: How did this happen to me if I was supposedly doing everything right?
If the conventional wisdom about nutrition had failed me, was it possible it was failing someone else?
And underlying these questions, I became almost maniacally obsessed in trying to understand the real relationship between obesity and insulin resistance.
Now, most researchers believe obesity is the cause of insulin resistance.
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right?</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äžããããã°ã©ã¹ãœãŒã¹ããããŠãé¶åšã®ãã¿ããã¶ããã
ãã«ãã©ããšãã¬ãæããªããããã¿ã§äœã£ããã¢ããããŠãã¿ãåºå®ããã
ãããæã¡åž°ãçšã®ã»ããã ã
ã¡ãªã¿ã«é¶åšã®å®¹åšã¯ãã£ããäžå€«ã ã£ãã
ãããã«èœãšãããå²ãããã©ãå€å°ã®è¡æããå²ããªãã£ãã
ãããªã«ã·ã³ãã«ãªããšãããæ¬æ¥å¿
èŠãªå·¥çšãçããŠãã®ã«ã
ã¢ã³ãããããããããã©ãŽã³ãã¬ã¹ã§çŒãäžãããããå°ãéåã宿ã£ããããããããç°äžçã€ãããéæ³æãã
ããã£ãããªã€ãããæéã§ããã
ããããéåºæéã®8æã§ããã
ã¡ãããšæããéãã«èª¿çã§ããŠãããã¢ã³ããããèŠãŠãããã¡ã«ããã€ã®éã«ãæéãçµã£ãŠããããã
éèã®å
¥è·ãšååºãã«å¯Ÿå¿ããŠããã¯ããšã¯ãŸã æ»ã£ãŠããªãã
蟲家ã®ãã°ã¡ãããã¡ãæ»ã£ãŠããªãããããŸã ã客ããŸã¯ããªããã©ã
èªåã«æ°åããå
¥ããããã«ã倧ããæ¯ãåžã蟌ãã§ã
ããããæ°ååãçšæããã¢ã€ã²ã³ã¢ãŒã«ç°äžçåºããªãŒãã³ã !ã
宣èšããã
ã¢ã³ããããšãã«ãã©ã®ææãé¿ããäºäºº......ãªãããšãã©ãŽã³ã ãã©ãèŠãç®ã¯äººéã ãåŸæ¥å¡ã ã人éã£ãŠããšã§!
俺ãåºé·ã«ãªã£ãŠãããå
«æ¥ç®ã®ã¢ã€ã²ã³ã¢ãŒã«ç°äžçåºã
æé売åã®ç®æšã«åããŠãåããŠçšæããæ°ååã®è²©å£²ãã¯ããŸãã
ãŸãå䟡ãäœããããããã ãããæ¥é売äž334äžåã«ã¯å±ããªãã¯ãã ã
äžæ©ãã€ãäžæ©ãã€............æé売äžäžååã£ãŠç®æšé«ããã£!
### ENGLISH: She pours demi-glace sauce on top and covers it with a ceramic lid.
Valbera wipes her drool and secures the lid with a vine-made string.
This is the takeout set.
By the way, the ceramic containers are quite sturdy.
They wonât break with a little impact, although they would if dropped.
Despite being so simple, or rather, skipping the essential steps.
According to Anna-san, they were [cooked with Dragonâs Breath, so they have a bit of magical power.] The other world is dangerous. Magic is scary.
âOh, Naoya-san, itâs time.â
âYea, right, itâs 8 oâclock, opening time.â
While I was watching Anna-san to see if she was cooking as instructed, time seemed to have passed without me realizing.
Chloe, who is handling vegetable deliveries and stocking, hasnât returned yet.
Since the old ladies from the farms havenât returned either, there are still no customers.
To motivate myself, I take a deep breath.
âNow, the Aion Mall with the new product is ready for business!â
I declared.
Anna-san and Barbera applaud. The two of them... The Lich and Dragon, but their appearance looks human and are employees, so they are considered human!
Itâs the eighth day since I became the store manager of the Aion Mall Otherworld Store.
The sale of the newly prepared product, aiming for a monthly sales target of 100 million yen, is starting.
Well, with the low unit price, this alone wonât reach the daily sales of 3.34 million yen.
Step by step, step by step... aiming for a monthly sales target of 100 million yen is too high!</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã©ãã§ãã£ãŠã å¶çŽããèŠçŽ ã¯ è³æºã§ã¯ãããŸãã ããã¯è±å¯ã«ååšããããã§ã ããã ç¥è ãããæ¬ ä¹ããŠããŸã
ã㊠å®å®ã«é¢ããç¥èã«åºã¥ã ãããã£ãèã㯠ãããã âãã ãã£ãš æã
ãéåžžã«ç¹æ®ãªãã®ãšã㊠æããããŸã
ãããåæã«èãååšã§ãããšã æããããŸã ãªããªã å®å®ã§ç¹°ãåºãããã詊緎ã«å¯Ÿã㊠çãæ®ãããã®ç¹å¥ãªç¥èãããã ããã§ã¯çãæ®ããªãããã§ã
è¶
æ°æççºãèµ·ããã° æ°å
幎é¢ããŠããŠãâ ã¿ããªæ»ãã§ããŸããŸã!
ããŒãã£ã³ã»ãªãŒã¹ã¯æè¿ã®èæžã§ ããããããšã«å¯Ÿããæã
ã®èåŒ±æ§ ã«ã€ããŠè¿°ã¹ãŠããŸã å®å®å€©æåŠãç§åŠå®éšã§ã®å€§å€±æ ããã«æãéèŠãªã®ã¯ ãããªã¹ãã倧éç Žå£å
µåšã䜿çšããããš
圌㯠ææç€ŸäŒã ä»äžçŽæ«ãŸã§çãæ®ã確ç㯠50%ãšèããŠããŸã
圌ã¯ãã®åŸ ãã®äŒè°ã§ã話ãããšæããŸã
ãã®åé¡ãè°è«ããã®ã« 確çãæã¡åºãã®ã¯ é©åã§ã¯ãªãã§ããã ããã çãããæ»ã¬ã 2ã€ã®å¯èœæ§ããç¡ãããšã«ã¯åæã§ã
ãããããã¯å¶ç¶æ§ã§ã¯ãªã é©åãªç¥èãéã«åãããã« çã¿åºãããã«äŸã£ãŠããŸã
çµ¶æ»
ã®å±éºã«ã¯åäŸã ç¡ãã£ãããã§ã¯ãããŸãã
çš®ã¯ãã€ã ã£ãŠçµ¶æ»
ããŠããŸã
ææã¯çµæ¯ããŸã
ãã€ãŠååšããå§åç倿°ã®çš®ãš ããããææã¯ ä»ãéå»ã®ãã®ãšãªã£ãŠããŸã
ããæã
ããã®äŸå€ãšãªããããªã è«ççãªå¯äžã®æã¿ã¯ æã
ã®çš®ãšææãä»ã®å
šãŠãã®ãš ç°ãªããããŠãã ç¹é·ãäžæã䜿ã£ãŠâ å³ã¡ 人é¡ãšç©çæ³åãšã®ç¹å¥ãªé¢ä¿ã«ãã æ°ããªèª¬æãšç¥èãé ãã ãèœåã«ãã£ãŠ ååšã®äžå¿ãšãªãããšã§ã
ãããæšä»ã®è«äºã«ããŠã¯ããŠã¿ãŸããã ç¹å®ã®è§£æ±ºæ¡ãæ¯æããããšããã®ã§ã¯ãªã ç§ãæå³ãããšããã äŸç€ºãããããã§ã
å°çæž©æåãè«äºã«ãªã£ãŠããŸã
ç§ã¯ç©çåŠè
ã§ãã å°çæž©æåã«éããŠããâ
ç©çåŠè
ã§ã¯ãããŸãã å
šãã®çŽ äººã§ã
çŽ äººãšããŠã®åççãªè¡å㯠æ®åããŠããç§åŠççè«ã çå£ã«åãæ¢ããããšã§ã
ãã㊠ãã®çè«ã«æ ãã° æšäºãé¿ããã«ã¯æ¢ã«é
ããããšããããšã§ã çŸæç¹ã§ã®æåçã 京éœè°å®æžã§è¿°ã¹ããããã㪠äºé
žåççŽ ã®æåºãæå¶ããããšãªãã° ããã¯çµæžæŽ»åãæå¶ã æ°åå
åãã®å·šå€§ãªã³ã¹ããæããã®ã§ ã©ããªåççãªææ®µããšã£ããšããŠã ããã¯æ¢ã«æšäºã§ã
ãããŠ æ¯æãåŸãããŠããè¡å㯠ãã®åé¡ã解決ãããã®ã§ã¯ãªã åã«ãããå°ã é
ãããã ãã®ãã®ãªã®ã§ã
ã ãã åé¿ããã«ã¯æ¢ã«é
ã 誰ããå±éºæ§ã«æ°ã¥ããæã«ã¯ ããããæ¢ã«æé
ãã ã£ãã®ã§ã
### ENGLISH: And the limiting factor, there and here, is not resources, because they're plentiful, but knowledge, which is scarce.
Now this cosmic knowledge-based view may -- and I think ought to -- make us feel very special.
But it should also make us feel vulnerable, because it means that without the specific knowledge that's needed to survive the ongoing challenges of the universe, we won't survive them.
All it takes is for a supernova to go off a few light-years away, and we'll all be dead!
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly, to terrorism with weapons of mass destruction.
And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century.
I think he's going to talk about that later in the conference.
Now, I don't think that probability is the right category to discuss this issue in, but I do agree with him about this: We can survive and we can fail to survive.
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time.
The danger is not at all unprecedented.
Species go extinct all the time.
Civilizations end.
The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history.
And if we want to be the exception to that, then logically, our only hope is to make use of the one feature that distinguishes our species and civilization from all the others -- namely, our special relationship with the laws of physics, our ability to create new explanations, new knowledge -- to be a hub of existence.
So let me now apply this to a current controversy, not because I want to advocate any particular solution, but just to illustrate the kind of thing I mean.
And the controversy is global warming.
Now, I'm a physicist, but I'm not the right kind of physicist.
In regard to global warming, I'm just a layman.
And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory.
And according to that theory, it's already too late to avoid a disaster, because if it's true that our best option at the moment is to prevent CO2 emissions with its constraints on economic activity and its enormous cost of hundreds of billions of dollars, or whatever it is, then that is already a disaster by any reasonable measure.
And the actions that are advocated are not even purported to solve the problem, merely to postpone it by a little.
So it's already too late to avoid it, and it probably has been too late to avoid it ever since before anyone realized the danger.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: çµæ§ãã»ãã¹ãã£ã³ããã£ãŠãããã£ã話ã奜ãããã ããªã
ã®ããã«é¢é£ããäºã ãããããããªãããããèŠããã»ãã¹ãã£ã³ããã ããããªããä»ã®çãè峿·±ããã«ä¿ºãèŠãŠããã
ãããã¯èŠãäºãç¡ãæ€ç©ã§ããããã®åŸç¢ºèªããŸããããåããè¬èã®æ¬ã«ãèŒã£ãŠããŸããã§ããããã
ãæ¬ã«ãèŒã£ãŠããªãæ€ç©......ã
ããã®æã¯ã©ãããç©ãããããªãæ€ç©ã ã£ãã®ã§ãéšå±ã®æºã«çœ®ããŠããããã§ãã......ãã®æ¥ã®å€ãã¬ãªãåæã«é£ã¹ãŠããŸããŸããŠ......ã
ãã¬ãªæ§ã......ã
ãã¯ã? ......ã¯ãŒãã
俺ã®èª¬æã§çã®èŠç·ãã¬ãªã«åããã
ã¬ãªã®æ¹éŠãåŸããŠãããããŒãããããšèšãæ§åã§é ·ãã
æ£äœäžæã®æ€ç©ãªããŠãããããããæ¯ãããããªããã ãããåæã«é£ã¹ã¡ããããªããã¬ãªã
ãã®æã®ã¯ãæ¯ãšããããªãè¬èã ã£ãããè¯ãã£ããã
ããŸãããã®ãããã§ãã®æ€ç©ã®å¹æãããã£ããã§ããã©ãã
ããã®å¹æãšã¯?ã
ã»ãã¹ãã£ã³ããã身ãä¹ãåºããŠèããŠæ¥ãã
ããã®æ€ç©ãé£ã¹ãã¬ãªã¯ãå€ã«ãé¢ãããå
æ°ã«ãªããŸããã確ã......åãæŒ²ããšããéçãè¶ããŠäœã匷ããªããšãèšã£ãŠãã£ãããªããã¬ãª?ã
ã¬ãªã«åãããããšãè¯å®ããããã«é ·ããã
ãåãæŒ²ã......森ã®äžã§ã¿ã¯ãããã«åããŠããã£ããããªãç²åŽãåããè¬èãªã®ã§ãããã?ã
ãã»ãã¹ãã£ã³ããã®èšãéãã§ãããã®è¬èã¯ãããªã«è©ŠããŠããªãã®ã§ã¯ã£ãããšã¯ãŸã ããããŸãããã身äœèœåãäžããç©ã ãšèããŠããŸãã
äœã匷ãããã£ãŠäºã ãããªããã®åŸã®ã¬ãªã¯å¯ããŸã§éãã§ãã£ããã倧å€ã ã£ã......ã
èµ°ããããŠãŠãºãŠãºããŠãã¬ãªãæ¢ããã®ãåä»ã ã£ãããªãã
屿·ã®äžã§èµ°ãåãã®ã¯ãã¬ãªã®å€§ããã ãšè²ã
å£ããŠããŸãã ããããã
ã身äœèœåã......ããã¯ãŸãåãããªè¬èã§ããã
ãå®éããããªãã«äœ¿ããè¬èã ãšæããŸãããèªåã§è©Šããæã¯ããã€ãã®åã¯ãžã£ã³ãã§é£ã¹ãŸãããããããã€ããªãéããšæããç©ãæã£ãŠãã軜ããšæããããã«ãªããŸããã
ãã ããã¿ã¯ãæ§ã¯ãã®æãé£ãã ãè·³ãããããŠããã®ã§ããã
è£åºã§ä¿ºããéèæ œå¹ããç ç©¶ãããšãããèŠãŠããã©ã€ã©ããã
è£åºã§è¯ã幎ããç·ãäžäººã§é£ãã ãè·³ãããããå§¿ã¯ã·ã¥ãŒã«ãããªããšä»æŽãªããã«æã£ãã
ããã ããŸã 詊ããåæ°ãå°ãªãã®ã§ããããªãäºããããŸãã
ããã®è¬èãé£ã¹ãæã«ãã©ãããã身äœèœåãäžããããã§ããé£ã¹ã人ã«ãã£ãŠå¹æãéãã®ãããããŸããããããããããé£ã¹ãäººã®æã€èº«äœèœåã«ãã£ãŠãäžããèœåã«å¹
ããããããããŸããã
俺ãèããã®ã¯ãäŸãã°æ°å€ã§èšããšã10ãã身äœèœåã®äººãè¬èãé£ã¹ããšããã
### ENGLISH: In the end, it was Sebastian who really seemed interested in this subject.
Perhaps because it was related to the Gift. Though, it wasnât just him, as the others were also looking at me eagerly.
âIt was a plant that I had never seen before. I checked the book that I borrowed later, and it wasnât in it.â
âA plant that isnât in the book...â
âAnd since I didnât know what it was, I left it on the table in my room... But that night, Leo ate it without asking...â
âLeo did...â
âWuff? ...Wuff.â
At this, all eyes turned to Leo.
Leo tilted her head to the side once and then nodded as if to say, âah, thatâs right.â
It was a mystery plant that could have been poisonous, so you shouldnât eat such things, Leo.
Thankfully, it had not been poisonous at all.
âWell, it was also because of Leo that I found out the plantâs effect.â
âWhat effect was it?â
Sebastian leaned forward as he asked this.
âIn spite of it being night time, Leo became very energetic after eating the plant. She said that...it made her swell with power, as if it surpassed her limits and made her stronger. Right, Leo?â âWuff.â
I asked Leo and she nodded in reply.
âSwell with power... So is it like the herbs you gave us in the forest that healed our tiredness?â âNo, Lady Claire. If it makes your body stronger, then it surely does much more than heal your tiredness.â
âSebastian is right. Though, I havenât tested it enough to be sure, but I believe that it enhances your physical abilities.â
Since it made you stronger, Leo continued to play after that until she finally fell asleep. It had been quite a night...
She was so restless and wanted to run around, and I had to stop her over and over again.
Leo could not run around inside of the mansion, as she was so large and was bound to break things.
âPhysical ability...it must be quite amazing then.â
âYes, I do think that it could be very useful. I tested it myself and I was able to jump several times higher than I usually can. And things that normally feel heavy were light when I picked them up.â
âThat...is astonishing.â âSo thatâs why you were hopping and rolling around, Mr. Takumi.â
Ms. Lyra had been watching me as I worked in the garden.
Now that I thought of it, I must have looked quite a fool, jumping around like that at my age.
âHowever, I havenât tested it as much as Iâd like, so there are still things that I donât know.â âLike what? It seems that you know quite enough already.â
âWell, like just how much it enhances your physical ability. The effect may vary from person to person. Perhaps it is more effective on certain types of people.â
For instance, if a personâs physical ability was ââ and they ate the herb.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã²ãŒã ãªãé åŸéšéã®æ
åœã決å®ããã°ãã®æ¥ã®ãã¡ã«åºçºã§ããããçŸå®ã«ã¯ããã¯ãããªããæºåæéã«äžé±éãšããæéã¯çããããããã ã
ãããªå¿ããäžã§ç©è²æ¥ã®å€ã
ãããããŸãé¢åãªãã§èªå·±ç޹ä»ããŽã§ã«ããŒã»ãã¡ã³ã»ãã§ã¢ãã§ã«ãã ã
ãããŒã«ã»ãã«ãã£ã³ã°ã§ããåŠçã§ãã
ãã«ã²ã³ãã»ã©ãŒã¶ãŒãåéºè
ã ãªã
ããªãªãŽã¡ãŒã»ã²ãã±ãåå
µããã£ãŠããã
ããã¢ã¹ãããåäŒã®ã¢ãŽã¡ã³ãšèšããŸããåéã®è²¬ä»»è
ãä»»ãããŸããã
ããããã¯ãã§ãªããã§ãªãã¯ã¹ã ã
䞻圹ãšç¡åäžäººãšèšãå¥åŠãªçµã¿åããã ãªããã§ãªã®ååšã«ã»ãšãã©ã®äººéã¯åŠãªé¡ããŠãããã
æå¹Žé·ã¯ã¢ãŽã¡ã³ã ãããã§ããŸãäžã代ãåŠçã§ãã§ãªã«ããã£ã¡ãäžã代ååã ã
䌯çµå®¶ã®ã¡ã€ããããæ·¹ããçŽ
è¶ã«å
šå¡ãæºè¶³ããŠãããŠããã§ããã£ãããã§ãªã®å¥Žã¯é æ
®ãªãç ç³ã¶ã¡èŸŒãã§ããã©ãç ç³ã¯é«ããã ãã
ããéãŸãããã ãæè¬ããšèšããããšããã ãå¿ããã ãããã貎æçãªæšæ¶ã¯ãã£é£ã°ãããŠããããå
šå¡æ¬èªããªãã ã
ã¶ã£ãåã£ãããšèšã£ãŠã瀟亀èŸä»€ã«æ
£ããŠããããªã®ã¯ã¢ãŽã¡ã³ãããã§ãã§ãªèŸºãã¯é£œããŠåž°ããããããã£ããé²ããã
ããŸãããŒã«ãšã«ã²ã³ããå
é±ã®å€ãç¥ ã§ã®ä»¶ãç°¡åã«èª¬æããŠããã
ãè§£ã£ãã
俺ãåéç·šæã®äžæºåãããŠããæ¥ã«ããŒã«ãšã«ã²ã³ãã¯ä¿ºã®å©èšãåããŠå€ä»£ã®ç¥ ã«åãã£ãŠè
詊ããè¡ã£ãŠãããããã
ããèªäœã¯åé¡ãç¡ãã£ãããããã«ã²ã³ããç°å€ã«æ°ãä»ã圌ããªãã«èª¿ã¹ãŠããããã ã
ãçµè«ããèšãã°ãéäžãããããã俺ã¯äœåºŠããã®ãããã«è¡ã£ãããšããã£ãããèŠãããšããªãéç©ãåºæ²¡ããŠããã
ãå
æ¥ã®éç©æŽèµ°ã®æ®å
ããšæã£ããã©ã©ãããããšãéãã¿ããã§ãã
ã......å人仲éããã䌌ããããªè©±ã¯èãåãã§ããŸããèŠãããšããªãéç©ã®ç®æäŸãçéœè¿èŸºã§ãèµ·ããŠãããšã
ã¢ãŽã¡ã³ãå£ãæãã ããã¯ãåäººã¯æ
å ±ãæ©ããªããã§ãªãšã²ãã±ãäœãèšããã«çŽ
è¶ãå£ã«éãã§ããã衚æ
ã¯çå£ã ã
ãã©ããäºæ³ããé¢åãªç¶æ³ã«ãªã£ãŠããã¿ããã ãã¢ãŽã¡ã³æ®¿ãããã«ã²ãã±ãšãã§ãªãåéã¯ããªãå±éºãããããªãã
åååãäºæ³éãããšãã衚çŸã®æ¹ãè¿ããã ãããããããŠåããŠã¿ãããã£ãŒã«ããã眮ããã²ãã±ã®åå¿ã¯ã·ã³ãã«ã§ããã
### ENGLISH: In the game, you only need to appoint a person in charge then the expedition will depart on the same day, but real life isnât that convenient. You need to prepare a lot of things that even one week is too short for preparation time.
While spending those busy days, finally the
âLetâs not drag this out and go ahead with the introduction. Iâm Welner von Zeavert.â
âI am Mazell Hearthing. I am a student.â
âIâm Luguentz Lazer, an adventurer.â
âIâm Oliver Gekke. I work as a mercenary.â
âI am Avant from the Bierstedt Company. I have been entrusted as the person in charge of the merchant corps.â
âIâm Felix! You can call me Feli.â
Three of us are the gameâs important characters, while the other three are characters that never appeared in the game. Itâs a strange combination. Most of the people here look confused by Feliâs existence in this meeting.
The oldest here is Avant, though heâs still in his thirties. Two of us are students and thereâs one -year-old kid.
Iâm glad none of them seem to be dissatisfied with the tea poured by one of the countâs maids, especially Feli. That guy keeps throwing sugars into his tea without any reserve. Doesnât he know how expensive sugars are?
âI am thankful for everyoneâs willingness to gather here... is what I want to say, but since Iâm sure everyone is busy, letâs just skip the pleasantries. No need to mind your manner either.â
I said that, but I think the only person here whoâs used to noble manners is Avant. Plus if I use noble manners in front of someone like Feli, Iâm sure he will get sick of me and just go home.
âFirst, Mazell and Luguentz. Please tell us about your experience in the ancient shrine when both of you went there last week.â
âOk.â
While I was running here and there to prepare for the expedition of the merchant corps, I heard that Mazell and Luguentz went to the ancient shrine to train.
Their training itself went without any problem, but Luguentz noticed a strange phenomenon, so they have been investigating it.
âWhen Mazell and I were on our way to the shrine, I noticed that many unfamiliar demons had appeared.â
Luguentz spoke first and after that Mazell added, âAt first, I thought they are the remnants of the recent demon outbreak, but after some investigation, I found that none of the demons matched any demons I have fought in the outbreak.â
âI have heard of a similar phenomenon from my fellow merchants. They said that they have recently witnessed many unfamiliar demons appear in the vicinity of the capital.â
As expected, a merchantâs network is quite wide. Though both Feli and Gekke stayed silent while drinking their tea, their expressions are also serious.
âIt seems like the situation has become more troublesome than I expected. Avant-dono, Gekke, Feli. The journey of the merchant corps might be pretty dangerous, are the three of you fine with that?â
Half of my words are lies. The situation is actually close to my expectation. Despite that, I still need to confirm their willingness. Gekke put down his teacup and gave me a simple answer, âSince itâs a job, itâs not a problem. I just need to be more vigilant in protecting the merchant corps.â</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŠãã£ã30幎åã«ã¯ ä»äœ¿ã£ãŠãããããªæè¡ã¯èããããŸããã§ãã 以åã¯ãã®éšå±ã®å€§ããã»ã©ãã£ãã¡ã€ã³ãã¬ãŒã ã³ã³ãã¥ãŒã¿ã ä»ã§ã¯ããã°ããã«ãã«ã€ããŠãã æºåž¯é»è©±ã®äžã«ããã®ã§ã çªç¶ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãšãã 以åã¯å°éå®¶äžå¿ã ã£ãã·ã¹ãã ã ã¿ãªãããæ¥ã
å©çšããå人çãªã·ã¹ãã ã«ãªã£ãã®ã§ã ãã®ãããªã¡ã€ã³ãã¬ãŒã ããå人ãžã®è»¢æã
å»çã«ãå¿çšããã¹ãã§ã
ã¡ã€ã³ãã¬ãŒã æèã®å»çããå人äžå¿åã®å»çã« ç§»ãå€ãããªããã°ãªããªãã®ã§ã
ç§éã¯ãã®ãããªèãæ¹ã«ã¯ãŸãéããŠããŸã
ã€ã³ãã«ãäžçäžã®äººã« ãå»çãšèããŠãŸãæãã€ãã®ã¯?ããšèããš
äžè¬ã« æåã®çãã¯ãå»åž«ãã§ã
äºçªç®ã®çãã¯ãç
é¢ããããŠäžçªç®ã¯ãç
ã
ç§éã®è³ã¯æ©æ¢°çã« å»çãšå»çæ¹é©ãšããã° ããããæã§èµ·ãããã®ã ãš èããããã«ãªã£ãŠããŸã
ä»é²è¡ããŠããå»çæ¹é©ãå»çæè¡ã® æ¹éãèããš ã©ã®ããã«ããŠã¡ã€ã³ãã¬ãŒã å
ã® é»åå»çè³æãå»åž«ãã¡ã« æ®åãããã ãšããããšã°ããã§ã ã¡ã€ã³ãã¬ãŒã ããå®¶åºãžãš ç§»è¡ããæ¹æ³ãªã©é ã«ãããŸãã
ãã®åé¡ã®æ ¹æºã¯ ç§éã®å»çã®èªèã«ãããŸã
ä»ã®ã·ã¹ãã ã¯å±æ©ã«å¯Ÿããåå¿ã§æãç«ã£ãŠããŸã
蚺çæéã¯15å
å»ç㯠å
šäººå£ã¬ãã«ã§ãšãããŠããŠ
人工çãªç°å¢ã®äžã§çäœæ
å ±ãéã ãããŠæ£è
ããã£ãšæ²»ã㊠家ã«è¿ããŸã ãã㊠ååãæž¡ããããããã®ãµã€ããæãããã㊠ã¡ã€ã³ãã¬ãŒã ã«æ»ã£ãŠããªãããšãé¡ããŸã
æ¢ã«ãããªæ¹æ³ã§ã¯ãã£ãŠãããªãããšã¯æããã§ã
ã¡ã€ã³ãã¬ãŒã å»çã§ã¯ç¡ä¿éºè
ãŸã§æ²»çã§ããªã
ãããŠããããé«éœ¢åã®æ³¢ã«å¯Ÿé¢ããã ãã®åé¡ã¯æ°åã«æ¡åŒµããŸããã
å»çé¢ã§äžæ¯æ°ãç¶ããŠããã®ã§ äœãæ°ãã察çãå¿
èŠã§ã
å®¶åºã«æ³šç®ããªããã°ãªããŸãã
ããå人çãªå»ç察çãç®æã å»çãå®¶åºã«ç§»åãããªããã°ãªããŸãã æ©æ äºé²çãªå¯Ÿå¿ã¯ã©ãããã°å®çŸããã ã©ããã£ãŠäŒã¿ãªãçäœæ
å ±ãªã©ã枬å®ããã
ã©ããã£ãŠæ£è
ç¹æã®æ£åžžæ°å€ãåŸãã®ã
å®¶ã®äžãåšèŸºã«ããã çäœæ
å ±ã«éããªã è¡å å¿ç ç°å¢ãšã®é¢ä¿ã«ã€ããŠã®æ
å ±ã ã©ããã£ãŠåéããã°ããã®ã
ãããŠä»ãŸã§éãã®å»çãã©ã³ã«åŸãã®ããããŠ çŽ æŽãããæè¡ãå©çšããå人çãªãã®ã« å€ããããã«ã¯ã©ããããããã®ã§ãããã
ããããå人çãªå»çã¢ãã«ãçºéãããããã®ç確ãªå¯Ÿçã§ã
### ENGLISH: And just as 30 years ago we couldn't conceive that we would have the power of a mainframe computer that took up a room this size in our purses and on our belts, that we're carrying around in our cell phone today, and suddenly, computing, that used to be an expert driven system, it was a personal system that we all owned as part of our daily lives -- that shift from mainframe to personal computing
is what we have to do for healthcare.
We have to shift from this mainframe mentality of healthcare to a personal model of healthcare.
We are obsessed with this way of thinking.
When Intel does surveys all around the world and we say, "Quick response: healthcare."
The first word that comes up is "doctor."
The second that comes up is "hospital." And the third is "illness" or "sickness." Right?
We are wired, in our imagination, to think about healthcare and healthcare innovation as something that goes into that place.
Our entire health reform discussion right now, health I.T., when we talk with policy makers, equals "How are we going to get doctors using electronic medical records in the mainframe?" We're not thinking about how do we shift from the mainframe to the home.
And the problem with this is the way we conceive healthcare. Right?
This is a very reactive, crisis-driven system.
We're doing 15-minute exams with patients.
It's population-based.
We collect a bunch of biological information in this artificial setting, and we fix them up, like Humpty-Dumpty all over again, and send them home, and hope -- we might hand them a brochure, maybe an interactive website -- that they do as asked and don't come back into the mainframe.
And the problem is we can't afford it today, folks.
We can't afford mainframe healthcare today to include the uninsured.
And now we want to do a double-double of the age wave coming through?
Business as usual in healthcare is broken and we've got to do something different.
We've got to focus on the home.
We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home. How do we be more proactive, How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7?
How do we get a personal baseline about what's going to work for you?
How do we collect not just biological data but behavioral data, psychological data, relational data, in and on and around the home?
And how do we drive compliance to be a customized care plan that uses all this great technology that's around us to change our behavior?
That's what we need to do for our personal health model.</s>
|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã ãããã¯ã女ç¥ã®å€©ç§€ããçŽ æã«ããããããã®æŠåšãä»ã®æ¹æ³ã§ã¯æèŒåºæ¥ãªãã
ãã®ãªãŒãã©ãã©ãã¯ãå¯èœãªéããªãªãžãã«ã«è¿ã¥ãã¯ããããã ããèå¿ã®çŽ æãéãã®ã ããã
ããåºæ¥ãŠã¯ãããæè©®ã¯æš¡é å......ãªãªãžãã«ã«ã¯é ãåã°ãªãå£ååã ã
ãã銬鹿ããã! ããã©ããŠã ãã®ãªããªãŒãã©ãªããŠãããç§ã®ããµãã«ãããªããããªãã®ãã!ã
å°ãé¢åãªçžæã§ã¯ããã
ã ãæããã»ã©ã®æµã§ã¯ãªãã
å·±ã®åå©ã埮塵ãçããªãã¹ã³ã«ããŠã¹ã®å°Ÿãé³ãããæ©ãçªãåºããââéç£åãªãŒãã©ã®ãã¡ã®äžäœãäž²åºãã«ããã
ããŸããã倩秀éšéãæŽè·ãã!ã
ãã«ãŒãã¬ã³ã°ã®åžä»€å®€ã¯ä»ããã€ãŠãªãçŠç¥ã«å
ãŸããŠããã
ä»ãŸã§ã«ãéç©ã®è¥²æã¯äœåºŠããã£ãã
ã ããã«ãŒãã¬ã³ã°ã¯ãã®å
šãŠãåãã§ããããäœãã圌çã«ã¯åãæã§ãã倩秀éšéããã£ãã
ãã®åäºæã®äžè§ã§ããã倩秀ãã®ãªãŒãã©ãå
ã«é ãåºããããåäœã®éç£åã
ãã©ããŠã ãæèŒããŠããããæŠè£
ãå·Šå³ã®å€©ç§€ã®ããããã§ããããããã§ãã¬ãã«700ã®æåŒ·ã¯ã©ã¹ã®ãŽãŒã¬ã ã§ããã圌女éããããã°å€§äžå€«ã ãšããå®å¿æããã£ãã
ã ãä»ããã®ãã¡ã®äžäœãé¿ããäºãåºæ¥ãã«è²«ãããã®ã ã
ãŽãŒã¬ã ã§ãã圌女éãªãã°ããŸã èŽåœå·ã§ã¯ãªãã
å®é貫ãããéç£åã¯ãè
¹ã«ç©Žã空ããã®ãæã«ä»ããæŠéãç¶è¡ããŠããã
ã ã確å®ã«ãæŠãã¯ãè ããåªå¢ã«é²ããŠããã
ãé§ç®ã§ããäžæã«æãŠã°éç£åãªãŒãã©ã«åœäžããŸã!ã
ãããã£......äœæ
ã ãäœæ
å§åããã......éç£åãšã¯ãããã¬ãã«ã¯700ã ãã
ã¬ãã«ã®äžã§ã¯ã決ããŠäžå©ãªæŠãã§ã¯ãªãã
ãè ããéçãè¶
ããŠã¬ãã«900ã«ãªã£ãŠããäºãªã©åœŒçã¯ç¥ãç±ããªãããããã§ã決ããŠåãŠãªãçžæã§ã¯ãªãã¯ãã ã£ãã
ã ãçŸå®ãå§åãããŠããããè ãã®çæ»ã«å€©ç§€éšéãæŒãããŠããã
ãã®åå ã¯ã屿§ã®çžæ§ã«ãã£ãã
倩秀éšé......ãšããããã¯ããŽãŒã¬ã ã¯åºæ¬çã«çŽ æã§ãã®å±æ§ã決å®ãããã
ãããŠå€§äœã«ãããŠåŒ·åãªãŽãŒã¬ã ãšããã®ã¯éã§ç·Žæããããã®å±æ§ã¯éãšãªãã
äžæ¹ãè ãã®å±æ§ã¯ç«ã ã
ãã€ãŠã¹ãŽã§ã«ã®æŠãã«ãããŠãå®è·ç¥ã¬ãŽã£ã¢ã¯å±æ§ã®æå©ã«ãããæ Œäžã®ã¯ãã®ã¢ãªãšã¹ãšäºè§ä»¥äžã«æŠã£ãŠèŠããã
### ENGLISH: But that was a weapon which could only be made after using the [Scales of the Goddess] as the material. It was not a weapon which could be made or reproduced by utilising another method.
These Libra-lookalikes might have been made to be as close to the original as possible, however, the most important material used was different.
Even if it was well created, it didnât change the fact that they were merely imitation products... They were simply inferior and degraded products which were a long way from the original.
âYou idiots! Something like Libra without [Brachium] is, right, not even enough to deserve my pincers!â
They were a slightly annoying bunch of enemies.
However, they were not enemies Scorpius had to be scared of.
Scorpius had not even the slightest cloud of doubt that she would come out victorious as she swung and thrust her sting much faster than the speed of sound â skewering one of the mass-produced Libra-type.
âNot good, assist the Scales Squad!â
Inside the command centre of Blutgang, they were feeling the never-before-felt uneasiness.
Until now, there were countless attacks by the magical beasts.
Nevertheless, Blutgang managed to overcome and repel them because they had the trump card called the Scales Squad.
Four mass-produced golems, created using one of the pillars of the 12 Heavenly Stars, the [Scales] as the basis.
Even without the Brachium installed and even though they had either one or the other of the Left or Right Scale, they were still the level 700 highest-classed golems. There was a sense of security in knowing everything would be fine if those girls were there.
Yet right now, one of them had her body impaled without even being able to react.
As a golem, this was not fatal on its own.
In practice, the impaled mass-produced model continued to fight despite having a hole in the stomach area.
Nevertheless, it was clear that the tides were shifting in the [Scorpion]âs direction.
âWe cannot, sir! If we fire carelessly, we will hit the mass-produced Libra-model!â
âShi... why, why are they getting overwhelmed... even if theyâre mass-produced models, theyâre level 700. And thereâs four of them! Let alone a fair match, it wouldnât be strange for us to be the one to overwhelm her instead!â
Level-wise, this fight was definitely not disadvantageous for them.
They had no way to know that [Scorpion] had surpassed her limits and had become level 900, nevertheless, she was not an enemy that they would not be able to overcome.
But in actuality, they were being overwhelmed. The Scale Squad was being pushed back by the [Scorpion]âs fierce attacks.
The reason for that was because of a match in the attributes.
The Scale Squad... â or rather, golemsâ attribute were fundamentally determined by the material they are constructed from.
Additionally, as most of the strong golems are created out of metal, thus their attributes subsequently became Metal.
On the other hand, [Scorpion]âs attribute was Fire.
In the past, during the battle at Svalinn, the guardian deity Levia showed that it was possible to fight on equal footing against Aries, who outclassed itself, due to the elemental affinity advantage.</s>
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.