paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ? | เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด? | One week completion | เสร็จสิ้นหนึ่งสัปดาห์ | {'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11600} | 0 | 0.91422 | 0.844863 | 0.878342 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ? | เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด? | It was cut in less than a day | มันถูกตัดน้อยกว่าหนึ่งวัน | {'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11601} | 0 | 0.91422 | 0.844863 | 0.796874 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ? | เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด? | Two day completion | เสร็จสิ้นสองวัน | {'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11602} | 1 | 0.91422 | 0.844863 | 0.823031 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ? | เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด? | Because it only took two days | เพราะใช้เวลาเพียงสองวัน | {'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11603} | 1 | 0.91422 | 0.844863 | 0.780891 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | pretty impressive | น่าประทับใจมาก | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11604} | 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.843949 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | a day later | วันต่อมา | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11605} | 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.825052 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | New technology | เทคโนโลยีใหม่ | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11606} | 1 | 0.91422 | 0.837428 | 0.947782 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | A joke | เรื่องตลก | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11607} | 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.763452 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | Actors | นักแสดง | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11608} | 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.807353 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ? | ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน? | pitching it | ขว้างมัน | {'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11609} | 0 | 0.91422 | 0.837428 | 0.571662 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | Matt Groening | Matt Groening | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11610} | 0 | 0.91422 | 0.869894 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | Green room | ห้องสีเขียว | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11611} | 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.910653 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | two - dimensional yellow family | สอง - ครอบครัวสีเหลืองมิติ | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11612} | 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.926822 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | The Screening Room | ห้องคัดกรอง | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11613} | 1 | 0.91422 | 0.869894 | 0.773164 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | The Screen Room | ห้องหน้าจอ | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11614} | 0 | 0.91422 | 0.869894 | 0.887033 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ? | ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร? | Al Jean | Al Jean | {'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11615} | 0 | 0.91422 | 0.869894 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ? | "The Simpsons Movie" มาถึงปีใด | 18 years | 18 ปี | {'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11616} | 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.947036 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ? | "The Simpsons Movie" มาถึงปีใด | 2007 | 2550 | {'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11617} | 1 | 0.91422 | 0.828814 | 0.862604 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ? | "The Simpsons Movie" มาถึงปีใด | 2009 | 2552 | {'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11618} | 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.879098 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ? | "The Simpsons Movie" มาถึงปีใด | 2003 | 2546 | {'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11619} | 0 | 0.91422 | 0.828814 | 0.845537 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | 5 years | 5 ปี | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11620} | 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.951743 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | Two years | สองปี | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11621} | 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.913015 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | 4 years | 4 ปี | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11622} | 1 | 0.91422 | 0.758689 | 0.944807 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | Four years | สี่ปี | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11623} | 1 | 0.91422 | 0.758689 | 0.906915 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | Two days | สองวัน | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11624} | 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.871281 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ? | "ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล? | Five years | ห้าปี | {'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11625} | 0 | 0.91422 | 0.758689 | 0.905416 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ? | ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้? | Matt Groening | Matt Groening | {'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11626} | 1 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ? | ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้? | Beyonce | บียอนเซ่ | {'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11627} | 0 | 0.91422 | 0.889069 | 0.595647 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ? | ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้? | Sean Carter | Sean Carter | {'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11628} | 0 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ? | ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้? | Al Jean | Al Jean | {'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11629} | 1 | 0.91422 | 0.889069 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | Five | ห้า | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11630} | 0 | 0.91422 | 0.838396 | 0.896732 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | 19 | 19 | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11631} | 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | 4 | 4 | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11632} | 1 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | 5 | 5 | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11633} | 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | 18 | 18 | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11634} | 0 | 0.91422 | 0.838396 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | Four years | สี่ปี | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11635} | 1 | 0.91422 | 0.838396 | 0.906915 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ? | ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง? | Four | สี่ | {'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11636} | 1 | 0.91422 | 0.838396 | 0.89009 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ? | ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"? | Matt Groening | Matt Groening | {'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11637} | 1 | 0.91422 | 0.869495 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ? | ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"? | Al Jean | Al Jean | {'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11638} | 0 | 0.91422 | 0.869495 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ? | ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"? | Oprah | Oprah | {'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11639} | 0 | 0.91422 | 0.869495 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | Springfield , Vermont | Springfield, Vermont | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11640} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.99326 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | cartoon mishaps | การ์ตูนอุบัติเหตุ | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11641} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.697652 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | Toy story | เรื่องของของเล่น | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11642} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.726903 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | The Screening Room | ห้องคัดกรอง | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11643} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.773164 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | Simpsons : The Movie | Simpsons: ภาพยนตร์ | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11644} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.937819 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | Homer and Marge 's family | ครอบครัวของโฮเมอร์และ Marge | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11645} | 0 | 0.91422 | 0.852669 | 0.922102 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ? | ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean? | The Simpsons Movie | ภาพยนตร์ซิมป์สันส์ | {'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11646} | 1 | 0.91422 | 0.852669 | 0.703048 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is one of the cartoon mishaps ? | อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน? | Singing | การร้องเพลง | {'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11647} | 0 | 0.91422 | 0.802512 | 0.85318 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is one of the cartoon mishaps ? | อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน? | Falling off the roof | ตกลงมาจากหลังคา | {'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11648} | 1 | 0.91422 | 0.802512 | 0.701325 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is one of the cartoon mishaps ? | อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน? | Falling off a cliff | ตกลงมาจากหน้าผา | {'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11649} | 0 | 0.91422 | 0.802512 | 0.525576 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is one of the cartoon mishaps ? | อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน? | Homer falls off the roof | โฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | {'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11650} | 1 | 0.91422 | 0.802512 | 0.690068 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | What is one of the cartoon mishaps ? | อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน? | Falling off the room | ตกลงมาจากห้อง | {'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11651} | 0 | 0.91422 | 0.802512 | 0.547398 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who pitched a joke to David Silverman ? | ใครเป็นคนตลก David Silverman? | Matt Groening | Matt Groening | {'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11652} | 0 | 0.91422 | 0.891987 | 1 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who pitched a joke to David Silverman ? | ใครเป็นคนตลก David Silverman? | Matt lowery | Matt โลเวอรี่ | {'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11653} | 0 | 0.91422 | 0.891987 | 0.784746 |
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof . | LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา | Who pitched a joke to David Silverman ? | ใครเป็นคนตลก David Silverman? | Al Jean | Al Jean | {'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11654} | 1 | 0.91422 | 0.891987 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | That Emil Malaquez may come to visit | Emil Malaquez อาจมาเยี่ยมชม | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11655} | 0 | 0.812798 | 0.777871 | 0.889518 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | What the small package Malaquez carried could contain | สิ่งที่แพ็คเกจขนาดเล็ก Malaquez ดำเนินการอาจมี | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11656} | 0 | 0.812798 | 0.777871 | 0.882177 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | That she has said much about him | ที่เธอพูดเกี่ยวกับเขามาก | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11657} | 0 | 0.812798 | 0.777871 | 0.720353 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | He was ugly | เขาน่าเกลียด | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11658} | 0 | 0.812798 | 0.777871 | 0.731795 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | That he may be doomed to repeat the past because of mindwipe | ว่าเขาอาจจะถึงวาระที่จะทำซ้ำอดีตเพราะ Mindwipe | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11659} | 1 | 0.812798 | 0.777871 | 0.747669 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What does the writer fear may be true for them ? | ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา? | That those who forget the past are doomed to repeat it | ว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำอีกต่อไป | {'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11660} | 1 | 0.812798 | 0.777871 | 0.741362 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who was a jovial man ? | ใครเป็นคนร่าเริง? | Senor Malaquez | Senor Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11661} | 1 | 0.812798 | 0.588685 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who was a jovial man ? | ใครเป็นคนร่าเริง? | Tasha | Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11662} | 0 | 0.812798 | 0.588685 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who was a jovial man ? | ใครเป็นคนร่าเริง? | Bernardo | Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11663} | 0 | 0.812798 | 0.588685 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who was a jovial man ? | ใครเป็นคนร่าเริง? | Emil Malaquez | Emil Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11664} | 1 | 0.812798 | 0.588685 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who was a jovial man ? | ใครเป็นคนร่าเริง? | Tasha 's father | พ่อของ Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11665} | 0 | 0.812798 | 0.588685 | 0.946797 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Senor Malaquez | Senor Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11666} | 1 | 0.812798 | 0.770051 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Tasha 's | Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11667} | 0 | 0.812798 | 0.770051 | 0.96407 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Tasha | Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11668} | 0 | 0.812798 | 0.770051 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Bernardo | Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11669} | 0 | 0.812798 | 0.770051 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Emil Malaquez | Emil Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11670} | 1 | 0.812798 | 0.770051 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Emil Malaquez 's | Emil Malaquez ' | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11671} | 1 | 0.812798 | 0.770051 | 0.962709 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Bernardo 's | Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11672} | 0 | 0.812798 | 0.770051 | 0.928831 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Whose evening dress was formal ? | ชุดราตรีของใครเป็นทางการ? | Se����or Malaquez 's | Se����หรือ Malaquez ' | {'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11673} | 1 | 0.812798 | 0.770051 | 0.884483 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | Possibly | อาจจะ | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11674} | 0 | 0.812798 | 0.93815 | 0.885894 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | Yes , the invitation to " come in " suggests he at least likes him enough to continue their appointment , and their mutual friend Tasha seems to have spoken highly of Bernardo to Malaquez | ใช่คำเชิญให้ "เข้ามา" แนะนำว่าอย่างน้อยเขาก็ชอบเขามากพอที่จะนัดหมายต่อไปและเพื่อนร่วมงานของพวกเขา Tasha ดูเหมือนจะพูดอย่างดีเยี่ยมกับ Bernardo ถึง Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11675} | 1 | 0.812798 | 0.93815 | 0.865075 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | Yes , because Tasha shared only praising about Bernardo to him and Bernardo liked Malaquez immediately | ใช่เพราะ Tasha แบ่งปันเฉพาะการยกย่องเกี่ยวกับ Bernardo กับเขาและ Bernardo ชอบ Malaquez ทันที | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11676} | 1 | 0.812798 | 0.93815 | 0.927304 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | No | ไม่ | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11677} | 0 | 0.812798 | 0.93815 | 0.940028 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | No , because he thinks Bernardo 's behavior is outrageous | ไม่เพราะเขาคิดว่าพฤติกรรมของ Bernardo นั้นอุกอาจ | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11678} | 0 | 0.812798 | 0.93815 | 0.870238 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11679} | 1 | 0.812798 | 0.93815 | 0.887465 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | No , because Bernarndo looked too much ugly to him | ไม่เพราะเบอร์นาร์นโดดูน่าเกลียดมากเกินไปกับเขา | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11680} | 0 | 0.812798 | 0.93815 | 0.610452 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ? | อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo? | Yes , because Tasha praised him a lot | ใช่เพราะ Tasha ยกย่องเขามาก | {'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11681} | 1 | 0.812798 | 0.93815 | 0.934747 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | To Emil Malaquez | ถึง Emil Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11682} | 1 | 0.812798 | 0.902031 | 0.962721 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | Emil | เอมิล | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11683} | 1 | 0.812798 | 0.902031 | 0.596698 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | To the people doomed to repeat the past | สำหรับคนที่ต้องทำซ้ำในอดีต | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11684} | 0 | 0.812798 | 0.902031 | 0.735336 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | Tasha | Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11685} | 0 | 0.812798 | 0.902031 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | Bernardo | Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11686} | 0 | 0.812798 | 0.902031 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | Who has Tasha spoken much about Bernardo to ? | Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง? | To Bernardo 's relatives | ถึงญาติของ Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11687} | 0 | 0.812798 | 0.902031 | 0.926896 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What is the writer 's name ? | ชื่อของนักเขียนคืออะไร? | Emil Malaquez | Emil Malaquez | {'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11688} | 0 | 0.812798 | 0.909453 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What is the writer 's name ? | ชื่อของนักเขียนคืออะไร? | Tasha | Tasha | {'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11689} | 0 | 0.812798 | 0.909453 | 1 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What is the writer 's name ? | ชื่อของนักเขียนคืออะไร? | Emil | เอมิล | {'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11690} | 0 | 0.812798 | 0.909453 | 0.596698 |
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . " | ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ" | What is the writer 's name ? | ชื่อของนักเขียนคืออะไร? | Bernardo | Bernardo | {'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11691} | 1 | 0.812798 | 0.909453 | 1 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Comes from levees ans settles on the river bed | มาจากเขื่อนและนั่งลงบนเตียงแม่น้ำ | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11692} | 0 | 0.838289 | 0.832544 | 0.639996 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Floodwater | Floodwater | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11693} | 0 | 0.838289 | 0.832544 | 1 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Crops | พืชผล | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11694} | 0 | 0.838289 | 0.832544 | 0.468622 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Eroded from land upstream | กัดเซาะจากที่ดินต้นน้ำ | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11695} | 1 | 0.838289 | 0.832544 | 0.662712 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Eroded from riverbanks | กัดเซาะจากริมฝั่งแม่น้ำ | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11696} | 1 | 0.838289 | 0.832544 | 0.695152 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | It comes from other lands and comes to rest in the middle of the river | มันมาจากดินแดนอื่น ๆ และมาพักผ่อนกลางแม่น้ำ | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11697} | 0 | 0.838289 | 0.832544 | 0.785365 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | Sandy dessert | ของหวานทราย | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11698} | 0 | 0.838289 | 0.832544 | 0.750848 |
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge . | น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ | Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ? | ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน? | From the upstream areas and rest across the flood plain | จากพื้นที่ต้นน้ำและพักข้ามที่ราบน้ำท่วม | {'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11699} | 1 | 0.838289 | 0.832544 | 0.669355 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.