paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
One week completion
เสร็จสิ้นหนึ่งสัปดาห์
{'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11600}
0
0.91422
0.844863
0.878342
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
It was cut in less than a day
มันถูกตัดน้อยกว่าหนึ่งวัน
{'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11601}
0
0.91422
0.844863
0.796874
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
Two day completion
เสร็จสิ้นสองวัน
{'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11602}
1
0.91422
0.844863
0.823031
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Why was Jean impressed with the time it took for the joke he pitched to be cut ?
เหตุใด Jean จึงประทับใจกับเวลาที่ใช้ในเรื่องตลกที่เขาแหลมเพื่อตัด?
Because it only took two days
เพราะใช้เวลาเพียงสองวัน
{'paragraph': 198, 'question': 2222, 'answer': 11603}
1
0.91422
0.844863
0.780891
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
pretty impressive
น่าประทับใจมาก
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11604}
0
0.91422
0.837428
0.843949
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
a day later
วันต่อมา
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11605}
0
0.91422
0.837428
0.825052
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
New technology
เทคโนโลยีใหม่
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11606}
1
0.91422
0.837428
0.947782
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
A joke
เรื่องตลก
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11607}
0
0.91422
0.837428
0.763452
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
Actors
นักแสดง
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11608}
0
0.91422
0.837428
0.807353
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Which resource helped play a part in Jean and David Silverman being able to go from pitch to cut in two days ?
ทรัพยากรใดที่ช่วยมีส่วนร่วมใน Jean และ David Silverman สามารถเปลี่ยนจากสนามได้ในสองวัน?
pitching it
ขว้างมัน
{'paragraph': 198, 'question': 2223, 'answer': 11609}
0
0.91422
0.837428
0.571662
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Matt Groening
Matt Groening
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11610}
0
0.91422
0.869894
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Green room
ห้องสีเขียว
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11611}
0
0.91422
0.869894
0.910653
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
two - dimensional yellow family
สอง - ครอบครัวสีเหลืองมิติ
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11612}
0
0.91422
0.869894
0.926822
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
The Screening Room
ห้องคัดกรอง
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11613}
1
0.91422
0.869894
0.773164
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
The Screen Room
ห้องหน้าจอ
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11614}
0
0.91422
0.869894
0.887033
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What was the name of the interviewing entity that spoke with the film 's creator ?
ชื่อของหน่วยงานสัมภาษณ์ที่พูดกับผู้สร้างภาพยนตร์เรื่องนี้คืออะไร?
Al Jean
Al Jean
{'paragraph': 198, 'question': 2224, 'answer': 11615}
0
0.91422
0.869894
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
18 years
18 ปี
{'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11616}
0
0.91422
0.828814
0.947036
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2007
2550
{'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11617}
1
0.91422
0.828814
0.862604
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2009
2552
{'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11618}
0
0.91422
0.828814
0.879098
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
In what year did " The Simpsons Movie " come to fruition ?
"The Simpsons Movie" มาถึงปีใด
2003
2546
{'paragraph': 198, 'question': 2225, 'answer': 11619}
0
0.91422
0.828814
0.845537
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
5 years
5 ปี
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11620}
0
0.91422
0.758689
0.951743
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Two years
สองปี
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11621}
0
0.91422
0.758689
0.913015
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
4 years
4 ปี
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11622}
1
0.91422
0.758689
0.944807
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Four years
สี่ปี
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11623}
1
0.91422
0.758689
0.906915
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Two days
สองวัน
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11624}
0
0.91422
0.758689
0.871281
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How long did it take for " The Simpson 's Movie " to come to fruition ?
"ภาพยนตร์ซิมป์สัน" ใช้เวลานานแค่ไหนในการบรรลุผล?
Five years
ห้าปี
{'paragraph': 198, 'question': 2226, 'answer': 11625}
0
0.91422
0.758689
0.905416
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Matt Groening
Matt Groening
{'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11626}
1
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Beyonce
บียอนเซ่
{'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11627}
0
0.91422
0.889069
0.595647
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Sean Carter
Sean Carter
{'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11628}
0
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who is the creator and writer of the most eagerly anticipated animated film this year ?
ใครคือผู้สร้างและนักเขียนภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้?
Al Jean
Al Jean
{'paragraph': 198, 'question': 2227, 'answer': 11629}
1
0.91422
0.889069
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Five
ห้า
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11630}
0
0.91422
0.838396
0.896732
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
19
19
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11631}
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
4
4
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11632}
1
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
5
5
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11633}
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
18
18
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11634}
0
0.91422
0.838396
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Four years
สี่ปี
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11635}
1
0.91422
0.838396
0.906915
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
How many years was the film held up from coming into fruition due to the need of having enough people for the film and show ?
ภาพยนตร์เรื่องนี้จัดขึ้นกี่ปีเนื่องจากความต้องการที่จะมีคนมากพอสำหรับภาพยนตร์และการแสดง?
Four
สี่
{'paragraph': 198, 'question': 2228, 'answer': 11636}
1
0.91422
0.838396
0.89009
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ?
ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"?
Matt Groening
Matt Groening
{'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11637}
1
0.91422
0.869495
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ?
ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"?
Al Jean
Al Jean
{'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11638}
0
0.91422
0.869495
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who was quoted saying , " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years . " ?
ใครอ้างว่า "พวกเรามีแฟน ๆ ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา"?
Oprah
Oprah
{'paragraph': 198, 'question': 2229, 'answer': 11639}
0
0.91422
0.869495
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
Springfield , Vermont
Springfield, Vermont
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11640}
0
0.91422
0.852669
0.99326
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
cartoon mishaps
การ์ตูนอุบัติเหตุ
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11641}
0
0.91422
0.852669
0.697652
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
Toy story
เรื่องของของเล่น
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11642}
0
0.91422
0.852669
0.726903
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
The Screening Room
ห้องคัดกรอง
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11643}
0
0.91422
0.852669
0.773164
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
Simpsons : The Movie
Simpsons: ภาพยนตร์
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11644}
0
0.91422
0.852669
0.937819
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
Homer and Marge 's family
ครอบครัวของโฮเมอร์และ Marge
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11645}
0
0.91422
0.852669
0.922102
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is the name of the most anticipated animated film created by Matt Groening and writer Al Jean ?
ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดว่าจะเกิดขึ้นชื่ออะไรที่สร้างโดย Matt Groening และนักเขียน Al Jean?
The Simpsons Movie
ภาพยนตร์ซิมป์สันส์
{'paragraph': 198, 'question': 2230, 'answer': 11646}
1
0.91422
0.852669
0.703048
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is one of the cartoon mishaps ?
อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน?
Singing
การร้องเพลง
{'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11647}
0
0.91422
0.802512
0.85318
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is one of the cartoon mishaps ?
อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน?
Falling off the roof
ตกลงมาจากหลังคา
{'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11648}
1
0.91422
0.802512
0.701325
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is one of the cartoon mishaps ?
อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน?
Falling off a cliff
ตกลงมาจากหน้าผา
{'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11649}
0
0.91422
0.802512
0.525576
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is one of the cartoon mishaps ?
อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน?
Homer falls off the roof
โฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
{'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11650}
1
0.91422
0.802512
0.690068
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
What is one of the cartoon mishaps ?
อะไรคือหนึ่งในความผิดพลาดของการ์ตูน?
Falling off the room
ตกลงมาจากห้อง
{'paragraph': 198, 'question': 2231, 'answer': 11651}
0
0.91422
0.802512
0.547398
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who pitched a joke to David Silverman ?
ใครเป็นคนตลก David Silverman?
Matt Groening
Matt Groening
{'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11652}
0
0.91422
0.891987
1
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who pitched a joke to David Silverman ?
ใครเป็นคนตลก David Silverman?
Matt lowery
Matt โลเวอรี่
{'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11653}
0
0.91422
0.891987
0.784746
LONDON , England ( CNN ) -- The most eagerly anticipated animated film this year hits big screens this weekend , as " The Simpsons Movie " opens worldwide . The Screening Room spoke to creator Matt Groening and writer Al Jean in London about everyone 's favorite two - dimensional yellow family . Simpsons supremo Matt Groening with his creations at the film 's premiere in Springfield , Vermont Matt Groening told the Screening Room that fans had driven the demand for the movie . " We 've had fans clamoring for a movie for the past 18 years , " he said . The film has taken four years to come to fruition , as writer Al Jean explained . " What really held us up for a long time was to have enough people to do the show and the movie , " he said . " We talked for a while about doing the movie after the show is done , but the show is never done ! So it really started in earnest in 2003 , when we started working on this story that became the movie . " Technology has also played its part . Jean continued , " The technology to do this film really was n't even around five years ago . For example , there was this joke I once pitched and David Silverman , the director , started drawing and as I was pitching it , it went into the film and it was cut a day later . To go from pitch to cut in two days is pretty impressive . " Its creators hope that " The Simpsons Movie " will both satisfy long - term fans and bring Homer and Marge 's family to a new audience . Groening told the Screening Room , " This movie is designed to both honor the people who have loved the show all this time , so there 's lots of little details for them in the movie , little characters and stuff who they know and love , but we also want people who do n't know the family to not be completely confused . It is a complete movie experience , but again , we have a lot of little details that only the really , true die - hard fans are going to get . " And fans can expect to be entertained by plenty of cartoon mishaps . Groening said , " When you see somebody fall off the roof in a live - action film , it 's funny -- we all love it . But it 's not as funny as when Homer falls off the roof .
LONDON, England (CNN) - ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่คาดหวังมากที่สุดในปีนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในช่วงสุดสัปดาห์นี้เนื่องจาก "The Simpsons Movie" เปิดทั่วโลก ห้องตรวจคัดกรองได้พูดคุยกับผู้สร้าง Matt Groening และนักเขียน Al Jean ใน London เกี่ยวกับสองคนที่ชื่นชอบของทุกคน - ครอบครัวสีเหลืองมิติ Simpsons supremo Matt Groening ด้วยการสร้างสรรค์ของเขาในรอบปฐมทัศน์ของภาพยนตร์ใน Springfield, Vermont Matt Groening บอกกับห้องตรวจคัดกรองว่าแฟน ๆ ได้ผลักดันความต้องการภาพยนตร์ “ พวกเรามีแฟน ๆ ที่ส่งเสียงดังสำหรับภาพยนตร์ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา” เขากล่าว ภาพยนตร์เรื่องนี้ใช้เวลาสี่ปีในการบรรลุผลในฐานะนักเขียน Al Jean อธิบาย “ สิ่งที่ทำให้เราเป็นเวลานานคือการมีคนมากพอที่จะทำรายการและภาพยนตร์” เขากล่าว "เราได้พูดคุยกันสักพักเกี่ยวกับการทำหนังหลังจากการแสดงเสร็จสิ้น แต่การแสดงไม่เคยทำ! ส่วนหนึ่ง . Jean กล่าวต่อไปว่า "เทคโนโลยีที่จะทำหนังเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ประมาณห้าปีที่ผ่านมาตัวอย่างเช่นมีเรื่องตลกนี้ที่ฉันเคยแหลมและ David Silverman ผู้กำกับเริ่มวาดและเหมือนที่ฉันเป็น การขว้างมันเข้าไปในภาพยนตร์และมันถูกตัดในอีกหนึ่งวันต่อมาการไปจากสนามเพื่อตัดในสองวันนั้นค่อนข้างน่าประทับใจ "ผู้สร้างหวังว่า" The Simpsons Movie "จะทำให้แฟน ๆ ได้รับความพึงพอใจในระยะยาวและนำโฮเมอร์และ ครอบครัวของมาร์จเป็นผู้ชมใหม่ Groening บอกกับห้องฉายภาพยนตร์ว่า "ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกียรติผู้คนที่รักการแสดงมาตลอดเวลาดังนั้นจึงมีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายสำหรับพวกเขาในภาพยนตร์ตัวละครตัวน้อยและสิ่งที่พวกเขารู้และชื่นชอบ แต่ นอกจากนี้เรายังต้องการให้คนที่ไม่รู้จักครอบครัวที่จะไม่สับสนอย่างสมบูรณ์มันเป็นประสบการณ์ภาพยนตร์ที่สมบูรณ์ แต่อีกครั้งเรามีรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ มากมายที่มีเพียงคนตายจริง - แฟน ๆ ที่ยากจะได้รับ “ และแฟน ๆ สามารถคาดหวังได้ว่าจะได้รับความบันเทิงจากความผิดพลาดของการ์ตูนมากมาย Groening กล่าวว่า "เมื่อคุณเห็นใครบางคนตกจากหลังคาในภาพยนตร์สด - มันตลก - เราทุกคนรักมัน แต่มันก็ไม่ตลกเหมือนเมื่อโฮเมอร์หลุดออกจากหลังคา
Who pitched a joke to David Silverman ?
ใครเป็นคนตลก David Silverman?
Al Jean
Al Jean
{'paragraph': 198, 'question': 2232, 'answer': 11654}
1
0.91422
0.891987
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
That Emil Malaquez may come to visit
Emil Malaquez อาจมาเยี่ยมชม
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11655}
0
0.812798
0.777871
0.889518
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
What the small package Malaquez carried could contain
สิ่งที่แพ็คเกจขนาดเล็ก Malaquez ดำเนินการอาจมี
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11656}
0
0.812798
0.777871
0.882177
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
That she has said much about him
ที่เธอพูดเกี่ยวกับเขามาก
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11657}
0
0.812798
0.777871
0.720353
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
He was ugly
เขาน่าเกลียด
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11658}
0
0.812798
0.777871
0.731795
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
That he may be doomed to repeat the past because of mindwipe
ว่าเขาอาจจะถึงวาระที่จะทำซ้ำอดีตเพราะ Mindwipe
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11659}
1
0.812798
0.777871
0.747669
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What does the writer fear may be true for them ?
ความกลัวของนักเขียนอาจเป็นจริงสำหรับพวกเขา?
That those who forget the past are doomed to repeat it
ว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำอีกต่อไป
{'paragraph': 199, 'question': 2233, 'answer': 11660}
1
0.812798
0.777871
0.741362
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who was a jovial man ?
ใครเป็นคนร่าเริง?
Senor Malaquez
Senor Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11661}
1
0.812798
0.588685
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who was a jovial man ?
ใครเป็นคนร่าเริง?
Tasha
Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11662}
0
0.812798
0.588685
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who was a jovial man ?
ใครเป็นคนร่าเริง?
Bernardo
Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11663}
0
0.812798
0.588685
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who was a jovial man ?
ใครเป็นคนร่าเริง?
Emil Malaquez
Emil Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11664}
1
0.812798
0.588685
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who was a jovial man ?
ใครเป็นคนร่าเริง?
Tasha 's father
พ่อของ Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2234, 'answer': 11665}
0
0.812798
0.588685
0.946797
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Senor Malaquez
Senor Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11666}
1
0.812798
0.770051
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Tasha 's
Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11667}
0
0.812798
0.770051
0.96407
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Tasha
Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11668}
0
0.812798
0.770051
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Bernardo
Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11669}
0
0.812798
0.770051
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Emil Malaquez
Emil Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11670}
1
0.812798
0.770051
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Emil Malaquez 's
Emil Malaquez '
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11671}
1
0.812798
0.770051
0.962709
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Bernardo 's
Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11672}
0
0.812798
0.770051
0.928831
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Whose evening dress was formal ?
ชุดราตรีของใครเป็นทางการ?
Se����or Malaquez 's
Se����หรือ Malaquez '
{'paragraph': 199, 'question': 2235, 'answer': 11673}
1
0.812798
0.770051
0.884483
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
Possibly
อาจจะ
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11674}
0
0.812798
0.93815
0.885894
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
Yes , the invitation to " come in " suggests he at least likes him enough to continue their appointment , and their mutual friend Tasha seems to have spoken highly of Bernardo to Malaquez
ใช่คำเชิญให้ "เข้ามา" แนะนำว่าอย่างน้อยเขาก็ชอบเขามากพอที่จะนัดหมายต่อไปและเพื่อนร่วมงานของพวกเขา Tasha ดูเหมือนจะพูดอย่างดีเยี่ยมกับ Bernardo ถึง Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11675}
1
0.812798
0.93815
0.865075
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
Yes , because Tasha shared only praising about Bernardo to him and Bernardo liked Malaquez immediately
ใช่เพราะ Tasha แบ่งปันเฉพาะการยกย่องเกี่ยวกับ Bernardo กับเขาและ Bernardo ชอบ Malaquez ทันที
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11676}
1
0.812798
0.93815
0.927304
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
No
ไม่
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11677}
0
0.812798
0.93815
0.940028
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
No , because he thinks Bernardo 's behavior is outrageous
ไม่เพราะเขาคิดว่าพฤติกรรมของ Bernardo นั้นอุกอาจ
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11678}
0
0.812798
0.93815
0.870238
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
Yes
ใช่
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11679}
1
0.812798
0.93815
0.887465
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
No , because Bernarndo looked too much ugly to him
ไม่เพราะเบอร์นาร์นโดดูน่าเกลียดมากเกินไปกับเขา
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11680}
0
0.812798
0.93815
0.610452
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Could it be said that Mr. Malaquez has a mutual respect for Bernardo ?
อาจกล่าวได้หรือไม่ว่า Mr. Malaquez มีความเคารพซึ่งกันและกันสำหรับ Bernardo?
Yes , because Tasha praised him a lot
ใช่เพราะ Tasha ยกย่องเขามาก
{'paragraph': 199, 'question': 2236, 'answer': 11681}
1
0.812798
0.93815
0.934747
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
To Emil Malaquez
ถึง Emil Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11682}
1
0.812798
0.902031
0.962721
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
Emil
เอมิล
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11683}
1
0.812798
0.902031
0.596698
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
To the people doomed to repeat the past
สำหรับคนที่ต้องทำซ้ำในอดีต
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11684}
0
0.812798
0.902031
0.735336
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
Tasha
Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11685}
0
0.812798
0.902031
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
Bernardo
Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11686}
0
0.812798
0.902031
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
Who has Tasha spoken much about Bernardo to ?
Tasha พูดอะไรมากมายเกี่ยวกับ Bernardo ถึง?
To Bernardo 's relatives
ถึงญาติของ Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2237, 'answer': 11687}
0
0.812798
0.902031
0.926896
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What is the writer 's name ?
ชื่อของนักเขียนคืออะไร?
Emil Malaquez
Emil Malaquez
{'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11688}
0
0.812798
0.909453
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What is the writer 's name ?
ชื่อของนักเขียนคืออะไร?
Tasha
Tasha
{'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11689}
0
0.812798
0.909453
1
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What is the writer 's name ?
ชื่อของนักเขียนคืออะไร?
Emil
เอมิล
{'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11690}
0
0.812798
0.909453
0.596698
I 've been thinking about the mindwipe , now two days away . Who said that those who forget the past are doomed to repeat it ? I fear that may be true for me . Add this to the reasons I write now : to remember something , perhaps even to learn -- Emil Malaquez arrived after sundown , carrying a small package wrapped in what looked like real paper . His evening dress was formal , expensive , and slightly stained , as that of all forgetful artists should be . He was a jovial man with an easy laugh , and even uglier than Tasha had suggested . I liked him immediately . " Se��or Malaquez ? " " Please . Call me Emil . You must be Bernardo . Tasha 's told me much about you . " " All of it outrageous praise ? " " All of it . " " Ah , she is wonderfully perceptive . " He raised an eyebrow , then guffawed . " Has she said as much about me ? " " She thinks you are a genius . Do come in . " " Thank you . "
ฉันคิดเกี่ยวกับ Mindwipe ตอนนี้สองวัน ใครบอกว่าคนที่ลืมอดีตจะต้องทำซ้ำ? ฉันกลัวว่าอาจเป็นจริงสำหรับฉัน เพิ่มสิ่งนี้ลงในเหตุผลที่ฉันเขียนตอนนี้: เพื่อจดจำบางสิ่งบางอย่างบางทีอาจจะเรียนรู้ - Emil Malaquez มาถึงหลังจากพระอาทิตย์ตกดินถือแพ็คเกจเล็ก ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งที่ดูเหมือนกระดาษจริง ชุดราตรีของเขาเป็นทางการราคาแพงและเปื้อนเล็กน้อยตามที่ศิลปินที่หลงลืมทุกคนควรจะเป็น เขาเป็นคนร่าเริงที่หัวเราะง่าย ๆ และแม้กระทั่ง ugliger กว่า Tasha ที่แนะนำ ฉันชอบเขาทันที "se��หรือ malaquez?" "ได้โปรดเรียกฉันว่าเอมิลคุณต้องเป็น Bernardo. Tasha บอกฉันเกี่ยวกับคุณมาก" เป็นที่เข้าใจอย่างน่าอัศจรรย์ "เขายกคิ้วขึ้นมาแล้ว guffawed "เธอพูดมากเกี่ยวกับฉันหรือไม่" "เธอคิดว่าคุณเป็นอัจฉริยะเข้ามา" "ขอบคุณ"
What is the writer 's name ?
ชื่อของนักเขียนคืออะไร?
Bernardo
Bernardo
{'paragraph': 199, 'question': 2238, 'answer': 11691}
1
0.812798
0.909453
1
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Comes from levees ans settles on the river bed
มาจากเขื่อนและนั่งลงบนเตียงแม่น้ำ
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11692}
0
0.838289
0.832544
0.639996
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Floodwater
Floodwater
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11693}
0
0.838289
0.832544
1
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Crops
พืชผล
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11694}
0
0.838289
0.832544
0.468622
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Eroded from land upstream
กัดเซาะจากที่ดินต้นน้ำ
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11695}
1
0.838289
0.832544
0.662712
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Eroded from riverbanks
กัดเซาะจากริมฝั่งแม่น้ำ
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11696}
1
0.838289
0.832544
0.695152
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
It comes from other lands and comes to rest in the middle of the river
มันมาจากดินแดนอื่น ๆ และมาพักผ่อนกลางแม่น้ำ
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11697}
0
0.838289
0.832544
0.785365
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
Sandy dessert
ของหวานทราย
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11698}
0
0.838289
0.832544
0.750848
A flood occurs when a river overflows its banks . This might happen because of heavy rains . Floodplains In very flat regions , flood water may spread out on the surface of the land . It then slows down and drops its sediment . If a river floods often , a floodplain develops . A floodplain is an area where a thick layer of rich soil is left behind as the floodwater recedes . That s why floodplains are usually good places for growing plants . They are very flat areas and they have very rich soils . The Nile River valley is a great example of a floodplain . Each year , the Nile River rises over its banks . This floodwater carries a lot of sediment . This sediment has been eroded off areas of land from upstream . This sediment is dropped as the water slows down after spreading across the land . What is left behind is a very rich soil . That s why crops can be raised in the middle of a sandy desert . Natural Levees A flooding river often forms natural levees along its banks . A levee is a raised strip of sediments deposited close to the waters edge .
น้ำท่วมเกิดขึ้นเมื่อแม่น้ำล้นธนาคาร สิ่งนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากฝนตกหนัก ที่ราบน้ำท่วมในภูมิภาคที่ราบเรียบน้ำท่วมอาจกระจายออกไปบนพื้นผิวของแผ่นดิน จากนั้นมันก็ช้าลงและลดตะกอน หากแม่น้ำน้ำท่วมบ่อยครั้งที่ราบน้ำท่วมก็จะพัฒนาขึ้น ที่ราบน้ำท่วมเป็นพื้นที่ที่มีชั้นดินหนาทึบอยู่ข้างหลังขณะที่น้ำท่วมลดลง นั่นเป็นสาเหตุที่เกิดจากที่ราบน้ำท่วมถึงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการปลูกพืช พวกเขาเป็นพื้นที่แบนมากและมีดินที่อุดมสมบูรณ์มาก หุบเขาแม่น้ำไนล์เป็นตัวอย่างที่ดีของพื้นที่น้ำท่วม ในแต่ละปีแม่น้ำไนล์จะขึ้นฝั่ง น้ำท่วมนี้มีตะกอนจำนวนมาก ตะกอนนี้ถูกกัดเซาะออกจากพื้นที่ของที่ดินจากต้นน้ำ ตะกอนนี้จะลดลงเมื่อน้ำช้าลงหลังจากแพร่กระจายไปทั่วแผ่นดิน สิ่งที่เหลืออยู่ข้างหลังคือดินที่อุดมสมบูรณ์มาก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพืชผลสามารถเลี้ยงในกลางทะเลทรายทราย เขื่อนธรรมชาติแม่น้ำน้ำท่วมมักจะก่อให้เกิดเขื่อนธรรมชาติตามริมฝั่ง เขื่อนเป็นแถบตะกอนที่สะสมอยู่ใกล้กับขอบน่านน้ำ
Where does the sediment in a flooding river come from , and where does it eventually come to rest ?
ตะกอนในแม่น้ำน้ำท่วมมาจากไหนและในที่สุดมันก็มาพักผ่อนที่ไหน?
From the upstream areas and rest across the flood plain
จากพื้นที่ต้นน้ำและพักข้ามที่ราบน้ำท่วม
{'paragraph': 200, 'question': 2239, 'answer': 11699}
1
0.838289
0.832544
0.669355