paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is Madame Entera ? | มาดามเอ็นราคือใคร? | The Herb cart vender | ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13200} | 0 | 0.839365 | 0.707142 | 0.776419 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is Madame Entera ? | มาดามเอ็นราคือใคร? | The owner of the shop | เจ้าของร้านค้า | {'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13201} | 1 | 0.839365 | 0.707142 | 0.881477 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is Madame Entera ? | มาดามเอ็นราคือใคร? | The woman in the alley | ผู้หญิงในซอย | {'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13202} | 0 | 0.839365 | 0.707142 | 0.79099 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What can only a human handle ? | มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง? | The stone | ก้อนหิน | {'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13203} | 1 | 0.839365 | 0.772033 | 0.848462 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What can only a human handle ? | มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง? | The Herb Cart Vender | ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13204} | 0 | 0.839365 | 0.772033 | 0.795517 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What can only a human handle ? | มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง? | Celebrates | เฉลิมฉลอง | {'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13205} | 0 | 0.839365 | 0.772033 | 0.775307 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What can only a human handle ? | มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง? | The large woman proprietor | เจ้าของผู้หญิงตัวใหญ่ | {'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13206} | 0 | 0.839365 | 0.772033 | 0.830306 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What was inside the building resembling a short pagoda ? | มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ? | An entrance room with bright silks and scattered with velvet cushions | ห้องทางเข้าที่มีผ้าไหมสดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ | {'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13207} | 1 | 0.839365 | 0.791127 | 0.830498 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What was inside the building resembling a short pagoda ? | มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ? | Drapes that could insult people | ผ้าม่านที่อาจดูถูกคน | {'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13208} | 0 | 0.839365 | 0.791127 | 0.367253 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What was inside the building resembling a short pagoda ? | มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ? | Lights and sounds of a party | ไฟและเสียงของปาร์ตี้ | {'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13209} | 0 | 0.839365 | 0.791127 | 0.786379 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What was inside the building resembling a short pagoda ? | มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ? | Sails of Orange and Green draped across red | ใบเรือสีส้มและสีเขียวพาดผ่านสีแดง | {'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13210} | 1 | 0.839365 | 0.791127 | 0.840676 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What was inside the building resembling a short pagoda ? | มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ? | Sails that could be sensual but here were only offensive | ใบเรือที่อาจเป็นเรื่องราคะ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน | {'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13211} | 1 | 0.839365 | 0.791127 | 0.432942 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What is the name of the large woman that drifted upon them ? | ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา? | Madame Entera | มาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13212} | 1 | 0.839365 | 0.835244 | 0.526447 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What is the name of the large woman that drifted upon them ? | ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา? | Nypthys | nypthys | {'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13213} | 0 | 0.839365 | 0.835244 | 0.789305 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What is the name of the large woman that drifted upon them ? | ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา? | The Herb Cart Vender is Madame Enrera | ผู้ขาย Herb Cart คือ Madame Enrera | {'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13214} | 0 | 0.839365 | 0.835244 | 0.919265 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What is the name of the large woman that drifted upon them ? | ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา? | The large woman was Madame Entera | ผู้หญิงตัวใหญ่คือมาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13215} | 1 | 0.839365 | 0.835244 | 0.661188 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the large woman ? | ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร? | Madame Entera | มาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13216} | 1 | 0.839365 | 0.912076 | 0.526447 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the large woman ? | ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร? | The Herb Cart Vendor | ผู้ขายรถเข็นสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13217} | 0 | 0.839365 | 0.912076 | 0.815498 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the large woman ? | ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร? | The woman is Madame Entera | ผู้หญิงคือมาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13218} | 1 | 0.839365 | 0.912076 | 0.629448 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the large woman ? | ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร? | Nephthys | Nephthys | {'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13219} | 0 | 0.839365 | 0.912076 | 1 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the large woman ? | ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร? | The Proprietor of the Bagota Looking house | เจ้าของบ้านที่กำลังมองหา Bagota | {'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13220} | 0 | 0.839365 | 0.912076 | 0.711153 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the woman the herb vendor spoke of ? | ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง? | Madame Entera | มาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13221} | 1 | 0.839365 | 0.859263 | 0.526447 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the woman the herb vendor spoke of ? | ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง? | The Proprietor of the shop | เจ้าของร้านค้า | {'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13222} | 1 | 0.839365 | 0.859263 | 0.702373 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the woman the herb vendor spoke of ? | ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง? | The Large Woman Madame Entera | หญิงสาวตัวใหญ่มาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13223} | 1 | 0.839365 | 0.859263 | 0.650668 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the woman the herb vendor spoke of ? | ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง? | A street walker woman | ผู้หญิงวอล์คเกอร์สตรีท | {'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13224} | 0 | 0.839365 | 0.859263 | 0.667374 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the woman the herb vendor spoke of ? | ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง? | The large woman | ผู้หญิงตัวใหญ่ | {'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13225} | 1 | 0.839365 | 0.859263 | 0.860026 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What item was needed for the person to get out of their bed ? | สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา? | A stone | หิน | {'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13226} | 1 | 0.839365 | 0.77751 | 0.834637 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What item was needed for the person to get out of their bed ? | สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา? | The Herb Cart Vender | ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13227} | 0 | 0.839365 | 0.77751 | 0.795517 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What item was needed for the person to get out of their bed ? | สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา? | The large woman | ผู้หญิงตัวใหญ่ | {'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13228} | 0 | 0.839365 | 0.77751 | 0.860026 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What color were the drapes at the short pagoda building ? | ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น? | Here they were offensive colors | ที่นี่พวกเขามีสีที่น่ารังเกียจ | {'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13229} | 0 | 0.839365 | 0.723431 | 0.673523 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What color were the drapes at the short pagoda building ? | ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น? | The colors insulted Spring | สีสปริงดูถูก | {'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13230} | 0 | 0.839365 | 0.723431 | 0.72776 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What color were the drapes at the short pagoda building ? | ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น? | Orange and green | สีส้มและสีเขียว | {'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13231} | 1 | 0.839365 | 0.723431 | 0.89983 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What color were the drapes at the short pagoda building ? | ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น? | The were Green and Orange draped across Red | สีเขียวและสีส้มพาดผ่านสีแดง | {'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13232} | 1 | 0.839365 | 0.723431 | 0.785616 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the proprietor of the shop ? | ใครเป็นเจ้าของร้านค้า? | Madame Entera | มาดามเอ็นรา | {'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13233} | 1 | 0.839365 | 0.850646 | 0.526447 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the proprietor of the shop ? | ใครเป็นเจ้าของร้านค้า? | The proprietor is Madame Entera | เจ้าของคือ Madame Entera | {'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13234} | 1 | 0.839365 | 0.850646 | 0.893139 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the proprietor of the shop ? | ใครเป็นเจ้าของร้านค้า? | The women from the Ailies | ผู้หญิงจาก Ailies | {'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13235} | 0 | 0.839365 | 0.850646 | 0.920204 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the proprietor of the shop ? | ใครเป็นเจ้าของร้านค้า? | The Herb Cart Person | คนเกวียนสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13236} | 0 | 0.839365 | 0.850646 | 0.686814 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who is the proprietor of the shop ? | ใครเป็นเจ้าของร้านค้า? | The large woman | ผู้หญิงตัวใหญ่ | {'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13237} | 1 | 0.839365 | 0.850646 | 0.860026 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What does the speaker need to leave the bed ? | ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร? | Needs to be certains to come out of bed | จำเป็นต้องมีความมั่นใจในการออกมาจากเตียง | {'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13238} | 0 | 0.839365 | 0.727558 | 0.513194 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What does the speaker need to leave the bed ? | ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร? | A beautiful woman | หญิงสาวสวย | {'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13239} | 0 | 0.839365 | 0.727558 | 0.811224 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What does the speaker need to leave the bed ? | ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร? | A certain stone | หินบางก้อน | {'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13240} | 1 | 0.839365 | 0.727558 | 0.783215 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | What does the speaker need to leave the bed ? | ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร? | The cure for his illness | การรักษาความเจ็บป่วยของเขา | {'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13241} | 0 | 0.839365 | 0.727558 | 0.741613 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | Like a ship on full sales | เหมือนเรือที่มียอดขายเต็ม | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13242} | 0 | 0.839365 | 0.623717 | 0.796454 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | In orange , green draped across reds | ในสีส้มสีเขียวพาดผ่านสีแดง | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13243} | 1 | 0.839365 | 0.623717 | 0.823744 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | In colors that could look sensual | ในสีที่อาจดูกระตุ้นความรู้สึก | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13244} | 0 | 0.839365 | 0.623717 | 0.723282 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | Believed | ซึ่งเชื่อ | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13245} | 0 | 0.839365 | 0.623717 | 0.737958 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | Similarly to the obscene orange and green sails in the entrance room | ในทำนองเดียวกันกับใบเรือสีส้มและสีเขียวลามกอนาจารในห้องทางเข้า | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13246} | 1 | 0.839365 | 0.623717 | 0.807602 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | In the colors that would have insulted spring | ในสีที่จะดูถูกฤดูใบไม้ผลิ | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13247} | 1 | 0.839365 | 0.623717 | 0.72259 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | How was Madame Entera dressed ? | มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง? | Sensual | ราคะ | {'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13248} | 0 | 0.839365 | 0.623717 | 0.481863 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | Anyone can handle it | ทุกคนสามารถจัดการได้ | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13249} | 0 | 0.839365 | 0.886061 | 0.747475 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | The Herb Cart Vender | ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13250} | 0 | 0.839365 | 0.886061 | 0.795517 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | Only a human can handle it | มีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13251} | 1 | 0.839365 | 0.886061 | 0.801154 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | Drug | ยา | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13252} | 0 | 0.839365 | 0.886061 | 0.785306 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | Madame Enterra | Madame Enterra | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13253} | 0 | 0.839365 | 0.886061 | 1 |
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service . | เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ | Who can handle the stone ? | ใครสามารถจัดการหินได้? | A Human | มนุษย์ | {'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13254} | 1 | 0.839365 | 0.886061 | 0.839229 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | Celtic tribes ��� probably from eastern Europe and migrants from the Mediterranean countries | เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออกและแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียน | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13255} | 1 | 0.933943 | 0.715867 | 0.766629 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | English | ภาษาอังกฤษ | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13256} | 0 | 0.933943 | 0.715867 | 0.888387 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | Celtic tribes | เผ่าเซลติก | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13257} | 1 | 0.933943 | 0.715867 | 0.787555 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | Antibes | แอนติบอดี | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13258} | 0 | 0.933943 | 0.715867 | 0.672594 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | Celtic tribes and migrants from the mediterranean | ชนเผ่าเซลติกและแรงงานข้ามชาติจากทะเลเมดิเตอร์เรเนียน | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13259} | 1 | 0.933943 | 0.715867 | 0.738935 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Around 2000 b.c . what groups were settling in France ? | ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France? | Romans | ชาวโรมัน | {'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13260} | 0 | 0.933943 | 0.715867 | 0.842741 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What were the Romans ' first two settlements ? | การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร? | At Marseilles and Nice | ที่ Marseilles และ Nice | {'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13261} | 0 | 0.933943 | 0.864265 | 0.960223 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What were the Romans ' first two settlements ? | การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร? | At Aquae Sextiae and Provincia | ที่ Aquae Sextiae และ Provincia | {'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13262} | 1 | 0.933943 | 0.864265 | 0.955981 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What were the Romans ' first two settlements ? | การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร? | Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) and Provincia ( now Provence ) | Aquae Sextiae (AIX - En - Provence) และ Provincia (ตอนนี้ Provence) | {'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13263} | 1 | 0.933943 | 0.864265 | 0.973469 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What were the Romans ' first two settlements ? | การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร? | Italy | Italy | {'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13264} | 0 | 0.933943 | 0.864265 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What were the Romans ' first two settlements ? | การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร? | Massalia ( Mar����seilles ) and Provincia ( now Provence ) | Massalia (mar����seilles) และ Provincia (ตอนนี้ Provence) | {'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13265} | 0 | 0.933943 | 0.864265 | 0.958679 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ? | รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร? | Merchants built up thriving trade with the Roman empire | พ่อค้าสร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับจักรวรรดิโรมัน | {'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13266} | 1 | 0.933943 | 0.802071 | 0.873969 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ? | รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร? | English | ภาษาอังกฤษ | {'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13267} | 0 | 0.933943 | 0.802071 | 0.888387 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ? | รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร? | Christianity was introduced | ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำ | {'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13268} | 0 | 0.933943 | 0.802071 | 0.772183 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ? | รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร? | The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire | โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire | {'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13269} | 1 | 0.933943 | 0.802071 | 0.880391 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ? | รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร? | When the romans invaded | เมื่อชาวโรมันบุกเข้ามา | {'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13270} | 0 | 0.933943 | 0.802071 | 0.68844 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Which settlement was first , Marseilles , or Nice ? | การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice? | Marseilles | Marseilles | {'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13271} | 1 | 0.933943 | 0.893224 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Which settlement was first , Marseilles , or Nice ? | การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice? | Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c | Massalia (mar��seilles) ประมาณ 600 ��� b.c | {'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13272} | 1 | 0.933943 | 0.893224 | 0.902908 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Which settlement was first , Marseilles , or Nice ? | การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice? | Nice | ดี | {'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13273} | 0 | 0.933943 | 0.893224 | 0.828756 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ? | ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด | 50 B.C | 50 B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13274} | 0 | 0.933943 | 0.85895 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ? | ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด | 50������b.c | 50������B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13275} | 0 | 0.933943 | 0.85895 | 0.941157 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ? | ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด | 125 B.C | 125 B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13276} | 1 | 0.933943 | 0.85895 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ? | ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด | 1999 | ปี 1999 | {'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13277} | 0 | 0.933943 | 0.85895 | 0.905582 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ? | ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด | 125������b.c | 125�����B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13278} | 1 | 0.933943 | 0.85895 | 0.958576 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | Celtic tribes ��� probably from eastern Europe were coming to Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . , and migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south | ชนเผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออกกำลังมาถึง Franche - Comt��, Alsace และBur��gundy . และแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้าสู่ภาคใต้ | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13279} | 1 | 0.933943 | 0.869747 | 0.837342 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | Marseilles was settled | Marseilles ถูกตัดสิน | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13280} | 0 | 0.933943 | 0.869747 | 0.905311 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | Poverty | ความยากจน | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13281} | 0 | 0.933943 | 0.869747 | 0.863208 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | Celtic tribes came in | ชนเผ่าเซลติกเข้ามา | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13282} | 1 | 0.933943 | 0.869747 | 0.705932 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | The Romans came in force , conquered the ������Gallic barbarians , ������ and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) | ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะคนป่าเถื่อน�������gallic, �������และตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (Aix - en - Provence) | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13283} | 0 | 0.933943 | 0.869747 | 0.870228 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | What was happening in France in about 2000 BC ? | เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล? | Celtic tribes ������ probably from eastern Europe ������ came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� �� , Alsace , and Bur����gundy | Celtic Tribes �������อาจมาจากยุโรปตะวันออก��������มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - Comt����, Alsace | {'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13284} | 1 | 0.933943 | 0.869747 | 0.795947 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 50 B.C | 50 B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13285} | 0 | 0.933943 | 0.829809 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 50bc | 50BC | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13286} | 1 | 0.933943 | 0.829809 | 0.870001 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 50ac | 50AC | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13287} | 0 | 0.933943 | 0.829809 | 0.785418 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 125 BC | 125 ปีก่อนคริสตกาล | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13288} | 1 | 0.933943 | 0.829809 | 0.798104 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 50������b.c | 50������B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13289} | 0 | 0.933943 | 0.829809 | 0.941157 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | In what year did the Romans travel from Gual to France ? | ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด | 125������b.c | 125�����B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13290} | 1 | 0.933943 | 0.829809 | 0.958576 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Where were France 's first settlements ? | การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน | Massalia ( Mar����seilles ) | Massalia (Mar����seilles) | {'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13291} | 1 | 0.933943 | 0.863788 | 0.974992 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Where were France 's first settlements ? | การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน | Mar����seilles | Mar����seilles | {'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13292} | 1 | 0.933943 | 0.863788 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Where were France 's first settlements ? | การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน | English | ภาษาอังกฤษ | {'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13293} | 0 | 0.933943 | 0.863788 | 0.888387 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Where were France 's first settlements ? | การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน | Provincia ( now Provence ) | Provincia (ตอนนี้ Provence) | {'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13294} | 0 | 0.933943 | 0.863788 | 0.983023 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | Where were France 's first settlements ? | การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน | Nice | ดี | {'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13295} | 0 | 0.933943 | 0.863788 | 0.828756 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ? | เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy? | 50 B.C | 50 B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13296} | 0 | 0.933943 | 0.781171 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ? | เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy? | 2000 B.C | 2000 B.C | {'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13297} | 1 | 0.933943 | 0.781171 | 1 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ? | เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy? | 200ad | ปี 200AD | {'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13298} | 0 | 0.933943 | 0.781171 | 0.589795 |
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d . | ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก | About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ? | เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy? | 2000 BC | 2000 BC | {'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13299} | 1 | 0.933943 | 0.781171 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.