paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is Madame Entera ?
มาดามเอ็นราคือใคร?
The Herb cart vender
ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13200}
0
0.839365
0.707142
0.776419
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is Madame Entera ?
มาดามเอ็นราคือใคร?
The owner of the shop
เจ้าของร้านค้า
{'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13201}
1
0.839365
0.707142
0.881477
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is Madame Entera ?
มาดามเอ็นราคือใคร?
The woman in the alley
ผู้หญิงในซอย
{'paragraph': 223, 'question': 2495, 'answer': 13202}
0
0.839365
0.707142
0.79099
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What can only a human handle ?
มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง?
The stone
ก้อนหิน
{'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13203}
1
0.839365
0.772033
0.848462
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What can only a human handle ?
มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง?
The Herb Cart Vender
ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13204}
0
0.839365
0.772033
0.795517
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What can only a human handle ?
มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง?
Celebrates
เฉลิมฉลอง
{'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13205}
0
0.839365
0.772033
0.775307
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What can only a human handle ?
มนุษย์สามารถจัดการอะไรได้บ้าง?
The large woman proprietor
เจ้าของผู้หญิงตัวใหญ่
{'paragraph': 223, 'question': 2496, 'answer': 13206}
0
0.839365
0.772033
0.830306
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What was inside the building resembling a short pagoda ?
มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ?
An entrance room with bright silks and scattered with velvet cushions
ห้องทางเข้าที่มีผ้าไหมสดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่
{'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13207}
1
0.839365
0.791127
0.830498
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What was inside the building resembling a short pagoda ?
มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ?
Drapes that could insult people
ผ้าม่านที่อาจดูถูกคน
{'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13208}
0
0.839365
0.791127
0.367253
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What was inside the building resembling a short pagoda ?
มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ?
Lights and sounds of a party
ไฟและเสียงของปาร์ตี้
{'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13209}
0
0.839365
0.791127
0.786379
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What was inside the building resembling a short pagoda ?
มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ?
Sails of Orange and Green draped across red
ใบเรือสีส้มและสีเขียวพาดผ่านสีแดง
{'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13210}
1
0.839365
0.791127
0.840676
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What was inside the building resembling a short pagoda ?
มีอะไรอยู่ในอาคารที่คล้ายกับเจดีย์สั้น ๆ ?
Sails that could be sensual but here were only offensive
ใบเรือที่อาจเป็นเรื่องราคะ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน
{'paragraph': 223, 'question': 2497, 'answer': 13211}
1
0.839365
0.791127
0.432942
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What is the name of the large woman that drifted upon them ?
ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา?
Madame Entera
มาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13212}
1
0.839365
0.835244
0.526447
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What is the name of the large woman that drifted upon them ?
ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา?
Nypthys
nypthys
{'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13213}
0
0.839365
0.835244
0.789305
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What is the name of the large woman that drifted upon them ?
ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา?
The Herb Cart Vender is Madame Enrera
ผู้ขาย Herb Cart คือ Madame Enrera
{'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13214}
0
0.839365
0.835244
0.919265
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What is the name of the large woman that drifted upon them ?
ผู้หญิงตัวใหญ่ชื่ออะไรที่ลอยอยู่บนพวกเขา?
The large woman was Madame Entera
ผู้หญิงตัวใหญ่คือมาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2498, 'answer': 13215}
1
0.839365
0.835244
0.661188
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the large woman ?
ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร?
Madame Entera
มาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13216}
1
0.839365
0.912076
0.526447
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the large woman ?
ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร?
The Herb Cart Vendor
ผู้ขายรถเข็นสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13217}
0
0.839365
0.912076
0.815498
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the large woman ?
ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร?
The woman is Madame Entera
ผู้หญิงคือมาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13218}
1
0.839365
0.912076
0.629448
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the large woman ?
ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร?
Nephthys
Nephthys
{'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13219}
0
0.839365
0.912076
1
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the large woman ?
ผู้หญิงตัวใหญ่คือใคร?
The Proprietor of the Bagota Looking house
เจ้าของบ้านที่กำลังมองหา Bagota
{'paragraph': 223, 'question': 2499, 'answer': 13220}
0
0.839365
0.912076
0.711153
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the woman the herb vendor spoke of ?
ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง?
Madame Entera
มาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13221}
1
0.839365
0.859263
0.526447
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the woman the herb vendor spoke of ?
ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง?
The Proprietor of the shop
เจ้าของร้านค้า
{'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13222}
1
0.839365
0.859263
0.702373
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the woman the herb vendor spoke of ?
ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง?
The Large Woman Madame Entera
หญิงสาวตัวใหญ่มาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13223}
1
0.839365
0.859263
0.650668
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the woman the herb vendor spoke of ?
ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง?
A street walker woman
ผู้หญิงวอล์คเกอร์สตรีท
{'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13224}
0
0.839365
0.859263
0.667374
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the woman the herb vendor spoke of ?
ใครคือผู้หญิงที่ผู้ขายสมุนไพรพูดถึง?
The large woman
ผู้หญิงตัวใหญ่
{'paragraph': 223, 'question': 2500, 'answer': 13225}
1
0.839365
0.859263
0.860026
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What item was needed for the person to get out of their bed ?
สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา?
A stone
หิน
{'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13226}
1
0.839365
0.77751
0.834637
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What item was needed for the person to get out of their bed ?
สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา?
The Herb Cart Vender
ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13227}
0
0.839365
0.77751
0.795517
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What item was needed for the person to get out of their bed ?
สิ่งใดที่จำเป็นสำหรับบุคคลที่จะออกจากเตียงของพวกเขา?
The large woman
ผู้หญิงตัวใหญ่
{'paragraph': 223, 'question': 2501, 'answer': 13228}
0
0.839365
0.77751
0.860026
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What color were the drapes at the short pagoda building ?
ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น?
Here they were offensive colors
ที่นี่พวกเขามีสีที่น่ารังเกียจ
{'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13229}
0
0.839365
0.723431
0.673523
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What color were the drapes at the short pagoda building ?
ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น?
The colors insulted Spring
สีสปริงดูถูก
{'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13230}
0
0.839365
0.723431
0.72776
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What color were the drapes at the short pagoda building ?
ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น?
Orange and green
สีส้มและสีเขียว
{'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13231}
1
0.839365
0.723431
0.89983
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What color were the drapes at the short pagoda building ?
ผ้าม่านสีอะไรที่อาคารเจดีย์สั้น?
The were Green and Orange draped across Red
สีเขียวและสีส้มพาดผ่านสีแดง
{'paragraph': 223, 'question': 2502, 'answer': 13232}
1
0.839365
0.723431
0.785616
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the proprietor of the shop ?
ใครเป็นเจ้าของร้านค้า?
Madame Entera
มาดามเอ็นรา
{'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13233}
1
0.839365
0.850646
0.526447
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the proprietor of the shop ?
ใครเป็นเจ้าของร้านค้า?
The proprietor is Madame Entera
เจ้าของคือ Madame Entera
{'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13234}
1
0.839365
0.850646
0.893139
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the proprietor of the shop ?
ใครเป็นเจ้าของร้านค้า?
The women from the Ailies
ผู้หญิงจาก Ailies
{'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13235}
0
0.839365
0.850646
0.920204
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the proprietor of the shop ?
ใครเป็นเจ้าของร้านค้า?
The Herb Cart Person
คนเกวียนสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13236}
0
0.839365
0.850646
0.686814
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who is the proprietor of the shop ?
ใครเป็นเจ้าของร้านค้า?
The large woman
ผู้หญิงตัวใหญ่
{'paragraph': 223, 'question': 2503, 'answer': 13237}
1
0.839365
0.850646
0.860026
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What does the speaker need to leave the bed ?
ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร?
Needs to be certains to come out of bed
จำเป็นต้องมีความมั่นใจในการออกมาจากเตียง
{'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13238}
0
0.839365
0.727558
0.513194
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What does the speaker need to leave the bed ?
ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร?
A beautiful woman
หญิงสาวสวย
{'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13239}
0
0.839365
0.727558
0.811224
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What does the speaker need to leave the bed ?
ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร?
A certain stone
หินบางก้อน
{'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13240}
1
0.839365
0.727558
0.783215
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
What does the speaker need to leave the bed ?
ผู้พูดต้องออกจากเตียงอะไร?
The cure for his illness
การรักษาความเจ็บป่วยของเขา
{'paragraph': 223, 'question': 2504, 'answer': 13241}
0
0.839365
0.727558
0.741613
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
Like a ship on full sales
เหมือนเรือที่มียอดขายเต็ม
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13242}
0
0.839365
0.623717
0.796454
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
In orange , green draped across reds
ในสีส้มสีเขียวพาดผ่านสีแดง
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13243}
1
0.839365
0.623717
0.823744
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
In colors that could look sensual
ในสีที่อาจดูกระตุ้นความรู้สึก
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13244}
0
0.839365
0.623717
0.723282
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
Believed
ซึ่งเชื่อ
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13245}
0
0.839365
0.623717
0.737958
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
Similarly to the obscene orange and green sails in the entrance room
ในทำนองเดียวกันกับใบเรือสีส้มและสีเขียวลามกอนาจารในห้องทางเข้า
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13246}
1
0.839365
0.623717
0.807602
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
In the colors that would have insulted spring
ในสีที่จะดูถูกฤดูใบไม้ผลิ
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13247}
1
0.839365
0.623717
0.72259
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
How was Madame Entera dressed ?
มาดามเอ็นราแต่งตัวยังไง?
Sensual
ราคะ
{'paragraph': 223, 'question': 2505, 'answer': 13248}
0
0.839365
0.623717
0.481863
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
Anyone can handle it
ทุกคนสามารถจัดการได้
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13249}
0
0.839365
0.886061
0.747475
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
The Herb Cart Vender
ผู้จำหน่ายเกวียนสมุนไพร
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13250}
0
0.839365
0.886061
0.795517
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
Only a human can handle it
มีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13251}
1
0.839365
0.886061
0.801154
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
Drug
ยา
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13252}
0
0.839365
0.886061
0.785306
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
Madame Enterra
Madame Enterra
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13253}
0
0.839365
0.886061
1
He continued to lie in place , still breathing heavily . I tried to keep myself calm . Then , with a sigh , he said , " I have need of a certain stone that I once possessed . It would allow me to leave this bed , despite my current illness . My problem is that it was not made in this realm , but by a human , and only a human may handle it . The herb vendor will tell you where you can find it . If you would fetch me this stone , I would tell you what I can . " " Of course we will fetch you the stone , " Nepthys assured him . " You have our thanks . " Outside , the thing at the herb cart nodded when we mentioned the stone . He told Nepthys the name of a woman who lived on a certain street , and we set off . When we reached the street , I expected some sort of temple , or a row of antiquaries , or at least a sleazy , black - market relics merchant . Instead , it looked like we were in the red - light district : women who probably wanted more than our money eyed us from the alleys . Nepthys did n't need to warn me not to speak to them . He took us to the door of a building like a short pagoda that had a sign hanging over it showing a face with hands uplifted , like a saint under G d 's light , and handcuffed . Inside , the entrance room was hung with bright silks and scattered with velvet cushions . Sails of obscene orange and a green that insulted springtime hung draped across reds that might have been sensual elsewhere but here were only offensive . A large woman , similarly decorated , quickly drifted up to us . " Good evening , gentlemen , " she said . " May I invite you to have a cup of tea ? " " No , thank you , " said Nepthys , " we regret that we can not take up your kind offer . Are you the proprietor of this shop ? " " Yes , " answered the woman . " I am Madame Entera , at your service .
เขายังคงนอนอยู่ในสถานที่ยังคงหายใจหนัก ฉันพยายามทำให้ตัวเองสงบ จากนั้นด้วยการถอนหายใจเขาพูดว่า "ฉันต้องการหินบางก้อนที่ฉันเคยครอบครองมันจะทำให้ฉันออกจากเตียงนี้แม้จะเจ็บป่วยในปัจจุบันปัญหาของฉันคือมันไม่ได้เกิดขึ้นในอาณาจักรนี้ แต่โดยโดย มนุษย์และมีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถจัดการได้ผู้ขายสมุนไพรจะบอกคุณว่าคุณสามารถหาได้ที่ไหนถ้าคุณจะเอาหินก้อนนี้มาให้ฉันฉันจะบอกคุณว่าฉันทำได้ "แน่นอนว่าเราจะเอาหินมาให้คุณ "เนปเธอรับรองเขา "คุณมีความขอบคุณของเรา" ข้างนอกสิ่งที่เกวียนสมุนไพรพยักหน้าเมื่อเราพูดถึงหิน เขาบอก Nepthys ชื่อของผู้หญิงที่อาศัยอยู่บนถนนสายหนึ่งและเราก็ออกเดินทาง เมื่อเราไปถึงถนนฉันคาดว่าจะมีวัดบางประเภทหรือแถวโบราณหรืออย่างน้อยก็เป็นพ่อค้าพระธาตุตลาดสีดำ แต่ดูเหมือนว่าเราอยู่ในเขตสีแดง - เบา: ผู้หญิงที่อาจต้องการมากกว่าเงินของเรามองเราจากตรอกซอกซอย Nepthys ไม่จำเป็นต้องเตือนฉันว่าอย่าพูดกับพวกเขา เขาพาเราไปที่ประตูอาคารเหมือนเจดีย์สั้น ๆ ที่มีป้ายห้อยอยู่เหนือมันแสดงใบหน้าด้วยมือยกขึ้นเช่นนักบุญภายใต้แสงของ G D และใส่กุญแจมือ ข้างในห้องทางเข้าถูกแขวนด้วยผ้าไหมที่สดใสและกระจัดกระจายไปด้วยหมอนอิงกำมะหยี่ ใบเรือของส้มลามกอนาจารและสีเขียวที่สปริงที่ถูกดูถูกแขวนพาดผ่านสีแดงซึ่งอาจเป็นที่อื่น ๆ แต่ที่นี่เป็นเพียงการรุกราน ผู้หญิงตัวใหญ่ตกแต่งในทำนองเดียวกันล่องลอยไปหาเราอย่างรวดเร็ว "สวัสดีตอนเย็นสุภาพบุรุษ" เธอพูด "ฉันขอเชิญชวนให้คุณดื่มชาสักถ้วยได้ไหม" "ไม่ขอบคุณ" Nepthys "เราเสียใจที่เราไม่สามารถรับข้อเสนอของคุณได้คุณเป็นเจ้าของร้านนี้หรือไม่" "ใช่ "ตอบผู้หญิงคนนั้น "ฉันคือมาดามเอ็นราที่บริการของคุณ
Who can handle the stone ?
ใครสามารถจัดการหินได้?
A Human
มนุษย์
{'paragraph': 223, 'question': 2506, 'answer': 13254}
1
0.839365
0.886061
0.839229
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
Celtic tribes ��� probably from eastern Europe and migrants from the Mediterranean countries
เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออกและแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียน
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13255}
1
0.933943
0.715867
0.766629
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
English
ภาษาอังกฤษ
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13256}
0
0.933943
0.715867
0.888387
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
Celtic tribes
เผ่าเซลติก
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13257}
1
0.933943
0.715867
0.787555
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
Antibes
แอนติบอดี
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13258}
0
0.933943
0.715867
0.672594
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
Celtic tribes and migrants from the mediterranean
ชนเผ่าเซลติกและแรงงานข้ามชาติจากทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13259}
1
0.933943
0.715867
0.738935
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Around 2000 b.c . what groups were settling in France ?
ประมาณ 2,000 ปีก่อนคริสต์ศักราช กลุ่มใดที่ตั้งรกรากอยู่ใน France?
Romans
ชาวโรมัน
{'paragraph': 224, 'question': 2507, 'answer': 13260}
0
0.933943
0.715867
0.842741
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What were the Romans ' first two settlements ?
การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร?
At Marseilles and Nice
ที่ Marseilles และ Nice
{'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13261}
0
0.933943
0.864265
0.960223
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What were the Romans ' first two settlements ?
การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร?
At Aquae Sextiae and Provincia
ที่ Aquae Sextiae และ Provincia
{'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13262}
1
0.933943
0.864265
0.955981
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What were the Romans ' first two settlements ?
การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร?
Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) and Provincia ( now Provence )
Aquae Sextiae (AIX - En - Provence) และ Provincia (ตอนนี้ Provence)
{'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13263}
1
0.933943
0.864265
0.973469
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What were the Romans ' first two settlements ?
การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร?
Italy
Italy
{'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13264}
0
0.933943
0.864265
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What were the Romans ' first two settlements ?
การตั้งถิ่นฐานสองครั้งแรกของชาวโรมันคืออะไร?
Massalia ( Mar����seilles ) and Provincia ( now Provence )
Massalia (mar����seilles) และ Provincia (ตอนนี้ Provence)
{'paragraph': 224, 'question': 2508, 'answer': 13265}
0
0.933943
0.864265
0.958679
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ?
รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร?
Merchants built up thriving trade with the Roman empire
พ่อค้าสร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับจักรวรรดิโรมัน
{'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13266}
1
0.933943
0.802071
0.873969
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ?
รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร?
English
ภาษาอังกฤษ
{'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13267}
0
0.933943
0.802071
0.888387
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ?
รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร?
Christianity was introduced
ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำ
{'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13268}
0
0.933943
0.802071
0.772183
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ?
รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร?
The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire
โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire
{'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13269}
1
0.933943
0.802071
0.880391
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
How was the pattern for the peasantry and bourgeoisie of France established ?
รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France ก่อตั้งขึ้นอย่างไร?
When the romans invaded
เมื่อชาวโรมันบุกเข้ามา
{'paragraph': 224, 'question': 2509, 'answer': 13270}
0
0.933943
0.802071
0.68844
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Which settlement was first , Marseilles , or Nice ?
การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice?
Marseilles
Marseilles
{'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13271}
1
0.933943
0.893224
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Which settlement was first , Marseilles , or Nice ?
การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice?
Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c
Massalia (mar��seilles) ประมาณ 600 ��� b.c
{'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13272}
1
0.933943
0.893224
0.902908
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Which settlement was first , Marseilles , or Nice ?
การตั้งถิ่นฐานใดเป็นครั้งแรก Marseilles หรือ Nice?
Nice
ดี
{'paragraph': 224, 'question': 2510, 'answer': 13273}
0
0.933943
0.893224
0.828756
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ?
ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด
50 B.C
50 B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13274}
0
0.933943
0.85895
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ?
ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด
50������b.c
50������B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13275}
0
0.933943
0.85895
0.941157
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ?
ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด
125 B.C
125 B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13276}
1
0.933943
0.85895
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ?
ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด
1999
ปี 1999
{'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13277}
0
0.933943
0.85895
0.905582
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
When did the Romans set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) ?
ชาวโรมันตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (AIX - en - Provence) เมื่อใด
125������b.c
125�����B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2511, 'answer': 13278}
1
0.933943
0.85895
0.958576
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
Celtic tribes ��� probably from eastern Europe were coming to Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . , and migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south
ชนเผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออกกำลังมาถึง Franche - Comt��, Alsace และBur��gundy . และแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้าสู่ภาคใต้
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13279}
1
0.933943
0.869747
0.837342
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
Marseilles was settled
Marseilles ถูกตัดสิน
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13280}
0
0.933943
0.869747
0.905311
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
Poverty
ความยากจน
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13281}
0
0.933943
0.869747
0.863208
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
Celtic tribes came in
ชนเผ่าเซลติกเข้ามา
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13282}
1
0.933943
0.869747
0.705932
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
The Romans came in force , conquered the ������Gallic barbarians , ������ and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence )
ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะคนป่าเถื่อน�������gallic, �������และตั้งป้อมปราการที่ Aquae sextiae (Aix - en - Provence)
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13283}
0
0.933943
0.869747
0.870228
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
What was happening in France in about 2000 BC ?
เกิดอะไรขึ้นใน France ในปี 2000 ปีก่อนคริสตกาล?
Celtic tribes ������ probably from eastern Europe ������ came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� �� , Alsace , and Bur����gundy
Celtic Tribes �������อาจมาจากยุโรปตะวันออก��������มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - Comt����, Alsace
{'paragraph': 224, 'question': 2512, 'answer': 13284}
1
0.933943
0.869747
0.795947
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
50 B.C
50 B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13285}
0
0.933943
0.829809
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
50bc
50BC
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13286}
1
0.933943
0.829809
0.870001
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
50ac
50AC
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13287}
0
0.933943
0.829809
0.785418
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
125 BC
125 ปีก่อนคริสตกาล
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13288}
1
0.933943
0.829809
0.798104
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
50������b.c
50������B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13289}
0
0.933943
0.829809
0.941157
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
In what year did the Romans travel from Gual to France ?
ชาวโรมันเดินทางจาก Gual ไป France ในปีใด
125������b.c
125�����B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2513, 'answer': 13290}
1
0.933943
0.829809
0.958576
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Where were France 's first settlements ?
การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน
Massalia ( Mar����seilles )
Massalia (Mar����seilles)
{'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13291}
1
0.933943
0.863788
0.974992
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Where were France 's first settlements ?
การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน
Mar����seilles
Mar����seilles
{'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13292}
1
0.933943
0.863788
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Where were France 's first settlements ?
การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน
English
ภาษาอังกฤษ
{'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13293}
0
0.933943
0.863788
0.888387
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Where were France 's first settlements ?
การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน
Provincia ( now Provence )
Provincia (ตอนนี้ Provence)
{'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13294}
0
0.933943
0.863788
0.983023
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
Where were France 's first settlements ?
การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของ France อยู่ที่ไหน
Nice
ดี
{'paragraph': 224, 'question': 2514, 'answer': 13295}
0
0.933943
0.863788
0.828756
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ?
เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy?
50 B.C
50 B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13296}
0
0.933943
0.781171
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ?
เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy?
2000 B.C
2000 B.C
{'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13297}
1
0.933943
0.781171
1
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ?
เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy?
200ad
ปี 200AD
{'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13298}
0
0.933943
0.781171
0.589795
The French have always wanted to know what it means to be a ��� French��man . Their history has been a constant quest for national identity : a conflict between strong regional loyalties and central authority . In about 2000 ��� b.c . Celtic tribes ��� probably from eastern Europe ��� came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy . At the same time , migrants from the Mediterranean countries were trickling into the south . The first recorded settlement was the trading post set up by Phocaean Greeks from Asia Minor at Massalia ( Mar��seilles ) around 600 ��� b.c . , followed by other ports at Hy��res , Antibes , and Nice . But the Greeks developed few contacts with the interior beyond a little commerce in olives and wine with the Celts of Burgundy . When their position was threatened by Ligurian pirates at sea and warlike tribes from inland , the merchants of Marseilles called on Rome for help . From Gaul to France In 125 ��� b.c . , the Romans came in force , conquered the " Gallic barbarians , " and set up a fortress at Aquae Sextiae ( Aix - en - Provence ) . They took advantage of this new stronghold to create Provincia ( now Provence ) , stretching from the Alps to the Pyr��n��es , in order to guarantee communications between Italy and Spain . When this province was endangered by fresh attacks from the north , Julius Caesar himself took charge , conquering practically the whole of Gaul by 50 ��� b.c . Caesar drew Gaul 's northeastern frontier at the Rhine , taking in present - day Belgium , and warned that the Ger��man��ic tribes across the river ��� the Franks ( after whom France is named ) , Alamans , and Saxons ��� would always threaten the security of the frontier . The Romanization of Gaul sent the most energetic warriors to defend the outposts of the empire while their families settled down to work the land or build towns such as Lyon , Orange , Arles , and N��mes , and the first great highways between them . At the same time , merchants built up a thriving trade with the rest of the Roman Empire . The pattern for the peasantry and bourgeoisie of France was thus established . Christianity was introduced into Gaul in the first century a.d .
ชาวฝรั่งเศสอยากรู้เสมอว่าการเป็นคนฝรั่งเศส ประวัติของพวกเขาเป็นการแสวงหาเอกลักษณ์ประจำชาติอย่างต่อเนื่อง: ความขัดแย้งระหว่างความภักดีในระดับภูมิภาคที่แข็งแกร่งและหน่วยงานกลาง ในปี 2000 ��� B.C เผ่าเซลติก���อาจมาจากยุโรปตะวันออก���มาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ปัจจุบันเป็นแฟรนช์ - comt��, Alsace และBur��gundy ในเวลาเดียวกันแรงงานข้ามชาติจากประเทศเมดิเตอร์เรเนียนกำลังไหลเข้ามาทางใต้ การตั้งถิ่นฐานครั้งแรกที่บันทึกไว้คือโพสต์การซื้อขายที่จัดตั้งขึ้นโดย Phocaean Greeks จากเอเชียไมเนอร์ที่ Massalia (Mar��seilles) ประมาณ 600 ��� B.C ตามด้วยพอร์ตอื่น ๆ ที่Hy��res, Antibes และ Nice แต่ Greeks ได้พัฒนาผู้ติดต่อเพียงไม่กี่คนที่มีการตกแต่งภายในนอกเหนือจากการค้าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในมะกอกและไวน์ด้วย Celts of Burgundy เมื่อตำแหน่งของพวกเขาถูกคุกคามโดยโจรสลัด Ligurian ในทะเลและชนเผ่าสงครามจาก Inland พ่อค้าของ Marseilles เรียกร้องให้ Rome เพื่อขอความช่วยเหลือ จาก Gaul ถึง France ใน 125 ��� b.c . ชาวโรมันเข้ามาเอาชนะ "Gallic Barbarians" และตั้งป้อมปราการที่ Aquae Sextiae (Aix - en - Provence) พวกเขาใช้ประโยชน์จากฐานที่มั่นใหม่นี้เพื่อสร้าง Provincia (ตอนนี้ Provence) ซึ่งยืดออกจากเทือกเขาแอลป์ไปยังPyr��n�ensเพื่อรับประกันการสื่อสารระหว่าง Italy และ Spain เมื่อจังหวัดนี้ใกล้สูญพันธุ์ด้วยการโจมตีครั้งใหม่จากทางเหนือจูเลียสซีซาร์เองก็ควบคุมตัวเองโดยการพิชิตทั้งหมดของ Gaul ทั้งหมด 50 ��� B.C Caesar Drew Gaul ชายแดนทางตะวันออกเฉียงเหนือที่แม่น้ำไรน์เข้ามาในปัจจุบัน - วัน Belgium และเตือนว่าชนเผ่าGer����icข้ามแม่น้ำ��� Franks (หลังจากที่ France ถูกตั้งชื่อ ), Alamans และ Saxons ���จะคุกคามความปลอดภัยของชายแดนเสมอ โรมันของกอลส่งนักรบที่กระตือรือร้นที่สุดเพื่อปกป้องด่านหน้าของจักรวรรดิในขณะที่ครอบครัวของพวกเขานั่งลงเพื่อทำงานในดินแดนหรือสร้างเมืองต่าง ๆ เช่น Lyon, ส้ม, Arles, และn��mes ทางหลวงระหว่างพวกเขา ในขณะเดียวกันพ่อค้าก็สร้างการค้าที่เจริญรุ่งเรืองกับส่วนที่เหลือของ the Roman Empire รูปแบบสำหรับชาวนาและชนชั้นกลางของ France จึงถูกจัดตั้งขึ้น ศาสนาคริสต์ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ Gaul ในศตวรรษแรก
About what year , did Celtic tribes came looking for greener pastures in the areas that are now Franche - Comt�� , Alsace , and Bur��gundy ?
เกี่ยวกับปีใดที่เผ่าเซลติกมาหาทุ่งหญ้าสีเขียวในพื้นที่ที่ตอนนี้เป็นแฟรนช - comt��, Alsace และBur��gundy?
2000 BC
2000 BC
{'paragraph': 224, 'question': 2515, 'answer': 13299}
1
0.933943
0.781171
1