paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of work is done by MALS ?
MALs ทำงานประเภทใด
Lab for law students
ห้องปฏิบัติการสำหรับนักเรียนกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20700}
1
0.917199
0.536669
0.831435
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of work is done by MALS ?
MALs ทำงานประเภทใด
Medical work
งานแพทย์
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20701}
0
0.917199
0.536669
0.837101
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of work is done by MALS ?
MALs ทำงานประเภทใด
Court work
งานศาล
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20702}
0
0.917199
0.536669
0.864368
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of work is done by MALS ?
MALs ทำงานประเภทใด
Offices are spartan
สำนักงานคือสปาร์ตัน
{'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20703}
0
0.917199
0.536669
0.658895
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Cases that never get an opportunity to appear in court
กรณีที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20704}
0
0.917199
0.623265
0.791509
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Dirty life
ชีวิตที่สกปรก
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20705}
0
0.917199
0.623265
0.836791
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Cases that deal with basic rights and a decent life
กรณีที่จัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20706}
1
0.917199
0.623265
0.820213
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
African statuary and neon
รูปปั้นแอฟริกาและนีออน
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20707}
0
0.917199
0.623265
0.891629
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Cases that involve profit motive
กรณีที่เกี่ยวข้องกับแรงจูงใจในการทำกำไร
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20708}
0
0.917199
0.623265
0.703273
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Basic rights and a decent life
สิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20709}
1
0.917199
0.623265
0.891073
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Clients
ลูกค้า
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20710}
0
0.917199
0.623265
0.886721
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Abuse
ใช้ในทางที่ผิด
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20711}
0
0.917199
0.623265
0.502147
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Offices are spartan
สำนักงานคือสปาร์ตัน
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20712}
0
0.917199
0.623265
0.658895
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What type of cases does MALS usually handle ?
MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด
Law students
นักเรียนกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20713}
0
0.917199
0.623265
0.886025
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
It 's a main focus for VA
เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20714}
0
0.917199
0.85169
0.835287
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Wealthy
ร่ำรวย
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20715}
0
0.917199
0.85169
0.684552
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Legal Services
บริการด้านกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20716}
0
0.917199
0.85169
0.934027
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
HUD
ซัด
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20717}
0
0.917199
0.85169
0.345202
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Clients who utilize the services of MALS are low income individuals
ลูกค้าที่ใช้บริการของ MAL เป็นบุคคลที่มีรายได้น้อย
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20718}
1
0.917199
0.85169
0.726788
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Well safe
ปลอดภัยดี
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20719}
0
0.917199
0.85169
0.854715
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Rich people
คนรวย
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20720}
0
0.917199
0.85169
0.779557
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
There is just no profit motive . "
ไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20721}
0
0.917199
0.85169
0.767996
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
It 's a main focus for MALS
มันเป็นจุดสนใจหลักสำหรับ mals
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20722}
1
0.917199
0.85169
0.518993
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Low - income people
ต่ำ - ผู้มีรายได้
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20723}
1
0.917199
0.85169
0.864623
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Lack a safe and decent affordable housing
ขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสม
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20724}
1
0.917199
0.85169
0.732494
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Low income
รายได้ขั้นต่ำ
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20725}
1
0.917199
0.85169
0.878892
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
MALS
เมอร์
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20726}
0
0.917199
0.85169
0.542484
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What is the economic demographic of MALS ' clients ?
กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร?
Political Programs
โปรแกรมทางการเมือง
{'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20727}
0
0.917199
0.85169
0.896688
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
He 's been here for 30 years
เขาอยู่ที่นี่มา 30 ปีแล้ว
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20728}
0
0.917199
0.853483
0.905265
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
19 years
19 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20729}
0
0.917199
0.853483
0.940028
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
1 year
1 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20730}
0
0.917199
0.853483
0.958356
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
31 years
31 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20731}
0
0.917199
0.853483
0.942231
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
He has been with the agency for 21 years
เขาอยู่กับหน่วยงานมา 21 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20732}
0
0.917199
0.853483
0.875868
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
10 years
10 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20733}
0
0.917199
0.853483
0.936388
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
The litigation director has been with the agency for how many years ?
ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี?
20 years
20 ปี
{'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20734}
1
0.917199
0.853483
0.946469
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
It 's a main focus for VA
เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20735}
0
0.917199
0.674643
0.835287
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
HUD
ซัด
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20736}
0
0.917199
0.674643
0.345202
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
Rich people
คนรวย
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20737}
0
0.917199
0.674643
0.779557
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
The wealthy
ร่ำรวย
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20738}
0
0.917199
0.674643
0.77656
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
Low - income people
ต่ำ - ผู้มีรายได้
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20739}
0
0.917199
0.674643
0.864623
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
MALS
เมอร์
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20740}
1
0.917199
0.674643
0.542484
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Housing is a major focus for what agency ?
ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด
Political Programs
โปรแกรมทางการเมือง
{'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20741}
0
0.917199
0.674643
0.896688
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Small and mostly plain
เล็กและธรรมดาส่วนใหญ่
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20742}
1
0.917199
0.901737
0.82693
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Lavish
ฟุ่มเฟือย
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20743}
0
0.917199
0.901737
0.579716
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
It has no lavish decor except for the eclectic art
ไม่มีการตกแต่งที่ฟุ่มเฟือยยกเว้นศิลปะผสมผสาน
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20744}
1
0.917199
0.901737
0.834046
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Some people may not be particularly articulate
บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งเป็นพิเศษ
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20745}
0
0.917199
0.901737
0.760989
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Plain
ธรรมดา
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20746}
1
0.917199
0.901737
0.516685
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
There are no lush rugs or stylish furniture
ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20747}
1
0.917199
0.901737
0.813498
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Old and dusty
เก่าและเต็มไปด้วยฝุ่น
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20748}
0
0.917199
0.901737
0.745629
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Big
ใหญ่
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20749}
0
0.917199
0.901737
0.886783
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
What does the MALS office look like ?
สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร?
Go to prison
เข้าคุก
{'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20750}
0
0.917199
0.901737
0.695792
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
They are located in the Claridge Hotel
พวกเขาตั้งอยู่ในโรงแรม Claridge
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20751}
1
0.917199
0.906225
0.87454
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
Clark Hotel
Clark Hotel
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20752}
0
0.917199
0.906225
1
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
Fairmont Hotel
โรงแรม Fairmont
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20753}
0
0.917199
0.906225
0.946235
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
Housing
ที่อยู่อาศัย
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20754}
0
0.917199
0.906225
0.832064
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
Westgate Hotel
Westgate Hotel
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20755}
0
0.917199
0.906225
1
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Webb Brewer 's office is located in what old hotel ?
Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า?
Ridge Hotel
Ridge Hotel
{'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20756}
0
0.917199
0.906225
1
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
Claridge Hotel staff
พนักงานโรงแรม Claridge
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20757}
0
0.917199
0.743819
0.931699
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
Clients such as James
ลูกค้าเช่น James
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20758}
0
0.917199
0.743819
0.925139
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
A director of African studies
ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20759}
0
0.917199
0.743819
0.769067
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor
Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20760}
0
0.917199
0.743819
0.864263
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
Police
ตำรวจ
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20761}
0
0.917199
0.743819
0.922284
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
They are part of Legal Services
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20762}
0
0.917199
0.743819
0.868256
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
They work for the ASPCA
พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20763}
0
0.917199
0.743819
0.926828
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
MALS
เมอร์
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20764}
1
0.917199
0.743819
0.542484
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
Client
ลูกค้า
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20765}
0
0.917199
0.743819
0.88426
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ?
ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด
They work for Legal Aid
พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20766}
0
0.917199
0.743819
0.810527
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Director of political programs at MALS
ผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20767}
1
0.917199
0.968253
0.842188
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Law professor
ศาสตราจารย์กฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20768}
1
0.917199
0.968253
0.860904
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
A director of African studies
ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20769}
0
0.917199
0.968253
0.769067
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
He is a law professor at the University of Memphis Law School
เขาเป็นศาสตราจารย์ด้านกฎหมายที่โรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิส
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20770}
1
0.917199
0.968253
0.791934
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor
Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20771}
0
0.917199
0.968253
0.864263
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Law proffessor at University of Memphis law
กฎหมายกฎหมายที่กฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิส
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20772}
1
0.917199
0.968253
0.77765
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Police
ตำรวจ
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20773}
0
0.917199
0.968253
0.922284
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
They are part of Legal Services
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20774}
0
0.917199
0.968253
0.868256
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students
Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองที่ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักเรียนกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20775}
1
0.917199
0.968253
0.880788
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
They work for the ASPCA
พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20776}
0
0.917199
0.968253
0.926828
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
MALS
เมอร์
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20777}
0
0.917199
0.968253
0.542484
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
They are part of MALS
พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของ mals
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20778}
1
0.917199
0.968253
0.501344
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
They work for Legal Aid
พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20779}
0
0.917199
0.968253
0.810527
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James .
MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James .
Who is Larry Pivnick ?
Larry Pivnick คือใคร?
A client
ลูกค้า
{'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20780}
0
0.917199
0.968253
0.849605
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Thursday
วันพฤหัสบดี
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20781}
0
0.901886
0.848553
0.877197
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Monday
วันจันทร์
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20782}
0
0.901886
0.848553
0.879297
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Tuesday
วันอังคาร
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20783}
1
0.901886
0.848553
0.824692
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Tuesday night
คืนวันอังคาร
{'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20784}
1
0.901886
0.848553
0.836571
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
Thursday
วันพฤหัสบดี
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20785}
0
0.901886
0.894252
0.877197
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
Sunday
วันอาทิตย์
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20786}
0
0.901886
0.894252
0.911896
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
Saturday
วันเสาร์
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20787}
0
0.901886
0.894252
0.875723
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What day of the week did Marsha first meet her friend ?
วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก?
Tuesday
วันอังคาร
{'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20788}
1
0.901886
0.894252
0.824692
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
Stick frog
กบ
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20789}
0
0.901886
0.833429
0.784094
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
A stick man
คนติด
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20790}
1
0.901886
0.833429
0.584605
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ?
เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha?
A string
สตริง
{'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20791}
0
0.901886
0.833429
0.816062
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Thursday
วันพฤหัสบดี
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20792}
0
0.901886
0.80685
0.877197
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
One sunday night
คืนวันอาทิตย์หนึ่ง
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20793}
0
0.901886
0.80685
0.840646
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
One spaghetti night
หนึ่งคืนสปาเก็ตตี้
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20794}
1
0.901886
0.80685
0.608435
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What night was it when Marsha met her noodle friend ?
คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ?
Tuesday
วันอังคาร
{'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20795}
1
0.901886
0.80685
0.824692
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
In the morning
ตอนเช้า
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20796}
0
0.901886
0.790381
0.799526
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
Night
กลางคืน
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20797}
1
0.901886
0.790381
0.876643
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
In the evening
ในตอนเย็น
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20798}
0
0.901886
0.790381
0.768957
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him .
Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ
What time of day did Marsha 's mom make the noodle ?
แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง?
Day
วัน
{'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20799}
0
0.901886
0.790381
0.924783