paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of work is done by MALS ? | MALs ทำงานประเภทใด | Lab for law students | ห้องปฏิบัติการสำหรับนักเรียนกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20700} | 1 | 0.917199 | 0.536669 | 0.831435 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of work is done by MALS ? | MALs ทำงานประเภทใด | Medical work | งานแพทย์ | {'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20701} | 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.837101 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of work is done by MALS ? | MALs ทำงานประเภทใด | Court work | งานศาล | {'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20702} | 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.864368 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of work is done by MALS ? | MALs ทำงานประเภทใด | Offices are spartan | สำนักงานคือสปาร์ตัน | {'paragraph': 339, 'question': 3900, 'answer': 20703} | 0 | 0.917199 | 0.536669 | 0.658895 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Cases that never get an opportunity to appear in court | กรณีที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20704} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.791509 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Dirty life | ชีวิตที่สกปรก | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20705} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.836791 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Cases that deal with basic rights and a decent life | กรณีที่จัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20706} | 1 | 0.917199 | 0.623265 | 0.820213 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | African statuary and neon | รูปปั้นแอฟริกาและนีออน | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20707} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.891629 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Cases that involve profit motive | กรณีที่เกี่ยวข้องกับแรงจูงใจในการทำกำไร | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20708} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.703273 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Basic rights and a decent life | สิทธิขั้นพื้นฐานและชีวิตที่ดี | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20709} | 1 | 0.917199 | 0.623265 | 0.891073 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Clients | ลูกค้า | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20710} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.886721 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Abuse | ใช้ในทางที่ผิด | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20711} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.502147 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Offices are spartan | สำนักงานคือสปาร์ตัน | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20712} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.658895 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What type of cases does MALS usually handle ? | MALs มักจะจัดการกรณีประเภทใด | Law students | นักเรียนกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3901, 'answer': 20713} | 0 | 0.917199 | 0.623265 | 0.886025 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | It 's a main focus for VA | เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20714} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.835287 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Wealthy | ร่ำรวย | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20715} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.684552 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Legal Services | บริการด้านกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20716} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.934027 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | HUD | ซัด | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20717} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.345202 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Clients who utilize the services of MALS are low income individuals | ลูกค้าที่ใช้บริการของ MAL เป็นบุคคลที่มีรายได้น้อย | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20718} | 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.726788 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Well safe | ปลอดภัยดี | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20719} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.854715 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Rich people | คนรวย | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20720} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.779557 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | There is just no profit motive . " | ไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร " | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20721} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.767996 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | It 's a main focus for MALS | มันเป็นจุดสนใจหลักสำหรับ mals | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20722} | 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.518993 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Low - income people | ต่ำ - ผู้มีรายได้ | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20723} | 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.864623 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Lack a safe and decent affordable housing | ขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสม | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20724} | 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.732494 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Low income | รายได้ขั้นต่ำ | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20725} | 1 | 0.917199 | 0.85169 | 0.878892 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | MALS | เมอร์ | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20726} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What is the economic demographic of MALS ' clients ? | กลุ่มประชากรทางเศรษฐกิจของลูกค้าของ MALS คืออะไร? | Political Programs | โปรแกรมทางการเมือง | {'paragraph': 339, 'question': 3902, 'answer': 20727} | 0 | 0.917199 | 0.85169 | 0.896688 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | He 's been here for 30 years | เขาอยู่ที่นี่มา 30 ปีแล้ว | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20728} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.905265 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | 19 years | 19 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20729} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.940028 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | 1 year | 1 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20730} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.958356 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | 31 years | 31 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20731} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.942231 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | He has been with the agency for 21 years | เขาอยู่กับหน่วยงานมา 21 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20732} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.875868 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | 10 years | 10 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20733} | 0 | 0.917199 | 0.853483 | 0.936388 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | The litigation director has been with the agency for how many years ? | ผู้อำนวยการดำเนินคดีอยู่กับหน่วยงานมากี่ปี? | 20 years | 20 ปี | {'paragraph': 339, 'question': 3903, 'answer': 20734} | 1 | 0.917199 | 0.853483 | 0.946469 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | It 's a main focus for VA | เป็นจุดสนใจหลักสำหรับ VA | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20735} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.835287 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | HUD | ซัด | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20736} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.345202 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | Rich people | คนรวย | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20737} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.779557 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | The wealthy | ร่ำรวย | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20738} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.77656 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | Low - income people | ต่ำ - ผู้มีรายได้ | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20739} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.864623 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | MALS | เมอร์ | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20740} | 1 | 0.917199 | 0.674643 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Housing is a major focus for what agency ? | ที่อยู่อาศัยเป็นจุดสนใจหลักสำหรับหน่วยงานใด | Political Programs | โปรแกรมทางการเมือง | {'paragraph': 339, 'question': 3904, 'answer': 20741} | 0 | 0.917199 | 0.674643 | 0.896688 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Small and mostly plain | เล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20742} | 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.82693 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Lavish | ฟุ่มเฟือย | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20743} | 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.579716 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | It has no lavish decor except for the eclectic art | ไม่มีการตกแต่งที่ฟุ่มเฟือยยกเว้นศิลปะผสมผสาน | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20744} | 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.834046 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Some people may not be particularly articulate | บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งเป็นพิเศษ | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20745} | 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.760989 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Plain | ธรรมดา | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20746} | 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.516685 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | There are no lush rugs or stylish furniture | ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20747} | 1 | 0.917199 | 0.901737 | 0.813498 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Old and dusty | เก่าและเต็มไปด้วยฝุ่น | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20748} | 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.745629 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Big | ใหญ่ | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20749} | 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.886783 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | What does the MALS office look like ? | สำนักงาน MALS มีลักษณะอย่างไร? | Go to prison | เข้าคุก | {'paragraph': 339, 'question': 3905, 'answer': 20750} | 0 | 0.917199 | 0.901737 | 0.695792 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | They are located in the Claridge Hotel | พวกเขาตั้งอยู่ในโรงแรม Claridge | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20751} | 1 | 0.917199 | 0.906225 | 0.87454 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | Clark Hotel | Clark Hotel | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20752} | 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | Fairmont Hotel | โรงแรม Fairmont | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20753} | 0 | 0.917199 | 0.906225 | 0.946235 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | Housing | ที่อยู่อาศัย | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20754} | 0 | 0.917199 | 0.906225 | 0.832064 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | Westgate Hotel | Westgate Hotel | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20755} | 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Webb Brewer 's office is located in what old hotel ? | Webb Brewer 's สำนักงานตั้งอยู่ในโรงแรมเก่า? | Ridge Hotel | Ridge Hotel | {'paragraph': 339, 'question': 3906, 'answer': 20756} | 0 | 0.917199 | 0.906225 | 1 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | Claridge Hotel staff | พนักงานโรงแรม Claridge | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20757} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.931699 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | Clients such as James | ลูกค้าเช่น James | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20758} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.925139 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | A director of African studies | ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20759} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.769067 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor | Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20760} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.864263 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | Police | ตำรวจ | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20761} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.922284 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | They are part of Legal Services | พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20762} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.868256 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | They work for the ASPCA | พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20763} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.926828 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | MALS | เมอร์ | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20764} | 1 | 0.917199 | 0.743819 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | Client | ลูกค้า | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20765} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.88426 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third - year law students are part of what agency ? | ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สาม - ปีเป็นส่วนหนึ่งของหน่วยงานใด | They work for Legal Aid | พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3907, 'answer': 20766} | 0 | 0.917199 | 0.743819 | 0.810527 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Director of political programs at MALS | ผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20767} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.842188 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Law professor | ศาสตราจารย์กฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20768} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.860904 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | A director of African studies | ผู้อำนวยการการศึกษาแอฟริกัน | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20769} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.769067 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | He is a law professor at the University of Memphis Law School | เขาเป็นศาสตราจารย์ด้านกฎหมายที่โรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิส | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20770} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.791934 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor | Brewer ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับทนายความของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20771} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.864263 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Law proffessor at University of Memphis law | กฎหมายกฎหมายที่กฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิส | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20772} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.77765 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Police | ตำรวจ | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20773} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.922284 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | They are part of Legal Services | พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริการทางกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20774} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.868256 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students | Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายของมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองที่ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักเรียนกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20775} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.880788 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | They work for the ASPCA | พวกเขาทำงานให้กับ ASPCA | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20776} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.926828 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | MALS | เมอร์ | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20777} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.542484 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | They are part of MALS | พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของ mals | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20778} | 1 | 0.917199 | 0.968253 | 0.501344 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | They work for Legal Aid | พวกเขาทำงานเพื่อช่วยเหลือทางกฎหมาย | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20779} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.810527 |
MALS was formed here more than 30 years ago . Today , 14 staff attorneys , 26 office workers and 21 University of Memphis third- year law students work out of rented offices in the old Claridge Hotel building at 109 N. Main . Offices are spartan . There are no lush rugs or stylish furniture . The large table in the conference room is simple varnished wood . Offices are small and mostly plain , except for the eclectic mix of pop art , African statuary and neon that adorns litigation director Webb Brewer 's space . Brewer , who has been at the agency 20 years , said there is a need for lawyers of all stripes to help with the problems of the poor . " The private bar could meet more of the need through pro bono work , but there are still cases that involve the systemic problems for low - income people that we would need to do , " said Brewer . " The legal system marketplace just does n't serve low - income people too well , except in fee - generat - ing type cases , " Brewer said . " If a poor person gets run over by a bus , an attorney might take that case because they might be able to recover part of the damage award as attorney fees . But so many of the cases we handle have to do with basic rights and a decent life . There is just no profit motive . " Larry Pivnick , law professor at the University of Memphis Law School and director of political programs at MALS , said Legal Services is a great learning laboratory for law students . " There are thousands and thousands of people who have problems that never get an opportunity to appear in court , " Pivnick said . " Some people may not be particularly articulate . Courts have rules that clients do n't always understand . " Brewer said a major focus of the agency 's work involves housing . " Although a lot of our work is grant - driven , we find that the lack of safe and decent affordable housing and the prevalence of predatory lending are the biggest problems in our client population , " Brewer said , referring to clients such as James . | MALS ก่อตั้งขึ้นที่นี่มากกว่า 30 ปีที่ผ่านมา วันนี้ทนายความพนักงาน 14 คนพนักงานสำนักงาน 26 คนและ 21 มหาวิทยาลัยเมมฟิสนักศึกษากฎหมายปีที่สามทำงานจากสำนักงานเช่าในอาคารโรงแรม Claridge เก่าที่ 109 N. Main สำนักงานเป็นสปาร์ตัน ไม่มีพรมเขียวชอุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่มีสไตล์ โต๊ะขนาดใหญ่ในห้องประชุมเป็นไม้เคลือบเงาที่เรียบง่าย สำนักงานมีขนาดเล็กและธรรมดาส่วนใหญ่ยกเว้นการผสมผสานของศิลปะป๊อปรูปปั้นแอฟริกาและนีออนที่ประดับประดาผู้อำนวยการคดีการฟ้องร้อง Webb Brewer บรูเออร์ซึ่งอยู่ในหน่วยงาน 20 ปีกล่าวว่ามีความจำเป็นสำหรับนักกฎหมายของแถบทั้งหมดที่จะช่วยแก้ไขปัญหาของคนจน “ บาร์ส่วนตัวสามารถตอบสนองความต้องการได้มากขึ้นผ่านการทำงานของมืออาชีพ แต่ยังมีกรณีที่เกี่ยวข้องกับปัญหาระบบสำหรับผู้ที่มีรายได้ต่ำที่เราต้องทำ” Brewer กล่าว “ ตลาดระบบกฎหมายไม่ได้ให้บริการผู้มีรายได้ต่ำได้ดีเกินไปยกเว้นในค่าธรรมเนียม - กรณีประเภท ing” Brewer กล่าว "หากคนจนถูกรถบัสวิ่งไปแล้วทนายความอาจเข้ามาในกรณีนี้เพราะพวกเขาอาจจะสามารถกู้คืนรางวัลความเสียหายได้ในฐานะค่าธรรมเนียมทนายความ แต่หลายกรณีที่เราจัดการกับสิทธิขั้นพื้นฐานและ A ชีวิตที่ดีไม่มีแรงจูงใจในการทำกำไร "Larry Pivnick ศาสตราจารย์ด้านกฎหมายของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยเมมฟิสและผู้อำนวยการโครงการทางการเมืองของ MALS กล่าวว่าบริการด้านกฎหมายเป็นห้องปฏิบัติการการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษากฎหมาย “ มีคนหลายพันคนที่มีปัญหาที่ไม่เคยมีโอกาสปรากฏตัวในศาล” Pivnick กล่าว "บางคนอาจไม่ได้พูดชัดแจ้งโดยเฉพาะศาลมีกฎที่ลูกค้าไม่เข้าใจเสมอไป" Brewer กล่าวว่าจุดสนใจที่สำคัญของงานของหน่วยงานเกี่ยวข้องกับที่อยู่อาศัย “ แม้ว่างานจำนวนมากของเราจะได้รับการผลักดัน - เราพบว่าการขาดที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและความชุกของการให้กู้ยืมที่กินสัตว์อื่นเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในประชากรลูกค้าของเรา” Brewer กล่าวถึงลูกค้าเช่น James . | Who is Larry Pivnick ? | Larry Pivnick คือใคร? | A client | ลูกค้า | {'paragraph': 339, 'question': 3908, 'answer': 20780} | 0 | 0.917199 | 0.968253 | 0.849605 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Thursday | วันพฤหัสบดี | {'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20781} | 0 | 0.901886 | 0.848553 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Monday | วันจันทร์ | {'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20782} | 0 | 0.901886 | 0.848553 | 0.879297 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Tuesday | วันอังคาร | {'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20783} | 1 | 0.901886 | 0.848553 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | Which day of the week did Marsha meet her noodle friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Tuesday night | คืนวันอังคาร | {'paragraph': 340, 'question': 3909, 'answer': 20784} | 1 | 0.901886 | 0.848553 | 0.836571 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What day of the week did Marsha first meet her friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก? | Thursday | วันพฤหัสบดี | {'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20785} | 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What day of the week did Marsha first meet her friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก? | Sunday | วันอาทิตย์ | {'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20786} | 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.911896 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What day of the week did Marsha first meet her friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก? | Saturday | วันเสาร์ | {'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20787} | 0 | 0.901886 | 0.894252 | 0.875723 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What day of the week did Marsha first meet her friend ? | วันไหนของสัปดาห์ Marsha พบเพื่อนของเธอเป็นครั้งแรก? | Tuesday | วันอังคาร | {'paragraph': 340, 'question': 3910, 'answer': 20788} | 1 | 0.901886 | 0.894252 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ? | เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha? | Stick frog | กบ | {'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20789} | 0 | 0.901886 | 0.833429 | 0.784094 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ? | เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha? | A stick man | คนติด | {'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20790} | 1 | 0.901886 | 0.833429 | 0.584605 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | When a noodle fell on the floor , what did it look like to Marsha ? | เมื่อก๋วยเตี๋ยวตกลงมาบนพื้นมันเป็นอย่างไรที่จะ Marsha? | A string | สตริง | {'paragraph': 340, 'question': 3911, 'answer': 20791} | 0 | 0.901886 | 0.833429 | 0.816062 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What night was it when Marsha met her noodle friend ? | คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Thursday | วันพฤหัสบดี | {'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20792} | 0 | 0.901886 | 0.80685 | 0.877197 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What night was it when Marsha met her noodle friend ? | คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | One sunday night | คืนวันอาทิตย์หนึ่ง | {'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20793} | 0 | 0.901886 | 0.80685 | 0.840646 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What night was it when Marsha met her noodle friend ? | คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | One spaghetti night | หนึ่งคืนสปาเก็ตตี้ | {'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20794} | 1 | 0.901886 | 0.80685 | 0.608435 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What night was it when Marsha met her noodle friend ? | คืนอะไรที่ Marsha พบเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ? | Tuesday | วันอังคาร | {'paragraph': 340, 'question': 3912, 'answer': 20795} | 1 | 0.901886 | 0.80685 | 0.824692 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What time of day did Marsha 's mom make the noodle ? | แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง? | In the morning | ตอนเช้า | {'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20796} | 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.799526 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What time of day did Marsha 's mom make the noodle ? | แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง? | Night | กลางคืน | {'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20797} | 1 | 0.901886 | 0.790381 | 0.876643 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What time of day did Marsha 's mom make the noodle ? | แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง? | In the evening | ในตอนเย็น | {'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20798} | 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.768957 |
Marsha loves playing with her noodle friend . She had it for a long time so it is now a dark brown color . When her mom first made it , it was white . The night she met her noodle friend was spaghetti night . Marsha 's favorite dinner was spaghetti , which happened to be every Tuesday night . On one Tuesday , a piece of spaghetti fell on the kitchen floor . To Marsha , it looked like a stick man so she kept him . She named her new noodle friend Joey and took him everywhere she went . Sometimes Joey gets a little dried out so Marsha 's mom told her to soak him in water every few days . There were a couple times that the family dog , Mika , has tried to take Joey from Marsha and eat him ! So from now on , Marsha takes extra special care to make sure Joey is safe and sound at all times . During the day she keeps him in a plastic bag in her pocket . At night , she puts him under her pillow . She loves Joey and wants to always be friends with him . | Marsha ชอบเล่นกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอ เธอมีมันเป็นเวลานานดังนั้นตอนนี้มันเป็นสีน้ำตาลเข้ม เมื่อแม่ของเธอทำมันเป็นครั้งแรกมันเป็นสีขาว คืนที่เธอได้พบกับเพื่อนก๋วยเตี๋ยวของเธอคือสปาเก็ตตี้กลางคืน อาหารค่ำที่ชื่นชอบของ Marsha คือสปาเก็ตตี้ซึ่งเกิดขึ้นทุกคืนวันอังคาร ในวันอังคารหนึ่งชิ้นสปาเก็ตตี้ตกลงบนพื้นห้องครัว เพื่อ Marsha มันดูเหมือนคนติดอยู่ดังนั้นเธอจึงเก็บเขาไว้ เธอตั้งชื่อเพื่อนก๋วยเตี๋ยวคนใหม่ของเธอ Joey และพาเขาไปทุกที่ที่เธอไป บางครั้ง Joey ทำให้แม่แห้งเล็กน้อยดังนั้นแม่ของ Marsha บอกให้เธอแช่เขาในน้ำทุกสองสามวัน มีสองสามครั้งที่สุนัขในครอบครัว Mika พยายามที่จะใช้ Joey จาก Marsha และกินเขา! ดังนั้นต่อจากนี้ไป Marsha ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษเพื่อให้แน่ใจว่า Joey ปลอดภัยและมีเสียงตลอดเวลา ในระหว่างวันเธอเก็บเขาไว้ในถุงพลาสติกในกระเป๋าของเธอ ตอนกลางคืนเธอวางเขาไว้ใต้หมอนของเธอ เธอรัก Joey และต้องการเป็นเพื่อนกับเขาเสมอ | What time of day did Marsha 's mom make the noodle ? | แม่ของ Marsha ทำก๋วยเตี๋ยวกี่โมง? | Day | วัน | {'paragraph': 340, 'question': 3913, 'answer': 20799} | 0 | 0.901886 | 0.790381 | 0.924783 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.